GENERAL ELECTRIC PVM2070DMCC, PVM2070SMSS, PVM2070DMWW, PVM2070DMBB User Manual

www.electromenagersge.ca
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 à 7
Utilisation
Aide pour les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .33 et 35
Caractéristiques de cuisson . . . . . . . . . . . .12 à 18
Caractéristiques de décongélation . . . . . .21 à 27
Caractéristiques de réchauffage . . . . . . . . .19 à 20
Caractéristiques du four à micro-ondes . . . . . . .8
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . .37 à 40
Spacemaker
Niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 à 32
Système de menu Easy GuideMC . . . . . . . . . . . . . .9
Terminologie de la cuisson aux micro-ondes . . .36
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . .43 et 44
Service à la clientèle . . . . Dernière de couverture
Manuel de l’utilisateur
PVM2070
Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
N° de modèle ______________
N° de série ________________
Ces numéros se trouvent sur une étiquette située à l’avant gauche de
Four à micro-ondes
l’appareil, lorsque la porte est ouverte.
350A4502P647 29-5608 08-07 ATS
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS À OBSERVER POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES
(a) N’essayez pas
de faire fonctionner cet appareil lorsque la porte est ouverte. Cela vous exposerait aux effets nocifs des micro-ondes. Il est important de ne jamais forcer ou modifier le système de verrouillage de sécurité.
(b) Ne placez
aucun objet entre la surface frontale du four et la porte. Veillez à ne pas laisser de souillures ni de résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces étanches.
(c) Ne faites pas fonctionner
le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four ferme bien et que les pièces suivantes ne soient pas endommagées :
(1) Porte (déformée) (2) Charnières et loquets (cassés ou desserrés) (3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité
(d) Seul un technicien qualifié
est habilité à exécuter des
opérations de réglage ou réparation sur l’appareil.
Ce four à micro-ondes est homologué cUL pour une installation au-dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz.
Ce four à micro-ondes n’a été ni testé ni homologué pour une utilisation sur un bateau.
Lisez et respectez les mesures de sécurité énoncées à la page 2, dans la section « Précautions à observer pour éviter une éventuelle exposition excessive aux micro-ondes ».
Cet appareil doit être mis à la terre. Utilisez uniquement une prise de courant convenablement mise à la terre. Reportez-vous à la page 7, à la section « Instructions de mise à la terre ».
Veillez à respecter les instructions d’installation fournies, pour le choix de l’emplacement et l’installation de l’appareil.
N’installez pas cet appareil au-dessus d’un évier.
Ce four à micro-ondes avec hotte intégrée est conçu
pour être utilisé au-dessus de cuisinières dont la largeur n’excède pas 36 po (91,4 cm). Il peut être installé au-dessus d’appareils de cuisson électriques ou à gaz.
Ne faites pas fonctionner cet appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il a été échappé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente de Mabe ou un réparateur autorisé, qui utilisera un cordon d’alimentation de Mabe.
Ne recouvrez ni n’obstruez aucune des ouvertures de l’appareil.
Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins prévues et décrites dans ce manuel. N’utilisez aucun produit chimique corrodant ni de vapeur corrosive dans cet appareil. Ce four à micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer et cuire les aliments, et non pour être utilisé en laboratoire ou à des fins industrielles.
Ne laissez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau : par exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou près d’un évier.
Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface chaude.
N’immergez pas la fiche de branchement ni le cordon d’alimentation dans l’eau.
Pour réduire le risque d’incendie à l’intérieur du four :
Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement votre four lorsque vous utilisez du papier, du plastique ou d’autres matières inflammables pour la cuisson.
Retirez les attaches et les autres accessoires
métalliques des emballages en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
Ne rangez rien à l’intérieur du four. Ne laissez
pas d’article en papier, d’ustensile de cuisine ni d’aliments dans le four lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
Advenant l’inflammation des produits placés dans
le four, maintenez la porte fermée, éteignez le four et débranchez le cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur). Si vous ouvrez la porte, les flammes risquent de se propager.
N’utilisez pas les fonctions de cuisson par capteur
deux fois de suite pour les mêmes aliments. Si les aliments ne sont pas assez cuits après le décompte, utilisez la fonction de CUISSON MINUTÉE pour augmenter la durée de cuisson.
Pour le nettoyage de la surface de la porte, consultez les instructions de la section Entretien et nettoyage du four à micro-ondes du présent manuel.
Seul un technicien qualifié doit réparer cet appareil. Si une inspection, une réparation ou un réglage s’avère nécessaire, communiquez avec le bureau de service après-vente autorisé le plus proche.
Comme pour tout autre appareil, l’utilisation du four par des enfants doit faire l’objet d’une étroite supervision.
Ne rangez rien sur le four à micro-ondes lorsque celui-ci fonctionne.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique, de
dommages matériels, de blessures ou d’accident mortel, vous devez vous conformer aux instructions contenues dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit être utilisé uniquement qu’aux fins prévues telles que décrites dans ce manuel. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, suivez les mesures de sécurité de base :
4
VENTILATEUR D’EXTRACTION
Le ventilateur fonctionne automatiquement dans certaines conditions (reportez-vous à la section « Ventilateur automatique »). Évitez que ne se déclenchent et ne se propagent des feux causés accidentellement par la cuisson, lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation.
Nettoyez souvent le dessous du four à micro-ondes. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le four ou sur les filtres du ventilateur.
Si un feu de friture se déclenche sur les éléments de surface situés en dessous du four à micro-ondes, étouffez les flammes en recouvrant l’ustensile d’un couvercle, d’une plaque à gâteaux ou d’un plateau.
Nettoyez les filtres du ventilateur avec soin. Les produits de nettoyage corrosifs, comme ceux utilisés pour le four et qui sont à base de soude, peuvent endommager les filtres.
Pour faire flamber des aliments sous le four à micro­ondes, vous devez mettre le ventilateur en marche.
Ne laissez jamais les éléments de surface sous le four à micro-ondes à des réglages élevés sans surveillance. Les débordements peuvent produire de la fumée et des projections de graisse qui pourraient s’enflammer et se propager si le ventilateur du four à micro-ondes fonctionne. Pour réduire le fonctionnement du ventilateur automatique, choisissez des ustensiles de taille appropriée et n’utilisez les éléments de surface à réglage élevé que lorsque cela est vraiment nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
FORMATION D’ÉTINCELLES
Si vous constatez la présence d’étincelles, appuyez sur la touche OFF (Arrêt) et éliminez la cause du problème.
La formation d’étincelles dans le four à micro-ondes est provoquée par :
La grille en métal qui n’est pas correctement installée et qui entre en contact avec les parois du four à micro-ondes.
Une feuille d’aluminium ou un autre article métallique qui entre en contact avec les parois du four.
Le papier d’aluminium qui n’épouse pas bien la forme des aliments (les bords relevés agissent comme des antennes).
Des articles en métal, comme des attaches, des broches utilisées pour la volaille, ou les garnitures dorées des assiettes qui se trouvent dans le four.
L’utilisation dans le four à micro-ondes d’un essuie­tout en papier recyclé contenant des particules métalliques.
ALIMENTS
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Ne faites pas de maïs soufflé dans le four à micro­ondes à moins d’utiliser un accessoire pour micro­ondes ou des grains de maïs prévus à cet effet.
Certains produits comme les œufs entiers ou les aliments contenus dans des récipients fermés (un pot en verre, par exemple) peuvent éclater. Vous ne devez pas les faire chauffer dans le four à micro­ondes. Une telle utilisation du four à micro-ondes peut provoquer des blessures.
Ne faites pas cuire d’œuf dans le four à micro-ondes. La pression s’accumulerait à l’intérieur du jaune et ferait éclater l’œuf, ce qui pourrait provoquer des blessures.
Le fait de laisser fonctionner le four à micro-ondes pendant plus d’une minute ou deux sans placer d’aliments à l’intérieur peut endommager le four et provoquer un incendie. La température autour du magnétron augmente et cela peut écourter la durée de vie du four.
Percez les jaunes d’œuf et les aliments possédant une « peau » comme les pommes de terre, les saucisses, les tomates, les pommes, le foie de volaille et les autres abats, pour permettre à la vapeur de s’échapper pendant la cuisson.
Les aliments chauds et la vapeur peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez des récipients d’aliments chauds comme des sacs de maïs soufflé, des sachets et des boîtes de cuisson. Pour éviter toute blessure, tenez votre visage et vos mains à l’écart de la vapeur.
Ne faites pas chauffer d’aliments pour bébé dans des pots en verre, même si le couvercle a été enlevé. Assurez-vous que les aliments pour bébé sont bien cuits. Remuez pour répartir la chaleur uniformément. Lorsque vous réchauffez du lait maternel ou maternisé (formule), faites attention à ne pas vous ébouillanter. La température du lait peut être plus élevée que celle du récipient. Vérifiez toujours la température du lait avant de le donner au bébé.
EAU SURCHAUFFÉE
Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent être surchauffés, c’est-à-dire dépasser leur point d’ébullition, sans avoir l’air de bouillir. Le bouillonnement peut ne pas être visible lorsque vous sortez le récipient du four à micro-ondes. AINSI, CES LIQUIDES BRÛLANTS PEUVENT SOUDAINEMENT SE METTRE À BOUILLIR ET DÉBORDER DU RÉCIPIENT LORSQUE CE DERNIER EST DÉPLACÉ OU QU’ON Y PLONGE UN USTENSILE COMME UNE CUILLÈRE.
Pour réduire le risque de blessures :
Ne surchauffez pas le liquide.
Remuez le liquide avant la période de chauffage et au milieu de celle-ci.
N’utilisez pas de récipient à parois verticales dont
le goulot est étroit.
Une fois le récipient chauffé, laissez-le reposer
dans le four à micro-ondes pendant un court moment avant de le retirer.
Faites très attention lorsque vous introduisez une
cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
Ne faites pas décongeler une bouteille de boisson surgelée dont le goulot est étroit (surtout une boisson gazeuse). De la pression peut s’accumuler, même si le bouchon a été enlevé. Le récipient pourrait éclater et causer des blessures.
Ne faites pas trop cuire les pommes de terre. Elles peuvent se déshydrater et prendre feu, et donc endommager votre four.
Faites bien cuire la viande et la volaille — la température INTERNE de la viande doit s’élever à au moins 160 °F (70 °C), et celle de la volaille à au moins 180 °F (80 °C). La cuisson à ces températures protège habituellement contre les intoxications alimentaires.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
USTENSILES POUR CUISSON AUX MICRO-ONDES
Assurez-vous que tous les ustensiles que vous utilisez dans votre four sont compatibles avec la cuisson aux micro-ondes. La plupart des cocottes en verre, des plats de cuisson, des récipients gradués et des ramequins, ainsi que la vaisselle en porcelaine ou en terre cuite qui ne comporte pas de motifs métalliques, peuvent être utilisés. Certains ustensiles portent la mention « résiste au four à micro-ondes ».
En cas d’incertitude quant à la compatibilité d’un ustensile de cuisson avec les micro­ondes, effectuez le test suivant : versez une tasse (240 mL) d’eau dans une tasse graduée en verre. Placez-la dans le four à l’intérieur ou à côté de l’ustensile que vous désirez tester. Chauffez aux micro-ondes pendant 30 à 45 secondes à la puissance maximale. Si l’ustensile chauffe, il ne doit pas être utilisé pour la cuisson aux micro-ondes.
Si l’ustensile ne chauffe pas et que seule l’eau dans la tasse est chaude, il convient à la cuisson aux micro-ondes.
Si vous utilisez un thermomètre à viande pendant la cuisson, assurez-vous qu’il convient à la cuisson aux micro-ondes.
N’utilisez aucun produit en papier recyclé. Le papier ciré, les serviettes et les essuie-tout en papier recyclé peuvent contenir des particules métalliques qui pourraient produire des étincelles ou prendre feu. Évitez d’utiliser des produits en papier qui contiennent du nylon ou des fibres de nylon, car ils peuvent aussi prendre feu.
Utilisez le papier d’aluminium selon les instructions fournies dans le présent manuel. Lorsque vous utilisez du papier d’aluminium dans le four à micro­ondes, éloignez-le d’au moins 1 po (2,5 cm) des parois du four.
Certains récipients en polystyrène (comme ceux utilisés pour l’emballage de la viande) possèdent un fond dans lequel est incrustée une mince bande métallique. Lors du réchauffage aux micro-ondes, cette bande métallique peut brûler la sole du four ou mettre le feu à un essuie-tout en papier.
N’utilisez pas le four à micro-ondes pour sécher des journaux.
Tous les types de pellicule plastique ne conviennent pas aux micro-ondes. Consultez les instructions sur l’emballage.
Pour que les aliments ne dessèchent pas et pour éviter les projections, vous pouvez utiliser une pellicule plastique, du papier ciré ou des essuie-tout en papier. Cependant, disposez la pellicule plastique de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper.
