GENERAL ELECTRIC PVM2070DMCC, PVM2070SMSS, PVM2070DMWW, PVM2070DMBB User Manual [fr]

www.electromenagersge.ca
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 à 7
Utilisation
Aide pour les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .33 et 35
Caractéristiques de cuisson . . . . . . . . . . . .12 à 18
Caractéristiques de décongélation . . . . . .21 à 27
Caractéristiques de réchauffage . . . . . . . . .19 à 20
Caractéristiques du four à micro-ondes . . . . . . .8
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . .37 à 40
Spacemaker
Niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 à 32
Système de menu Easy GuideMC . . . . . . . . . . . . . .9
Terminologie de la cuisson aux micro-ondes . . .36
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . .43 et 44
Service à la clientèle . . . . Dernière de couverture
Manuel de l’utilisateur
PVM2070
Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
N° de modèle ______________
N° de série ________________
Ces numéros se trouvent sur une étiquette située à l’avant gauche de
Four à micro-ondes
l’appareil, lorsque la porte est ouverte.
350A4502P647 29-5608 08-07 ATS
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS À OBSERVER POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES
(a) N’essayez pas
de faire fonctionner cet appareil lorsque la porte est ouverte. Cela vous exposerait aux effets nocifs des micro-ondes. Il est important de ne jamais forcer ou modifier le système de verrouillage de sécurité.
(b) Ne placez
aucun objet entre la surface frontale du four et la porte. Veillez à ne pas laisser de souillures ni de résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces étanches.
(c) Ne faites pas fonctionner
le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four ferme bien et que les pièces suivantes ne soient pas endommagées :
(1) Porte (déformée) (2) Charnières et loquets (cassés ou desserrés) (3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité
(d) Seul un technicien qualifié
est habilité à exécuter des
opérations de réglage ou réparation sur l’appareil.
Ce four à micro-ondes est homologué cUL pour une installation au-dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz.
Ce four à micro-ondes n’a été ni testé ni homologué pour une utilisation sur un bateau.
Lisez et respectez les mesures de sécurité énoncées à la page 2, dans la section « Précautions à observer pour éviter une éventuelle exposition excessive aux micro-ondes ».
Cet appareil doit être mis à la terre. Utilisez uniquement une prise de courant convenablement mise à la terre. Reportez-vous à la page 7, à la section « Instructions de mise à la terre ».
Veillez à respecter les instructions d’installation fournies, pour le choix de l’emplacement et l’installation de l’appareil.
N’installez pas cet appareil au-dessus d’un évier.
Ce four à micro-ondes avec hotte intégrée est conçu
pour être utilisé au-dessus de cuisinières dont la largeur n’excède pas 36 po (91,4 cm). Il peut être installé au-dessus d’appareils de cuisson électriques ou à gaz.
Ne faites pas fonctionner cet appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il a été échappé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente de Mabe ou un réparateur autorisé, qui utilisera un cordon d’alimentation de Mabe.
Ne recouvrez ni n’obstruez aucune des ouvertures de l’appareil.
Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins prévues et décrites dans ce manuel. N’utilisez aucun produit chimique corrodant ni de vapeur corrosive dans cet appareil. Ce four à micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer et cuire les aliments, et non pour être utilisé en laboratoire ou à des fins industrielles.
Ne laissez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau : par exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou près d’un évier.
Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface chaude.
N’immergez pas la fiche de branchement ni le cordon d’alimentation dans l’eau.
Pour réduire le risque d’incendie à l’intérieur du four :
Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement votre four lorsque vous utilisez du papier, du plastique ou d’autres matières inflammables pour la cuisson.
Retirez les attaches et les autres accessoires
métalliques des emballages en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
Ne rangez rien à l’intérieur du four. Ne laissez
pas d’article en papier, d’ustensile de cuisine ni d’aliments dans le four lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
Advenant l’inflammation des produits placés dans
le four, maintenez la porte fermée, éteignez le four et débranchez le cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur). Si vous ouvrez la porte, les flammes risquent de se propager.
N’utilisez pas les fonctions de cuisson par capteur
deux fois de suite pour les mêmes aliments. Si les aliments ne sont pas assez cuits après le décompte, utilisez la fonction de CUISSON MINUTÉE pour augmenter la durée de cuisson.
Pour le nettoyage de la surface de la porte, consultez les instructions de la section Entretien et nettoyage du four à micro-ondes du présent manuel.
