General Electric RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Systems_SM_2165897_2 RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems Service Manual
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE
Marked Systems
sm
Service Manual
do not duplicate
Copyright 1997 by General Electric Co.
ATTENTION
LES APPAREILS À RAYONS X SONT DANGEREUX À LA FOIS POUR LE PATIENT ET POUR LE MANIPULATEUR
Bien que cet appareil soit construit selon les normes de sécurité les plus sévères, la source de rayonnement X représente un danger
lorsque le manipulateur est non qualifié ou non averti. Une exposition excessive au rayonnement X entraîne des dommages à l’organisme.
Par conséquent, toutes les précautions doivent être prises pour éviter que les personnes non autorisées ou non qualifiées utilisent cet
appareil créant ainsi un danger pour les autres et pour elles–mêmes.
Avant chaque manipulation, les personnes qualifiées et autorisées à se servir de cet appareil doivent se renseigner sur les mesures de
protection établies par la Commission Internationale de la Protection Radiologique, Annales 26 : Recommandations de la Commission
Internationale sur la Protection Radiologique et les normes nationales en vigueur .
SI LES MESURES DE PROTECTION NE SONT PAS STRICTEMENT APPLIQUEES
WARNING
X–RAY EQUIPMENT IS DANGEROUS TO BOTH PATIENT AND OPERATOR
UNLESS MEASURES OF PROTECTION ARE STRICTLY OBSERVED
Though this equipment is built to the highest standards of electrical and mechanical safety , the useful x–ray beam becomes a source of
danger in the hands of the unauthorized or unqualified operator. Excessive exposure to x–radiation causes damage to human tiss ue.
Therefore, adequate precautions must be taken to prevent unauthorized or unqualified persons from operating this equipment or exposing
themselves or others to its radiation.
Before operation, persons qualified and authorized to operate this equipment should be familiar with the Recommendations of the International Commission on Radiological Protection, contained in Annals Number 26 of the ICRP, and with applicable national standards.
ATENCION
LOS APARATOS DE RAYOS X SON PELIGROSOS PARA EL PACIENTE Y EL MANIPULADOR
Aunque este aparato está construido según las normas de seguridad más estrictas, la radiación X constituye un peligro al ser manipulado
por personas no autorizadas o incompetentes. Una exposición excesiva a la radiación X puede causar daños al organismo.
Por consiguiente, se deberán tomar todas las precauciones necesarias para evitar que las personas incompetentes o no autorizadas
utilicen este aparato, lo que sería un peligro para los demás y para sí mismas.
Antes de efectuar las manipulaciones, las personas habilitadas y competentes en el uso de este aparato, deberán informarse sobre las
normas de protección fijadas por la Comisión Internacional de la Protección Radiológica, Anales No 26: Recomendaciónes de la Comisión Internacional sobre la Protección Radiológica y normas nacionales.
CUANDO LAS NORMAS DE PROTECCION NO ESTAN OBSERVADAS
ACHTUNG
RÖNTGENAPPARATE SIND EINE GEFAHR FÜR PATIENTEN SOWIE BEDIENUNGSPERSONAL,
WENN DIE GELTENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN NICHT GENAU BEACHTET WERDEN
Dieser Apparat entspricht in seiner Bauweise strengsten elektrischen und mechanischen Sichereitsnormen, doch in den Händen unbefugter oder unqualifizierter Personen wird er zu einer Gefahrenquelle. Übermäßige Röntgenbestrahlung ist für den menschlichen Organismus schädlich.
Deswegen sind hinreichende Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, um zu verhindern, daßunbefugte oder unqualifizierte Personen solche
Geräte bedienen oder sich selbst und andere Personen deren Bestrahlung aussetzen können.
Vor Inbetriebnahme dieses Apparats sollte sich das qualifizierte und befugte Bedienungspersonal mit den geltenden Kriterien für den gefahrlosen Strahleneinsatz durch sorgfältiges Studium des Hefts Nr. 26 der Internationalen Kommission für Strahlenschutz (ICRP) vertraut
machen: Empfehlungen der Internationalen Kommission für Strahlenschutz und anderer nationaler Normenbehörden.