La chaleur des aliments peut se transmettre à l’ustensile de cuisson et ce dernier peut devenir chaud. Vous devrez peut-être utiliser des gants isolants pour manipuler ces ustensiles.
Les sachets de cuisson que l’on peut faire « bouillir » et les sachets en plastique étanches doivent être entaillés ou percés selon les instructions fournies sur leur emballage. Sinon, le sachet peut éclater pendant ou immédiatement après la cuisson et causer des blessures. De plus, les récipients en plastique doivent être entrouverts, puisque le couvercle forme une jointure étanche. Après la cuisson dans un récipient recouvert d’une pellicule plastique étanche, enlevez la pellicule avec prudence. Pour éviter toute blessure, tenez votre visage et vos mains à l’écart de la vapeur.
Ustensiles de cuisson en plastique — Les ustensiles de cuisson en plastique conçus pour les fours à micro-ondes sont très utiles, mais ils doivent être utilisés avec prudence. Même le plastique conçu pour la cuisson aux micro-ondes peut ne pas être aussi résistant à la chaleur qu’un ustensile en verre ou en céramique. Il peut rapidement s’amollir ou carboniser s’il est soumis à une cuisson excessive. S’ils sont longtemps exposés à une cuisson excessive, les aliments et l’ustensile peuvent prendre feu.
Observez les règles suivantes :
1 N’utilisez que des plastiques conçus pour la cuisson
aux micro-ondes et suivez à la lettre les recommandations du fabricant.
2 Ne faites pas chauffer de récipients vides dans le four
à micro-ondes.
3 Ne permettez pas aux enfants, lorsqu’ils sont seuls,
de mettre des ustensiles en plastique dans le four.
Configuration pour tester la
réaction d’un ustensile aux
micro-ondes
7
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Si l’appareil n’est pas correctement mis à la terre, l’utilisateur s’expose à des chocs électriques.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, le conducteur de mise à la terre permet au courant électrique de s’échapper, ce qui réduit le risque de choc électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation comportant un fil et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
Si vous ne comprenez pas bien les instructions de mise à la terre ou en cas d’incertitude quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié ou un technicien du service après-vente.
Si la prise de courant est une prise murale standard à deux alvéoles, c’est à l’utilisateur qu’incombent la responsabilité et l’obligation de la faire remplacer par une prise à trois alvéoles correctement mise à la terre.
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de fiche d’adaptation avec cet appareil. N’utilisez pas de cordon prolongateur avec cet
appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
Pour un fonctionnement optimal, branchez cet appareil sur sa propre prise électrique pour éviter que les lampes ne clignotent, que les fusibles ne sautent ou que le disjoncteur ne se déclenche.
NÉCESSAIRES EN OPTION
Nécessaires de panneaux complémentaires
JX40WH — Blanc
JX41 — Noir
Lorsque vous remplacez une hotte de cuisinière de 36 po (91,4 cm), les nécessaires de panneaux complémentaires permettent de combler la largeur supplémentaire afin de donner un aspect encastré.
Pour une installation entre des armoires seulement et non en bout de comptoir. Chaque nécessaire contient deux panneaux complémentaires de 3 po (7,6 cm) de largeur.
Nécessaires de filtre
JX81H — Nécessaire de filtre à charbon pour le recyclage d’air
Des nécessaires de filtre sont utilisés lorsque le four à micro-ondes ne peut pas évacuer les vapeurs à l’extérieur.
Peuvent être achetés chez votre fournisseur Mabe. Consultez la dernière de couverture pour commander par téléphone ou sur www.electromenagersge.ca.
Avant l’utilisation, vérifiez la qualité de la mise à la terre.
JX81H
JX40, JX41
Caractéristiques du four à micro-ondes
www.electromenagersge.ca
Les caractéristiques et l’aspect présentés dans ce manuel peuvent varier selon le modèle.
8
Caractéristiques du four à micro-ondes
1 Poignée de porte. Tirez-la pour ouvrir la porte. La
porte doit être bien verrouillée pour que le four à micro-ondes puisse fonctionner.
2 Loquets de porte. 3 Hublot muni d’un écran métallique. Le hublot
permet l’observation des aliments durant la cuisson et l’écran métallique retient les micro-ondes à l’intérieur du four.
4 Évent actif. La porte de l’évent s’ouvre quand le
ventilateur fonctionne et se ferme quand le ventilateur s’arrête.
5 Grille. Vous permet de faire cuire aux micro-ondes
plusieurs aliments à la fois. Les aliments cuisent mieux aux micro-ondes lorsqu’ils sont placés directement sur le plateau tournant.
N’utilisez la grille pour le réchauffage que si des plats se trouvent sur plus d’un niveau. Ne rangez pas la grille à l’intérieur du four.
6 Afficheur tactile. Appuyez sur les icônes de
l’afficheur interactif pour utiliser le four.
Si l’écran tactile est noir, appuyez sur HOME (Écran d’accueil) ou sur l’écran tactile, ou bien ouvrez la porte pour accéder au menu.
7 Lampe d’éclairage de la surface de cuisson. 8 Filtres à graisses. 9 Plateau tournant amovible. Le plateau tournant et
son support doivent être en place lorsque vous utilisez le four. Vous pouvez retirer le plateau tournant pour le nettoyage.
10 Diffuseur rotatif latéral. Favorise la circulation des
micro-ondes dans toute la cavité du four pour une cuisson et une décongélation uniformes. N’enlevez
pas le couvercle du diffuseur rotatif latéral.
REMARQUE : La plaque signalétique est située à
l’avant gauche et est visible lorsque la porte est ouverte. Les ouvertures d’évent et la lampe du four se trouvent sur les parois internes du four à micro-ondes.
8
7
9
8
9
Utilisation du système de menu EasyGuide
MC
Exemple : Programmation d’une cuisson minutée
Choisissez
COOK (Cuisson)
sur l’écran tactile.
Lorsque la cuisson est terminée, retirez l’aliment du four.
Système de menu Easy Guide
MC
www.electromenagersge.ca
Le système à écran tactile convivial vous guide automatiquement à chaque étape de la cuisson.
Il vous permet de choisir toutes les options nécessaires pour le résultat désiré.
Choisissez TIME COOK (Cuisson minutée) sur l’écran tactile.
Entrez la durée de cuisson à l’aide des chiffres qui apparaissent sur l’écran tactile. Appuyez sur ENTER (Entrée) lorsque vous avez terminé ou sur CLEAR (Effacer) pour effacer la durée entrée.
L’écran résumé vous permet d’ajouter 30 secondes au programme de cuisson, ou de changer le niveau de puissance au cours de la cuisson (pour certaines fonctions).
Vérifiez que la durée et le niveau de puissance sont ceux que vous avez choisis, et appuyez sur START (Départ) sur l’écran tactile.
COOK
TIME COOK
SELECT
BEVERAGES
MELTSOFTEN
DELAY
ENTER COOK TIME
CUSTOM 1
30 SEC
EXPRESS
REHEAT
DEFROST
OPTIONS
CUSTOM 2
POPCORN
COOK
EXPRESS
TIME COOK
SELECT
FOOD
1 & 2
BACK
3:30
231
564
897
0
ENTERCLEAR
SUMMARY
ADD
30 SEC
COOK TIME
3:30
TIME REMAINING
START
POWER
LEVEL
10
10
Fonction Description
COOK (Cuisson) Appuyez sur cette touche pour cuire selon une durée préprogrammée ou au moyen du
capteur un type d’aliments choisi. Reportez-vous à la section « Caractéristiques de cuisson ».
REHEAT (Réchauffage) Appuyez sur cette touche pour choisir parmi une variété d’aliments à réchauffer.
Reportez-vous à la section « Caractéristiques de réchauffage ».
DEFROST Appuyez sur cette touche pour décongeler selon une durée préprogrammée, le poids ou le (Décongélation) type d’aliments. Reportez-vous à la section « Caractéristiques de décongélation ».
CUSTOM 1 Appuyez sur cette touche pour un accès rapide à plusieurs des fonctions du four à l’aide (Personnalisation 1) et d’une seule touche. CUSTOM 2 Les fonctions de cuisson peuvent être personnalisées en appuyant sur la touche (Personnalisation 2) OPTIONS.
OPTIONS Appuyez sur cette touche pour programmer des fonctions et des options. Reportez-vous à
la section « Options du four à micro-ondes ».
Mise à l’heure de l’horloge
Programmation d’un rappel
Programmation de l’intensité du signal
sonore
Programmation et fonctions personnalisées sur l’écran d’accueil
Programmation de la minuterie
Programmation du réglage pour la veilleuse
automatique
Mise en marche et arrêt du plateau tournant
Programmation du rappel du filtre à charbon
Programmation des options pour l’affichage sur l’écran tactile
Fonctions de l’écran d’accueil
Si l’écran tactile est noir, appuyez sur HOME (Écran d’accueil) ou sur l’écran pour accéder au menu.
Écran d’accueil
www.electromenagersge.ca
L’écran d’accueil est le point de départ pour la programmation de toute cuisson, décongélation ou programmation d’option.
Vous pouvez vous rendre à l’écran d’accueil à n’importe quel moment en appuyant sur la touche
HOME
, située sous l’écran tactile.
CUSTOM 1
30 SEC
EXPRESS
COOK
REHEAT
DEFROST
CUSTOM 2
POPCORN
OPTIONS
11
Niveaux de puissance variables allant de 1 à 10
Changement du niveau de puissance
www.electromenagersge.ca
Vous pouvez entrer ou modifier le niveau de puissance immédiatement après avoir entré la durée de :
Cuisson minutée
Décongélation minutée
Cuisson express
Réchauffage de pizza, de mets mijotés ou de riz
Le niveau de puissance peut aussi être changé durant le décompte.
1
Choisissez
COOK (Cuisson),DEFROST
(Décongélation)ouREHEAT (Réchauffage)
sur
l’écran d’accueil.
2
Choisissez
TIME COOK (Cuisson minutée)
ou
EXPRESS (Cuisson express)
sur l’écran de cuisson.
Sur l’écran de décongélation, sélectionnez
BY
TIME (Selon la durée)
. Choisissez
PIZZA
,
CASSEROLE (Mets mijotés)ouRICE (Riz)
sur
l’écran de réchauffage.
3
Entrez la durée de cuisson ou de décongélation et appuyez sur ENTER (Entrée), ou sélectionnez un type d’aliment à réchauffer.
4 Appuyez sur POWER LEVEL (Niveau de puissance)
sur l’écran résumé.
5 À l’aide des flèches, choisissez le niveau de
puissance voulu, de 1 à 10.
6 Appuyez sur ENTER pour entrer le nouveau niveau
de puissance ou sur CANCEL (Annulation) pour annuler votre choix.
Les différents niveaux de puissance donnent une plus grande souplesse à la cuisson aux micro-ondes. Les niveaux de puissance de votre four à micro-ondes sont comparables à ceux des éléments chauffants d’une cuisinière. Chaque niveau de puissance utilise l’énergie des micro-ondes durant un certain pourcentage du temps de cuisson. Le niveau de puissance 7 utilise l’énergie des micro-ondes 70 % du temps. Le niveau de puissance 3 utilise l’énergie des micro-ondes 30 % du temps. Le niveau de puissance élevé (10), qui utilise l’énergie des micro-ondes durant toute la durée de la cuisson, est le plus fréquemment utilisé.
Au niveau de puissance 10, les aliments cuisent plus vite, mais il faut les remuer ou les retourner plus souvent. L’emploi d’un niveau de puissance inférieur permet une cuisson plus uniforme et vous n’avez pas à remuer ou retourner les aliments aussi souvent.
Avec certains aliments, vous obtiendrez une meilleure saveur, texture ou apparence, en réduisant la puissance de chauffage. Utilisez un niveau de puissance moins élevé si vous faites cuire des aliments qui ont tendance à déborder, comme les pommes de terre à la normande.
Les temps de repos (après la période de cuisson aux micro-ondes) favorisent une distribution uniforme de la chaleur à l’intérieur des aliments. Un exemple est illustré avec le niveau de puissance 3 pour la décongélation. Si l’énergie des micro-ondes ne s’arrêtait pas, l’extérieur de la nourriture cuirait avant que l’intérieur ne soit décongelé.
Voici quelques exemples d’utilisation des différents niveaux de puissance :
NIVEAU DE PUISSANCE UTILISATIONS
Élevé (10) Poisson, bacon, légumes,
ébullition d’un liquide.
Moyen-élevé (7) Cuisson douce pour
viande ou volaille, mets mijotés et réchauffage.
Moyen (5) Cuisson lente : ragoûts et
pièces de viande moins tendres.
Bas (3) Décongélation sans
cuisson; mijotage; sauces délicates.
Réchauffage (1) Maintien de la
température d’un aliment sans cuisson excessive; amollissement du beurre.
POWER LEVEL
HIGHER
10
LOWER
ENTERCANCEL
Appuyez sur Entrez Option
EXPRESS (Cuisson express) La durée de cuisson — Départ immédiat!