Seul un technicien qualifié doit réparer cet appareil. Si une inspection, une réparation ou un réglage s’avère nécessaire, communiquez avec le bureau de service après-vente autorisé le plus proche.
Comme pour tout autre appareil, l’utilisation du four par des enfants doit faire l’objet d’une étroite supervision.
Ne rangez rien sur le four à micro-ondes lorsque celui-ci fonctionne.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique, de
dommages matériels, de blessures ou d’accident mortel, vous devez vous conformer aux instructions contenues dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit être utilisé uniquement qu’aux fins prévues telles que décrites dans ce manuel. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, suivez les mesures de sécurité de base :
4
VENTILATEUR D’EXTRACTION
Le ventilateur fonctionne automatiquement dans certaines conditions (reportez-vous à la section « Ventilateur automatique »). Évitez que ne se déclenchent et ne se propagent des feux causés accidentellement par la cuisson, lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation.
Nettoyez souvent le dessous du four à micro-ondes. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le four ou sur les filtres du ventilateur.
Si un feu de friture se déclenche sur les éléments de surface situés en dessous du four à micro-ondes, étouffez les flammes en recouvrant l’ustensile d’un couvercle, d’une plaque à gâteaux ou d’un plateau.
Nettoyez les filtres du ventilateur avec soin. Les produits de nettoyage corrosifs, comme ceux utilisés pour le four et qui sont à base de soude, peuvent endommager les filtres.
Pour faire flamber des aliments sous le four à micro­ondes, vous devez mettre le ventilateur en marche.
Ne laissez jamais les éléments de surface sous le four à micro-ondes à des réglages élevés sans surveillance. Les débordements peuvent produire de la fumée et des projections de graisse qui pourraient s’enflammer et se propager si le ventilateur du four à micro-ondes fonctionne. Pour réduire le fonctionnement du ventilateur automatique, choisissez des ustensiles de taille appropriée et n’utilisez les éléments de surface à réglage élevé que lorsque cela est vraiment nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
FORMATION D’ÉTINCELLES
Si vous constatez la présence d’étincelles, appuyez sur la touche OFF (Arrêt) et éliminez la cause du problème.
La formation d’étincelles dans le four à micro-ondes est provoquée par :
La grille en métal qui n’est pas correctement installée et qui entre en contact avec les parois du four à micro-ondes.
Une feuille d’aluminium ou un autre article métallique qui entre en contact avec les parois du four.
Le papier d’aluminium qui n’épouse pas bien la forme des aliments (les bords relevés agissent comme des antennes).
Des articles en métal, comme des attaches, des broches utilisées pour la volaille, ou les garnitures dorées des assiettes qui se trouvent dans le four.
L’utilisation dans le four à micro-ondes d’un essuie­tout en papier recyclé contenant des particules métalliques.
ALIMENTS
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Ne faites pas de maïs soufflé dans le four à micro­ondes à moins d’utiliser un accessoire pour micro­ondes ou des grains de maïs prévus à cet effet.
Certains produits comme les œufs entiers ou les aliments contenus dans des récipients fermés (un pot en verre, par exemple) peuvent éclater. Vous ne devez pas les faire chauffer dans le four à micro­ondes. Une telle utilisation du four à micro-ondes peut provoquer des blessures.
Ne faites pas cuire d’œuf dans le four à micro-ondes. La pression s’accumulerait à l’intérieur du jaune et ferait éclater l’œuf, ce qui pourrait provoquer des blessures.
Le fait de laisser fonctionner le four à micro-ondes pendant plus d’une minute ou deux sans placer d’aliments à l’intérieur peut endommager le four et provoquer un incendie. La température autour du magnétron augmente et cela peut écourter la durée de vie du four.
Percez les jaunes d’œuf et les aliments possédant une « peau » comme les pommes de terre, les saucisses, les tomates, les pommes, le foie de volaille et les autres abats, pour permettre à la vapeur de s’échapper pendant la cuisson.
Les aliments chauds et la vapeur peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez des récipients d’aliments chauds comme des sacs de maïs soufflé, des sachets et des boîtes de cuisson. Pour éviter toute blessure, tenez votre visage et vos mains à l’écart de la vapeur.
