Genesis Xenon 210 operation manual

Xenon
V | 20171002XENON210
EN
CZ
SK
DE
RO
Quick installation guide
Optical gaming mouse
www.genesis-zone.com
210
PL
CZ
SK
DE
RO
features
Precise optical sensor with 3200 DPI resolution, Gaming software with prole/macro editor, Main button switches with lifetime 10 mil. clicks, Adjustable illumination modes.
SPECIFICATION
Sensor type Maximum resolution Polling rate Maximal tracking speed Number of key Dimenssions Weight
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106g
InstalLation
Connect mouse to the USB port, for rst time usage wait around 15 seconds until drivers will be installed.
To set the programmable buttons and DPI settings you need to download and install the latest software version from our website www.genesis-zone.com
Open the installation folder, double click the icon
setup.exe
Follow the instruction to install the program. When the installation has been completed
successfully the icon at taskbar will be displayed Double click the icon to pop up setting interface
EN
PACKAGE CONTENT
Xenon 210 optical gaming mouse Quick installation guide
requirements
PC or compatible device with a USB port Windows® XP/Vista/7/8/10
SAFeTY information general
Use as directed. Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the
warranty void and may cause the product damage. Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to
grind surface or other hardware damage. Do not use the product in low and high temperatures, in strong
magnetic elds and in the damp or dusty atmosphere. Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it. Slots and openings in the case are provided for ventilation and should
not be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the device.
warranty
2 years limited manufacturer warranty
The safe product, conforming to the EU requirements. The product is made in accordance with RoHS European
standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority.
EN
CZ
SK
DE
RO
Główne cechy
Precyzyjny sensor optyczny o rozdzielczości 3200 DPI, Zaawansowane oprogramowanie z edytorem proli/makr, Przełączniki głównych przycisków z żywotnością
do 10 mil. kliknięć, Regulowane tryby podświetlenia.
SPECYFIKACJA
Typ sensora Maksymalna rozdzielczość Częstotliowść Maksymalna szybkość śledzenia Ilość klawiszy Wymiary Waga
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106g
instalacja
Podłącz mysz do portu USB, w przypadku pierwszego podłączenia należy zaczekać około 15 sekund aż do całkowitego zainstalowania sterowników
Do ustawienia przycisków programowalnych i rozdzielczości DPI należy pobrać i zainstalować najnowszą wersje oprogramowania z naszej strony internetowej www.genesis-zone.com
Otwórz folder instalacyjny i następnie kliknij dwukrotnie na ikonę setup.exe
Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby zainstalować oprogramowanie
Gdy instalacja zostanie zakończona pomyślnie, na pasku zadań wyświetli się ikona oprogramowania
Kliknij dwukrotnie na ikonę by wyświetlić interfejs z ustawieniami
PL
zawartość
Xenon 210 optyczna mysz dla graczy Skrócona instrukcja
wymagania
PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB Windows® XP/Vista/7/8/10
bezpieczeństwo Ogólne
Używać zgodnie z przeznaczeniem. Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę
gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu. Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować
uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inną usterkę produktu.
Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź zawilgoconym otoczeniu.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je znisczyć. Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi i nie
należy ich zasłaniać. Zablokowanie otworów wentylacyjnych może spowodować przegrzanie urządzenia.
gwarancja
2 lata gwarancji producenta
Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE. Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą
RoHS. Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że
niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
EN
PL
SK
DE
RO
Vlastnosti
Precizní optický senzor s rozlišením 3200 DPI, Herní software s editorem maker/prolů, Spínače hlavních tlačítek s životností až do 10 mil. kliknutí, Nastavitelné režimy podsvícení.
SPECIFIKACE
Typ senzoru Maximální rozlišení Snímkování Maximální zrychlení Počet kláves Rozměry (ŠxVxD) Hmotnost produktu
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106g
Instalace
Připojte myš do USB portu počítače, při prvním Připojení je třeba počkat asi 15 sekund, dokud se nainstalují ovladače
Chcete-li nastavit programovatelná tlačítka a DPI rozlišení je třeba stáhnout a nainstalovat nejnovější verzi softwaru z naši webový stránky
www.genesis-zone.com
Otevřete instalační složku a poté klikněte dvakrát na soubor setup.exe
Pro úspěšnou instalaci softwaru postupujte podle pokynů
Jestli byla instalace úspěšně dokončena, na hlavním panelu se zobrazí ikona herního softwaru
Klikněte na ikonu pro zobrazení nastavení
CZ
OBSAH BALENÍ
Herní myš Genesis Xenon 210 Stručný návod k obsluze
Požadavky
Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB Windows® XP/Vista/7/8/10
bezpečnost OBECNÉ
Používejte podle návodu. Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě záruky,
nebo poškození výrobku. Pád, nebo úder může způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo
jinou závadu výrobku. Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém
prostředí. Nesprávné používání tohoto zařízení je může zničit. Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by být zakryté.
Zablokování větracích otvorů může způsobit přehřátí zařízení.
Záruční doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Bezpečný výrobek splňující požadavky EU. Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS. Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
EN
PL
CZ
DE
RO
Vlastnosti
Precízny optický senzor s rozlíšením 3200 DPI, Herný softvér s editorom makier/prolov, Spínače hlavných tlačidiel so životnosťou až do 10 mil. kliknutí, Nastaviteľné režimy podsvietenia.