GE Medical Systems
REV 2sm 2165897–100
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
ii
GE Medical Systems
REV 2sm 2165897–100
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
WILL RESULT IN SEVERE INJURY IF THE INSTRUCTIONS
DANGER
WARNING
ARE NOT FOLLOWED.
AN OPERATING OR MAINTENANCE PROCEDURE, PRACTICE,
CONDITION, ETC., WHICH, IF NOT STRICTLY OBSERVED, COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY.
Hazard exists which will, or could, cause a minor injury.
CAUTION
Notice:A notice indicates possible equipment damage.
Note:An essential operating, installation, or maintenance: procedure, practice, condition, etc.,
which must be highlighted.
iii
GE Medical Systems
REV 2sm 2165897–100
Blank page.
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
iv
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
D THIS SERVICE MANUAL IS AVAILABLE IN ENGLISH ONLY.
WARNING
AVERTISSEMENT
D IF A CUSTOMER’S SERVICE PROVIDER REQUIRES A LANGUAGE OTHER THAN
ENGLISH, IT IS THE CUSTOMER’S RESPONSIBILITY TO PROVIDE TRANSLATION
SERVICES.
D DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE EQUIPMENT UNLESS THIS SERVICE
MANUAL HAS BEEN CONSULTED AND IS UNDERSTOOD.
D FAILURE TO HEED THIS WARNING MAY RESULT IN INJURY TO THE SERVICE
PROVIDER, OPERATOR OR PATIENT FROM ELECTRIC SHOCK, MECHANICAL
OR OTHER HAZARDS.
D CE MANUEL DE MAINTENANCE N’EST DISPONIBLE QU’EN ANGLAIS.
D SI LE TECHNICIEN DU CLIENT A BESOIN DE CE MANUEL DANS UNE AUTRE
LANGUE QUE L’ANGLAIS, C’EST AU CLIENT QU’IL INCOMBE DE LE FAIRE
TRADUIRE.
D NE PAS TENTER D’INTERVENTION SUR LES ÉQUIPEMENTS TANT QUE LE
MANUEL SERVICE N’A PAS ÉTÉ CONSULTÉ ET COMPRIS.
D LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER CHEZ LE
TECHNICIEN, L’OPÉRATEUR OU LE PATIENT DES BLESSURES DUES À DES
DANGERS ÉLECTRIQUES, MÉCANIQUES OU AUTRES.
WARNUNG
AVISO
D DIESES KUNDENDIENST–HANDBUCH EXISTIERT NUR IN
ENGLISCHER SPRACHE.
D FALLS EIN FREMDER KUNDENDIENST EINE ANDERE SPRACHE BENÖTIGT, IST
ES AUFGABE DES KUNDEN FÜR EINE ENTSPRECHENDE ÜBERSETZUNG ZU
SORGEN.
D VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT ZU REPARIEREN, BEVOR DIESES
KUNDENDIENST–HANDBUCH NICHT ZU RATE GEZOGEN UND VERSTANDEN
WURDE.
D WIRD DIESE WARNUNG NICHT BEACHTET, SO KANN ES ZU VERLETZUNGEN
DES KUNDENDIENSTTECHNIKERS, DES BEDIENERS ODER DES PATIENTEN
DURCH ELEKTRISCHE SCHLÄGE, MECHANISCHE ODER SONSTIGE GEFAHREN
KOMMEN.
D ESTE MANUAL DE SERVICIO SÓLO EXISTE EN INGLÉS.
D SI ALGÚN PROVEEDOR DE SERVICIOS AJENO A GEMS SOLICITA UN IDIOMA
QUE NO SEA EL INGLÉS, ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE OFRECER UN
SERVICIO DE TRADUCCIÓN.
D NO SE DEBERÁ DAR SERVICIO TÉCNICO AL EQUIPO, SIN HABER CONSUL T ADO Y
COMPRENDIDO ESTE MANUAL DE SERVICIO.
