Genesis Cobalt 300 Quick Installation Manual

Page 1
Quick installation guide
gaming combo set 4 in 1
www.genesis-zone.com
V | 20170922COBALT300
Cobalt
300
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 2
INSTALLATION
• Connect the device to the USB port in your computer
• System will install driver automatically
ARROW FUNCTION CHANGE
Press Fn + W to swap arrow function with W, A, S, D keys function.
Press the LED key to change color of the backlight
Press the keys Fn + LED to change backlight between permanent and breathing mode.
To change the keyboard backlight brightness press keys Fn + Pg Up/Pg Dn.
led
FN
+
FN
+
page up
Pag e Up
page down
Pag e Dow n
1. 2.
SPECIFICATION
• Keyboard size
• Connector
• Number of key
• Number of multimedia keys
460x180x35 mm USB 104 12
INSTALLATION
• Connect the device to the mini jack port in your computer
• Operating system will detects the device automatically
1. 2.
SPECIFICATION
• Sound pressure level
• Headphones frequency response
• Impedance
• Microphone sensitivity
• Connector
• Cable length
108 dB 20 – 20 000 Hz 32 Ohm
-38 dB 2 x 3,5mm mini jack + USB 2,0m
KEYBOARD USER MANUAL
HEADSET USER MANUAL
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 3
SAFETY INFORMATION
• Use as directed.
• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the warranty void and may cause the product damage.
• Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to grind surface or other hardware damage.
• Do not use the product in low and high temperatures, in strong magnetic elds and in the damp or dusty atmosphere.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it.
• Slots and openings in the case are provided for ventilation and should not be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the device.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates that this product in not home waste. Appropriate waste management aids in avoiding consequences which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as well as improper storage and processing. Segregated household waste collection aids recycle materials and components of which the device was made. In order to get detailed information about recycling this product please contact your retailer or a local authority.
REQUIREMENTS
• PC or PC compatible device with a USB port
• Windows® XP/Vista/7/8/10
WARRANTY
• 2 years limited manufacturer warranty
INSTALLATION
Connect your device to the USB port of your computer, it is necessary to wait about 15 seconds for the rst connection until the drivers are fully installed. The mouse includes software that allows you to set up advanced features, if you want to use these features, you need to download and install the software from our website www.genesis-zone.com. Open the installation folder and then double-click the setup.exe le. Follow the installation instructions. After a successful installation, the software icon appears on the main bottom panel. Double-clicking the icon opens the settings interface.
1. 2.
MOUSE USER MANUAL
SPECIFICATION
• Sensor type
• Maximum resolution
• Maximal tracking speed
• Number of key
• Dimensions
Optical 3200 DPI 30 ips 6 125x68x38 mm
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 4
INSTALACJA
• Podłącz urządzenie do portu USB w komputerze
• System automatycznie zainstaluje sterownik
ZMIANA FUNKCJI STRZAŁEK
Naciśnij klawisze Fn + W, by zamienić funkcje strzałek z klawiszami funkcyjnymi W,A,S,D.
1. 2.
SPECYFIKACJA
• Wymiary klawiatury
• Złącze
• Ilość klawiszy
• Ilość klawiszy multimedialnych
460x180x35 mm USB 104 12
INSTALACJA
• Podłącz urządzenie do portu mini jack w komputerze
• System automatycznie wykryje urządzenie
1. 2.
SPECYFIKACJA
• Dynamika głośników
• Pasmo przenoszenia słuchawek
• Impedancja głośników
• Czułość mikrofonu
• Wtyk
• Długość kabla
108 dB 20 – 20 000 Hz 32 Ohm
-38 dB 2 x 3,5mm mini jack + USB 2,0m
INSTRUKCJA KLAWIATURY
INSTRUKCJA SŁUCHAWEK
Naciśnij klawisz LED, aby zmienić kolor podświetlenia.
Naciśnij klawisze Fn + LED aby przełączyć podświetlenie w tryb stały lub pulsujący.