TIME COOK (Cuisson minutée) La durée de cuisson.
SELECT FOOD Le type, le poids/la quantité MORE DONE/LESS DONE
(pour certains types d’aliments). (Plus cuit/Moins cuit)
SELECT BEVERAGES Le type de boisson — Départ immédiat!
SOFTEN (Amollissement) Le type d’aliment.
MELT (Fusion) Le type d’aliment, le poids de l’aliment.
TIME COOK 1 & 2 La durée de cuisson et le niveau de puissance (Cuisson minutée 1 et 2) pour le premier et le deuxième programme
de cuisson.
DELAY (Départ différé) La fonction de cuisson ou de décongélation
et l’heure du départ.
12
Fonctions de l’écran COOK (Cuisson)
REMARQUE : N’utilisez pas la grille en métal avec les fonctions de la section SELECT FOOD (Choix d’aliments) ou SELECT BEVERAGE (Choix de boissons).
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
L’écran COOK vous permet de choisir parmi une variété de fonctions pour cuire selon la durée ou avec le capteur.
COOK
EXPRESS
SELECT
FOOD
TIME COOK
1 & 2
TIME COOK
SELECT
BEVERAGES
MELTSOFTEN
DELAY
13
Cuisson minutée
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
Cette fonction permet d’effectuer une cuisson aux micro-ondes pendant une durée allant jusqu’à 99 minutes et 99 secondes.
Le niveau de puissance élevé (10) est automatiquement sélectionné, mais vous pouvez en choisir un autre.
1
Choisissez
COOK (Cuisson)
sur l’écran d’accueil.
2
Choisissez
TIME COOK (Cuisson minutée)
sur
l’écran de COOK.
3
Entrez la durée de cuisson à l’aide des chiffres se trouvant sur l’écran tactile. Appuyez sur
ENTER
(Entrée)
lorsque vous avez terminé ou sur
CLEAR
(Effacer)
pour effacer la durée entrée.
4
Choisissez
ADD 30 SEC (Ajout de 30 secondes)
sur l’écran résumé si vous désirez ajouter 30 secondes à la durée de cuisson, ou choisissez
POWER LEVEL
(Niveau de puissance)
si vous ne souhaitez pas
utiliser la puissance maximale.
5 Vérifiez que le niveau de puissance et la durée sont
ceux que vous avez choisis, et appuyez sur START (Départ) sur l’écran tactile.
Vous pouvez ouvrir la porte du four durant la cuisson minutée pour vérifier les aliments. Pour reprendre la cuisson, fermez la porte et appuyez sur START.
Cuisson minutée 1 et 2
Cette fonction permet un changement automatique du niveau de puissance durant la cuisson.
1 Choisissez COOK sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez TIME COOK 1 & 2 (Cuisson minutée 1
et 2) sur l’écran COOK.
3 Entrez la première durée de cuisson à l’aide des
chiffres se trouvant sur l’écran tactile. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé ou sur CLEAR pour effacer la durée entrée.
4 À l’aide des flèches, choisissez le niveau de
puissance voulu, de 1 à 10, pour la première durée de cuisson. Appuyez sur ENTER pour entrer le nouveau niveau de puissance ou sur CANCEL
(Annulation) pour annuler votre choix.
5 Entrez la deuxième durée de cuisson au moyen des
chiffres se trouvant sur l’écran tactile. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé ou sur CLEAR pour effacer la durée entrée.
6 À l’aide des flèches, choisissez le niveau de
puissance voulu, de 1 à 10, pour la deuxième durée de cuisson. Appuyez sur ENTER pour entrer le nouveau niveau de puissance ou sur CANCEL pour annuler votre choix.
7 Vérifiez que le niveau de puissance et la durée sont
ceux que vous avez choisis, et appuyez sur START sur l’écran tactile.
La seconde période de cuisson débute lorsque la première période de cuisson est totalement écoulée.
TIME COOK
TIME COOK
1 & 2
14
Guide de cuisson pour la cuisson minutée
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
Légume Quantité Durée Remarques
Asperges
(pointes fraîches) 1 lb (454 g) 6 à 9 min, Dans un plat de cuisson oblong en verre de 1½ pte (1,5 L), versez ¼ t
Moyen-élevé (7) (60 mL) d’eau.
(pointes surgelées) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Betteraves
(fraîches, entières) 1 botte 17 à 21 min Dans une cocotte de 2 ptes (2 L), versez ½ t (120 mL) d’eau.
Brocoli
(frais) 1 botte de 1¼ à 1½ lb 7 à 10 min Dans une cocotte de 2 ptes (2 L), versez ½ t (120 mL) d’eau.
(567 à 680 g)
(pointes fraîches) 1 botte de 1¼ à 1½ lb 9 à 13 min Dans un plat de cuisson oblong en verre de 2 ptes (2 L), versez ¼ t (60 mL)
(567 à 680 g) d’eau. (surgelé, en morceaux) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau. (pointes surgelées) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 3 cuillères à soupe (45 mL) d’eau.
Carottes
(fraîches, coupées) 1 lb (454 g) 7 à 9 min Dans une cocotte de 1½ pte (1,5 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau. (surgelées) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Chou
(frais) 1 moyen d’environ 2 lb (907 g) 8 à 11 min Dans une cocotte de 1½ à 2 ptes (1,5 à 2 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau. (en morceaux) 7 à 10 min Dans une cocotte de 2 à 3 ptes (2 à 3 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau.
Chou-fleur
(bouquets) 1 moyen 9 à 14 min Dans une cocotte de 2 ptes (2 L), versez ½ t (120 mL) d’eau. (frais, entier) 1 moyen 10 à 17 min Dans une cocotte de 2 ptes (2 L), versez ½ t (120 mL) d’eau. (surgelé) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Courge
(fraîche, d’été 1 lb (454 g) en tranches 5 à 7 min Dans une cocotte de 1½ pte (1,5 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau. et jaune)
(d’hiver, poivrée, 1 ou 2 courges, environ 8 à 11 min Coupez en 2 et enlevez les membranes fibreuses. musquée) 1 lb (454 g) chacune Placez les courges dans un plat de cuisson oblong en verre de 2 ptes (2 L),
le côté coupé en dessous. Retournez les courges après 4 minutes.
Épinards
(frais) 10 à 16 oz (283 à 454 g) 5 à 7 min Placez les épinards lavés dans une cocotte de 2 ptes (2 L). (surgelés, en morceaux Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 3 cuillères à soupe (45 mL) d’eau.
et en feuilles)
Haricots
(verts, frais) 1 lb (454 g) coupés en 2 9 à 11 min Dans une cocotte de 1½ pte (1,5 L), versez ½ t (120 mL) d’eau. (verts, surgelés) Paquet de 10 oz (283 g) 6 à 8 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau. (de Lima, surgelés) Paquet de 10 oz (283 g) 6 à 8 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau.
Macédoine de légumes
(surgelée) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 3 cuillères à soupe (45 mL) d’eau.
Maïs
(surgelé, en grains) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Maïs en épi
(frais) 1 à 5 épis 3 à 4 min Placez les épis dans un plat de cuisson oblong en verre de 2 ptes (2 L).
par épi Si les épis ne sont pas épluchés, n’ajoutez pas d’eau. Si les épis ont été
épluchés, ajoutez ¼ t (60 mL) d’eau. Redisposez à mi-cuisson.
(surgelé) 1 épi 5 à 6 min Placez les épis dans un plat de cuisson oblong en verre de 2 ptes (2 L).
2 à 6 épis 3 à 4 min Recouvrez d’une pellicule en plastique en laissant une ouverture.
par épi Redisposez à mi-cuisson.
Pois
(frais, écossés) 2 lb (907 g) non écossés 9 à 12 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez ¼ t (60 mL) d’eau. (surgelés) Paquet de 10 oz (283 g) 5 à 7 min Dans une cocotte de 1 pte (1 L), versez 2 cuillères à soupe (30 mL) d’eau.
Pommes de terre
(fraîches, en cubes, 4 pommes de terre, 6 à 8 oz 9 à 12 min Pelez et coupez en cubes de 1 po (2,5 cm). Placez dans une cocotte de 2 ptes blanches) (170 à 227 g) chacune (2 L) avec ½ t (120 mL) d’eau. Remuez à mi-cuisson.
(fraîches, entières, 1 – 6 à 8 oz (170 à 227 g) 3 à 4 min Piquez avec une fourchette. Placez au milieu du four. blanches ou patates Laissez reposer 5 minutes. douces)
15
Cuisson express
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
Il s’agit d’une façon de programmer rapidement une cuisson d’une durée allant de 30 secondes à 6 minutes.
1
Choisissez
COOK (Cuisson)
sur l’écran d’accueil.
2
Choisissez
EXPRESS (Cuisson express)
sur l’écran
COOK.
3
Choisissez la durée de cuisson sur l’écran tactile. Le four se met en marche immédiatement.
Fonctions de cuisson avec capteur
Maïs soufflé
Pomme de terre
Morceaux de poulet
Légumes frais
Légumes surgelés
Légumes en conserve
Viande hachée
Poisson
Riz
5 MIN
3 MIN
1 MIN
4 MIN
30 SEC
2 MIN
6 MIN
EXPRESS
Capteur d’humidité
Certaines caractéristiques du four à micro-ondes font appel à un capteur qui détecte l’humidité émise pendant la cuisson. Le four ajuste automatiquement la durée de cuisson selon les types d’aliments et les quantités.
En utilisant les fonctions avec capteur, n’ouvrez pas la porte du four pendant le décompte. Si la porte est ouverte, fermez-la et appuyez immédiatement sur START (Départ).
N’utilisez pas les fonctions de cuisson par capteur deux fois de suite pour la même portion d’aliment, vous pourriez la faire trop cuire ou la faire brûler. Si les aliments ne sont pas assez cuits après le décompte, utilisez TIME COOK (Cuisson minutée) pour augmenter la durée de cuisson.
Si vous désirez ajuster la durée de cuisson, appuyez sur
LESS DONE (Moins cuit) ou MORE DONE (Plus cuit) dans les 30 premières secondes pour réduire ou
augmenter la durée.
Des récipients et des couvercles adaptés sont essentiels pour une cuisson par capteur optimale.
Utilisez toujours des contenants pour cuisson au four à micro-ondes et recouvrez-les d’une pellicule plastique ou d’un couvercle, en laissant une ouverture. N’utilisez jamais de couvercle en plastique trop étanche, qui empêcherait la vapeur de s’échapper et ferait trop cuire l’aliment.
Assurez-vous que l’extérieur du contenant et l’intérieur du four à micro-ondes sont secs avant de mettre l’aliment dans le four. Des gouttelettes d’humidité qui se transformeraient en vapeur pourraient tromper le capteur.
Avec couvercle
Avec ouverture
Séchez les contenants pour qu’ils ne
trompent pas le capteur.
16
Type d’aliments Quantité Remarques
Maïs soufflé Sac allant de 3 à 3,5 oz Suivez les instructions sur l’emballage. Servez-vous de la fonction de
(85 à 100 g) cuisson minutée si le sac pèse moins de 3 oz (85 g) ou plus de 3,5 g (100 g).
Pommes de terre 8 à 32 oz (227 à 907 g) Percez la peau à l’aide d’une fourchette. Placez les pommes de terre sur le
plateau tournant.
Morceaux de poulet 2 à 8 morceaux Recouvrez d’une pellicule plastique en laissant une ouverture.
Légumes frais 4 à 16 oz (113 à 454 g) Versez ¼ t (60 mL) d’eau par portion. Recouvrez d’une pellicule
plastique en laissant une ouverture, ou d’un couvercle.
Légumes surgelés 4 à 16 oz (113 à 454 g) Suivez les instructions sur l’emballage concernant l’addition d’eau.
Recouvrez d’une pellicule plastique en laissant une ouverture, ou d’un couvercle.
Légumes en conserve 4 à 16 oz (113 à 454 g) Recouvrez d’une pellicule plastique en laissant une ouverture, ou d’un
couvercle.
Viande hachée ½ à 2 lb Ne couvrez pas le plat; égouttez la viande et remuez-la lorsque le signal
(227 à 907 g) sonore se fait entendre.
Poisson 4 à 16 oz (113 à 454 g) Recouvrez d’une pellicule plastique en laissant une ouverture.
Pizza surgelée 4 à 16 oz (113 à 454 g)
Riz ½ à 2 tasses Pour le riz à cuisson normale (pas à cuisson instantanée), suivez les
(120 à 480 mL) directives de l’emballage pour l’addition d’eau. Utilisez un grand plat.
Recouvrez d’une pellicule plastique en laissant une ouverture, ou d’un couvercle.
Bacon 1 à 10 tranches Superposez les tranches en mettant du papier essuie-tout sur une assiette.
Disposez 4 tranches par couche en mettant du papier essuie-tout entre chaque couche et un sur le dessus.
Œufs 1 à 12 œufs Cassez les œufs dans une tasse à mesurer ou dans un bol. Remuez à
mi-cuisson.