Ne faites pas chauffer d’aliments pour bébé dans des pots en verre, même si le couvercle a été enlevé. Assurez-vous que les aliments pour bébé sont bien cuits. Remuez pour répartir la chaleur uniformément. Lorsque vous réchauffez du lait maternel ou maternisé (formule), faites attention à ne pas vous ébouillanter. La température du lait peut être plus élevée que celle du récipient. Vérifiez toujours la température du lait avant de le donner au bébé.
EAU SURCHAUFFÉE
Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent être surchauffés, c’est-à-dire dépasser leur point d’ébullition, sans avoir l’air de bouillir. Le bouillonnement peut ne pas être visible lorsque vous sortez le récipient du four à micro-ondes. AINSI, CES LIQUIDES BRÛLANTS PEUVENT SOUDAINEMENT SE METTRE À BOUILLIR ET DÉBORDER DU RÉCIPIENT LORSQUE CE DERNIER EST DÉPLACÉ OU QU’ON Y PLONGE UN USTENSILE COMME UNE CUILLÈRE.
Pour réduire le risque de blessures :
Ne surchauffez pas le liquide.
Remuez le liquide avant la période de chauffage et au milieu de celle-ci.
N’utilisez pas de récipient à parois verticales dont
le goulot est étroit.
Une fois le récipient chauffé, laissez-le reposer
dans le four à micro-ondes pendant un court moment avant de le retirer.
Faites très attention lorsque vous introduisez une
cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
Ne faites pas décongeler une bouteille de boisson surgelée dont le goulot est étroit (surtout une boisson gazeuse). De la pression peut s’accumuler, même si le bouchon a été enlevé. Le récipient pourrait éclater et causer des blessures.
Ne faites pas trop cuire les pommes de terre. Elles peuvent se déshydrater et prendre feu, et donc endommager votre four.
Faites bien cuire la viande et la volaille — la température INTERNE de la viande doit s’élever à au moins 160 °F (70 °C), et celle de la volaille à au moins 180 °F (80 °C). La cuisson à ces températures protège habituellement contre les intoxications alimentaires.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
USTENSILES POUR CUISSON AUX MICRO-ONDES
Assurez-vous que tous les ustensiles que vous utilisez dans votre four sont compatibles avec la cuisson aux micro-ondes. La plupart des cocottes en verre, des plats de cuisson, des récipients gradués et des ramequins, ainsi que la vaisselle en porcelaine ou en terre cuite qui ne comporte pas de motifs métalliques, peuvent être utilisés. Certains ustensiles portent la mention « résiste au four à micro-ondes ».
En cas d’incertitude quant à la compatibilité d’un ustensile de cuisson avec les micro­ondes, effectuez le test suivant : versez une tasse (240 mL) d’eau dans une tasse graduée en verre. Placez-la dans le four à l’intérieur ou à côté de l’ustensile que vous désirez tester. Chauffez aux micro-ondes pendant 30 à 45 secondes à la puissance maximale. Si l’ustensile chauffe, il ne doit pas être utilisé pour la cuisson aux micro-ondes.
Si l’ustensile ne chauffe pas et que seule l’eau dans la tasse est chaude, il convient à la cuisson aux micro-ondes.
Si vous utilisez un thermomètre à viande pendant la cuisson, assurez-vous qu’il convient à la cuisson aux micro-ondes.
N’utilisez aucun produit en papier recyclé. Le papier ciré, les serviettes et les essuie-tout en papier recyclé peuvent contenir des particules métalliques qui pourraient produire des étincelles ou prendre feu. Évitez d’utiliser des produits en papier qui contiennent du nylon ou des fibres de nylon, car ils peuvent aussi prendre feu.
Utilisez le papier d’aluminium selon les instructions fournies dans le présent manuel. Lorsque vous utilisez du papier d’aluminium dans le four à micro­ondes, éloignez-le d’au moins 1 po (2,5 cm) des parois du four.
Certains récipients en polystyrène (comme ceux utilisés pour l’emballage de la viande) possèdent un fond dans lequel est incrustée une mince bande métallique. Lors du réchauffage aux micro-ondes, cette bande métallique peut brûler la sole du four ou mettre le feu à un essuie-tout en papier.
N’utilisez pas le four à micro-ondes pour sécher des journaux.
Tous les types de pellicule plastique ne conviennent pas aux micro-ondes. Consultez les instructions sur l’emballage.