Aby zmienić poziom natężenia podświetlenia klawiatury naciśnij klawisze Fn + Pg Up/Pg Dn.
led
FN
+
FN
+
page up
Pag e Up
page down
Pag e Dow n
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 5
INSTALACJA
Podłącz urządzenie do portu USB, w przypadku pierwszego podłączenia należy zaczekać około 15 sekund aż do całkowitego zainstalowania sterowników. Mysz posiada oprogramowanie umożliwiające ustawienie funkcji zaawansowanych, które należy pobrać z naszej strony internetowej www.genesis-zone.com. Otwórz folder instalacyjny i następnie kliknij dwukrotnie na ikonę setup.exe. Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby zainstalować oprogramowanie.
Gdy instalacja zostanie zakończona pomyślnie, na pasku zadań wyświetli się ikona oprogramowania. Kliknij dwukrotnie na ikonę by wyświetlić interfejs z ustawieniami.
1. 2.
INSTRUKCJA MYSZY
SPECYFIKACJA
• Typ sensora
• Maksymalna rozdzielczość
• Maksymalna szybkość śledzenia
• Ilość klawiszy
• Wymiary
Optyczny 3200 DPI 30 ips 6 125x68x38 mm
BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inną usterkę produktu.
• Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź zawilgoconym otoczeniu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je znisczyć.
• Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi i nie należy ich zasłaniać. Zablokowanie otworów wentylacyjnych może spowodować przegrzanie urządzenia.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejską normą RoHS.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
WYMAGANIA
• PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10
GWARANCJA
• 2 lata gwarancji producenta
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 6
INSTALACE
• Připojte kabel zařízení do USB portu vašeho počítače
• Operační systém automaticky nainstaluje potřebné adače
ZÁMĚNA FUNKCE ŠIPEK
Stiskněte klávesy Fn + W pro záměnu funkce šipek z klávesy W, A, S, D.
1. 2.
SPECIFIKACE
• Rozměry klávesnice:
• Rozhraní:
• Počet kláves:
• Počet multimediálních kláves:
460x180x35 mm USB 104 12
INSTALACE
• Připojte kabel zařízení do mini jack portu vašeho počítače
• Operační systém automaticky rozpozná zařízení
1. 2.
SPECIFIKACE
• Citlivost sluchátek:
• Frekvenční odezva sluchátek:
• Impedance sluchátek:
• Citlivost mikrofonu:
• Konektor:
• Délka kabelu:
108 dB 20 – 20 000 Hz 32 Ohm
-38 dB 2 x 3,5mm mini jack + USB 2,0m
NÁVOD K POUŽITÍ KLÁVESNICE
NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHÁTEK
Stisknete kláves LED pro změnu barvy podsvícení.
Stisknete klávesy Fn + LED pro přepnutí podsvícení v režim stály, nebo pulzující.
Úroveň jasu podsvícení klávesnice změníte pomocí kláves FN + Pg Up/Pg Dn.
led
FN
+
FN
+
page up
Pag e Up
page down
Pag e Dow n
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 7
INSTALACE
Připojte zařízení k USB portu vašeho počítače, při prvním připojení je nutné počkat asi 15 sekund, dokud se úplně nainstalují ovladače. Klávesnice obsahuje software, který umožňuje nastavení pokročilých funkcí, chcete-li tyto funkce využít je nutné stáhnout a nainstalovat software z naší webové stránky www.genesis-zone.com. Otevřete instalační složku a potom klikňete dvakrát na soubor setup.exe. Postupujte podle pokynů instalace. Po úspěšném zakončení instalace se na hlavním panelu zobrazí ikona softwaru. Dvojitým kliknutím na ikonu se otevře interfejs nastavení.
1. 2.
NÁVOD K POUŽITÍ MYŠI
SPECIFIKACE
• Typ senzoru
• Maximální rozlišení
• Maximální zrychlení
• Počet kláves
• Rozměry (ŠxVxD)
Optical 3200 DPI 30 ips 6 125x68x38 mm
BEZPEČNOST
• Používejte podle návodu.
• Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě záruky, nebo poškození výrobku.
• Pád, nebo úder může způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném, nebo vlhkém prostředí.
• Nesprávné používání tohoto zařízení je může zničit.
• Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by být zakryté. Zablokování větracích otvorů může způsobit přehřátí zařízení.
OBECNÉ
• Bezpecný výrobek splnující požadavky EU.
• Zarízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
POŽADAVKY
• Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10
ZÁRUČNÍ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka producenta
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 8
INŠTALÁCIA
• Pripojte kábel zariadenia do USB portu vášho počítača
• Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné ovládače
ZÁMENA FUNKCIE ŠÍPOK
Stlačte klávesy Fn + W pre zámenu funkcie šípok z klávesmi W, A, S, D.
1. 2.
ŠPECIFIKÁCIA
• Rozmery klávesnice:
• Rozhranie:
• Počet kláves:
• Počet multimediálnych kláves:
460x180x35 mm USB 104 12
INŠTALÁCIA
• Pripojte kábel zariadenia do mini jack portu vášho počítača
• Operačný systém automaticky rozpozná zariadenie
1. 2.
ŠPECIFIKÁCIA
• Citlivosť slúchadiel:
• Frekvenčná odozva slúchadiel:
• Impedancia slúchadiel:
• Citlivosť mikrofónu:
• Konektor:
• Dĺžka kábla:
108 dB 20 – 20 000 Hz 32 Ohm
-38 dB 2 x 3,5mm mini jack + USB 2,0m
NÁVOD NA POUŽITIE KLÁVESNICE
NÁVOD NA POUŽITIE SLÚCHADIEL
Stlačte kláves LED pre zmenu farby podsvietenia.
Stlačte klávesy Fn + LED pre prepnutie podsvietenia v režim stály, alebo pulzujúci.
Úroveň jasu podsvietenia klávesnice zmeníte pomocou kláves FN + Pg Up/Pg Dn.
led
FN
+
FN
+
page up
Pag e Up
page down
Pag e Dow n
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 9
INŠTALÁCIA
Pripojte zariadenie k USB portu vášho počítača, pri prvom pripojení je nutné počkať asi 15 sekúnd, kým sa úplne nainštalujú ovládače. Klávesnica obsahuje softvér, ktorý umožňuje nastavenie pokročilých funkcií, ak chcete tieto funkcie využiť je potrebné stiahnuť a nainštalovať softvér z našej webové stránky www.genesis-zone.com. Otvorte inštalačný priečinok a potom kliknite dvakrát na súbor setup.exe. Postupujte podľa pokynov inštalácie. Po úspešnom zakončení inštalácie sa na hlavnom paneli zobrazí ikona softvéru. Dvojitým kliknutím na ikonu sa otvorí interfejs nastavenia.
1. 2.
NÁVOD NA POUŽITIE MYŠI
ŠPECIFIKÁCIA
• Sensor type
• Maximum resolution
• Maximal tracking speed
• Number of key
• Dimensions
Optical 3200 DPI 30 ips 6 125x68x38 mm
BEZPEČNOSŤ
• Používajte podľa návodu.
• Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate záruky, alebo poškodeniu výrobku.
• Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
• Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom, alebo vlhkom prostredí.
• Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť.
• Škáry a otvory v púzdre slúžia na chladenie a nemali by byť zakryté. Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť prehriatie zariadenia.
VŠEOBECNÉ
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
• Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom. Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
POŽIADAVKY
• Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10
ZÁRUČNÁ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka producenta
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 10
INSTALLATIONSVORGANG
• Schließen Sie das Gerät an den USB-Port Ihres Computers
• System Treiber automatisch zu installieren
ÄNDERUNG DER FUNKTION DER PFEILTASTEN
Drücken Sie die Fn- + W-Tasten, um die Funktion der Pfeiltasten mit den W-, A-, S-, D-Funktionstasten zu wechseln.
1. 2.
BESCHREIBUNG
• Tastaturgröße
• Anschluss
• Anzahl der Tasten
• Anzahl der Multimedia-Tasten
460x180x35 mm USB 104 12
INSTALLATIONSVORGANG
• Schließen Sie das Gerät an den mini jack-Port Ihres Computers
• System Treiber automatisch zu installieren
1. 2.
BESCHREIBUNG
• Kopfhörer Empndlichkeit
• Kopfhörerfrequenz
• Widerstand
• Mikrofon Empndlichkeit
• Anschluss
• Kabellänge
108 dB 20 – 20 000 Hz 32 Ohm
-38 dB 2 x 3,5mm mini jack + USB 2,0m
BEDIENUNGSANLEITUNG DER TASTATUR
BEDIENUNGSANLEITUNG DES HEADSETS
Drücken Sie die LED-Taste, um die Farbe der Hintergrundbeleuchtung zu ändern.