Cuisson aux micro-ondes selon le type d’aliments
REMARQUE : N’utilisez pas la grille avec les fonctions de la section SELECT FOOD (Choix d’aliments).
REMARQUE : N’utilisez pas cette fonction deux fois de suite pour un même aliment — vous pourriez le faire trop cuire ou le faire brûler.
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
La fonction SELECT FOOD vous donne facilement des résultats automatiques avec une variété d’aliments (reportez-vous au guide de cuisson ci-dessous).
1
Couvrez l’aliment et placez-le dans le four.
2
Choisissez
COOK (Cuisson)
sur l’écran d’accueil.
3
Choisissez
SELECT FOOD
sur l’écran COOK.
4
Choisissez le type d’aliments sur l’écran tactile. Vous trouverez d’autres aliments en appuyant sur la touche
MORE (Plus)
située au bas de l’écran tactile.
5 Pour la cuisson avec capteur
, le four se met en marche immédiatement après le choix du type d’aliments.
6 Pour la cuisson sans capteur
, entrez la description,
le poids ou la quantité. Appuyez sur
ENTER
(Entrée)
après chaque entrée ou sur
CLEAR
(Effacer)
pour effacer l’entrée. Appuyez sur
START
(Départ)
pour commencer la cuisson.
Si l’aliment n’est pas assez cuit après le décompte, utilisez TIME COOK (Cuisson minutée) pour ajouter du temps de cuisson.
SELECT FOOD
POPCORN
CHICKEN
PIECES
FROZEN
VEGETABLES
GROUND
MEAT
FROZEN
PIZZA
BACON
PO TATO
FRESH
VEGETABLES
CANNED
VEGETABLES
FISH
RICE
EGGS
17
Maïs soufflé au four à micro-ondes
REMARQUE : N’utilisez pas la grille en métal lorsque vous faites éclater du maïs.
REMARQUE : N’utilisez pas cette fonction deux fois de suite pour un même aliment — vous pourriez le faire trop cuire ou le faire brûler.
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
Utilisez uniquement des emballages de maïs soufflé de 3 à 3,5 oz (85 à 100 g) pour four à micro-ondes.
1
Suivez les instructions sur l’emballage. Servez-vous de la fonction de cuisson minutée si l’emballage pèse moins de 3 oz (85 g) ou plus de 3,5 oz (100 g). Placez le sachet de maïs soufflé au centre du four à micro-ondes.
2
Choisissez
COOK (Cuisson)
sur l’écran d’accueil.
3
Choisissez
SELECT FOOD (Choix d’aliments)
sur
l’écran COOK.
4
Choisissez
POPCORN (Maïs soufflé)
sur l’écran
tactile. Le four se met en marche immédiatement.
N’ouvrez pas la porte avant la fin du décompte. Si la porte est ouverte, fermez-la et appuyez immédiatement sur
START (Départ)
.
Si l’aliment n’est pas assez cuit après le décompte, utilisez TIME COOK (Cuisson minutée) pour ajouter du temps de cuisson.
Si vous trouvez que la marque de maïs soufflé que vous utilisez ne cuit pas assez ou cuit trop, vous pouvez augmenter ou diminuer de 20 à 30 secondes la durée automatique de cuisson.
Pour augmenter la durée :
Après avoir appuyé sur
POPCORN
, appuyez sur
MORE DONE (Plus cuit)
dans les 30 premières secondes suivant le départ du four pour obtenir 20 secondes supplémentaires de temps de cuisson. Appuyez de nouveau sur
MORE DONE
pour ajouter 10 secondes de plus (durée supplémentaire totale de 30 secondes).
Pour diminuer la durée :
Après avoir appuyé sur
POPCORN
, appuyez sur
LESS DONE (Moins cuit)
dans les 30 premières secondes après le départ du four pour diminuer la durée de cuisson de 20 secondes. Appuyez de nouveau sur
LESS DONE
pour réduire la durée de 10 secondes supplémentaires (durée totale en moins de 30 secondes).
Chauffage aux micro-ondes selon le type de boisson
REMARQUE : N’utilisez pas la grille en métal lorsque vous faites réchauffer des boissons.
REMARQUE : N’utilisez pas cette fonction deux fois de suite pour un même aliment — vous pourriez le faire trop cuire ou le faire brûler.
La fonction SELECT BEVERAGE (Choix de boissons) vous permet de chauffer une tasse de café ou une autre boisson.
Lorsque vous utilisez la fonction de choix de boisson, le liquide soumis au chauffage peut devenir très chaud. Vous devez manipuler le récipient avec prudence.
1 Choisissez COOK sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez SELECT BEVERAGE sur l’écran COOK. 3 Choisissez le type de boisson sur l’écran tactile. Le
four se met en marche immédiatement.
N’ouvrez pas la porte du four. Si la porte est ouverte, fermez-la et appuyez immédiatement sur START.
Si l’aliment n’est pas assez cuit après le décompte, utilisez TIME COOK pour ajouter du temps de cuisson.
SELECT BEVERAGE
WATER
TEA
HOT
CHOCOLATE
COFFEE
MILK
18
Utilisation de la fonction d’amollissement
Caractéristiques de cuisson
www.electromenagersge.ca
La fonction SOFTEN (Amollissement) vous permet d’amollir des aliments congelés ou réfrigérés, sans les faire fondre.
Enlevez l’emballage du beurre ou du fromage à la crème et placez l’aliment sur une assiette.
Enlevez bien les feuilles en aluminium de la crème glacée ou du glaçage et placez le contenant dans le four.
1
Choisissez
COOK (Cuisson)
sur l’écran d’accueil.
2
Choisissez
SOFTEN
sur l’écran COOK.
3
Choisissez le type d’aliments sur l’écran tactile.
4
Assurez-vous que la durée est celle que vous avez choisie et appuyez sur
START (Départ)
sur l’écran
tactile.
Utilisation de la fonction de fusion
La fonction MELT (Fusion) vous permet de faire fondre des aliments pour la cuisson.
1 Placez l’article non déballé dans un bol. La fonction
CHOCOLATE (Chocolat) est prévue pour 16 oz (454 g) de chocolat en morceaux (pépites).
2 Choisissez COOK sur l’écran d’accueil. 3 Choisissez MELT sur l’écran COOK. 4 Choisissez le type d’aliments sur l’écran tactile. 5 Pour tous les aliments, sauf le beurre, entrez le
poids de l’aliment et appuyez sur ENTER (Entrée). Appuyez sur CLEAR (Effacer) si vous désirez annuler votre entrée précédente, ou appuyez sur
BACK (Retour) pour revenir à l’écran précédent.
6 Assurez-vous que la durée est celle que vous avez
choisie et appuyez sur START sur l’écran tactile.
7 Après avoir enlevé l’aliment du four, remuez-le bien
pour terminer la fusion.
Fonction de départ différé
La fonction DELAY (Départ différé) vous permet de programmer pour plus tard les heures de départ des fonctions TIME COOK (Cuisson minutée), TIME COOK 1 & 2 (Cuisson minutée 1 et 2) et TIME DEFROST (Décongélation minutée) et ce, pour une période pouvant aller jusqu’à 24 heures.
1 Choisissez COOK sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez DELAY sur l’écran COOK. 3 Entrez l’heure désirée pour le départ du four.
(Vérifiez que l’horloge du four affiche l’heure exacte.) Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé ou sur CLEAR pour effacer la durée entrée.
4 Choisissez AM ou PM. Appuyez sur ENTER lorsque
vous avez terminé ou sur BACK pour entrer une nouvelle heure.
5 Choisissez la fonction de cuisson ou de
décongélation que vous désirez reporter, puis programmez la cuisson ou la décongélation.
6 Vérifiez que l’heure de départ est bien la bonne et
appuyez sur START sur l’écran tactile.
L’heure de départ est affichée et le restera jusqu’à ce que le four se mette automatiquement en marche à l’heure prévue.
SOFTEN
BUTTER
1/2 STICK
BUTTER
2 STICKS
CREAM
CHEESE 3 OZ
ICE CREAM
1 PINT
MELT
BUTTER
1/2 STICK
BUTTER
2 STICKS
MARSH-
MALLOW
CHEESE
BUTTER
1 STICK
FROSTING
1 CAN
CREAM
CHEESE 8 OZ
ICE CREAM
1 QUART
BUTTER
1 STICK
CHOCOLATE
CARAMEL
DELAY
19
SOUP
CASSEROLEVEGETABLE
RICE
BEVERAGE
PLATE
PASTA
PIZZA
REHEAT
Appuyez sur Entrez Option Remarques
PLATE (Assiette) Mise en marche immédiate! MORE DONE/ Recouvrez ou d’une pellicule plastique en
LESS DONE laissant une ouverture, ou d’un couvercle. (Plus cuit/Moins cuit)
BEVERAGE (Boisson) Le type de boisson — Utilisez une tasse de grand diamètre.
Départ immédiat!
PIZZA, 1 à 4 pointes Le type de croûte et la Ne couvrez pas.
quantité de pointes
PASTA (Pâtes), 8 à 12 oz Départ immédiat! MORE DONE/ Recouvrez d’une pellicule plastique en (227 à 340 g) LESS DONE laissant une ouverture, ou d’un couvercle.
VEGETABLE (Légumes), Départ immédiat! MORE DONE/ Recouvrez d’une pellicule plastique en ½ à 2 tasses (120 à 480 mL) LESS DONE laissant une ouverture, ou d’un couvercle.
CASSEROLE (Mets mijotés), La quantité Recouvrez d’une pellicule plastique en 1 à 4 tasses (240 à 960 mL) laissant une ouverture, ou d’un couvercle.
RICE (Riz), ½ à 5 tasses La quantité Recouvrez d’une pellicule plastique en (120 mL à 1,2 L) laissant une ouverture, ou d’un couvercle.
SOUP (Soupe), 8 à 24 oz Départ immédiat! MORE DONE/ Recouvrez d’une pellicule plastique en (237 à 710 mL) LESS DONE laissant une ouverture, ou d’un couvercle.
Fonctions de l’écran REHEAT (Réchauffage)
REMARQUE : N’utilisez pas la grille en métal lorsque vous réchauffez des pâtes, des légumes, des boissons, de la soupe ou une assiette de restes.
REMARQUE : N’utilisez pas les fonctions de réchauffage avec capteur deux fois de suite pour un même aliment — vous pourriez le faire trop cuire ou le faire brûler.
Caractéristiques de réchauffage
www.electromenagersge.ca
L’écran REHEAT vous permet de réchauffer des portions uniques d’aliments déjà cuits ou une assiette de restes.
Il n’est pas recommandé d’utiliser cette fonction pour certains aliments :
Il est préférable de recourir à la cuisson minutée pour les aliments suivants :
Produits de boulangerie.
Aliments devant être réchauffés à découvert.
Aliments devant être remués ou tournés.
Aliments qui après réchauffage doivent avoir une
surface sèche ou croustillante.
20
Fonctions pratiques de réchauffage
Caractéristiques de réchauffage
www.electromenagersge.ca
Les fonctions pratiques de réchauffage vous permettent de cuire aux micro-ondes selon le type, la quantité et le poids de l’aliment.
Utilisez les fonctions pratiques de réchauffage pour les aliments suivants :
Pizza
Mets mijotés
Riz
1
Choisissez
REHEAT (Réchauffage)
sur l’écran
d’accueil.
2
Choisissez le type d’aliments sur l’écran REHEAT.
3
Selon le type d’aliments, entrez la description de l’aliment, son poids ou la quantité. Appuyez sur
ENTER (Entrée)
après chaque entrée ou sur
CLEAR (Effacer)
pour effacer l’entrée.
4
Vérifiez que le niveau de puissance et la durée sont ceux que vous avez choisis, et appuyez sur
START
(Départ)
sur l’écran tactile.
Après avoir retiré les aliments du four, si possible remuez-les pour rendre la température uniforme. Si l’aliment n’est pas assez chaud, utilisez la cuisson minutée pour le réchauffer davantage. Les aliments réchauffés peuvent présenter de larges variations de température. Certaines parties peuvent être extrêmement chaudes.
Fonctions de réchauffage avec capteur
REMARQUE : N’utilisez pas la grille en métal lorsque vous vous servez de la fonction de réchauffage avec capteur.
REMARQUE : N’utilisez pas cette fonction deux fois de suite pour un même aliment — vous pourriez le faire trop cuire ou le faire brûler.
Les fonctions de réchauffage avec capteur détectent le niveau d’humidité tout au long de la cuisson et ajustent automatiquement la durée de cuisson selon les types d’aliments et les quantités.
Utilisez les fonctions de réchauffage avec capteur pour les aliments suivants :
Assiette de restes
Boissons
Soupe
Pâtes
Légumes
1 Choisissez REHEAT sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez PLATE (Assiette), PASTA (Pâtes),
VEGETABLE (Légume), BEVERAGE (Boisson) ou SOUP (Soupe) sur l’écran REHEAT.
