Il simbolo del fulmine con la freccia, incluso in un
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
triangolo equilatero, mette in guardia l’utente sui
rischi dovuti alla presenza di componenti non isolati
elettricamente all’interno dello strumento, che possono costituire pericolo di scosse elettriche.
Il punto esclamativo incluso in un triangolo equilatero mette in guardia l’utente sulla presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella
documentazione allegata allo strumento.
PRECAUZIONI
ISTRUZIONI RIGUARDANTI I RISCHI DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA
O DANNO FISICO ALLE PERSONE
1.Prima di accendere lo strumento, leggete attentamente le istruzioni concernenti la sicurezza contenute nel manuale (Precauzioni,
Installazione, Norme FCC se prescritte dalla legislazione in vigore nel paese in cui l’apparecchiatura è stata venduta).
2.Non usate lo strumento in prossimità di acqua (per esempio, vicino a una piscina, a rubinetti, condotte o su pavimenti bagnati)
e non esporre il prodotto alla pioggia.
3.Questo strumento deve essere utilizzato in combinazione con un supporto raccomandato dal costruttore, o con il supporto
eventualmente fornito in dotazione. Se lo strumento deve essere assemblato prima dell’uso, seguite attentamente le istruzioni
di montaggio contenute alla fine del manuale.
4.Questo strumento, usato da solo o in combinazione con un amplificatore, altoparlanti amplificati o una cuffia stereo, può arrecare
danni all’udito. Non tenete il volume alto per troppo tempo. Se avvertite disturbi all’orecchio, rivolgetevi ad un medico
specializzato.
5.ATTENZIONE: Non posizionate lo strumento, o qualsiasi altro oggetto pesante, sopra il cavo di alimentazione. Disponente
lo strumento in modo che i cavi non intralcino il passaggio. Non trascinate oggetti pesanti sui cavi.
6.Disponete lo strumento in modo che le prese d’aria non siano ostruite.
7.Tenete il prodotto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, condizionatori d’aria calda o altri dispositivi di riscaldamento.
8.Utilizzate un alimentatore del tipo descritto nel manuale d’istruzioni, o fornito insieme al prodotto.
9.Per ragioni di sicurezza, utilizzate per il cavo di alimentazione una spina polarizzata (uno spinotto più largo degli altri). Se non
riuscite ad inserire la spina nella presa di corrente, contattate un elettricista per sostituire la vecchia presa. Non rinunciate alla
sicurezza data da questo tipo di spina.
10.Se non intendete usare lo strumento per un lungo periodo, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
11.Fate attenzione a non far cadere, attraverso le aperture, oggetti o liquidi all’interno dello strumento.
12.Questo prodotto deve essere riparato solo da personale qualificato nei casi in cui:
a)il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati;
b)oggetti o liquidi sono penetrati nello strumento;
c)lo strumento è rimasto sotto la pioggia;
d)non funziona normalmente o mostra un decadimento qualitativo nelle prestazioni;
e)lo strumento è caduto, o l’involucro esterno è stato danneggiato.
13.Non cercate di riparare lo strumento, a meno che non si tratti di eseguire la manutenzione ordinaria descritta nel manuale
d’istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale qualificato.
14.Alcuni prodotti Generalmusic possono essere dotati, di serie o come opzione, di panche o mensole. Assicuratevi che panche e
mensole siano montate correttamente e risultino perfettamente stabili prima di usarle.
15.Disturbi elettromagnetici (RFI). Questo prodotto elettronico impiega una tecnologia digitale di campionamento (Sample Wave
Processing, SWP) che può alterare la qualità della ricezione radio/TV. Leggete le norme FCC nella penultima pagina di copertina
del manuale d’istruzioni per ulteriori informazioni.
LEGGETE QUESTE ISTRUZIONI
Le informazioni contenute in questo volume sono state attentamente redatte e controllate.
Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono
riservati.
Questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto per intero o in parte
senza previo consenso della Generalmusic S.p.A.
Generalmusic si riserva il diritto di apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche
estetiche, funzionali o di design a ciascun prodotto. Generalmusic non assume alcuna
responsabilità per danni a cose o persone causati dall’uso improprio del prodotto.
Grazie per aver scelto il Promega della GENERALMUSIC. Il Promega rappresenta il
vertice della tecnologia applicata agli strumenti musicali. Con l’ausilio della nuova tecnologia proprietaria DRAKE, il Promega offre una potentissima combinazione di generazione sonora che unisce la tecnica dei modelli fisici, con lo stato dell’arte della riproduzione di campionamenti.
La tecnica dei modelli fisici consente un’accurata riproduzione del suono, ricostruendo
la dinamica completa dello strumento originale senza compromessi (non come nel caso
del campionamento tradizionale, dove di solito si è costretti a selezionare solo alcuni livelli dinamici da campionare). Con la combinazione di modelli fisici e campionamento,
la Generalmusic ha creato uno strumento che non ha eguali o precedenti.