D LA NO OBSERVANCIA DEL PRESENTE AVISO PUEDE DAR LUGAR A QUE EL
PROVEEDOR DE SERVICIOS, EL OPERADOR O EL P ACIENTE SUFRAN LESIONES
PROVOCADAS POR CAUSAS ELÉCTRICAS, MECÁNICAS O DE OTRA
NATURALEZA.
v
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
D ESTE MANUAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA SÓ SE ENCONTRA
ATENÇÃO
AVVERTENZA
DISPONÍVEL EM INGLÊS.
D SE QUALQUER OUTRO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA, QUE NÃO A GEMS,
SOLICITAR ESTES MANUAIS NOUTRO IDIOMA, É DA RESPONSABILIDADE DO
CLIENTE FORNECER OS SERVIÇOS DE TRADUÇÃO.
D NÃO TENTE REPARAR O EQUIPAMENTO SEM TER CONSULTADO E
COMPREENDIDO ESTE MANUAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
D O NÃO CUMPRIMENTO DESTE AVISO PODE POR EM PERIGO A SEGURANÇA DO
TÉCNICO, OPERADOR OU PACIENTE DEVIDO A‘ CHOQUES ELÉTRICOS,
MECÂNICOS OU OUTROS.
D IL PRESENTE MANUALE DI MANUTENZIONE È DISPONIBILE
SOLTANTO IN INGLESE.
D SE UN ADDETTO ALLA MANUTENZIONE ESTERNO ALLA GEMS RICHIEDE IL
MANUALE IN UNA LINGUA DIVERSA, IL CLIENTE È TENUTO A PROVVEDERE
DIRETTAMENTE ALLA TRADUZIONE.
D SI PROCEDA ALLA MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIATURA SOLO DOPO AVER
CONSULTATO IL PRESENTE MANUALE ED AVERNE COMPRESO IL CONTENUTO.
D NON TENERE CONTO DELLA PRESENTE AVVERTENZA POTREBBE FAR
COMPIERE OPERAZIONI DA CUI DERIVINO LESIONI ALL’ADDETTO ALLA
MANUTENZIONE, ALL’UTILIZZATORE ED AL PAZIENTE PER FOLGORAZIONE
ELETTRICA, PER URTI MECCANICI OD ALTRI RISCHI.
vi
GE Medical Systems
REV 2sm 2165897–100
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
viii
GE Medical Systems
REV 2sm 2165897–100
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
CHAPTER 1 – INSTALLATION
SECTION 1
INTRODUCTION
The RS 85 Interface package provides parts and instructions to interface the RS 85
CE Marked tube stand with Ultranet SA/SM collimators, Compax 40E CE Marked Table,
MPH 50/65/80 Generators, Maxiray MX–100/18, Tube (1.0/2.0 – 0.6/1.25 and 0.3/1 on
special order) and SG 60 or SG 100 CE Marked wall stand.
GENERAL
Note:The interface package should be installed after
Note:Collimator Ultranet SA & SM are delivered without accessory rails.
WARNING
the tube stand is installed.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN, TO MOUNT ACCESSORY RAILS. THE
TUBE STAND COUNTERWEIGHT IS NOT ADAPTED TO THE USE OF
ACCESSORY CONES AND A HAZARDOUS IMBALANCE COULD
RESULT.
The interface package consists of a set of system cables (which is different for an automatic
and for a manual system). For this reason, the package number will be:
D
2163736 for an automatic system and
D2163737 for a manual system.
In both cases (automatic and manual collimator):
D
2163735 → CE Marked RS 85 Tubestand P/N.
D45434201 → RS 85 CE Marked Power Supply P/N.
1–1
GE Medical Systems
REV 2sm 2165897–100
TABLE 1–1
INTERFACE PACKAGES
This package will contain the following cables:
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
INTERFACE PACKAGE FOR AN AUTOMATIC SYSTEM: 2163736
GENERAL
GEMSE PART NUMBERDESIGNATION
2145653MIS 27239: Stator cable.