3 Pour les fonctions PASTA, VEGETABLE, PLATE et
SOUP, le four se met en marche immédiatement
après avoir choisi le type d’aliments. Si vous désirez ajuster la durée de cuisson, appuyez sur LESS DONE (Moins cuit) ou MORE DONE (Plus cuit) dans les 30 premières secondes pour réduire ou augmenter la durée.
4 Pour la fonction BEVERAGE (Boisson), choisissez
le type de boissons. Le four se met en marche immédiatement.
Le four signale l’apparition de vapeur et le décompte de la durée restante débute. Retournez ou remuez l’aliment si nécessaire.
N’ouvrez pas la porte avant la fin du décompte. Si la porte est ouverte, fermez-la et appuyez immédiatement sur START.
Après avoir retiré les aliments du four, si possible remuez-les pour rendre la température uniforme. Les aliments réchauffés peuvent présenter de larges variations de température. Certaines parties peuvent être extrêmement chaudes.
Si l’aliment n’est pas assez chaud après le décompte, utilisez la cuisson minutée pour le réchauffer davantage.
21
Appuyez sur Entrez
BY TIME (Selon la durée) La durée de décongélation.
BY WEIGHT (Selon le poids) Le poids de l’aliment.
BY FOOD (Selon le type d’aliment) Le type d’aliment, le poids de l’aliment.
1 LB QUICK DEFROST Départ immédiat! (Décongélation rapide de 1 lb/454 g)
SOFTEN (Amollissement) Le type d’aliment.
MELT (Fusion) Le type d’aliment, le poids de l’aliment.
DELAY (Départ différé) La fonction de cuisson ou de décongélation et l’heure du départ.
Fonctions de l’écran DEFROST (Décongélation)
Caractéristiques de décongélation
www.electromenagersge.ca
L’écran DEFROST vous permet de choisir parmi une variété de fonctions pour décongeler selon la durée, le poids ou le type d’aliments.
DEFROST
BY TIME
BY FOOD
DELAY
BY WEIGHT
1 LB QUICK
DEFROST
MELTSOFTEN
22
Décongélation minutée
Caractéristiques de décongélation
www.electromenagersge.ca
Cette fonction vous permet d’effectuer une décongélation pendant une durée choisie. Pour les durées de décongélation suggérées, consultez le guide de décongélation.
1
Choisissez
DEFROST (Décongélation)
sur l’écran
d’accueil.
2
Choisissez
BY TIME (Selon la durée)
sur l’écran
DEFROST.
3
Entrez la durée de décongélation à l’aide des chiffres se trouvant sur l’écran tactile. Appuyez sur
ENTER (Entrée)
lorsque vous avez terminé ou sur
CLEAR (Effacer)
pour effacer la durée entrée.
4
Vérifiez que le niveau de puissance et la durée sont ceux que vous avez choisis, et appuyez sur
START
(Départ)
sur l’écran tactile.
Pour de meilleurs résultats, retournez l’aliment à la moitié du temps et séparez les morceaux ou redisposez-les pour permettre une meilleure décongélation. Protégez les parties tièdes avec de petits morceaux de papier d’aluminium.
Le niveau de puissance est automatiquement réglé à 3, mais vous pouvez le changer si vous le désirez. Vous pouvez décongeler rapidement de petites quantités de nourriture en augmentant le niveau de puissance après avoir programmé la durée. Au niveau de puissance 7, la durée de décongélation est réduite environ de moitié. Au niveau de puissance 10, la décongélation prend trois fois moins de temps. Cependant, vous devrez surveiller les aliments plus fréquemment.
Il se peut que vous entendiez un bruit sourd pendant la décongélation. Ce bruit est normal lorsque le four ne fonctionne pas au niveau de puissance élevé.
Conseils de décongélation
Vous pouvez décongeler les aliments contenus dans
du papier ou du plastique sans avoir à les retirer de leur emballage. Taillez ou percez des ouvertures dans les emballages étanches APRÈS le début de la décongélation. Entrouvrez les récipients en plastique.
Il est possible de décongeler, de cuire ou de
réchauffer au four à micro-ondes un plat préparé de format familial. Si le produit est fourni dans un récipient en aluminium, mettez-le dans un plat allant au four à micro-ondes.
Pour une décongélation plus uniforme des aliments
volumineux (rôtis de bœuf, agneau ou veau), utilisez la décongélation automatique. Assurez-vous que les grosses pièces de viande sont complètement décongelées avant de les faire cuire.
Les aliments rapidement périssables ne doivent pas
être laissés à température ambiante pendant plus d’une heure après la décongélation. Les bactéries dangereuses prolifèrent rapidement à la température ambiante.
Un aliment décongelé doit être froid, mais
uniformément tendre. Si les aliments comportent encore des zones congelées, remettez-les brièvement dans le four à micro-ondes ou attendez quelques minutes.
BY TIME
23
Guide de décongélation pour la fonction de décongélation minutée
Caractéristiques de décongélation
www.electromenagersge.ca
Aliment Durée Remarques
Fruit Sachet en plastique – 1 à 2
3 à 6 min
paquet de 10 oz (283 g)
Pains, gâteaux Petits pains et mollets
(1) 1 min
Brioches,
environ 12 oz (340 g) 3 à 5 min
Poisson et fruits de mer Filets, surgelés,
1 lb (454 g) 6 à 8 min
Fruits de mer, petits morceaux,
5 à 7 min Placez le bloc dans une cocotte. À mi-durée,
1 lb (454 g) retournez-le et scindez-le en morceaux.
Viande Bacon,
1 lb (454 g) 2 à 5 min Placez le paquet non déballé dans le four. Laissez
reposer pendant 5 minutes après la décongélation.
Saucisses de Francfort (hot-dogs), 2 à 5 min Placez le paquet non déballé dans le four.
1 lb (454 g) Faites chauffer jusqu’à ce que les saucisses puissent être
séparées. Si nécessaire, laissez reposer pendant 5 minutes pour terminer la décongélation.
Viande hachée, 1 lb (454 g) 5 à 7 min Retournez la viande à mi-durée. Rôtis : boeuf, agneau, veau, porc 12 à 16 min Utilisez le niveau de puissance 1.
par lb/454 g
Biftecks, côtelettes et escalopes 5 à 7 min Placez la viande non déballée dans un plat à cuisson.
par lb/454 g Retournez-la à mi-durée et protégez les parties tièdes
avec du papier d’aluminium. Lorsque la durée est écoulée, séparez les morceaux et laissez reposer pour terminer la décongélation.
Volaille Poulet à griller en morceaux, 15 à 19 min Placez le poulet non déballé dans un plat. À mi-durée,
2½ à 3 lb (1,1 à 1,4 kg) déballez-le et retournez-le. Lorsque la durée est
écoulée, séparez les morceaux et faites chauffer de 2 à 4 minutes de plus, si nécessaire. Laissez reposer pour terminer la décongélation.
Poulet entier, 17 à 21 min Placez le poulet non déballé dans un plat. 2½ à 3 lb (1,1 à 1,4 kg) À mi-durée, déballez-le et retournez-le. Protégez les
parties tièdes avec du papier d’aluminium. Terminez la décongélation. Au besoin, faites couler de l’eau froide dans la cavité jusqu’à ce que vous puissiez enlever les abats.
Poulet de Cornouailles 7 à 13 min Placez le poulet déballé dans le four, la poitrine sur le
par lb/454 g dessus. Retournez-le à mi-durée. Faites couler de l’eau
froide dans la cavité jusqu’à ce que vous puissiez enlever les abats.
Poitrine de dinde, 5 à 9 min Placez la poitrine déballée dans un plat, la poitrine en 4 à 6 lb (1,8 à 2,7 kg) par lb/454 g dessous. À mi-durée, retournez-la et protégez les
parties tièdes avec du papier d’aluminium. Terminez la décongélation. Laissez reposer pendant 1 à 2 heures au réfrigérateur pour terminer la décongélation.
Guide de conversion
Si le poids des aliments est indiqué en livres et onces ou en kilogrammes et grammes, il faut le convertir en livres et dixièmes de livre (0,1).
Poids de l’aliment Poids de l’aliment Entrez le poids de l’aliment
en onces en grammes (en dixièmes de livre)
1 à 2 28 à 56 0,1
3 85 0,2 4 à 5 113 à 142 0,3 6 à 7 170 à 198 0,4
8 227 0,5
9 à 10 255 à 283 0,6
11 312 0,7 12 à 13 340 à 368 0,8 14 à 15 197 à 425 0,9
24
Décongélation selon le poids
Caractéristiques de décongélation
www.electromenagersge.ca
La décongélation selon le poids programme automatiquement le niveau de puissance et la durée de décongélation pour une décongélation uniforme des viandes, de la volaille et des poissons pesant jusqu’à 6 lb (2,7 kg).
1
Choisissez
DEFROST (Décongélation)
sur l’écran
d’accueil.
2
Choisissez
BY WEIGHT (Selon le poids)
sur l’écran
DEFROST.
3
À l’aide du guide de conversion se trouvant sur cette page, entrez le poids de l’aliment à l’aide des chiffres de l’écran tactile. Par exemple, appuyez sur les touches 1 et 2 pour une quantité de 1,2 lb, soit 1 lb et 3 oz (544 g). Ensuite, appuyez sur
ENTER
(Entrée)
lorsque vous avez terminé ou sur
CLEAR
(Effacer)
pour effacer le poids entré.
4
Vérifiez d’abord si la durée est correcte, puis appuyez sur la touche
START (Départ)
de l’écran
tactile.
Retirez la viande de son emballage et placez-la sur un plat convenant à la cuisson aux micro-ondes.
Si le four signale « TURN FOOD OVER » (Retournez l’aliment), retournez l’aliment et séparez-le en morceaux ou redisposez les morceaux pour une décongélation plus uniforme. Protégez les parties tièdes avec de petits morceaux de papier d’aluminium. Le four continue la décongélation si vous n’ouvrez pas la porte pour retourner l’aliment.
Vous devez laisser reposer la plupart des viandes pendant 5 minutes pour que la décongélation se termine. Pour un gros rôti, la période d’attente est d’environ 30 minutes.
Décongélation rapide de 1 lb/454 g
Cette fonction programme automatiquement le niveau de puissance et la durée de décongélation nécessaires pour les aliments de 1 lb (454 g).
Retirez la viande de son emballage et placez-la sur un plat convenant à la cuisson aux micro-ondes.
1 Choisissez DEFROST sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez 1 LB QUICK DEFROST (Décongélation
rapide de 1 lb/454 g) sur l’écran DEFROST. Le
four se met en marche immédiatement.
BY WEIGHT
1 LB QUICK
DEFROST
25
Décongélation selon l’aliment
Caractéristiques de décongélation
www.electromenagersge.ca
Cette fonction vous permet de décongeler et de programmer automatiquement le niveau de puissance et la durée de décongélation pour une décongélation uniforme d’un type d’aliments en particulier.
1
Choisissez
DEFROST (Décongélation)
sur l’écran
d’accueil.
2
Choisissez
BY FOOD (Selon l’aliment)
sur l’écran
DEFROST.
3
Choisissez le type d’aliments sur l’écran tactile.
4
À l’aide du guide de conversion se trouvant sur cette page, entrez le poids de l’aliment à l’aide des chiffres de l’écran tactile. Par exemple, appuyez sur les touches 1 et 2 pour une quantité de 1,2 lb, soit 1 lb et 3 oz (544 g). Choisissez
ENTER (Entrée)
lorsque vous avez terminé. Choisissez
CLEAR
(Effacer)
pour effacer le poids ou sur
BACK
(Retour)
pour choisir un différent type d’aliments.
5 Vérifiez que la durée et le type d’aliments sont ceux
que vous avez choisis, et appuyez sur START
(Départ) sur l’écran tactile.
Retirez la viande de son emballage et placez-la sur un
plat convenant à la cuisson aux micro-ondes.
Si le four signale « TURN FOOD OVER »
(Retournez l’aliment), retournez l’aliment et séparez-le en morceaux ou redisposez les morceaux pour une décongélation plus uniforme. Protégez les parties tièdes avec de petits morceaux de papier d’aluminium. Le four continue la décongélation si vous n’ouvrez pas la porte pour retourner l’aliment.
Vous devez laisser reposer la plupart des viandes pendant 5 minutes pour que la décongélation se termine. Pour un gros rôti, la période d’attente est d’environ 30 minutes.
Guide de conversion
Si le poids des aliments est indiqué en livres et onces ou en kilogrammes et grammes, il faut le convertir en livres et dixièmes de livre (0,1).