Pour que les aliments ne dessèchent pas et pour éviter les projections, vous pouvez utiliser une pellicule plastique, du papier ciré ou des essuie-tout en papier. Cependant, disposez la pellicule plastique de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper.
La chaleur des aliments peut se transmettre à l’ustensile de cuisson et ce dernier peut devenir chaud. Vous devrez peut-être utiliser des gants isolants pour manipuler ces ustensiles.
Les sachets de cuisson que l’on peut faire « bouillir » et les sachets en plastique étanches doivent être entaillés ou percés selon les instructions fournies sur leur emballage. Sinon, le sachet peut éclater pendant ou immédiatement après la cuisson et causer des blessures. De plus, les récipients en plastique doivent être entrouverts, puisque le couvercle forme une jointure étanche. Après la cuisson dans un récipient recouvert d’une pellicule plastique étanche, enlevez la pellicule avec prudence. Pour éviter toute blessure, tenez votre visage et vos mains à l’écart de la vapeur.
Ustensiles de cuisson en plastique — Les ustensiles de cuisson en plastique conçus pour les fours à micro-ondes sont très utiles, mais ils doivent être utilisés avec prudence. Même le plastique conçu pour la cuisson aux micro-ondes peut ne pas être aussi résistant à la chaleur qu’un ustensile en verre ou en céramique. Il peut rapidement s’amollir ou carboniser s’il est soumis à une cuisson excessive. S’ils sont longtemps exposés à une cuisson excessive, les aliments et l’ustensile peuvent prendre feu.
Observez les règles suivantes :
1 N’utilisez que des plastiques conçus pour la cuisson
aux micro-ondes et suivez à la lettre les recommandations du fabricant.
2 Ne faites pas chauffer de récipients vides dans le four
à micro-ondes.
3 Ne permettez pas aux enfants, lorsqu’ils sont seuls,
de mettre des ustensiles en plastique dans le four.
Configuration pour tester la
réaction d’un ustensile aux
micro-ondes
7
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre, l’utilisateur s’expose à des chocs électriques.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, le conducteur de mise à la terre permet au courant électrique de s’échapper, ce qui réduit le risque de choc électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation comportant un fil et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
Si vous ne comprenez pas bien les instructions de mise à la terre ou en cas d’incertitude quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié ou un technicien du service après-vente.
Si la prise de courant est une prise murale standard à deux alvéoles, c’est à l’utilisateur qu’incombent la responsabilité et l’obligation de la faire remplacer par une prise à trois alvéoles correctement mise à la terre.
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de fiche d’adaptation avec cet appareil. N’utilisez pas de cordon prolongateur avec cet
appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
Pour un fonctionnement optimal, branchez cet appareil sur sa propre prise électrique pour éviter que les lampes ne clignotent, que les fusibles ne sautent ou que le disjoncteur ne se déclenche.
NÉCESSAIRES EN OPTION
Nécessaires de panneaux complémentaires
JX40WH — Blanc
JX41 — Noir
Lorsque vous remplacez une hotte de cuisinière de 36 po (91,4 cm), les nécessaires de panneaux complémentaires permettent de combler la largeur supplémentaire afin de donner un aspect encastré.
Pour une installation entre des armoires seulement et non en bout de comptoir. Chaque nécessaire contient deux panneaux complémentaires de 3 po (7,6 cm) de largeur.
Nécessaires de filtre
JX81H — Nécessaire de filtre à charbon pour le recyclage d’air
Des nécessaires de filtre sont utilisés lorsque le four à micro-ondes ne peut pas évacuer les vapeurs à l’extérieur.
Peuvent être achetés chez votre fournisseur Mabe. Consultez la dernière de couverture pour commander par téléphone ou sur www.electromenagersge.ca.
Avant l’utilisation, vérifiez la qualité de la mise à la terre.
JX81H
JX40, JX41
Caractéristiques du four à micro-ondes
www.electromenagersge.ca
Les caractéristiques et l’aspect présentés dans ce manuel peuvent varier selon le modèle.
8
Caractéristiques du four à micro-ondes
1 Poignée de porte. Tirez-la pour ouvrir la porte. La
porte doit être bien verrouillée pour que le four à micro-ondes puisse fonctionner.
2 Loquets de porte. 3 Hublot muni d’un écran métallique. Le hublot
permet l’observation des aliments durant la cuisson et l’écran métallique retient les micro-ondes à l’intérieur du four.