2165548MIS 27238: Power supply cable between MPH AC
distribution and RS 85 power supply.
2140362MIS 27302: Ground cable between MPH AC
distribution and RS 85 tube stand.
2165547MIS 27237: Cable between I/P and RS 85 (X3/X4).
2165546MIS 27236: Cable between I/P and collimator SA
(P1).
Delivered by PauschMIS 27303: Lock cable between RS 85 (X3) and
collimator SA (P2).
2171350MIS 27304: 24 VDC RS 85 power supply.
INTERFACE PACKAGE FOR MANUAL SYSTEM 2163737
GEMSE PART NUMBERDESIGNATION
2145653MIS 27239: Stator cable.
2165548MIS 27238: Power supply cable between MPH AC
distribution and RS 85 power supply.
2140362MIS 27302: Ground cable between MPH AC
distribution and RS 85 tube stand.
2165551MIS 27293: Collimator lamp 24 VAC power supply
from C40E (J12).
2165550MIS 27292: Cable between C40E (J21) and RS 85
(X3/X4): SID/Detent.
Delivered by PauschMIS 27303: Lock cable between RS 85 (X3) and
collimator SM (P2).
2171350MIS 27304: 24 VDC RS 85 power supply.
1–2
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
SECTION 2
POWER CONNECTIONS
2–1Ultranet SA (Automatic Collimator)
Note:Be sure to locate the tube stand in the appropriate place with regard to the table and wall
bucky . Refer to room layout drawings, RS 85 PIM 2172805 and template.
Note:Tube stand power supply is located and already installed in the system cabinet (upper
cabinet MPH) when it arrives on–site.
1. Identify the set of interface cables # 2163736 (see Table 1–1 for detailed description of
the content).
2. Connect the RS 85 24 VDC power supply cable # 2171350 as indicated in MIS Chart #
27304.
3. Connect the RS 85 power supply cable number 2165548 from generator AC distribution
to the RS 85 power supply as indicated in MIS Chart # 27238.
4. Connect the green/yellow ground cable number 2140362 from the grounding screw next
to the tube stand X3 terminal strip to the system ground point. Refer to Ground MIS Map
located in the SSM document 2154260.
Note:Collimator lamp power supply (24 V AC) is delivered by the RAFL–S via the Intermediate
Panel and the tube stand. Refer to MIS Charts # 27237 and # 27303.
2–2Ultranet SM (Manual Collimator)
Note:Be sure to place the tube stand in the appropriate place with regard to the table and wall
bucky . Refer to room layout drawings, RS 85 PIM document 2172805 and template.
GENERAL
1. Identify set of interface cables # 2163737 (see Table 1–1 for detailed description of the
content).
2. Connect the RS 85 24 VDC power supply cable # 2171350 as indicated in MIS Chart #
27304.
3. Connect the RS 85 power supply cable number 2165548 from generator AC distribution
to the RS 85 power supply as indicated in MIS Chart # 27238.
4. Connect cable number 2165551 from Compax 40E Table fuse panel to the RS 85 as
indicated in MIS Chart # 27293 for Collimator lamp power supply (24 VAC).
5. Connect the green/yellow ground cable number 2140362 from the grounding screw next
to the tube stand X3 terminal strip to the system ground point. Refer to ground MIS Maps
located in the SSM document 2154260.
Note:Collimator lamp power supply (24 VAC) is delivered by Compax 40E table (fuse panel
J12) and via RS 85 tube stand. Refer to MIS Chart # 27293 and # 27303.
1–3
GE Medical Systems
REV 2sm 2165897–100
SECTION 3
CONTROL CONNECTIONS
3–1Ultranet SA Configuration
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
GENERAL
CAUTION
Note:Calculated SID information going from the table to the collimator electronics is located on
3–2Ultranet SM Configuration
1. Connect the collimator control cable number 2165546 from the Intermediate Panel to the
collimator as indicated in MIS Chart # 27236.