Poids de l’aliment
Poids de l’aliment
Entrez le poids de l’aliment
en onces
en grammes
(en dixièmes de livre)
1 à 2 28 à 56 0,1
3 85 0,2 4 à 5 113 à 142 0,3 6 à 7 170 à 198 0,4
8 227 0,5
9 à 10 255 à 283 0,6
11 312 0,7 12 à 13 340 à 368 0,8 14 à 15 397 à 425 0,9
DEFROST BY FOOD
BREAD
ROAST
POULTRY
HOT DOG
OR
SAUSAGE
GROUND
MEAT
STEAKS
CHOPS
OR
FISH
SEAFOOD
BACON
OR
26
Utilisation de la fonction d’amollissement
Caractéristiques de décongélation
www.electromenagersge.ca
La fonction SOFTEN (Amollissement) vous permet d’amollir des aliments congelés ou réfrigérés, sans les faire fondre.
Enlevez l’emballage du beurre ou du fromage à la crème et placez l’aliment sur une assiette.
Enlevez bien les feuilles en aluminium de la crème glacée ou du glaçage et placez le contenant dans le four.
1
Choisissez
DEFROST (Décongélation)
sur l’écran
d’accueil.
2
Choisissez
SOFTEN
sur l’écran DEFROST.
3
Choisissez le type d’aliments sur l’écran tactile.
4
Assurez-vous que la durée est celle que vous avez choisie et appuyez sur
START (Départ)
sur l’écran
tactile.
Utilisation de la fonction de fusion
La fonction MELT (Fusion) vous permet de faire fondre des aliments pour la cuisson.
1 Placez l’article non déballé dans un bol. La fonction
CHOCOLATE (Chocolat) est prévue pour 16 oz (454 g) de chocolat en morceaux (pépites).
2 Choisissez DEFROST sur l’écran d’accueil. 3 Choisissez MELT (Fusion) sur l’écran DEFROST. 4 Choisissez le type d’aliments sur l’écran tactile. 5 Pour tous les aliments, sauf le beurre, entrez le
poids de l’aliment et appuyez sur ENTER (Entrée). Appuyez sur CLEAR (Effacer) si vous désirez annuler votre entrée précédente, ou appuyez sur
BACK (Retour) pour revenir à l’écran précédent.
6 Assurez-vous que la durée est celle que vous avez
choisie et appuyez sur START sur l’écran tactile.
7 Après avoir enlevé l’aliment du four, remuez-le bien
pour terminer la fusion.
SOFTEN
BUTTER
1/2 STICK
BUTTER
2 STICKS
CREAM
CHEESE 3 OZ
ICE CREAM
1 PINT
MELT
BUTTER
1/2 STICK
BUTTER
2 STICKS
MARSH-
MALLOW
CHEESE
BUTTER
1 STICK
FROSTING
1 CAN
CREAM
CHEESE 8 OZ
ICE CREAM
1 QUART
BUTTER
1 STICK
CHOCOLATE
CARAMEL
27
Fonction de décongélation différée
Caractéristiques de décongélation
www.electromenagersge.ca
La fonction DELAY (Départ différé) vous permet de programmer pour plus tard les heures de départ des fonctions TIME COOK (Cuisson minutée), TIME COOK 1 & 2 (Cuisson minutée 1 et 2) et TIME DEFROST (Décongélation minutée) et ce, pour une période pouvant aller jusqu’à 24 heures.
1
Choisissez
DEFROST (Décongélation)
sur l’écran
d’accueil.
2
Choisissez
DELAY
sur l’écran DEFROST.
3
Entrez l’heure désirée pour le départ du four. (Vérifiez que l’horloge du four affiche l’heure exacte.) Appuyez sur
ENTER (Entrée)
lorsque vous
avez terminé ou sur
CLEAR (Effacer)
pour effacer
la durée entrée.
4
Sélectionnez AM ou PM. Appuyez sur
ENTER
lorsque vous avez terminé ou sur
BACK (Retour)
pour entrer une nouvelle heure.
5 Choisissez la fonction de cuisson ou de
décongélation que vous désirez différer, puis programmez la cuisson ou la décongélation.
6 Vérifiez que l’heure de départ est bien la bonne et
appuyez sur START (Départ) sur l’écran tactile.
L’heure de départ est affichée et le restera jusqu’à ce que le four se mette automatiquement en marche à l’heure prévue.
DELAY
28
Appuyez sur Entrez Option
SET CLOCK (Mise à l’heure) L’heure, AM/PM
TIMER (Minuterie) La durée du décompte
REMINDER (Rappel) L’heure du rappel, AM/PM
AUTO NITE LITE L’heure de départ, AM/PM (Veilleuse automatique) L’heure d’arrêt, AM/PM
BEEPER VOLUME LOW (Bas), NORMAL, LOUD (Fort), (Volume du signal sonore) MUTE (Muet)
TURNTABLE (Plateau tournant) ON (Marche), OFF (Arrêt)
EDIT CUSTOM 1 Programme du four à micro-ondes (Correction à la personnalisation 1), EDIT CUSTOM 2 (Correction à la personnalisation 2)
FILTER REMINDER (Rappel du filtre) Reprogrammer le rappel
DISPLAY OPTIONS Affichage de l’horloge ON/OFF
(Options d’affichage) (Actif/Inactif)
Contraste de l’affichage de 1 à 5
Fonctions de l’écran OPTIONS
Options du four à micro-ondes
www.electromenagersge.ca
L’écran OPTIONS vous permet d’effectuer les tâches suivantes :
Mise à l’heure de l’horloge
Programmation d’une minuterie
Programmation d’un rappel
Programmation de l’heure à laquelle la veilleuse se mettra en marche et s’éteindra
Changement de l’intensité du signal sonore
Mise en marche et arrêt du plateau tournant
Changement des caractéristiques commandées
par les fonctions CUSTOM 1 (Personnalisation 1) et CUSTOM 2 (Personnalisation 2) du four à micro-ondes
Programmation d’un rappel pour changer le filtre à
charbon
Changement des options d’affichage
OPTIONS
SET CLOCK
REMINDER
BEEPER
VOLUME
EDIT
CUSTOM 1
TIMER
AUTO
NITE LITE
TURNTABLE
EDIT
CUSTOM 2
FILTER
REMINDER
DISPLAY OPTIONS
MORE
29
Réglage de l’horloge
Options du four à micro-ondes
www.electromenagersge.ca
Choisissez
SET CLOCK (Mise à l’heure)
sur l’écran
OPTIONS pour régler l’heure.
1
Choisissez
OPTIONS
sur l’écran d’accueil.
2
Choisissez
SET CLOCK
sur l’écran OPTIONS.
3
Entrez l’heure à l’aide des chiffres se trouvant sur l’écran tactile. Appuyez sur
ENTER (Entrée)
lorsque vous avez terminé ou sur
CLEAR (Effacer)
pour effacer l’heure entrée.
4
ChoisissezAMouPMsur l’écran tactile. Appuyez sur
ENTER
lorsque vous avez terminé ou sur
BACK
(Retour)
pour entrer une nouvelle heure.
Programmation de la minuterie
La touche TIMER (Minuterie) commande la minuterie; vous pouvez l’utiliser à tout moment, même lorsque le four fonctionne.
1 Choisissez OPTIONS sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez TIMER sur l’écran OPTIONS. 3 Entrez la durée du décompte à l’aide des chiffres se
trouvant sur l’écran tactile. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé ou sur CLEAR pour effacer la durée entrée.
4 Appuyez sur START (Départ).
Pour annuler la minuterie, appuyez sur TIMER OFF (Arrêt de la minuterie).
Le four émet un signal sonore à la fin du décompte. Pour arrêter le signal, appuyez sur TIMER OFF.
REMARQUE : Si la minuterie est en marche pendant la cuisson, appuyez sur DISPLAY TIMER (Affichage
de la minuterie) ou sur DISPLAY COOK TIME (Affichage du temps de cuisson) pour connaître la
durée restante de la minuterie ou du programme de cuisson.
Programmation du rappel
La fonction REMINDER (Rappel) peut être utilisée comme un réveil, en tout temps, même lorsque le four est en marche. Le rappel peut être réglé jusqu’à 24 heures plus tard.
1 Choisissez OPTIONS sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez REMINDER sur l’écran OPTIONS. 3 À l’aide des chiffres se trouvant sur l’écran tactile,
entrez l’heure à laquelle vous voulez que le four émette un signal sonore (assurez-vous que l’horloge du four est à l’heure). Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé ou sur CLEAR pour effacer l’heure entrée.
4 Choisissez AM ou PM sur l’écran tactile. Appuyez
sur ENTER lorsque vous avez terminé ou appuyez sur BACK pour entrer une nouvelle heure.
5 Si l’heure indiquée est correcte, appuyez sur
ENTER.
Lorsque le signal sonore de la fonction de rappel se fait entendre, appuyez sur OK pour l’arrêter.
REMARQUE : Le voyant lumineux « REM » (Rappel) reste allumé pour montrer que la fonction de rappel est programmée.
SET CLOCK
TIMER
REMINDER
30
Programmation de la veilleuse automatique
Options du four à micro-ondes
www.electromenagersge.ca
La veilleuse automatique peut être programmée pour s’allumer ou s’éteindre à des heures voulues.
Programmation :
1
Choisissez
OPTIONS
sur l’écran d’accueil.
2
Choisissez
AUTO NITE LITE (Veilleuse
automatique)
sur l’écran OPTIONS.
3
L’afficheur indique l’heure précédemment programmée pour l’allumage de la veilleuse. Si vous désirez conserver cette heure, appuyez sur
ENTER
(Entrée)
. Pour programmer une nouvelle heure,
appuyez sur
CHANGE TIME (Changement de
l’heure)
.
4
Si vous désirez choisir une nouvelle heure, entrez l’heure de l’allumage de la veilleuse à l’aide des chiffres se trouvant sur l’écran tactile. (Assurez-vous que l’horloge du four affiche l’heure exacte.) Appuyez
sur ENTER
lorsque vous avez terminé ou
sur
CLEAR (Effacer)
pour effacer l’heure entrée.
5 Choisissez AM ou PM sur l’écran tactile. Appuyez
sur ENTER lorsque vous avez terminé ou sur BACK
(Retour) pour entrer une nouvelle heure.
6
À l’aide des chiffres sur l’écran, entrez l’heure à laquelle la veilleuse doit s’éteindre. Appuyez sur
ENTER
lorsque vous avez terminé ou sur
CLEAR
pour effacer l’heure entrée.
7
ChoisissezAMouPMsur l’écran tactile. Appuyez sur
ENTER
lorsque vous avez terminé ou sur
BACK
pour entrer une nouvelle heure.
8
L’afficheur indique l’heure programmée pour l’allumage de la veilleuse. Si vous désirez conserver cette heure, appuyez sur
ENTER
. Pour
programmer une nouvelle heure, appuyez sur
CHANGE TIME
et répétez les étapes précédentes.
Appuyez sur
AUTO NITE LITE
pour allumer ou éteindre la veilleuse, et appuyez sur ENTER. Réglée sur ON (Marche), la veilleuse s’allumera et s’éteindra à l’heure programmée.
REMARQUE : Le voyant lumineux « NITE » reste allumé pour montrer que la veilleuse automatique est programmée.
Changement de l’intensité du signal sonore
Vous pouvez régler le volume du signal sonore.
1 Choisissez OPTIONS sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez BEEPER VOLUME (Volume du signal
sonore) sur l’écran OPTIONS.
3 À l’aide des flèches se trouvant sur l’écran tactile,
choisissez un volume allant de muet à fort.
4 Appuyez sur ENTER quand vous avez terminé ou
sur CANCEL (Annuler) pour conserver le volume actuel.
Mise en marche et arrêt du plateau tournant
Pour obtenir une meilleure cuisson, laissez le plateau tournant en position de marche. Il peut être désactivé pour les grands plats.
1 Choisissez OPTIONS sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez TURNTABLE (Plateau tournant) sur
l’écran OPTIONS.
3 Appuyez sur TURNTABLE pour mettre en marche
ou arrêter le plateau tournant.
4 Appuyez sur ENTER pour conserver votre sélection
ou sur CANCEL pour l’annuler.
Parfois, le plateau tournant peut devenir trop chaud pour qu’il puisse être touché.
Faites attention de ne pas le toucher pendant ou après la cuisson.
AUTO
NITE LITE
BEEPER
VOLUME
TURNTABLE
31
Changement des programmes personnalisés
Options du four à micro-ondes
www.electromenagersge.ca
Les touches
CUSTOM 1 (Personnalisation 1)
et
CUSTOM 2 (Personnalisation 2)
se trouvant sur l’écran d’accueil peuvent être programmées pour activer différentes fonctions du four à micro-ondes à l’aide d’une seule touche.
1
Choisissez
OPTIONS
sur l’écran d’accueil.
2
Choisissez
EDIT CUSTOM 1 (Correction à la
personnalisation 1)
sur l’écran OPTIONS si vous
désirez modifier la sélection de
CUSTOM 1
.
Choisissez
EDIT CUSTOM 2 (Correction à la
personnalisation 2)
si vous désirez modifier le choix
de
CUSTOM 2
.
3
Choisissez une fonction minutée ou de cuisson sur l’écran tactile. Vous trouverez d’autres fonctions en appuyant sur la touche
MORE (Plus)
, située au bas
de l’écran.