4 Évent actif. La porte de l’évent s’ouvre quand le
ventilateur fonctionne et se ferme quand le ventilateur s’arrête.
5 Grille. Vous permet de faire cuire aux micro-ondes
plusieurs aliments à la fois. Les aliments cuisent mieux aux micro-ondes lorsqu’ils sont placés directement sur le plateau tournant.
N’utilisez la grille pour le réchauffage que si des plats se trouvent sur plus d’un niveau. Ne rangez pas la grille à l’intérieur du four.
6 Afficheur tactile. Appuyez sur les icônes de
l’afficheur interactif pour utiliser le four.
Si l’écran tactile est noir, appuyez sur HOME (Écran d’accueil) ou sur l’écran tactile, ou bien ouvrez la porte pour accéder au menu.
7 Lampe d’éclairage de la surface de cuisson. 8 Filtres à graisses. 9 Plateau tournant amovible. Le plateau tournant et
son support doivent être en place lorsque vous utilisez le four. Vous pouvez retirer le plateau tournant pour le nettoyage.
10 Diffuseur rotatif latéral. Favorise la circulation des
micro-ondes dans toute la cavité du four pour une cuisson et une décongélation uniformes. N’enlevez
pas le couvercle du diffuseur rotatif latéral.
REMARQUE : La plaque signalétique est située à
l’avant gauche et est visible lorsque la porte est ouverte. Les ouvertures d’évent et la lampe du four se trouvent sur les parois internes du four à micro-ondes.
8
7
9
8
9
Utilisation du système de menu EasyGuide
MC
Exemple : Programmation d’une cuisson minutée
Choisissez
COOK (Cuisson)
sur l’écran tactile.
Lorsque la cuisson est terminée, retirez l’aliment du four.
Système de menu Easy Guide
MC
www.electromenagersge.ca
Le système à écran tactile convivial vous guide automatiquement à chaque étape de la cuisson.
Il vous permet de choisir toutes les options nécessaires pour le résultat désiré.
Choisissez TIME COOK (Cuisson minutée) sur l’écran tactile.
Entrez la durée de cuisson à l’aide des chiffres qui apparaissent sur l’écran tactile. Appuyez sur ENTER (Entrée) lorsque vous avez terminé ou sur CLEAR (Effacer) pour effacer la durée entrée.
L’écran résumé vous permet d’ajouter 30 secondes au programme de cuisson, ou de changer le niveau de puissance au cours de la cuisson (pour certaines fonctions).
Vérifiez que la durée et le niveau de puissance sont ceux que vous avez choisis, et appuyez sur START (Départ) sur l’écran tactile.
COOK
TIME COOK
SELECT
BEVERAGES
MELTSOFTEN
DELAY
ENTER COOK TIME
CUSTOM 1
30 SEC
EXPRESS
REHEAT
DEFROST
OPTIONS
CUSTOM 2
POPCORN
COOK
EXPRESS
TIME COOK
SELECT
FOOD
1 & 2
BACK
3:30
231
564
897
0
ENTERCLEAR
SUMMARY
ADD
30 SEC
COOK TIME
3:30
TIME REMAINING
START
POWER
LEVEL
10
10
Fonction Description
COOK (Cuisson) Appuyez sur cette touche pour cuire selon une durée préprogrammée ou au moyen du
capteur un type d’aliments choisi. Reportez-vous à la section « Caractéristiques de cuisson ».
REHEAT (Réchauffage) Appuyez sur cette touche pour choisir parmi une variété d’aliments à réchauffer.
Reportez-vous à la section « Caractéristiques de réchauffage ».
DEFROST Appuyez sur cette touche pour décongeler selon une durée préprogrammée, le poids ou le (Décongélation) type d’aliments. Reportez-vous à la section « Caractéristiques de décongélation ».
CUSTOM 1 Appuyez sur cette touche pour un accès rapide à plusieurs des fonctions du four à l’aide (Personnalisation 1) et d’une seule touche. CUSTOM 2 Les fonctions de cuisson peuvent être personnalisées en appuyant sur la touche (Personnalisation 2) OPTIONS.
OPTIONS Appuyez sur cette touche pour programmer des fonctions et des options. Reportez-vous à
la section « Options du four à micro-ondes ».