Drücken Sie die Tasten Fn + LED zwischen permanenten und Pulsierung-Modus zu ändern.
Um die Tastaturbeleuchtung Helligkeit zu ändern drücken Sie die Tasten Fn + Pg Up / Pg Dn.
led
FN
+
FN
+
page up
Pag e Up
page down
Pag e Dow n
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 11
INSTALLATIONSVORGANG
Schließen Sie das Gerät an den USB-Port an. Beim ersten Anschluss warten Sie ca. 15 Sekunden ab, bis sich die Treiber vollständig installiert haben. Die Maus verfügt über eine Software, die die Einstellung der fortgeschrittenen Funktionen ermöglicht. Diese können von unserer Web-Seite: www.genesis-zone.com heruntergeladen werden. Önen Sie den Installationsordner und dann doppelklicken Sie die Ikone setup.exe. Folgen Sie den Anweisungen, um die Software zu installieren. Wenn die Installation der Software erfolgreich abgeschlossen ist, erscheint auf der Taskleiste ein Symbol der Software. Doppelklicken Sie nun diese Ikone, damit die Schnittstelle mit den Einstellungen angezeigt wird.
1. 2.
BEDIENUNGSANLEITUNG DES HEADSETS
BESCHREIBUNG
• Fühler
• Auösung
• Höchstgeschwindigkeit
• Anzahl von Schlüssel
• Abmessungen
Optical 3200 DPI 30 ips 6 125x68x38 mm
SICHERHEITSINFORMATION
• Gebrauchsanweisung verwenden.
• Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in Stücke machen die Garantie nichtig und kann das Produkt beschädigt werden.
• Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroen oder Reibung, sonst wird es führen zu Oberächen oder andere Hardware-Schäden zu mahlen.
• Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf nicht in starken Magnetfeldern und in der feuchten oder staubigen Atmosphäre.
• Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des Gerätes. Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
ALLGEMEINE
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen einer EU-Richtlinie
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro­und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung beiträgt dazu, das die Materialien und komponenten, aus denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. . Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
ANFORDERUNGEN
• PC oder andere Geräte mit USB-Anschluss
• Windows® XP/Vista/7/8/10
GARANTIE
• 2 Jahre begrenzte Hersteller
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 12
INSTALARE
• Conectati echipamentul la un port USB liber al computerului dumneavoastra;
• Sistemul va instala driver-ul automat.
MODIFICARE FUNCTII TASTE SAGETI
• Conectati echipamentul la un port USB liber al computerului dumneavoastra;
• Sistemul va instala driver-ul automat.
1. 2.
SPECIFICATII
• Dimensiuni tastatura:
• Interfata:
• Numar taste:
• Numar taste multimedia:
460x180x35 mm USB 104 12
INSTALARE
• Conectati echipamentul la un port mini jack liber al computerului dumneavoastra
• Sistemul va instala driver-ul automat.
1. 2.
SPECIFICATII
• Sensibilitate
• Raspuns in frecventa
• Impedanda
• Sensibilitate microfon
• Conector
• Lungime cablu
108 dB 20 – 20 000 Hz 32 Ohm
-38 dB 2 x 3,5mm mini jack + USB 2,0m
MANUAL DE UTILIZARE DE TASTATURA
MANUAL DE UTILIZARE DE CASTI
Apasati tasta LED pentru a schimba culoarea luminii de fundal.
Apasati tastele Fn + LED pentru a schimba modul de iluminare din permanent in tip respiratie
Pentru a schimba luminozitatea ecranului de fundal, apasati tastele FN + Pg Up / Pg Dn.
led
FN
+
FN
+
page up
Pag e Up
page down
Pag e Dow n
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 13
INSTALARE
Conectați dispozitivul la portul USB, în cazul primei conectări trebuie să așteptați aprox. 15 secunde până în momentul instalării complete a driver-elor. Mouse-ul posedă software care face posibilă setarea funcțieilor avansate, care trebuie descărcate de pe site-ul nostru www.genesis-zone.com. Deschideți șierul de instalare și apoi faceți clic de două ori pe pictograma setup.exe. Pentru a instala software-ul rocedați în conformitate cu indiccațiile. Atunci când instalația va  nalizată cu succes, pe bara de sarcini va apare pictograma softwer-ului. Faceți clic de două ori pe pictogramă pentru a așa interfața cu setări.