Les touches
CUSTOM 1etCUSTOM 2
se trouvant sur l’écran d’accueil montrent les programmes que vous avez sélectionnés pour les commandes à une touche.
Programmation du rappel du filtre à charbon
Le rappel du filtre à charbon est une minuterie de 180 jours qui vous indiquera quand changer le filtre.
1 Choisissez OPTIONS sur l’écran d’accueil. 2 Choisissez FILTER REMINDER (Rappel du filtre)
sur l’écran OPTIONS.
2 L’afficheur indique le nombre de jours restant
jusqu’au rappel.
3 Pour remettre le rappel à 180 jours, appuyez sur
RESET (Réinitialiser), puis appuyez sur ENTER (Entrée).
2 Pour activer ou désactiver le rappel sans changer le
décompte, il suffit d’appuyer sur ENTER.
2 Pour annuler votre entrée et retourner à l’écran
OPTIONS, appuyez sur CANCEL (Annuler).
4 Pour activer ou désactiver la fonction de rappel,
appuyez sur la touche FILTER REMINDER se trouvant sur l’écran tactile.
5 Appuyez sur ENTER pour sauvegarder ou appuyez
sur BACK (Retour) pour revenir à l’écran précédent.
Si le rappel de filtre est activé, le four à micro-ondes émettra un signal sonore à la fin du décompte pour indiquer que le filtre doit être changé.
EDIT
CUSTOM 1
EDIT
CUSTOM 2
FILTER
REMINDER
32
Changement des options d’affichage
Options du four à micro-ondes
www.electromenagersge.ca
Le changement des options d’affichage vous permet de mettre en marche l’affichage de l’horloge ou de l’arrêter, de changer le contraste des couleurs de l’écran et de changer les mesures impériales en mesures métriques, et vice versa.
1
Choisissez
OPTIONS
sur l’écran d’accueil.
2
Choisissez
DISPLAY OPTIONS
sur l’écran
OPTIONS.
3 Pour désactiver ou activer l’affichage de l’horloge
,
appuyez sur la touche
CLOCK (Horloge)
de l’écran
tactile.
2 Pour changer le contraste des couleurs de
l’afficheur
, appuyez sur
CONTRAST (Contraste)
jusqu’à ce que l’écran présente le contraste que vous désirez.
4
Appuyez sur
ENTER (Entrée)
pour sauvegarder vos
réglages ou sur
CANCEL (Annuler)
pour les
annuler.
DISPLAY
OPTIONS
33
Ventilateur automatique
Autres caractéristiques
www.electromenagersge.ca
Un ventilateur automatique protège le four à micro­ondes contre un excès de chaleur provenant de la surface de cuisson placée sous le four. Le ventilateur se met en marche automatiquement s’il détecte un excès de chaleur.
Il se peut que vous ne puissiez commander l’arrêt du ventilateur après l’avoir mis en marche manuellement. Le ventilateur cesse de fonctionner automatiquement lorsque les composants internes ont suffisamment refroidi. Le ventilateur peut continuer à fonctionner pendant 30 minutes ou plus après que vous avez arrêté les commandes de la surface de cuisson et du four à micro-ondes.
Ventilateur d’extraction
Le ventilateur d’extraction évacue la vapeur d’eau et les autres vapeurs provenant de la surface de cuisson.
Appuyez une fois sur
VENT (Ventilateur)
pour sélectionner la vitesse élevée, deux fois pour la vitesse moyenne, trois fois pour la vitesse basse ou quatre fois pour commander l’arrêt du ventilateur.
Appuyez sur la touche
BOOST (Augmentation)
, pour
une augmentation de la vitesse du ventilateur.
Lampe d’éclairage de la surface de cuisson
Appuyez une fois sur LIGHT (Lampe d’éclairage) pour la lumière de haute intensité, deux fois pour celle de basse intensité, ou trois fois pour l’éteindre.
Arrêt
En appuyant sur la touche OFF (Arrêt) de l’écran d’accueil, l’afficheur se met en mode d’attente et devient foncé. Appuyez sur l’écran tactile ou sur HOME (Écran d’accueil), ou ouvrez la porte pour activer l’afficheur de nouveau.
Si vous appuyez sur OFF pendant la cuisson, le programme en cours s’annulera et l’afficheur reviendra à l’écran d’accueil.
REMARQUE : Appuyer sur OFF ne coupe pas l’alimentation en électricité de l’appareil.
Verrouillage pour enfants
Il est possible de désactiver les fonctions du tableau de commande, pour empêcher la mise en marche accidentelle ou l’utilisation du four par des enfants.
Pour désactiver ou réactiver le tableau de commande, appuyez pendant environ trois secondes sur OFF. Lorsque le tableau de commande est désactivé, le message « CONTROL IS LOCKED » (Commandes verrouillées) s’affiche.
VENT
BOOST
LIGHT
34
À propos de la fonction d’aide
Fonctions d’aide
www.electromenagersge.ca
En appuyant sur la touche
HELP (Aide)
de l’écran d’accueil, vous pouvez obtenir de l’information et des conseils utiles sur les différentes fonctions du four. Après avoir appuyé sur
HELP
:
Appuyez sur
PRODUCT DETAILS (Détails sur
l’appareil)
pour obtenir de l’information sur votre
modèle et votre numéro de série.
Appuyez sur
FEATURE HELP (Aide pour les
fonctions)
pour vous aider à trouver de l’information
sur les fonctions du four à micro-ondes.
Appuyez sur
SAFETY GUIDE (Guide de sécurité)
pour vous aider à trouver les consignes de sécurité concernant le four à micro-ondes.
Appuyez sur
TROUBLESHOOTER (Dépannage)
afin de trouver des conseils de dépannage pour les problèmes les plus courants.
Appuyez sur
SPACEMAKER 2.0 OVERVIEW
(Aperçu du Spacemaker 2.0) pour trouver un aperçu
des caractéristiques de votre four à micro-ondes.
Aide pour les fonctions
Lorsque vous êtes sur un écran autre que l’écran d’accueil et que vous appuyez sur la touche HELP, vous pouvez trouver de l’information supplémentaire sur les fonctions de cet écran.
Appuyez sur HELP, puis sur une touche de l’écran tactile pour obtenir une explication de cette fonction.
Utilisation de la fonction de dépannage
Pour trouver des conseils de dépannage afin de régler les problèmes courants :
1 Appuyez sur la touche HELP de l’écran d’accueil. 2 Choisissez TROUBLESHOOTER sur l’écran tactile. 3 Choisissez la description du problème sur la liste de
l’écran tactile. Vous trouverez d’autres problèmes en appuyant sur la touche MORE (Plus) située au bas de l’écran, ou appuyez sur BACK (Retour) pour revenir à l’écran précédent.
SELECT HELP FUNCTION
PRODUCT
DETAILS
SAFETY
GUIDE
SPACEMAKER 2.0
OVERVIEW
FEATURE
HELP
TROUBLE SHOOTER
La cuisson aux micro-ondes donne de meilleurs résultats lorsque les aliments sont placés sur le plateau tournant ou sur la grille lorsqu’elle est ajustée à la position la plus basse.
N’utilisez la grille pour le réchauffage que si des plats se trouvent sur plus d’un niveau. Ne rangez pas la grille à l’intérieur de la cavité du four.
Assurez-vous que la grille est bien placée à l’intérieur du four, pour empêcher tout dommage causé par des étincelles.
N’utilisez pas de plat à brunir convenant aux micro-ondes sur la grille. Cette dernière pourrait surchauffer.
N’utilisez pas le four à micro-ondes lorsque la grille repose sur la sole de celui-ci. Cela pourrait endommager le four.
Utilisez des poignées ou des mitaines pour le four lorsque vous manipulez la grille, car elle pourrait être chaude.
N’utilisez pas la grille lorsque vous faites éclater du
maïs.
N’utilisez pas la grille pour le réchauffage ni pour la
cuisson par capteur.
35
Pour de meilleurs résultats
Résultats inégaux
Réchauffage sur 2 niveaux
Permutez les plats à la moitié
de la durée
Permutez les plats à la moitié
de la durée
Permutez les plats deux fois
Grille
Autres caractéristiques
www.electromenagersge.ca
Grille et réchauffage
Pour réchauffer sur 2 niveaux OU Pour réchauffer 2 plats sur le niveau inférieur :
1 Multipliez la durée de réchauffage par 1,5. 2 Permutez les plats à mi-cuisson.
Pour réchauffer sur 3 niveaux :
1 Mettez le plateau tournant en position d’arrêt. 2 Doublez la durée de réchauffage. 3 Permutez les plats deux fois et tournez-les d’un
demi-tour durant le réchauffage. (Placez les aliments denses, ou ceux nécessitant une cuisson plus longue, sur la grille supérieure, en premier.)
36
Terme Définition
Aération
Après avoir recouvert un récipient d’une pellicule plastique, vous pouvez laisser une ouverture en soulevant un des coins, pour permettre à la vapeur de s’échapper.
Couvrir
Les couvercles retiennent l’humidité, assurent une cuisson plus uniforme et réduisent la durée de cuisson. Une pellicule plastique légèrement soulevée ou un morceau de papier ciré permettent à l’excès de vapeur de s’échapper.
Étincelles
La formation d’étincelles dans le four à micro-ondes est provoquée par :
la grille en métal qui n’est pas correctement installée et qui entre en contact avec les parois du four à micro-ondes.
un article en métal ou du papier d’aluminium qui touche les parois du four.
du papier d’aluminium qui n’épouse pas bien la forme des aliments (les coins relevés agissent comme des antennes).
des articles en métal, comme des attaches, des broches utilisées pour la volaille, la garniture dorée de la vaisselle.
des essuie-tout en papier recyclé, contenant des particules métalliques.
Protéger Dans un four traditionnel, vous recouvrez les poitrines de poulet ou les aliments déjà cuits
pour éviter qu’ils ne brunissent trop. Lorsque vous faites cuire des aliments aux micro­ondes, vous devez recouvrir les parties minces des aliments (comme le bout des ailes et les pilons d’une volaille) avec de petites bandes de papier d’aluminium pour éviter qu’elles soient cuites avant les parties plus charnues.
Temps de repos Lorsque vous faites de la cuisson dans un four traditionnel, certains aliments comme
les rôtis ou les gâteaux doivent reposer pour finir de cuire ou se raffermir. Ce temps de repos est particulièrement important après la cuisson aux micro-ondes. Il est à noter qu’un gâteau cuit aux micro-ondes ne doit pas refroidir sur une grille.
Terminologie de la cuisson aux micro-ondes
www.electromenagersge.ca
37
De temps à autre, vous pouvez essuyer l’intérieur du four à micro-ondes au moyen d’un chiffon imbibé d’une solution d’eau et de bicarbonate de soude pour plus de fraîcheur.
Assurez-vous que les commandes sont en position d’arrêt avant de nettoyer les pièces de ce four.
Conseils pratiques
Entretien et nettoyage
www.electromenagersge.ca
Nettoyage de l’intérieur du four
Parois verticales, sole, hublot interne, pièces en métal ou en plastique de la porte
Certaines éclaboussures peuvent être enlevées à l’aide d’un essuie-tout, d’autres doivent être essuyées au moyen d’un chiffon humide. Pour éliminer les taches grasses, utilisez un chiffon imbibé d’eau savonneuse, puis rincez avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produit de nettoyage abrasif ou d’objet acéré sur les parois du four.
N’utilisez jamais de nettoyant commercial pour four sur une partie quelconque de votre four à micro­ondes.
Plateau tournant et support amovibles
Pour éviter de casser le plateau tournant, ne le trempez pas dans l’eau immédiatement après la cuisson. Lavez-le avec soin dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Le plateau tournant et son support peuvent casser si vous les faites tomber. Ne faites jamais fonctionner le four à micro-ondes si le plateau tournant et son support ne sont pas en place.
Grille
Nettoyez-la avec un savon doux et de l’eau ou au lave-vaisselle.
Ne la nettoyez pas dans un four autonettoyant.
38
Filtre à charbon situé derrière
l’évent ActiveVent (certains modèles)
Filtres à graisses réutilisables
(tous les modèles)
N’utilisez pas de produits contenant de l’ammoniaque ou de l’alcool pour nettoyer le four à micro-ondes. L’ammoniaque et l’alcool peuvent endommager l’apparence de votre four à micro-ondes. Si vous utilisez un nettoyant ménager courant, appliquez-le d’abord directement sur un chiffon propre, puis essuyez la surface sale.
Caisse
Nettoyez l’extérieur du four à micro-ondes avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Rincez et séchez. Essuyez le hublot avec un chiffon humide.
Tableau de commande
Nettoyez avec un chiffon humide. Séchez bien. N’utilisez pas de produit de nettoyage à pulvériser, de grandes quantités d’eau savonneuse, de produit abrasif ni d’objet acéré sur le tableau de commande — ils peuvent l’endommager. Certains essuie-tout en papier peuvent également le rayer.