Mise à l’heure de l’horloge
Programmation d’un rappel
Programmation de l’intensité du signal
sonore
Programmation et fonctions personnalisées sur l’écran d’accueil
Programmation de la minuterie
Programmation du réglage pour la veilleuse
automatique
Mise en marche et arrêt du plateau tournant
Programmation du rappel du filtre à charbon
Programmation des options pour l’affichage sur l’écran tactile
Fonctions de l’écran d’accueil
Si l’écran tactile est noir, appuyez sur HOME (Écran d’accueil) ou sur l’écran pour accéder au menu.
Écran d’accueil
www.electromenagersge.ca
L’écran d’accueil est le point de départ pour la programmation de toute cuisson, décongélation ou programmation d’option.
Vous pouvez vous rendre à l’écran d’accueil à n’importe quel moment en appuyant sur la touche
HOME
, située sous l’écran tactile.
CUSTOM 1
30 SEC
EXPRESS
COOK
REHEAT
DEFROST
CUSTOM 2
POPCORN
OPTIONS
11
Niveaux de puissance variables allant de 1 à 10
Changement du niveau de puissance
www.electromenagersge.ca
Vous pouvez entrer ou modifier le niveau de puissance immédiatement après avoir entré la durée de :
Cuisson minutée
Décongélation minutée
Cuisson express
Réchauffage de pizza, de mets mijotés ou de riz
Le niveau de puissance peut aussi être changé durant le décompte.
1
Choisissez
COOK (Cuisson),DEFROST
(Décongélation)ouREHEAT (Réchauffage)
sur
l’écran d’accueil.
2
Choisissez
TIME COOK (Cuisson minutée)
ou
EXPRESS (Cuisson express)
sur l’écran de cuisson.
Sur l’écran de décongélation, sélectionnez
BY
TIME (Selon la durée)
. Choisissez
PIZZA
,
CASSEROLE (Mets mijotés)ouRICE (Riz)
sur
l’écran de réchauffage.
3
Entrez la durée de cuisson ou de décongélation et appuyez sur ENTER (Entrée), ou sélectionnez un type d’aliment à réchauffer.
4 Appuyez sur POWER LEVEL (Niveau de puissance)
sur l’écran résumé.
5 À l’aide des flèches, choisissez le niveau de
puissance voulu, de 1 à 10.
6 Appuyez sur ENTER pour entrer le nouveau niveau
de puissance ou sur CANCEL (Annulation) pour annuler votre choix.
Les différents niveaux de puissance donnent une plus grande souplesse à la cuisson aux micro-ondes. Les niveaux de puissance de votre four à micro-ondes sont comparables à ceux des éléments chauffants d’une cuisinière. Chaque niveau de puissance utilise l’énergie des micro-ondes durant un certain pourcentage du temps de cuisson. Le niveau de puissance 7 utilise l’énergie des micro-ondes 70 % du temps. Le niveau de puissance 3 utilise l’énergie des micro-ondes 30 % du temps. Le niveau de puissance élevé (10), qui utilise l’énergie des micro-ondes durant toute la durée de la cuisson, est le plus fréquemment utilisé.
Au niveau de puissance 10, les aliments cuisent plus vite, mais il faut les remuer ou les retourner plus souvent. L’emploi d’un niveau de puissance inférieur permet une cuisson plus uniforme et vous n’avez pas à remuer ou retourner les aliments aussi souvent.
Avec certains aliments, vous obtiendrez une meilleure saveur, texture ou apparence, en réduisant la puissance de chauffage. Utilisez un niveau de puissance moins élevé si vous faites cuire des aliments qui ont tendance à déborder, comme les pommes de terre à la normande.
Les temps de repos (après la période de cuisson aux micro-ondes) favorisent une distribution uniforme de la chaleur à l’intérieur des aliments. Un exemple est illustré avec le niveau de puissance 3 pour la décongélation. Si l’énergie des micro-ondes ne s’arrêtait pas, l’extérieur de la nourriture cuirait avant que l’intérieur ne soit décongelé.
Voici quelques exemples d’utilisation des différents niveaux de puissance :
NIVEAU DE PUISSANCE UTILISATIONS
Élevé (10) Poisson, bacon, légumes,
ébullition d’un liquide.
Moyen-élevé (7) Cuisson douce pour
viande ou volaille, mets mijotés et réchauffage.
Moyen (5) Cuisson lente : ragoûts et
pièces de viande moins tendres.
Bas (3) Décongélation sans
cuisson; mijotage; sauces délicates.