1. 2.
MANUAL DE UTILIZARE AL MOUSE-ULUI
SPECIFICATII
• Tip senzor
• Rezolutie maxima
• Acceleratie (max.)
• Numar de taste
• Dimensiuni
Optical 3200 DPI 30 ips 6 125x68x38 mm
SIGURANTA IN UTILIZARE
• Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si toate tipurile de lichide sau condensul pot contine minerale ce corodeaza circuitele electronice.
• Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite sau murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi inalte (acestea il pot deteriora).
• Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi scazute (cand acesta revine la temperatura normala, in interiorul lui se poate forma condens care poate duce la deteriorarea echipamen­tului).
• Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea brutala poate duce la spargerea sa).
GENERALE
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul european RoHS.
• Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
CERINTE DE SISTEM
• PC sau alt echipament compatibil cu port USB liber
• Windows® XP/Vista/7/8/10
GARANTIE DE PRODUCATOR
• 2 ani cu raspundere limitata
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 14
TELEPÍTÉS
• Csatlakoztassa a készüléket a számítógép USB bemenetéhez
• A rendszer automatikusan telepíti a vezérlő programot
A NYILAK FUNKCIÓJÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA
Az Fn + W billentyűk együttes megnyomásával a nyíl funkciókat a W,A,S,D billentyűk veszik át.
1. 2.
LEÍRÁS
• Billentyűzet méretei
• Csatlakozás
• Billentyűk száma
• Multimédiás billentyűk
460x180x35 mm USB 104 12
TELEPÍTÉS
• Csatlakoztassa a készüléket a számítógép mini jack portjához
• A rendszer automatikusan felismeri a készüléket
1. 2.
LEÍRÁS
• Hangszóró dinamika
• Frekvencia
• Impedancia
• Mikrofon érzékenység
• Csatlakozó
• Kábel hossza
108 dB 20 – 20 000 Hz 32 Ohm
-38 dB 2 x 3,5mm mini jack + USB 2,0m
BILLENTYŰZET HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FÜLHALLGATÓ HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
Nyomja meg a LED gombot a háttérvilágítás megváltoztatásához.
Nyomja meg az Fn + LED gombokat a háttérvilágítás állandó vagy pulzáló üzemmódja közötti váltáshoz.
A háttérvilágítás intenzitását az Fn + Pg Up/Pg Dn billentyűk kombinációjával lehet szabályozni.
led
FN
+
FN
+
page up
Pag e Up
page down
Pag e Dow n
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 15
TELEPÍTÉS
Csatlakoztassa az egeret az USB bemenethez. Első csatlakozáskor kb. 15 másodpercet várni kell az egér teljes telepítéséhez. Az egérhez a www.genesis-zone.com weboldalról további funkciók is letölthetők. Nyissa meg a telepítési mappát, majd kattintson duplán a setup.exe ikonra. A program telepítéséhez kövesse az utasításokat.
A sikeres telepítés után a program ikonja megjelenik a tálcán. A beállítások megtekintéséhez kattintson duplán az ikonra.
1. 2.
EGÉR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LEÍRÁS
• Tip senzora
• Maksimalna rezolucija
• Maksimalna brzina praćenja
• Broj tastera
• Dimenzije
Optikus 3200 DPI 30 ips 6 125x68x38 mm
BIZTONSÁG
• Rendeltetésszerűen használandó.
• A készülék engedély nélküli szétszerelése a garancia elvesztésével jár és tönkreteheti a készüléket.
• A készülék leejtése vagy ütődése eredményeképpen a készülék megrongálódhat, a ház meghorzsolódhat, illetve más hiba léphet fel.
• Ne használja a készüléket forró, hideg, poros vagy nedves környezetben.
• A készülék nem rendeltetésszerű használata tönkreteheti a készüléket.
• A házban található rések és nyílások szellőző nyílások és nem szabad őket eltakarni. A szellőzőnyílások eltakarása a készülék túlhevüléséhez vezethet.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
• A termék megfelel az EU elvárásoknak.
• Az európai RoHS normáknak megfelelően gyártott termék.