2. Connect the cable number 2165547 from the Intermediate panel to the RS 85 tube stand
tower as indicated in MIS Chart # 27237. This will allow tube stand SID tracking, V ertical
Detent, Longitudinal SID interlocks and Collimator lamp power supply .
On the RS 85 side, this cable must be clamped in the grounding stand OFF , next to
the X3 terminal.
the interconnection cable, MIS Chart # 27231.
3. Connect Lock cable manufactured by Pausch from RS 85 tube stand to Ultranet SA
collimator as indicated in MIS Chart # 27303.
1. Connect cable number 2165550 from the RS 85 tube stand to the Compax 40E table I/O
panel as indicated in MIS Chart # 27292. This will allow tube stand SID tracking, V ertical
detent signal to go to the table.
CAUTION
SECTION 4
VERTICAL SID
4–1Vertical SID tracking
Note:Refer to Compax 40E Service Manual (Chapter 3) to adjust the RS 85 height sensing
On the RS 85 side, this cable must be clamped in the grounding stand OFF , next to
the X3 terminal.
2. Connect Lock cable manufactured by Pausch from RS 85 tube stand to the Ultranet SM
collimator as indicated in MIS Chart # 27303.
Vertical SID tracking is a functionality delivered to the system by a height potentiometer
installed in the RS 85 as well as in the table. In addition, the table constantly performs the
subtraction of those two heights and displays the current result which is the vertical SID.
potentiometer and set the 40 inch (101 cm) Vertical SID Detent.
1–4
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
4–2Vertical SID scale
1. Position the 40E Patient Support at the “intermediate height (720 mm)” detent point.
2. Accurately set tube unit at 40 inches (100 cm) using tape measure on collimator. Hold
tape measure perpendicular to film plane and note that the film plane is 0.2 inches (5 mm)
beyond surface of the film cassette. To prevent sag of cassette, do not extend cassette
more than 1 inch (2.5 cm) from table top.
3. Make a pencil mark on the front left side of the column corresponding to the bottom edge
of the vertical carriage (see Illustration 1–1).
4. Strip backing off SID scale and affix to column left side with 40 inch (100 cm) indicator
at the pencil mark you made on the column (see Illustration 1–1).
Note:The metric vertical SID scale consists of 2 half scales. The lower half is marked from 40 to
120 cm and the upper half is marked from 121 to 188 cm). The upper half must be affixed
to the column above the lower scale, properly aligned.
GENERAL
1–5
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
ILLUSTRATION 1–1
VERTICAL SID SCALE INSTALLATION
GENERAL
VSID scale position
Pencil mark
1–6
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
SECTION 5
HORIZONTAL SID
5–1Horizontal SID adjustments
Note:Within layout limitations, the Customer should decide on the SID positions.
5–2Horizontal SID indicators
Note:For RS85 systems with Utranet SA collimator, the green LED on the front panel of the
The RS 85 allows only two horizontal SIDs for Vertical Chest Unit work.
Refer to RS 85 Mounting instructions Manual (Chapter 3) to adjust SID switches and Ultranet
RAFL–S Service Manual (Chapter 3) to calibrate RAFL SIDs M1 and M2.
Normally these distances are those on the Collimator field size Selector, namely 40, 44,
48, 60 or 72 inches (100, 110, 102, 150, 180 cm) or appropriate ones for standard X–Ray
techniques and grid focal.
1. Identify the indicator labels needed according to the room configuration and the
customer’s preferences on SIDs. The labels are grouped in a plastic bag P/N 217951 1-2
supplied with the RS85 column. See Illustration 1–2.
2. Apply the self-adhesive horizontal SID indicator labels on the most appropriate place on
the wall facing the back of the RS85 column, so that they correspond to the pre-selected
SIDs and RS85 switch activation settings.
collimator illuminates when the actuators of the longitudinal SID switches S8-S9 pass
over the switching rod located on the rear floor profile (RS85 rail) adjusted in Section 5–1.