Réchauffage (1) Maintien de la
température d’un aliment sans cuisson excessive; amollissement du beurre.
POWER LEVEL
HIGHER
10
LOWER
ENTERCANCEL
Appuyez sur Entrez Option
EXPRESS (Cuisson express) La durée de cuisson — Départ immédiat!
TIME COOK (Cuisson minutée) La durée de cuisson.
SELECT FOOD Le type, le poids/la quantité MORE DONE/LESS DONE
(pour certains types d’aliments). (Plus cuit/Moins cuit)
SELECT BEVERAGES Le type de boisson — Départ immédiat!
SOFTEN (Amollissement) Le type d’aliment.
MELT (Fusion) Le type d’aliment, le poids de l’aliment.
TIME COOK 1 & 2 La durée de cuisson et le niveau de puissance (Cuisson minutée 1 et 2) pour le premier et le deuxième programme
de cuisson.
DELAY (Départ différé) La fonction de cuisson ou de décongélation
et l’heure du départ.
12
Fonctions de l’écran COOK (Cuisson)
REMARQUE : N’utilisez pas la grille en métal avec les fonctions de la section SELECT FOOD (Choix d’aliments) ou SELECT BEVERAGE (Choix de boissons).
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
L’écran COOK vous permet de choisir parmi une variété de fonctions pour cuire selon la durée ou avec le capteur.
COOK
EXPRESS
SELECT
FOOD
TIME COOK
1 & 2
TIME COOK
SELECT
BEVERAGES
MELTSOFTEN
DELAY
13
Cuisson minutée
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
Cette fonction permet d’effectuer une cuisson aux micro-ondes pendant une durée allant jusqu’à 99 minutes et 99 secondes.
Le niveau de puissance élevé (10) est automatiquement sélectionné, mais vous pouvez en choisir un autre.
1
Choisissez
COOK (Cuisson)
sur l’écran d’accueil.
2
Choisissez
TIME COOK (Cuisson minutée)
sur
l’écran de COOK.
3
Entrez la durée de cuisson à l’aide des chiffres se trouvant sur l’écran tactile. Appuyez sur
ENTER
(Entrée)
lorsque vous avez terminé ou sur
CLEAR
(Effacer)
pour effacer la durée entrée.
4
Choisissez
ADD 30 SEC (Ajout de 30 secondes)
sur l’écran résumé si vous désirez ajouter 30 secondes à la durée de cuisson, ou choisissez
POWER LEVEL
(Niveau de puissance)
si vous ne souhaitez pas
utiliser la puissance maximale.
5 Vérifiez que le niveau de puissance et la durée sont
ceux que vous avez choisis, et appuyez sur START (Départ) sur l’écran tactile.
Vous pouvez ouvrir la porte du four durant la cuisson minutée pour vérifier les aliments. Pour reprendre la cuisson, fermez la porte et appuyez sur START.
Cuisson minutée 1 et 2
Cette fonction permet un changement automatique du niveau de puissance durant la cuisson.
1 Choisissez COOK sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez TIME COOK 1 & 2 (Cuisson minutée 1
et 2) sur l’écran COOK.
3 Entrez la première durée de cuisson à l’aide des
chiffres se trouvant sur l’écran tactile. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé ou sur CLEAR pour effacer la durée entrée.
4 À l’aide des flèches, choisissez le niveau de
puissance voulu, de 1 à 10, pour la première durée de cuisson. Appuyez sur ENTER pour entrer le nouveau niveau de puissance ou sur CANCEL
(Annulation) pour annuler votre choix.
5 Entrez la deuxième durée de cuisson au moyen des
chiffres se trouvant sur l’écran tactile. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé ou sur CLEAR pour effacer la durée entrée.
6 À l’aide des flèches, choisissez le niveau de
puissance voulu, de 1 à 10, pour la deuxième durée de cuisson. Appuyez sur ENTER pour entrer le nouveau niveau de puissance ou sur CANCEL pour annuler votre choix.
7 Vérifiez que le niveau de puissance et la durée sont
ceux que vous avez choisis, et appuyez sur START sur l’écran tactile.
La seconde période de cuisson débute lorsque la première période de cuisson est totalement écoulée.
TIME COOK
TIME COOK
1 & 2
14
Guide de cuisson pour la cuisson minutée
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
Légume Quantité Durée Remarques
Asperges
(pointes fraîches) 1 lb (454 g) 6 à 9 min, Dans un plat de cuisson oblong en verre de 1½ pte (1,5 L), versez ¼ t
Moyen-élevé (7) (60 mL) d’eau.
