General Life Biotechnology 17PN005 User Manual

BeneCheck Meter Kit Meter (Front Side & Back Side) / BeneCheck Messgerät
Messgerät (Vorderseite & Rückseite) / Kit Medidor BeneCheck Medidor (Parte delantera y parte trasera) / Kit de l’Appareil BeneCheck Appareil (Face Avant et Face Arrière)
Test Port Test-Port Puerto de análisis
Orice de Test
Ejection Button Auswurftaste Botón de expulsión Bouton d’Éjection
LCD Screen LCD-Display Pantalla LCD Écran LCD
Right “S” Button Rechte S-Taste Botón “S” Derecha Bouton “S” droit
Left “M” Button Linke M-Taste Botón “M” Izquierda Bouton “M” gauche
Battery Batterie Batería Pile
Meter Label Messgeräteetikett Etiqueta de medidor Étiquette de l’Appareil
Serial Number Sticker Seriennummer Pegatina de número de serie Vignette du Numéro de Série
Battery Lid Batterieabdeckung Tapa de batería Couvercle de la pile
LCD Screen Display: Information and test result display LCD-Displayanzeige: Anzeige von Informationen und Testergebnissen Visualización de pantalla LCD: Visualización de información y resultados de prueba
Afchage de l’Écran LCD: Afchage de l’information et du résultat de test
Alert Tones: • Normal Alert: a short “beep”
• Warning Alert: 3 short “beeps”
• Turning On/ Off: a long “beep” Alarmtöne: • Normaler Alarm: ein kurzer “Piep”
• Warnalarm: 3 kurze “Piepser”
• An-/Ausschalten: ein langer “Piep” Tonos de alerta: • Alerta normal: un pitido corto
• Alerta de advertencia: 3 pitidos cortos
• Encender/ Apagar: un pitido largo Tonalités d’Alerte : • Alerte Normale: un “bip” court
• Alerte de Mise en Garde: 3 “bips” courts
• Marche/ Arrêt: un “bip” long
Result Area / Messergebnisse/ Zona de resultado/
Zone du Résultat Low Battery / Schwache Batterie / Batería baja /
Batterie Faible Temperature Icon / Temperatursymbol / Icono de
temperatura / Icône de Température
Average (GLU) / Durchschnitt (GLU) / Media (GLU) /
Moyenne (GLU) Unit Icon / Einheitssymbol / Icono de unidad / Icône
d’Unité
System Check, Data upload successful /
Systemüberprüfung, Daten-Upload war erfolgreich / Control del sistema, Subida de datos correcta
/ Vérication du Système, Téléchargement des données réussi
Strip Loading Icon / Streifenbeladungssymbol /
Icono de tira cargando / Icône de Chargement de la Bandelette
Blood Loading Icon / Blutentnahmesymbol / Icono
de sangre cargando / Icône de Chargement du San Bluetooth on / Bluetooth an / Bluetooth activado /
Bluetooth activé
Test Mode Icon / Testmodussymbol / Icono de modo
de prueba / Icône de Mode de Test Memory Mode Icon /Speichermodussymbol / Icono
de modo de memoria / Icône de Mode Mémoire
Code Number Icon / Codenummersymbol / Icono de
código numérico / Icône de Numéro de Code
Test Strip / Teststreifen / Tira reactiva / Bandelette de Test: GLU (GDH-FAD)- Glucose / Glucose / Glucosa / Glucose CHOL- Total Cholesterol / Gesamtcholesterin / Colesterol Total / Cholestérol Total UA- Uric Acid / Harnsäure / Ácido úrico / Acide urique
Electronic Contact Bars Elektronische Kontaktleisten Rodillos de contacto electrónicos Barres de Contact Electroniques
Code Strip: Contact Bar Code-Streifen: Kontaktleiste Código de tira: Rodillo de contacto Bandelette de Code: Barre de Contact
Test Mode Testmodus Modo de prueba Mode de Test
CHOL
UA
Sample Inlet Probeneinlass Entrada de muestra Entrée de l’échantillon
7142
Code Code Código Code
Labelling and Information / Etikettierung und Informationen / Etiquetado e información/ Etiquetage et Information
• Use by • Verwenden bis
• Fecha de caducidad • Utiliser avant
• Manufactured by • Hersteller
• Fabricado por • Fabriqué par
• Do not re-use • Nicht wiederverwenden
• No reutilizar • Ne pas réutiliser
• Keep dry • Trocken halten
• Mantener seco • Garder au sec
• Keep away from sunlight
• Vom Sonnenlicht fernhalten
• Mantener alejado de la luz solar
Conserver à l’abri de la lumière
Read instructions • Anweisungen lesen
Leer instrucciones • Lire les instructions
Caution, consult accompanying documents
Vorsicht, Begleitdokumente lesen
Cuidado, consulte los documentos adjuntos
Attention, consulter les documents joints
EU Representative
• Representante UE •
Comply with WEEE Directive 2012/19/EU
Entspricht der WEEE Richtlinie 2012/19/EU
Eento con la Directiva WEEE 2012/09/EU
Conforme à la Directive DEEE 2012/19/EU
• EU Repräsentant
Représenté dans l’UE
Operation
Storage &
Transportation