GENERAL
1–7
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
ILLUSTRATION 1–2
HORIZONTAL SID INDICATORS
GENERAL
1–8
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
SECTION 6
OPERATION
6–1Collimator Operation
Note:For Collimator Operation, refer to the Ultranet SA (SM) Service Manual for further
information.
General collimator functions applicable to the RS 85 tube stand include:
DLongitudinal Locks, Vertical Locks, Tube Angulation Locks and Vertical Detent
D –90 if WB at head end
D On one of the two proper
SIDs
D No CassetteD Vertical position +/–10
D 90 < SID < 180
(36 < SID < 72 in)
D No Cassette
D Cassette IN
D WB in Vertical position
D Cassette holder in position
0 or 180
D Cassette IN
D WB in Horizontal position
D Cassette holder in position
0or 180
1–10
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
MANUAL MODE
The System automatically enters MANUAL mode when at least one of the following
conditions is present:
1. No cassettes in either Bucky , but ”Direct T echnique” selected at the Generator Console.
2. Tube unit–collimator angled between +10 and +80, or –10 and –80.
3. Wall Bucky is neither Horizontal or Vertical.
4. Vertical SID is between 50 cm and 90 cm (20 in and 36 in).
EXPOSURE HOLD MODE
The System automatically enters EXPOSURE HOLD mode when at least one of the
following conditions is present:
1. Cassettes in both Buckies (*).
2. Non–valid SID with vertical Wall Bucky.
3. Vertical SID less than 50cm (20in).
4. Cassette in the Wall Bucky is not at 0 or 180.
5. Horizontal Bucky not at a proper height.
6. X–Ray beam directed away from the Bucky.
Note:(*) This is for non–Advantx systems only.
In an Advantx system the operator selects the Bucky intended for the X–Ray exposure.
GENERAL
The EXPOSURE HOLD mode is enabled when the red LED is ON.
Exposure is not allowed.
1–11
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
6–2RS 85 Operation
RS 85 movements are controlled from Ultranet collimator front panel.
GENERAL
ANGButton to release the rotation of the tube arm. (Button activated = button enabled)
DETWith X–ray beam vertical, the RS 85 locks (for vertical movement) operate at a
AUXNot used
VERTButton to enable the vertical movement of the tube arm.
TRANS.Not active with RS 85.
LONGButton to enable the longitudinal movement of the column.
SENSITIVE HANDLE : When the handle is squeezed, the vertical and transverse movements of the tube arm
SECTION 7
CALIBRATION & FUNCTIONAL CHECKS
privileged SID (chosen at installation time).
With X–ray beam horizontal, the RS 85 locks do not operate at each valid horizontal
SID. Stickers should be installed in an appropriate position in the room to help the
user to manually bring the source to the right horizontal SID.
(Button activated = release enabled)
(Button activated = release enabled)
and longitudinal movement of the column are free, provided that VERT, TRANS.
and LONG controls are enabled.
Calibrate the Automatic Collimator as indicated in the ”Ultranet SA+RAFL” Service Manual
(Chapter 3) and in the ”Compax 40E” Service Manual (Chapter 3) for RS 85 SID sensing
potentiometer setting.
SECTION 8
COMP ATIBILITY CABLES
After calibrating the Collimator, verify that the T ube Stand and Collimator function correctly:
DHorizontal, vertical and angulation locks work correctly .
DDuring operations with the table, verify that the Collimator works as indicated in Section
6–1 of this chapter.
DDuring operations with the wall stand, verify that the Collimator works as indicated in
Section 6–1 of this chapter.
In order for the system to be completely and correctly interfaced, you will find in Chapter 2,
four MIS Maps:
DTwo corresponding to the configuration, RS 85/Compax 40E/MPH auto and manual
collimation.
DT wo others corresponding to the configuration, RS 85/Compax 40E/Powerpax auto and
manual collimation.
