Precise optical sensor with 3200 DPI resolution,
Gaming software with prole/macro editor,
Main button switches with lifetime 10 mil. clicks,
Adjustable illumination modes.
SPECIFICATION
Sensor type
Maximum resolution
Polling rate
Maximal tracking speed
Number of key
Dimenssions
Weight
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106g
InstalLation
Connect mouse to the USB port, for rst time usage
wait around 15 seconds until drivers will be installed.
To set the programmable buttons and DPI settings
you need to download and install the latest software
version from our website www.genesis-zone.com
Open the installation folder, double click the icon
setup.exe
Follow the instruction to install the program.
When the installation has been completed
successfully the icon at taskbar will be displayed
Double click the icon to pop up setting interface
PC or compatible device with a USB port
Windows® XP/Vista/7/8/10
SAFeTY informationgeneral
Use as directed.
Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the
warranty void and may cause the product damage.
Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to
grind surface or other hardware damage.
Do not use the product in low and high temperatures, in strong
magnetic elds and in the damp or dusty atmosphere.
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it.
Slots and openings in the case are provided for ventilation and should
not be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the
device.
warranty
2 years limited manufacturer warranty
The safe product, conforming to the EU requirements.
The product is made in accordance with RoHS European
standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using
indicates that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which
are harmful for people and environment and result from
dangerous materials used in the device, as well as
improper storage and processing. Segregated household
waste collection aids recycle materials and components of
which the device was made. In order to get detailed
information about recycling this product please contact
your retailer or a local authority.
EN
CZ
SK
DE
RO
Główne cechy
Precyzyjny sensor optyczny o rozdzielczości 3200 DPI,
Zaawansowane oprogramowanie z edytorem proli/makr,
Przełączniki głównych przycisków z żywotnością
do 10 mil. kliknięć,
Regulowane tryby podświetlenia.
SPECYFIKACJA
Typ sensora
Maksymalna rozdzielczość
Częstotliowść
Maksymalna szybkość śledzenia
Ilość klawiszy
Wymiary
Waga
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106g
instalacja
Podłącz mysz do portu USB, w przypadku pierwszego
podłączenia należy zaczekać około 15 sekund aż do
całkowitego zainstalowania sterowników
Do ustawienia przycisków programowalnych
i rozdzielczości DPI należy pobrać i zainstalować
najnowszą wersje oprogramowania z naszej strony
internetowej www.genesis-zone.com
Otwórz folder instalacyjny i następnie kliknij
dwukrotnie na ikonę setup.exe
Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby zainstalować
oprogramowanie
Gdy instalacja zostanie zakończona pomyślnie, na
pasku zadań wyświetli się ikona oprogramowania
Kliknij dwukrotnie na ikonę by wyświetlić interfejs
z ustawieniami
PL
zawartość
Xenon 210 optyczna mysz dla graczy
Skrócona instrukcja
wymagania
PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
bezpieczeństwoOgólne
Używać zgodnie z przeznaczeniem.
Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę
gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować
uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inną usterkę
produktu.
Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź
zawilgoconym otoczeniu.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je znisczyć.
Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi i nie
należy ich zasłaniać. Zablokowanie otworów wentylacyjnych może
spowodować przegrzanie urządzenia.
gwarancja
2 lata gwarancji producenta
Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą
RoHS.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że
niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad
domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala
uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych, a także niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala
także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z
których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu
niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub
organem władzy lokalnej.
EN
PL
SK
DE
RO
Vlastnosti
Precizní optický senzor s rozlišením 3200 DPI,
Herní software s editorem maker/prolů,
Spínače hlavních tlačítek s životností až do 10 mil. kliknutí,
Nastavitelné režimy podsvícení.