4
Storage &
Transportation
10%
In-vitro diagnostic • In-Vitro-Diagnostik
• Diagnóstico in vitro
• Lot number • Chargennummer
• Número de lote • Numéro de lot
• Date of Manufacture • Herstellungsdatum
• Fecha de fabricación • Date de fabrication
• Serial number • Seriennummer
• Número de serie • Numéro de série’
• Operation temperature limitation
• Temperaturbegrenzung Arbeitsbereich Límite de temperatura de funcionamiento
Température de Fonctionnement Limitée
• Storage & Transportation Condition
• Temperaturbegrenzung Lagerung und Transport
Condiciones de almacenamiento y transporte
• Condition de Transport et de Stockage
Storage & Transportation Relative Humidity
• Lagerung & Transport Relative Luftfeuchtigkeit
90%
• Humedad relativa de almacenamiento y transporte
Humidité Relative pour le Transport et le Stockage
• CE certication • CE Zertikat
• Certicado CE • Certication CE
Diagnostic In-vitro
EN
Chapter 1 Introduction ................................................................................. 1
Chapter 2 Setting the Meter
2.1 Installing/ Replacing the Batteries ...................................................... 2
2.2 Set the Date and Time .................................................................... 2
2.3 Code the Meter................................................................................ 2
Chapter 3 How to Perform a Test
3.1 Perform the Test ........................................................................... 3-5
3.2 Alternate Site Testing (AST) .......................................................... 5-6
Chapter 4 Meter Memory Function ................................................................ 7
Chapter 5 Control Solution Test .................................................................... 8
Chapter 6 Transmission Function ................................................................ 9
Chapter 7 Care and Maintenance
7.1 Storing Your Meter and Strip ............................................................10
7.2 Cleaning and Caring for Your Meter ...................................................10
Chapter 8 Error Message and Trouble Shooting .......................................11-12
Chapter 9 Specication ................................................................................13
Chapter 1
Introduction
Please read carefully before using meter kit, and consult healthcare professional before making any important medical decision. Please contact your local customer service for further assistance with the product.
Normal Environmental Conditions
This meter designed under the following conditions:
• Indoor use • Overvoltage category II • Pollution degree 2
Electromagnetic Compatibility
This meter meets the electromagnetic compatibility, emission, and immunity, and the requirements of IEC 61326-2-6, ISO 18113-5 and IEC 61010-1.
Intended Use
In vitro diagnostic use only.
• Do not inhale or swallow
• Measuring blood glucose in fresh capillary whole blood from ngertip, palm, or forearm/
venous blood /arterial blood.
• Measuring total cholesterol/ uric acid in fresh capillary whole blood from ngertip.
• The meter can be used by laypersons or healthcare professionals.
Principles of the Examination Method
• Electrochemical biosensor technology. The meter is plasma-calibrated by reference instruments, which are traceable to the following
standard reference materials and methods.
Test Standard Method Glucose NIST SRM 917 Glucose Dehydrogenase Total Cholesterol NIST SRM 911 Abell ⁄ Kendall Uric Acid NIST SRM 913 Uricase ⁄ UV
1
Introduction
Chapter 2
Setting the Meter
2.1 Installing/ Replacing the Batteries
This meter uses AAA battery * 2. Please remove the plastic tab under the battery before using. Note: Dispose the batteries according to your local environmental regulations.
1 2 3
AAA
AAA
2.2 Set the Date and Time
Press “S” Button (3 secs)→One “Beep” Sound→Setting Mode→Turn Off Automatically after Setting
• Setting order: Year/ Month/ Date/ Hour/ Minute
• Press “M” button to advance one unit, “S” button to enter next setting.
Note: Correct setting is important while managing your health records.
2.3 Code the Meter (Total Cholesterol/ Uric Acid)
• Code your meter when you rst use it or open a new vial of strips.
• Make sure the meter is off before you insert the code strip.
2
Loading...
+ 15 hidden pages