1–12
GE Medical Systems
REV 2sm 2165897–100
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
CHAPTER 2 – MIS MAPS
INSTALLATION
2–1
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
ILLUSTRATION2–1
STANDARD CONFIGURATION MIS MAP (C40E AUTO / MPH50/65/80 / RS 85 / SINGLE ROOM)
INSTALLATION
ROOM1
ROOM INTERLOCKS
ROOM1 A1
Door Safety
ROOM1 A2
Room Indicators
SC1
MPH RAD SYSTEM CABINET
CL1
RAFL–S Electronics
Harness
P9 P7 P6 P5 P4
MPH A6
Extension
A6A4
J4
A6A3
J12
J10
XJ1A/B
A1A2
ST1
MPH A1
AC Distribution
P1
P10P2 P3
A5XJ10
A5XJ12/14
A4XJ3
A3XJ15
A3XJ16
A8XJ5
A5XJ11
A5XJ13/15
A4XJ1
A3XJ13
A3XJ14
A8XJ4
MPH RAD POWER CABINET
MPH A4A3
PU Control Board
MPH A4A1
PU Command Board 1
MPH A4A2
PU Command Board 2
MPH A5A1
Heater Board
MPH A5A2
Rotor Controler Board
SC2
Cable Interface
J201
J202
J301
27232
27233
27240
MPH A1 TO MPH A5
MPH A2
High Voltage
27228
27229
SC3
TB4,5,6
FL
I+
I–
27231
107
27237
27239
27230
n.c.
27227
XRT1
MX100 XRT
Press/Stator
J1
Anode
CL1
Ultranet SA
27236
PS1
COMPAX 40E AUTO
PS1 A2
Compatibility Board
PS1 A1
I/O Panel
J41
J42
J40
J23
J21
J44
TS2
WST1
Wall Stand SG100
WST1 A1
I/O Panel
Bucky I/F
27221
27223
IC I/F
Tray I/F
27222
27224
J42
J40
J41
Cathode
P2
P1
TD1
Ion Chamber
TB1
Bucky
TT1
CSS Tray
J45
27225
Arm
Bucky
IC
Tray
27303
TS1
Guide
Column
X3
X4
27304
Height
24VDC
POWER
SUPPLY
pot
27235
3F
ROOM
SUPPLY
2126153
2126152
PROGRAMX
(Display)
PU3
MADRID Console
PROGRAMX
(Keyboard)
(Control)
2–2
2125971
2104204
PRINTX
L
27238
MIS Cables
Internal Cables
External Power Cables
Low Voltage Power Cables
L+L–
N
RS 85 Supply
24VDC
Cable Clamps
Power Supply
located in the
Upper Cabinet
MPH
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
ILLUSTRATION2–2
STANDARD CONFIGURATION MIS MAP (C40E MANUAL / MPH50 / 65 / 80 / R 85 / SINGLE ROOM)
ROOM1
ROOM INTERLOCKS
ROOM1 A1
Door Safety
ROOM1 A2
Room Indicators
SC1
MPH RAD SYSTEM CABINET
MPH A6
Extension
A6A4
J4
A6A3
J12
J10
XJ1A/B
A5XJ10
A5XJ12/14
A4XJ3
A3XJ15
A3XJ16
A8XJ5
A5XJ11
A5XJ13/15
A4XJ1
A3XJ13
A3XJ14
A8XJ4
MPH RAD POWER CABINET
MPH A4A3
PU Control Board
MPH A4A1
PU Command Board 1
MPH A4A2
PU Command Board 2
MPH A5A1
Heater Board
A1A2
ST1
MPH A1
AC Distribution
MPH A5A2
Rotor Controler Board
SC2
Cable Interface
SC3
TB4,5,6
27240
MPH A1 TO MPH A5
MPH A2
High Voltage
27228
27229
FL
27303
Column
X3
X4
Height
pot
27239
XRT1
MX100 XRT
Press/Stator
J1
Anode
CL1
Ultranet SM
Arm
Cathode
P2
INSTALLATION
27293
PS1
COMPAX 40E MANUAL
PS1 A2
Compatibility Board
PS1 A1
I/O Panel
n.c.