Il Promega include suoni realizzati al 100% con i modelli fisici (tipo il RHOD1), suoni
campionati (tipo STRINGS1) e suoni che utilizzano entrambe le tecniche (tipo il suono
ST.GRAND1). Per ottenere il miglior risultato possibile, il tipo di tecnica utilizzata varia
quindi in funzione di ogni singolo suono.
Questo concentrato di tecnologia è stato usato per creare lo strumento professionale
più semplice da usare che sia stato mai prodotto. La disposizione dei tasti sul pannello
consente un immediato, logico e funzionale accesso a tutte le funzioni disponibili permettendovi di comprendere con un minimo di istruzioni, come utilizzare al massimo tutto
il potenziale dello strumento, sia che esso venga usato come master keyboard sia come
strumento solista.
La sezione 2 di questo manuale è una “QUICK GUIDE” (guida veloce). Troverete esempi
che vi spiegheranno passo per passo come combinare o separare suoni sulla tastiera,
aggiungere effetti e salvare le vostre combinazioni in una PERFORMANCE MEMORY.
Vi consigliamo di seguire tutti gli esempi perché sono stati studiati per fornirvi le informazioni più importanti per “familiarizzare” subito con lo strumento. Le sezioni successive
del manuale contengono una descrizione completa di tutte le altre funzioni del Promega.
L’ultima sezione contiene informazioni tecniche, tipo la carta di implementazione MIDI
(MIDI Implementation Chart) ed altri dati tecnici relativi alla struttura dello strumento.
Concludiamo con l’augurarvi tanti anni di concerti e di fantastiche produzioni musicali
con il vostro nuovo Promega.
Generalmusic Promega 3 Page II
Sezione 1
Layout dello strumento
Generalmusic Promega 3 Page 1
PANNELLO POSTERIORE
(1)(2)
(1)
MAIN OUT
(uscite principali bilanciate )
Right e Left/Mono
(2)
AUX OUT
(uscite ausiliarie )
1 e 2
(3)
INPUT
Right e Left/Mono
MIDI
(4)
In
(5)
Out
(6)
Thru
Selettore Mode
(7)
(3)
Canale destro e sinistro quando lo strumento è connesso in stereo. Se volete una
connessione mono utilizzando un solo cavo, connettete il cavo all’uscita LEFT/MONO
ed assicuratevi che nessun cavo sia connesso all’uscita RIGHT.
Uscite programmabili 1 e 2. Ognuna delle sezioni può essere assegnata a queste uscite.
Possono essere utilizzate sia separatamente che come una coppia di uscite stereo.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo delle uscite ausiliarie, consultate il capitolo CONTROLLI
al paragrafo OUT.
Potete collegare a questi ingressi sia una sorgente stereo (tipo lettore CD o un modulo
sonoro MIDI) sia una mono (tipo microfono o chitarra elettrica). Se volete una connessione
mono utilizzando un solo cavo, connettete il cavo all’ ingresso LEFT/MONO ed assicuratevi che nessun cavo sia connesso all’ ingresso RIGHT.
Lo slider INPUT sul pannello frontale, controlla il volume dell’unità collegata a queste uscite.
Utilizzate questa connessione per ricevere dati MIDI da altre unità (tipo computer o master keyboard).
Utilizzate questa connessione per trasmettere dati MIDI dal Promega ad una
unità esterna ( tipo computer o modulo sonoro MIDI).
Serve per collegare in catena più unità MIDI. Il connettore THRU invia una
copia di quello che arriva sul MIDI IN, estendendo virtualmente il cavo MIDI
IN all’unità successiva della catena MIDI.
Serve per selezionare il tipo di computer al quale intendete collegare lo strumento.
Per computer Mac, utilizzate la posizione MAC.
Per connessioni PC/Windows, posizionate il selettore su PC2 (fast).
In caso di problemi provate la posizione PC1 (slow).
(4)(5)(6)(7)(8)(9)
(10)(11)
(8)
Connessione COMPUTER
(9)
CONTRASTO del Display
PEDALS
(10)
PEDAL 2/PEDAL 1
(11)
DAMPER:
Per informazioni su come assegnare questi pedali, fate riferimento alla descrizione delle funzioni DAM, PD1 e
PD2 nel capitolo CONTROLLI.
Questa presa accetta connettori del tipo mini DIN 8-pin. Usate il cavo seriale
incluso nel Multimedia Kit GENERALMUSIC (opzionale) o un cavo equivalente
Regola il contrasto del display LCD del pannello.
Queste prese servono per la connessione dei tre pedali opzionali. E’ possibile connettere i seguenti tipi di pedali:
sia un pedale standard footswitch (tipo pedale damper/sustain) sia un pedale
continuo (tipo pedale volume)
sia un pedale standard footswitch (tipo pedale damper/sustain) sia il pedale
damper del gruppo pedali Generalmusic “Serie Pro” (opzionale).
Generalmusic Promega 3 Page 2
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.