Panneau de porte
Avant de nettoyer le panneau de porte avant, assurez­vous de savoir de quel type de panneau il s’agit. Reportez-vous au numéro de modèle à huit chiffres. « S » indique de l’acier inoxydable, « L » du CleanSteel et « B », « W » ou « C » des plastiques colorés.
Acier inoxydable
Le panneau en acier inoxydable peut être nettoyé avec du Stainless Steel Magic ou un produit semblable, à l’aide d’un chiffon doux et propre. Appliquez le nettoyant pour acier inoxydable avec soin pour éviter d’en mettre sur les pièces en plastique à proximité. N’utilisez pas de cire pour électroménager, de produit à polir, d’agent de blanchiment ni de produits contenant du chlore sur les revêtements en acier inoxydable.
CleanSteel
Utilisez un chiffon propre, doux, fin et légèrement humide, puis essuyez bien. N’utilisez pas de cire pour électroménager, de produit à polir, d’agent de blanchiment ni de produits chimiques sur les surfaces en CleanSteel.
Panneaux en plastique coloré
Utilisez un chiffon propre, doux et légèrement humide, puis essuyez bien.
Joint de la porte
Il est important de veiller à la parfaite propreté des surfaces de contact entre le four à micro-ondes et la porte. Utilisez uniquement un détergent doux non abrasif avec une éponge propre ou un chiffon doux. Rincez bien.
Dessous
Enlevez régulièrement la graisse et la poussière du dessous du four à micro-ondes. Utilisez une solution de détergent et d’eau tiède.
Conseils pratiques
Entretien et nettoyage
www.electromenagersge.ca
Ventilateur d’extraction
Le ventilateur d’extraction comporte deux filtres à graisses en métal réutilisables.
Pour les modèles avec recyclage d’air, il y a également un filtre à charbon.
Pour retirer le filtre à charbon : 1 Débranchez l’appareil ou coupez le courant au
niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
2 Retirez la grille supérieure en enlevant les vis qui la
maintiennent en place sur le dessus de la grille, et faites glisser la grille vers la gauche (vous pouvez ouvrir la porte pour faciliter le retrait de la grille).
3 Faites glisser le filtre vers l’avant du four pour le
retirer.
Pour installer un filtre neuf : 1 Enlevez l’emballage en plastique ou tout autre
emballage qui recouvre le filtre neuf.
2 Insérez le filtre dans l’ouverture supérieure du four
comme il est illustré. Le filtre repose en position inclinée sur deux supports latéraux, et à l’avant de la patte arrière droite.
3 Réinstallez la grille et les vis.
39
Retirez les vis de fixation de la grille, et enlevez cette dernière.
Les filtres métalliques retiennent la graisse émise par les aliments durant l’utilisation de la surface de cuisson. Ces filtres empêchent également les flammes provenant des aliments cuits sur la surface de cuisson d’endommager l’intérieur du four à micro-ondes.
C’est la raison pour laquelle il faut TOUJOURS que les filtres soient en place lorsque vous utilisez la hotte d’extraction. Les filtres à graisses doivent être nettoyés tous les mois ou lorsque cela s’avère nécessaire.
Filtres à graisses réutilisables
Entretien et nettoyage
www.electromenagersge.ca
Retrait et nettoyage du filtre
Pour retirer le filtre,
faites-le glisser vers l’extérieur à
l’aide de la languette. Tirez-le vers le bas et sortez-le.
Faites tremper le filtre à graisses pour le nettoyer.
Ensuite, agitez-le dans un mélange d’eau chaude et de détergent. N’utilisez pas de produits contenant de l’ammoniaque, car ils noirciraient le métal. Vous pouvez effectuer un brossage léger pour éliminer des souillures incrustées.
Rincez, secouez et laissez sécher le filtre avant de le réinstaller.
Pour remettre le filtre en place
, faites-le glisser dans la fente du cadre, à l’extérieur de l’ouverture. Relevez-le et enclenchez-le pour le mettre en place.
Filtre à charbon (certains modèles)
Le filtre à charbon ne peut pas être nettoyé. Il doit être remplacé. Commandez le produit n° WB2X10956 auprès de votre fournisseur Mabe.
Si l’appareil n’est pas relié à l’extérieur, l’air est recyclé au moyen d’un filtre à charbon jetable qui retient les fumées et les odeurs.
Ce filtre à charbon doit être remplacé lorsqu’il est manifestement souillé ou s’il a changé de couleur (généralement après une période allant de 6 à 12 mois, selon la fréquence d’utilisation du ventilateur). Reportez-vous à la section « Nécessaires en option » de la page 7, pour plus de renseignements.
Remplacement du filtre à charbon
Remplacez l’ampoule grillée par une ampoule halogène de 120 volts et de 20 watts (WB36X10213), en vente chez votre fournisseur Mabe.
1 Pour remplacer l’ampoule, débranchez l’appareil
ou coupez le courant au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
2 Retirez la grille supérieure en enlevant les vis qui la
maintiennent en place sur le dessus de la grille, et faites glisser la grille vers la gauche (vous pouvez ouvrir la porte pour faciliter le retrait de la grille).
3 Soulevez le couvre-ampoule vers la gauche de
l’ouverture supérieure.
4 Serrez les attaches qui retiennent la douille de la
lampe et soulevez la douille.
5 Retirez l’ampoule de la douille en la tirant tout
droit. Remplacez l’ampoule par une ampoule du même type et du même format, puis remettez la douille et le couvre-ampoule.
6 Réinstallez la grille et les vis. Rétablissez
l’alimentation électrique du four.
40
Retirez les vis de fixation de la grille, et enlevez
cette dernière.
Couvre-ampoule
Remplacez l’ampoule grillée par une ampoule halogène de 120 volts et de 20 watts (WB36X10213), en vente chez votre fournisseur Mabe.
1
Pour remplacer l’ampoule, débranchez l’appareil ou coupez le courant au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
2
Retirez la vis située sur le bord droit du couvre­ampoule et appuyez sur le bord gauche de ce dernier pour ouvrir.
3
Attendez que l’ampoule se soit parfaitement refroidie avant de l’enlever. Après avoir enlevé le joint adhésif, retirez l’ampoule en la tirant tout droit. Remplacez-la par une ampoule du même type et du même format.
4
Relevez le couvre-ampoule et remettez la vis. Rétablissez l’alimentation électrique du four.
Lampe d’éclairage de la surface de cuisson/veilleuse
Entretien et nettoyage
www.electromenagersge.ca
Lampe du four
Retirez la vis
41
Problème Causes possibles Solutions
Le four ne se met pas
Le tableau de commande • Ceci est normal. Appuyez sur
HOME (Écran d’accueil)
en marche.
est désactivé. ou sur l’écran tactile pour activer le tableau de commande.
Un fusible de votre domicile • Remplacez le fusible ou réenchenchez le disjoncteur. peut être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché.
Surtension. • Débranchez le four à micro-ondes, puis rebranchez-le.
Les commandes ne sont pas • Vérifiez les commandes. correctement programmées.
La fiche est mal branchée • Assurez-vous que la fiche à 3 broches du four est bien dans la prise. insérée dans la prise murale.
La porte n’est pas bien fermée. • Ouvrez la porte, puis refermez-la bien.
Vous n’avez pas appuyé sur • Appuyez sur START.
START (Départ).
« CONTROL IS Le tableau de commande a été • Appuyez sur OFF (Arrêt) pendant 3 secondes pour LOCKED » (Commandes désactivé. réactiver le tableau de commande. verrouillées) apparaît sur l’afficheur.
Pour obtenir une liste complète des solutions aux problèmes les plus courants des fours à micro-ondes, utilisez la fonction de conseils de dépannage en appuyant sur la touche HELP (Aide) de l’écran d’accueil (reportez-vous à la section Utilisation de la fonction de dépannage).
Si votre four à micro-ondes ne fonctionne pas, consultez le tableau ci-dessous :
Résolution de problèmes
www.electromenagersge.ca
De la vapeur s’échappe autour de la porte.
Vous voyez un reflet de lumière autour de la porte
ou de la caisse.
Une baisse d’intensité de la lampe du four ou un
changement du bruit du ventilateur se produit lorsque le four fonctionne à un niveau de puissance autre que le niveau maximal.
Il y a de l’humidité sur la porte et les parois du four
durant la cuisson. Essuyez l’humidité avec un essuie­tout ou un chiffon doux.
Il y a de l’humidité entre les panneaux de la porte
durant la cuisson de certains aliments. L’humidité devrait se dissiper peu de temps après la fin de la cuisson.
Vous entendez un bruit sourd pendant que le four
fonctionne.
De l’interférence perturbe la réception des ondes de radio et de télévision lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Ces interférences sont semblables à celles des autres petits électroménagers et n’indiquent pas un mauvais fonctionnement de votre four. Branchez-le sur un circuit électrique différent, éloignez la radio ou la télévision le plus possible du four ou vérifiez la position et le signal de l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
La porte d’évent ActiveVent (certains modèles) s’ouvre pendant l’utilisation, et reste ouverte pendant le fonctionnement de l’appareil pour refroidir les composants électroniques. Il est également normal d’entendre un cliquetis lorsque la porte de l’évent s’ouvre et se ferme.
Situations normales
42
Notes
www.electromenagersge.ca
43
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY ­POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
44
For Canadian Customers
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in the remote event a safety notice is issued for this product and to allow for efficient communication under the terms of our warranty, should the need arise.
REGISTER ON-LINE: ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
MR. / M. MRS. / MME
MISS/MLLE
STREET NO / NO RUE STREET NAME / RUE APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
MS.
www.geappliances.ca
www.electromenagersge.ca
FIRST NAME / PRÉNOM LAST NAME / NOM
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
MAIL TO: POSTEZ À :
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA ONTARIO, L4Y 4G1
PROVINCE
POSTAL CODE/CODE POSTAL
Pour les consommateurs canadiens
AREA CODE/
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
INSTALLAT ION DATE / D ATE D’INSTA LLATION
DÉCOUPEZ ICI ET ENVOYEZ LA FICHE – MERCI
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD – THANKS
IND. RÉG.
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
Y/A M D/J
TELEPHONE/TÉLÉPHONE E-MAIL/COURRIEL
CORRESPONDENCE CORRESPONDANCE
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
ENGLISH FRANÇAIS
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
YES/OUI NO/NON
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
.
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
45
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d’achat
d’origine est requise pour bénéficier du
service de réparation sous garantie.
Pour la période de : Mabe remplacera :
Un an Toute pièce du four à micro-ondes qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication.
À compter de la date Durant cette garantie limitée d’un an, Mabe fournira également, sans frais, toute la main-d’œuvre pour la d’achat d’origine réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse à domicile.
Cinq ans Le magnétron, s’il se révèle défectueux en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Durant cette
À compter de la date garantie limitée de cinq ans, vous devrez assumer les frais de main-d’œuvre ou de réparation. d’achat d’origine
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care®. Pour faire la demande d’une réparation en ligne, visitez le site www.electromenagersge.ca ou appelez au 1-800-561-3344. Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour une réparation.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil.
L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquat.
Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour effectuer
les réparations nécessaires.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé de façon abusive ou inadéquate, employé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement de l’ampoule de la surface de cuisson.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
Les dommages directs et indirects, causés par des défaillances possibles de l’appareil.
Tout dommage causé après la livraison.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par Mabe n’est disponible, il se peut que vous deviez assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par Mabe.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, contactez le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : Mabe Canada Inc. Burlington, Ontario
Garantie du four à micro-ondes
www.electromenagersge.ca
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES — Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Service à la clientèle
Imprimé en Malaisie
Pour tout problème
1-800-561-3344
Pour obtenir des réponses, appelez Mabe Canada Inc.
Service de réparation à domicile
1-800-561-3344
Pour bénéficier du service de réparation expert de Mabe, il suffit de téléphoner.
Contrats d’entretien
1-800-461-3636
Vous pouvez désormais bénéficier d’un service de réparation sans surprises ni tracas tant que vous possédez votre appareil. Pendant que votre garantie est encore en vigueur, vous pouvez acheter un CONTRAT D’ENTRETIEN DE MABE. Pour un coût modique, seulement quelques sous par jour, le Service après-vente de Mabe s’occupera des réparations – pièces et main-d’œuvre – dont votre appareil peut avoir besoin.
Pièces et accessoires
1-800-263-0686
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires.
Les directives stipulées dans le présent manuel comportent des procédures que n’importe quel utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiées à un technicien qualifié. Il faut faire preuve de prudence, puisqu’une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Satisfaction du service après-vente
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié de Mabe, voici la marche à suivre.
Premièrement,
communiquez avec les gens qui ont réparé votre
appareil.
Ensuite,
si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez en donnant tous les détails, y
compris votre numéro de téléphone, au : Directeur, Relations avec les consommateurs,
Mabe Canada Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton (N.-B.) E1C 9M3.
Loading...