Genesis Xenon 200 Service Manual

Xenon
V1.2
SK
DE
RO
FR
RU
Quick installation guide
OPTICAL GAMING MOUSE
www.genesis-zone.com
200
features
PLCZSKDERO
FR
RU
Precise optical sensor with 3200 DPI resolution Gaming software with prole/macro editor Main button switches with lifetime 10 mil. clicks RGB backlight
SPECIFICATION
Sensor type Maximum resolution Polling rate Maximal tracking speed Number of buttons Dimenssions Weight
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106 g
InstalLation
Connect mouse to the USB port, for rst time usage wait around 15 seconds until drivers will be installed.
To set the programmable buttons and DPI settings you need to download and install the latest software version from our website www.genesis-zone.com
Open the installation folder, double click the icon
setup.exe
Follow the instruction to install the program. When the installation has been completed
successfully the icon at taskbar will be displayed Double click the icon to pop up setting interface
PACKAGE CONTENT
Xenon 200 gaming mouse Quick installation guide
requirements
PC or compatible device with a USB port Windows® XP/Vista/7/8/10
SAFeTY information general
Use as directed. Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the
warranty void and may cause the product damage. Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to
grind surface or other hardware damage. Do not use the product in low and high temperatures, in strong
magnetic elds and in the damp or dusty atmosphere. Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it. Slots and openings in the case are provided for ventilation and should
not be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the device.
warranty
2 years limited manufacturer warranty
The safe product, conforming to the EU requirements. The product is made in accordance with RoHS European
standard. The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using
indicates that this product in not home waste. Appropriate waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority.
Główne cechy
RU
Precyzyjny sensor optyczny o rozdzielczości 3200 DPI Zaawansowane oprogramowanie z edytorem proli/makr Przełączniki głównych przycisków z żywotnością do 10 mil. kliknięć Podświetlenie RGB
SPECYFIKACJA
Typ sensora Maksymalna rozdzielczość Częstotliowść Maksymalna szybkość śledzenia Liczba przycisków Wymiary Waga
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106 g
instalacja
Podłącz mysz do portu USB, w przypadku pierwszego podłączenia należy zaczekać około 15 sekund aż do całkowitego zainstalowania sterowników
Do ustawienia przycisków programowalnych i rozdzielczości DPI należy pobrać i zainstalować najnowszą wersje oprogramowania z naszej strony internetowej www.genesis-zone.com
Otwórz folder instalacyjny i następnie kliknij dwukrotnie na ikonę setup.exe
Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby zainstalować oprogramowanie
Gdy instalacja zostanie zakończona pomyślnie, na pasku zadań wyświetli się ikona oprogramowania
Kliknij dwukrotnie na ikonę by wyświetlić interfejs z ustawieniami
zawartość
Xenon 200 mysz dla graczy Skrócona instrukcja
wymagania
PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB Windows® XP/Vista/7/8/10
bezpieczeństwo Ogólne
Używać zgodnie z przeznaczeniem. Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę
gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu. Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować
uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inną usterkę produktu.
Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź zawilgoconym otoczeniu.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je znisczyć. Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi i nie
należy ich zasłaniać. Zablokowanie otworów wentylacyjnych może spowodować przegrzanie urządzenia.
gwarancja
2 lata gwarancji producenta
Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE. Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS. Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecz­nych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uz yskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
Vlastnosti
PLCZSKDERO
FR
RU
Precizní optický senzor s rozlišením 3200 DPI Herní software s editorem maker/prolů Spínače hlavních tlačítek s životností až do 10 mil. kliknutí RGB podsvícení
SPECIFIKACE
Typ senzoru Maximální rozlišení Snímkování Maximální zrychlení Počet tlačítek Rozměry (ŠxVxD) Hmotnost produktu
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106 g
Instalace
Připojte myš do USB portu počítače, při prvním Připojení je třeba počkat asi 15 sekund, dokud se nainstalují ovladače
Chcete-li nastavit programovatelná tlačítka a DPI rozlišení je třeba stáhnout a nainstalovat nejnovější verzi softwaru z naši webový stránky
www.genesis-zone.com
Otevřete instalační složku a poté klikněte dvakrát na soubor setup.exe
Pro úspěšnou instalaci softwaru postupujte podle pokynů
Jestli byla instalace úspěšně dokončena, na hlavním panelu se zobrazí ikona herního softwaru
Klikněte na ikonu pro zobrazení nastavení
OBSAH BALENÍ
Herní myš Xenon 200 Stručný návod k obsluze
Požadavky
Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB Windows® XP/Vista/7/8/10
bezpečnost OBECNÉ
Používejte podle návodu. Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě záruky,
nebo poškození výrobku. Pád, nebo úder může způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo
jinou závadu výrobku. Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém
prostředí. Nesprávné používání tohoto zařízení je může zničit. Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by být zakryté.
Zablokování větracích otvorů může způsobit přehřátí zařízení.