(pointes surgelées) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Betteraves
(fraîches, entières) 1 botte 17 à 21 min Dans une cocotte de 2 ptes (2 L), versez ½ t (120 mL) d’eau.
Brocoli
(frais) 1 botte de 1¼ à 1½ lb 7 à 10 min Dans une cocotte de 2 ptes (2 L), versez ½ t (120 mL) d’eau.
(567 à 680 g)
(pointes fraîches) 1 botte de 1¼ à 1½ lb 9 à 13 min Dans un plat de cuisson oblong en verre de 2 ptes (2 L), versez ¼ t (60 mL)
(567 à 680 g) d’eau. (surgelé, en morceaux) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau. (pointes surgelées) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 3 cuillères à soupe (45 mL) d’eau.
Carottes
(fraîches, coupées) 1 lb (454 g) 7 à 9 min Dans une cocotte de 1½ pte (1,5 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau. (surgelées) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Chou
(frais) 1 moyen d’environ 2 lb (907 g) 8 à 11 min Dans une cocotte de 1½ à 2 ptes (1,5 à 2 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau. (en morceaux) 7 à 10 min Dans une cocotte de 2 à 3 ptes (2 à 3 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau.
Chou-fleur
(bouquets) 1 moyen 9 à 14 min Dans une cocotte de 2 ptes (2 L), versez ½ t (120 mL) d’eau. (frais, entier) 1 moyen 10 à 17 min Dans une cocotte de 2 ptes (2 L), versez ½ t (120 mL) d’eau. (surgelé) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Courge
(fraîche, d’été 1 lb (454 g) en tranches 5 à 7 min Dans une cocotte de 1½ pte (1,5 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau. et jaune)
(d’hiver, poivrée, 1 ou 2 courges, environ 8 à 11 min Coupez en 2 et enlevez les membranes fibreuses. musquée) 1 lb (454 g) chacune Placez les courges dans un plat de cuisson oblong en verre de 2 ptes (2 L),
le côté coupé en dessous. Retournez les courges après 4 minutes.
Épinards
(frais) 10 à 16 oz (283 à 454 g) 5 à 7 min Placez les épinards lavés dans une cocotte de 2 ptes (2 L). (surgelés, en morceaux Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 3 cuillères à soupe (45 mL) d’eau.
et en feuilles)
Haricots
(verts, frais) 1 lb (454 g) coupés en 2 9 à 11 min Dans une cocotte de 1½ pte (1,5 L), versez ½ t (120 mL) d’eau. (verts, surgelés) Paquet de 10 oz (283 g) 6 à 8 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau. (de Lima, surgelés) Paquet de 10 oz (283 g) 6 à 8 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau.
Macédoine de légumes
(surgelée) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 3 cuillères à soupe (45 mL) d’eau.
Maïs
(surgelé, en grains) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Maïs en épi
(frais) 1 à 5 épis 3 à 4 min Placez les épis dans un plat de cuisson oblong en verre de 2 ptes (2 L).
par épi Si les épis ne sont pas épluchés, n’ajoutez pas d’eau. Si les épis ont été
épluchés, ajoutez ¼ t (60 mL) d’eau. Redisposez à mi-cuisson.
(surgelé) 1 épi 5 à 6 min Placez les épis dans un plat de cuisson oblong en verre de 2 ptes (2 L).
2 à 6 épis 3 à 4 min Recouvrez d’une pellicule en plastique en laissant une ouverture.
par épi Redisposez à mi-cuisson.
Pois
(frais, écossés) 2 lb (907 g) non écossés 9 à 12 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau. (surgelés) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Pommes de terre
(fraîches, en cubes, 4 pommes de terre, 6 à 8 oz 9 à 12 min Pelez et coupez en cubes de 1 po (2,5 cm). Placez dans une cocotte de 2 ptes blanches) (170 à 227 g) chacune (2 L) avec ½ t (120 mL) d’eau. Remuez à mi-cuisson.
(fraîches, entières, 1 – 6 à 8 oz (170 à 227 g) 3 à 4 min Piquez avec une fourchette. Placez au milieu du four. blanches ou patates Laissez reposer 5 minutes. douces)
Loading...
+ 32 hidden pages