ŠPECIFIKÁCIA
Typ senzora Maximálne rozlíšenie Snímkovanie Maximálne zrýchlenie Počet kláves Rozmery (ŠxVxD) Hmotnosť produktu
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106g
Inštalácia
Pripojte myš do USB portu počítača, pri prvom pripojení je nutné počkať asi 15 sekúnd, pokiaľ sa nainštalujú ovládače
Ak chcete nastaviť programovateľné tlačidla a DPI je nutné stiahnuť a nainštalovať najnovšiu verziu softvéru z našej webovej stránky
www.genesis-zone.com
Otvorte inštalačnú zložku a potom kliknite dvakrát na súbor setup.exe
Pre úspešnú inštaláciu softvéru postupujte podľa pokynov
Po úspešnom dokončení inštalácie sa na hlavným panelu zobrazí ikona herného softvéru
Kliknite na ikonu pre zobrazenie nastavení
SK
OBSAH BALENIA
Herní myš Genesis Xenon 210 Stručný návod na obsluhu
Požiadavky
Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB Windows® XP/Vista/7/8/10
bezpečnosť VŠEOBECNÉ
Používajte podľa návodu. Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate záruky,
alebo poškodeniu výrobku. Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie zariadenia,
alebo inú závadu výrobku. Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom, alebo
vlhkom prostredí. Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť. Škáry a otvory v púzdre slúžia na chladenie a nemali by byť zakryté.
Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť prehriatie zariadenia.
Záručná doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom. Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
EN
PL
CZ
SK
RO
Eigenschaften
Präziser optischer Sensor mit einer Auösung von 3200 DPI, Fortgeschrittene Software mit Prol und Makro editor, Die Schalter der wichtigsten Schlüssel zu einer Lebensdauer
von 10 Millionen Klicks Regulierbare Unterbeleuchtungsbetriebe
SPEZIFIKATION
Fühler Auösung Wählbare Abtastrate Höchstgeschwindigkeit Anzahl von Schlüssel Abmessungen Gewicht
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106g
Installation
Die Maus an einen USB-Port anschließen. Beim ersten Anschluss circa 15 Sekunden abwarten, bis die Treiber vollständig installiert sind
Für die programmierbaren Tasten und der DPI-Einstel­lungen müssen Sie herunterladen und installieren die neuste Software-Version von unserer Internetseite:
www.genesis-zone.com
Den Installationsordner önen und die Datei setup.exe doppelt anklicken
Folgen Sie den Anweisungen, um die Software zu installieren
Nach einer erfolgreichen Installation erscheint ein Symbol auf der Taskleiste
Das Symbol doppelt anklicken, um das Einstellungsfenster zu önen
DE
PAKET-INHALT
Xenon 210 Gaming-Maus Bedienungsanleitung
Systemanforderungen
PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss Windows® XP/Vista/7/8/10
Sicherheitsinformation Allgemeine
Gebrauchsanweisung verwenden. Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in Stücke
machen die Garantie nichtig und kann das Produkt beschädigt werden.
Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroen oder Reibung, sonst wird es führen zu Oberächen oder andere Hardware-Schäden zu mahlen.
Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf nicht in starken Magnetfeldern und in der feuchten oder staubigen Atmosphäre.
Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des Gerätes. Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
Garantie
2 Jahre begrenzte Hersteller warrantywarranty
Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen einer EU-Richtlinie
Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive hergestellt.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverar­beitung der Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu, das die Materialien und komponenten, aus denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. . Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
EN
PL
CZ
SK
DE
CARACTERISTICI
Senzor optic precis cu rezolutie 3200 DPI, Software cu editor de prole pentru jocuri, Comutatoarele cheile principale la o durată de viață
de 10 de milioane de clicuri Moduri de iluminare congurabile
SPECIFICATII TEHNICE
Tip senzor Rezolutie maxima Polling rate Viteza depistare / Acceleratie (max.) Numar de taste Dimensiuni Greutate
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106g
INSTALAREA
Conectati mausul la un port USB disponbil la computerului dumneavoastra; daca mausul este utilizat pentru prima data asteptati cca. 15 secunde pentru instalarea driver-ului
Pentru programarea butoanelor si ajustarea DPI trebuie sa descarcati si sa instalati cea mai noua versiune a aplicatiei corespunzatoare disponibila pe site-ul nostru www.genesis-zone.com
Deschideti directorul in care ati descarcat aplicatia si faceti dublu-clic pe pictograma setup.exe
Urmati instructiunile asate pe ecran si instalati aplicatia
Dupa instalarea cu succes a aplicatiei va  asata o pictograma in bara de sistem
Faceti dublu-clic pe aceasta pictograma pentru a deschide aplicatia
RO
Continut pachet
Mouse pentru jocuri Xenon 210 Ghid de instalare rapida
Cerinte de sistem
PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber Windows® XP/Vista/7/8/10
Siguranta in utilizare GENERALE
Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si toate tipurile de lichide sau condensul pot contine minerale ce corodeaza circuitele electronice.
Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite sau murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi inalte (acestea il pot deteriora).
Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi scazute (cand acesta revine la temperatura normala, in interiorul lui se poate forma condens care poate duce la deteriorarea echipamen­tului).
Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea brutala poate duce la spargerea sa).
Garantie
2 ani cu raspundere limitata
Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE. Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS. Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica
faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespun­zatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
www.genesis-zone.com
© NATEC GENESIS. All rights reserved. NATEC GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of NATEC GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners.
product & support information
| please scan qrcode |
Loading...