J41
J42
J40
n.c.
J23
J21
n.c.
27292
I+
I–
107
J44
TS2
27221
27222
n.c.
27227
TD1
Ion Chamber
TB1
Bucky
TT1
Fuse Board
WST1
Wall Stand SG100
WST1 A1
I/O Panel
Bucky I/F
J42
IC I/F
J40
Tray I/F
J45
J41
n.c.
27225
Bucky
IC
J12
TS1
Guide
27304
24 VDC
Power
Supply
27235
3F
ROOM
SUPPLY
2126153
2126152
PROGRAMX
(Display)
PU3
MADRID Console
PROGRAMX
(Keyboard)
(Control)
2–3
2125971
2104204
PRINTX
L
27238
MIS Cables
Internal Cables
External Power Cables
Low Voltage Power Cables
Cable Clamps
L+L–
N
RS 85 Supply
24VDC
Power Supply
located in the
Upper Cabinet
MPH
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
ILLUSTRATION2–3
RS 85 TUBE STAND I/F WITH ULTRANET SA AUTO COLLIMATOR FOR COMPAX 40E TABLE
INSTALLATION
INTERMEDIATE
PANEL
J201
INTERNAL
CABLE TO
RAFL-S
J301
J202
MIS # 27236
MIS # 27237
MIS27304:
MIS27303:
24 VDC
LOCK CABLE
(SEE NOTE)
POWER SUPPLY
X RAY TUBE
MX 100
P
1
ULTRANET–SA
COLLIMATOR
P
2
SID POTENTIOMETER
X4
X3
RS 85
TUBE STAND
COMPAX 40E TABLE
MIS # 27231
RS 85
POWER SUPPLY
230 V AC
MIS # 27238
J23I/O PANEL
AC DISTRIBUTION
Note:Lock cable and 24 VDC Power Supply cable are supplied with RS 85 Unit
GENERATOR
2–4
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
ILLUSTRATION2–4
RS 85 TUBE STAND I/F WITH ULTRANET SM MANUAL COLLIMATOR FOR COMPAX 40E TABLE
X RAY TUBE
MX 100
ULTRANET–SM
COMPAX 40E
TABLE
MIS27303:
LOCK CABLE
(SEE NOTE)
SID POTENTIOMETER
COLLIMATOR
P
2
I/O
PANEL
J21
FUSE
PANEL
J12
RS 85
POWER SUPPLY
MIS # 27292
MIS # 27293
24 V AC
MIS27304:POWER SUPPLY
24 VDC
X4
INSTALLATION
X3
RS 85
TUBE STAND
230 V AC
AC DISTRIBUTION
MIS # 27238
Note:Lock cable and 24 VDC Power Supply Cable are supplied with RS 85 Unit
2–5
GENERATOR
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
Blank page.
INSTALLATION
2–6
GE Medical Systems
REV 2sm 2165897–100
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
Note:Lock cable located between the RS 85 (X1 connector) and the collimator (P2 connector) is
This cable must be clamped for EMC reason at the top of the column in the area of
X3 Terminal and before splitting to X3 and X4 (Height Potentiometer).
ADJUSTMENTS
DMIS Chart # 27239: X–Ray Tube housing interconnections layout.
DMIS Chart # 27293: Cable between RS 85 tower (X3 connector) and Compax 40E T able
Fuse Panel (J12 connector) : 24 VAC delivered by the table for the collimator lamp.
DMIS CHART # 27304: RS 85 power supply cable (24 VDC) between the power supply
and the RS 85 tower (X3 connector).
manufactured by Pausch (MIS CHAR T 27303).
3–1
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems
REV 2sm 2165897–100
1–2MIS CHARTS
ILLUSTRATION 3–1
MIS CHART # 27292
Cable # 2165550
27292
RS 85
ADJUSTMENTS
Note:
CLAMP
3–2
GE Medical Systems
RS 85 Interface Package for Compax 40E CE Marked Systems