SPECIFIKACE
Typ senzoru
Maximální rozlišení
Snímkování
Maximální zrychlení
Počet kláves
Rozměry (ŠxVxD)
Hmotnost produktu
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106g
Instalace
Připojte myš do USB portu počítače, při prvním
Připojení je třeba počkat asi 15 sekund, dokud se
nainstalují ovladače
Chcete-li nastavit programovatelná tlačítka a DPI
rozlišení je třeba stáhnout a nainstalovat
nejnovější verzi softwaru z naši webový stránky
www.genesis-zone.com
Otevřete instalační složku a poté klikněte dvakrát
na soubor setup.exe
Pro úspěšnou instalaci softwaru postupujte podle
pokynů
Jestli byla instalace úspěšně dokončena, na
hlavním panelu se zobrazí ikona herního softwaru
Klikněte na ikonu pro zobrazení nastavení
CZ
OBSAH BALENÍ
Herní myš Genesis Xenon 210
Stručný návod k obsluze
Požadavky
Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
bezpečnostOBECNÉ
Používejte podle návodu.
Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě záruky,
nebo poškození výrobku.
Pád, nebo úder může způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo
jinou závadu výrobku.
Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém
prostředí.
Nesprávné používání tohoto zařízení je může zničit.
Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by být zakryté.
Zablokování větracích otvorů může způsobit přehřátí zařízení.
Záruční doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem.
Správnou likvidaci výrobku pomáháte předcházet
škodlivým následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na
lidi a životní prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných
látek, směsí, nebo komponentů, jakož i nesprávné
skladování a zpracování takového výrobku. Tříděný sběr
odpadu pomáhá recyklovat materiály a součásti, ze kterých
bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci
tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány
státní správy.
EN
PL
CZ
DE
RO
Vlastnosti
Precízny optický senzor s rozlíšením 3200 DPI,
Herný softvér s editorom makier/prolov,
Spínače hlavných tlačidiel so životnosťou až do 10 mil. kliknutí,
Nastaviteľné režimy podsvietenia.
ŠPECIFIKÁCIA
Typ senzora
Maximálne rozlíšenie
Snímkovanie
Maximálne zrýchlenie
Počet kláves
Rozmery (ŠxVxD)
Hmotnosť produktu
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106g
Inštalácia
Pripojte myš do USB portu počítača, pri prvom
pripojení je nutné počkať asi 15 sekúnd, pokiaľ sa
nainštalujú ovládače
Ak chcete nastaviť programovateľné tlačidla a DPI je
nutné stiahnuť a nainštalovať najnovšiu verziu
softvéru z našej webovej stránky
www.genesis-zone.com
Otvorte inštalačnú zložku a potom kliknite dvakrát
na súbor setup.exe
Pre úspešnú inštaláciu softvéru postupujte podľa
pokynov
Po úspešnom dokončení inštalácie sa na hlavným
panelu zobrazí ikona herného softvéru
Kliknite na ikonu pre zobrazenie nastavení
SK
OBSAH BALENIA
Herní myš Genesis Xenon 210
Stručný návod na obsluhu
Požiadavky
Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
Windows® XP/Vista/7/8/10
bezpečnosťVŠEOBECNÉ
Používajte podľa návodu.
Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate záruky,
alebo poškodeniu výrobku.
Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie zariadenia,
alebo inú závadu výrobku.
Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom, alebo
vlhkom prostredí.
Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť.
Škáry a otvory v púzdre slúžia na chladenie a nemali by byť zakryté.
Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť prehriatie zariadenia.
Záručná doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou
RoHS.
Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať
škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv
na ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti
nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj
nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku.
Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a
komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené.
Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám
poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
EN
PL
CZ
SK
RO
Eigenschaften
Präziser optischer Sensor mit einer Auösung von 3200 DPI,
Fortgeschrittene Software mit Prol und Makro editor,
Die Schalter der wichtigsten Schlüssel zu einer Lebensdauer
von 10 Millionen Klicks
Regulierbare Unterbeleuchtungsbetriebe
SPEZIFIKATION
Fühler
Auösung
Wählbare Abtastrate
Höchstgeschwindigkeit
Anzahl von Schlüssel
Abmessungen
Gewicht
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106g
Installation
Die Maus an einen USB-Port anschließen. Beim ersten
Anschluss circa 15 Sekunden abwarten, bis die Treiber
vollständig installiert sind
Für die programmierbaren Tasten und der DPI-Einstellungen müssen Sie herunterladen und installieren die
neuste Software-Version von unserer Internetseite:
www.genesis-zone.com
Den Installationsordner önen und die Datei
setup.exe doppelt anklicken
Folgen Sie den Anweisungen, um die Software zu
installieren
Nach einer erfolgreichen Installation erscheint ein
Symbol auf der Taskleiste
Das Symbol doppelt anklicken, um das
Einstellungsfenster zu önen
DE
PAKET-INHALT
Xenon 210 Gaming-Maus
Bedienungsanleitung
Systemanforderungen
PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss
Windows® XP/Vista/7/8/10
SicherheitsinformationAllgemeine
Gebrauchsanweisung verwenden.
Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in Stücke
machen die Garantie nichtig und kann das Produkt beschädigt
werden.
Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroen oder
Reibung, sonst wird es führen zu Oberächen oder andere
Hardware-Schäden zu mahlen.
Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf nicht in
starken Magnetfeldern und in der feuchten oder staubigen
Atmosphäre.
Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des
Gerätes. Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
Garantie
2 Jahre begrenzte Hersteller
warrantywarranty
Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den
Anforderungen einer EU-Richtlinie
Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS
Direktive hergestellt.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung
von Elektro- und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass
die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie
durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte entstehen, vermieden werden.
Selektive Sammlung beiträgt dazu, das die Materialien und
komponenten, aus denen das Gerät hergestellt wurde,
recycelt werden können. . Die separate Sammlung und
Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin
enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die
Umwelt gefährden.
EN
PL
CZ
SK
DE
CARACTERISTICI
Senzor optic precis cu rezolutie 3200 DPI,
Software cu editor de prole pentru jocuri,
Comutatoarele cheile principale la o durată de viață
de 10 de milioane de clicuri
Moduri de iluminare congurabile
SPECIFICATII TEHNICE
Tip senzor
Rezolutie maxima
Polling rate
Viteza depistare / Acceleratie (max.)
Numar de taste
Dimensiuni
Greutate
Optical (Avago 5050)
3200DPI
1000Hz / 1ms
30 ips
8
124 x 76 x 44 mm
106g
INSTALAREA
Conectati mausul la un port USB disponbil la
computerului dumneavoastra; daca mausul este
utilizat pentru prima data asteptati cca. 15 secunde
pentru instalarea driver-ului
Pentru programarea butoanelor si ajustarea DPI trebuie
sa descarcati si sa instalati cea mai noua versiune a
aplicatiei corespunzatoare disponibila pe site-ul nostru
www.genesis-zone.com
Deschideti directorul in care ati descarcat aplicatia si
faceti dublu-clic pe pictograma setup.exe
Urmati instructiunile asate pe ecran si instalati
aplicatia
Dupa instalarea cu succes a aplicatiei va asata o
pictograma in bara de sistem
Faceti dublu-clic pe aceasta pictograma pentru a
deschide aplicatia
RO
Continut pachet
Mouse pentru jocuri Xenon 210
Ghid de instalare rapida
Cerinte de sistem
PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber
Windows® XP/Vista/7/8/10
Siguranta in utilizareGENERALE
Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si toate
tipurile de lichide sau condensul pot contine minerale ce corodeaza
circuitele electronice.
Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite sau
murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi
inalte (acestea il pot deteriora).
Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi scazute
(cand acesta revine la temperatura normala, in interiorul lui se
poate forma condens care poate duce la deteriorarea echipamentului).
Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea brutala
poate duce la spargerea sa).
Garantie
2 ani cu raspundere limitata
Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS.
Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica
faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati
deseurile in mod corespunzator protejati mediul
inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit
ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea
umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de
asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor
scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza.
Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs
va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.