Záruční doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Bezpečný výrobek splňující požadavky EU. Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS. Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá rec yklovat materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
Vlastnosti
RU
Precízny optický senzor s rozlíšením 3200 DPI Herný softvér s editorom makier/prolov Spínače hlavných tlačidiel so životnosťou až do 10 mil. kliknutí RGB podsvietenie
ŠPECIFIKÁCIA
Typ senzora Maximálne rozlíšenie Snímkovanie Maximálne zrýchlenie Počet tlačidiel Rozmery (ŠxVxD) Hmotnosť produktu
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106 g
Inštalácia
Pripojte myš do USB portu počítača, pri prvom pripojení je nutné počkať asi 15 sekúnd, pokiaľ sa nainštalujú ovládače
Ak chcete nastaviť programovateľné tlačidla a DPI je nutné stiahnuť a nainštalovať najnovšiu verziu softvéru z našej webovej stránky
www.genesis-zone.com
Otvorte inštalačnú zložku a potom kliknite dvakrát na súbor setup.exe
Pre úspešnú inštaláciu softvéru postupujte podľa pokynov
Po úspešnom dokončení inštalácie sa na hlavným panelu zobrazí ikona herného softvéru
Kliknite na ikonu pre zobrazenie nastavení
OBSAH BALENIA
Herná myš Xenon 200 Stručný návod na obsluhu
Požiadavky
Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB Windows® XP/Vista/7/8/10
bezpečnosť VŠEOBECNÉ
Používajte podľa návodu. Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate záruky,
alebo poškodeniu výrobku. Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie zariadenia,
alebo inú závadu výrobku. Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom, alebo
vlhkom prostredí. Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť. Škáry a otvory v púzdre slúžia na chladenie a nemali by byť zakryté.
Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť prehriatie zariadenia.
Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom. Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
Záručná doba
2 roky limitovaná záruka producenta
Eigenschaften
PL
CZ
SK
ROFRRU
Präziser optischer Sensor mit einer Auösung von 3200 DPI Fortgeschrittene Software mit Prol und Makro editor Die Schalter der wichtigsten Schlüssel zu einer Lebensdauer
von 10 Millionen Klicks RGB-Hintergrundbeleuchtung
SPEZIFIKATION
Fühler Auösung Wählbare Abtastrate Höchstgeschwindigkeit Anzahl der Tasten Abmessungen Gewicht
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106 g
Installation
Die Maus an einen USB-Port anschließen. Beim ersten Anschluss circa 15 Sekunden abwarten, bis die Treiber vollständig installiert sind
Für die programmierbaren Tasten und der DPI-Einstel­lungen müssen Sie herunterladen und installieren die neuste Software-Version von unserer Internetseite:
www.genesis-zone.com
Den Installationsordner önen und die Datei setup.exe doppelt anklicken
Folgen Sie den Anweisungen, um die Software zu installieren
Nach einer erfolgreichen Installation erscheint ein Symbol auf der Taskleiste
Das Symbol doppelt anklicken, um das Einstellungsfenster zu önen
DE
PAKET-INHALT
Xenon 200 Gaming-Maus Bedienungsanleitung
Systemanforderungen
PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss Windows® XP/Vista/7/8/10
Sicherheitsinformation
Gebrauchsanweisung verwenden. Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in Stücke
machen die Garantie nichtig und kann das Produkt beschädigt werden.
Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroen oder Reibung, sonst wird es führen zu Oberächen oder andere Hardware-Schäden zu mahlen.
Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf nicht in starken Magnetfeldern und in der feuchten oder staubigen Atmosphäre.
Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des Gerätes. Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
Garantie
2 Jahre begrenzte Herstellergarantie
Allgemeine
Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderun­gen einer EU-Richtlinie
Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive hergestellt.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro­und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu, das die Materialien und komponenten, aus denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. . Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
Caracteristici
SK
DE
FR
RU
Senzor optic performant cu rezolutie 3200 DPI Aplicatie pentru congurare avansata (macro, proluri, etc.) Butoane principale cuplate la contacte cu o durata de viata
de 10 milioane de clicuri Iluminare RGB
Specificatii tehnice
Tip senzor Rezolutie maxima Rata de raportare Viteza / Acceleratie Numar de butoane Dimensiuni Greutate
Optic (Avago 5050 3200 DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106 grame
Instalarea
Conectati mouse-ul la un port USB disponibil la computerul dumneavoastra; daca mouse-ul este utilizat pentru prima data asteptati cca. 15 secunde pentru instalarea driver-ului generic.
Pentru congurare avansata (programare butoane, macro, DPI, iluminare, etc.) trebuie sa descarcati si sa instalati cea mai noua versiune a aplicatiei corespunza­toare modelului, disponibila pe site-ul nostru, www.genesis-zone.com.
Deschideti directorul in care ati descarcat aplicatia si faceti dublu-clic pe sierul setup.exe.
Urmati instructiunile asate pe ecran si instalati aplicatia.
Dupa nalizarea cu succes a instalarii in bara de sistem va  asata o pictograma noua. Faceti clic pe pictograma pentru a asa interfata cu setari.
RO
Continut pachet
Mouse pentru gaming Xenon 200 Ghid de instalare rapida
Cerinte de sistem
PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber Windows® XP/Vista/7/8/10
Siguranta in utilizare
Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si toate tipurile de lichide sau condensul pot contine minerale ce corodeaza circuitele electronice.
Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite sau murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi inalte (acestea il pot deteriora).
Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi scazute (cand acesta revine la temperatura normala, in interiorul lui se poate forma condens care poate duce la deteriorarea echipamentului).
Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea brutala poate duce la spargerea sa).
Garantie
2 ani cu raspundere limitata
GENERALE
Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE. Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS. Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul
ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
Caractéristiques
SK
DE
RO
RU
Capteur optique précis avec une résolution de 3200 DPI Éditeur de macros / prols à des jeux informatiques Les interrupteurs des touches principales pour une durée
de vie de 10 millions de clics Rétro-éclairage RVB
Spécifications
Type de capteur Résolution maximale Taux de sondage Vitesse de suivi maximale Nombre de boutons Dimensions Poids
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000Hz / 1ms 30 ips 8 124 x 76 x 44 mm 106 g
Installation
Connectez la souris au port USB, pour une première utilisation, attendez environ 15 secondes jusqu'à ce que les drivers soient installés.
Pour congurer les boutons programmables et les paramètres DPI, vous devez télécharger et installer la dernière version du logiciel à partir de notre site Web
www.genesis-zone.com
Ouvrez le dossier d'installation, double-cliquez sur l'icône setup.exe
Suivez les instructions pour installer le programme. Lorsque l'installation est terminée avec succès, l'icône
de la barre des tâches s'ache. Double-cliquez sur l'icône pour acher l'interface de
conguration.
FR
aContenu du coffret
Xenon 200 souris de jeu Guide d'installation rapide
Exigences
Périphérique compatible avec un port USB Windows® XP/Vista/7/8/10
SECURITE GENERALITES
Utilisez l’appareil conformément à sa destination. Les réparations non autorisées de l’appareil entraînent l’annulation
de la garantie et peuvent causer les détériorations du produit. La chute ou le choć de l’appareil peut causer la détérioration de
l’appareil, l’égratinure du boîtier ou un autre défaut du produit. N’utilisez pas le produit dans l’environnement chaud, froid,
poussiéreux ou humide. L’usage incorrect de l’appareil peut le détruire. Les orices et les trous dans le boîtier sont les trous de ventilation et
ne peuvent être cachés. Le blocage des trous de ventilation peut causer la surchaue de l’appareil.
Ce produit est sûr et conforme aux exigences de l’UE. Ce produit est fabriqué conformément à la norme
européenne RoHS. Le symbole de la DEEE (le bac à roulettes surélevé) qui utilise
ce produit n'est pas un gaspillage domestique. Vous protégez l'environnement lorsque vous recyclez les déchets dangereux de manière appropriée. L‘élimination appropriée de l’équipement utilisé permet d’éviter les consequences nocives sur la santé humaine et sur l’environnement naturel, resultant de la presence éventuelle de composants dangereux dans les équipements. La collecte séparée permet également de récupérer des matériaux et des composants dont ce dispositif a été fabriqué. An d'obtenir des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre détaillant ou une autorité locale
Garantie
Garantie limitée du fabricant de 2 ans
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
SK
DE
RO
FR
Точный сенсор с разрешением 3200 DPI Профессиональное программное обеспечение с редактором
профилей Износоустойчивость главных переключателей до 10 млн. кликов RGB подсветка
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип сенсора Максимальное Разрешение Частота Максимальная скорость Число клавишей Размеры Вес
Optical (Avago 5050) 3200DPI 1000 Гц /1мс 30 ips 8 124 x 76 x 44 мм 106 г
УСТАНОВКА
Подключите устройство к порту USB на компьютере, в случае первого подключения следует подождать около 15 секунд для полной установки драйверов.
Для установки программируемых клавиш и разрешения DPI, следует скачать и установить актуальную версию программного обеспечения с нашей интернет-страницы www.genesis-zone.com
Отройте папку с программой, затем два раза нажмите на иконку setup.exe
Следуйте указаниям, с целью установки программного обеспечения.
Когда установка успешно завершиться, на панели задач появится иконка программного обеспечения.
Нажмите два раза на иконку, чтобы открыть интерфейс с настройками.
RU
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Xenon 200 оптическая мышь для геймеров Краткое руководство
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПК или устройство с портом USB Windows® XP/Vista/7/8/10
БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Используйте устройство только по назначению. Неавторизированные попытки разборки устройства могут
привести к аннулированию гарантии, а так же повреждению продукта.
Выпадение или удар может привести к поломке, царапинам, или же иным повреждениям продукта.
Не используйте продукт в горячей, холодной, запылённой или влажной среде.
Разъёмы и отверстия в корпусе устройства предназначены для вентиляции и не должны быть закрыты. Блокировка вентиляционных отверстий может привести к перегреву устройства
Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
Использование символа WEEE (перечёркнутый мусорный бак) обозначает то, что продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов.
Для получения более подробной информации относительно переработки продукта, обратитесь в розничный пункт продажи, в котором вы купили данный продукт или же с локальным органом власти.
ГАРАНТИЯ
2 года гарантии от Производителя
www.genesis-zone.com
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners.
product & support information
| please scan qrcode |
Loading...