• A WEEE (áthúzott, kerekes szemétgyűjtő) jelölés azt jelenti, hogy tilos a terméket válogatatlan települési hulladékként történő ártalmatlanítása. A használt termék megfelelő hasznosítása hozzájárul az olyan környezetszennyezés és egészségkárosítás megelőzéséhez, melyeket a termékben lévő veszélyes anyagok, keverékek vagy összetevők, illetve a készülék nem megfelelő tárolása és feldolgozása okozhatnak. A hulladék szelektív gyűjtése továbbá lehetővé teszi azoknak az anyagoknak és komponensek­nek a visszanyerését, amelyekből a termék készült. A bővebb tájékoztatásért a termék szelektív hulladékgyűjtéséről forduljon a helyi hatóságokhoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a játékot vásárolta.
RENDSZERKÖVETELMÉNYEK
• Asztali számítógép vagy az USB porttal kompatibilis készülék
• Windows® XP/Vista/7/8/10
GARANCIA
• 2 éves gyártói garancia
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 16
УСТАНОВКА
• Подключите устройство к порту USB на компьютере
• Система автоматически установит драйвер
ИЗМЕНЕНИЕ ФУНКЦИИ СТРЕЛОК
Нажмите клавиши Fn + W, чтобы заменить функции стрелок с клавишами W,A,S,D.
1. 2.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Размер клавиатуры
• Выход
• Число клавишей
• Число мультимедиа клавишей
460x180x35 mm USB 104 12
УСТАНОВКА
• Подключите устройство к порту USB на компьютере
• Система автоматически установит драйвер
1. 2.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Чувствительность
• Частотный диапазон
• Сопротивление
• Чувствительность микрофона
• Выход
• Длина кабеля
108 дБ 20 – 20 000 Гц 32 Ом
-38 дБ 2 x 3,5mm mini jack + USB 2,0m
ИНСТРУКЦИЯ КЛАВИАТУРЫ
ИНСТРУКЦИЯ НАУШНИКОВ
Нажмите клавишу LED чтобы изменить цвет подсветки
Нажмите клавиши Fn + LED чтобы переключить режим на пульсирующий/постоянный
Чтобы изменить уровень яркости подсветки нажмите Fn + Pg Up/Pg Dn.
led
FN
+
FN
+
page up
Pag e Up
page down
Pag e Dow n
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 17
УСТАНОВКА
Подключите устройство к порту USB на компьютере, в случае первого подключения следует подождать около 15 секунд для полной установки драйверов. Для установки программируемых клавиш и разрешения DPI, следует скачать и установить актуальную версию программного обеспечения с нашей интернет-страницы www.genesis-zo­ne.com Отройте папку с программой, затем два раза нажмите на иконку setup.exe. Следуйте указаниям, с целью установки программного обеспечения. Когда установка успешно завершиться, на панели задач появится иконка программного обеспечения. Нажмите два раза на иконку, чтобы открыть интерфейс с настройками.
1. 2.
ИНСТРУКЦИЯ МЫШИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Тип сенсора
• Максимальное разрешение
• Максимальная скорость слежения
• Число клавишей
• Размеры
Оптический 3200 DPI 30 ips 6 125x68x38 мм
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Используйте устройство только по назначению.
• Неавторизированные попытки разборки устройства могут привести к аннулированию гарантии, а так же повреждению продукта.
• Выпадение или удар может привести к поломке, царапинам, или же иным повреждениям продукта.
• Не используйте продукт в горячей, холодной, запылённой или влажной среде.
• Разъёмы и отверстия в корпусе устройства предназначены для вентиляции и не должны быть закрыты. Блокировка вентиляционных отверстий может привести к перегреву устройства
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
• Использование символа WEEE (перечёркнутый мусорный бак) обозначает то, что продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов.
• Для получения более подробной информации относительно переработки продукта, обратитесь в розничный пункт продажи, в котором вы купили данный продукт или же с локальным органом власти.
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• ПК или устройство с портом USB
• Операционная система Windows® XP/Vista/7/8/10
ГАРАНТИЯ
• 2 года гарантии от Производителя
PL
CZ
SK
DE
RO
HU
RU
Page 18
www.genesis-zone.com
product & support information
| please scan qrcode |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners.
Loading...