INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT !
sécurité
Instructions de
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT : Si l’information contenue
dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait
y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages
à la propriété, des blessures personnelles ou la mort.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT
BASCULER
DES BLESSURES POURRAIENT EN RÉSULTER
INSTALLEZ LES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT EMBALLÉS
AVEC LA CUISINIÈRE
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
—Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs
et liquides inflammables près de cet appareil électroménager
ou autre.
—
CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ
Entretien et nettoyage
UNE ODEUR DE GAZ
N’essayez pas d’allumer un quelconque appareil
électroménager.
Ne touchez aucun commutateur électrique; n’utilisez pas
le téléphone de votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du
téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz,
appelez le service d’incendie.
Conseils de dépannage
—L’installation et l’entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur
de gaz.
R
Soutien à la clientèle
2
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel pour réduire les
risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ou
blessures ou la mort.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures.
pour éviter tout dommage matériel, des
SafetyInstructions
Instructions
de sécurité
OperatingInstructions
Pour éviter tout basculement accidentel de la cuisinière, fixez-la au mur ou au plancher en installant
le dispositif antibasculement fourni.
Si le dispositif fourni avec la cuisinière ne convient pas pour cette application, utilisez le dispositif
antibasculement universel WB2X7909.
Pour vérifier si le dispositif est installé et engagé correctement, retirez le tiroir de rangement et
inspectez le pied de nivellement arrière. Assurez-vous qu’il soit bien installé dans la fente.
Si vous retirez la cuisinière du mur pour quelque raison que ce soit, assurez-vous que
le dispositif soit engagé correctement lorsque vous la replacez au mur. S’il ne l’est pas, il
pourrait y avoir un risque que la cuisinière bascule et elle pourrait alors vous blesser ou
blesser un enfant qui est assis, debout ou appuyé sur une porte ouverte.
Veuillez vous reporter à l’information sur le dispositif antibasculement dans ce manuel.
Sinon, la cuisinière pourrait basculer et causer des blessures.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
La loi de la Californie ‘Safe Drinking Water and Toxic Enforcement’ exige que le Gouverneur de
la Californie publie une liste des substances qui, de l’avis de l’État, peuvent causer des anomalies
congénitales ou autres problèmes de reproduction et exige aussi des entreprises qu’elles avisent les
clients des dangers associés à l’exposition possible à de telles substances.
Les appareils au gaz peuvent causer une exposition mineure à quatre de ces substances, soit
le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, résultant principalement d’une
combustion incomplète des carburants de PL ou du gaz naturel. Des brûleurs ajustés correctement
(une flamme bleue plutôt que jaune) réduiront la combustion incomplète. L’exposition à ces
substances peut être réduite par une aération grâce à une fenêtre ouverte ou par l’utilisation
d’un ventilateur ou d’une hotte.
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
L’isolant de fibre de verre des fours autonettoyants émet une très petite quantité de monoxyde de
carbone durant le cycle de nettoyage. L’exposition peut être réduite en aérant grâce à une fenêtre
ouverte ou par l’utilisation d’un ventilateur ou d’une hotte.
Soutien à la clientèle
3
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT !
sécurité
Instructions de
Mode d'emploi
Conseils de dépannageEntretien et nettoyage
Soutien à la clientèle
4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre des précautions de base,
y compris ce qui suit :
Utilisez cet appareil seulement pour
l’usage auquel il est destiné selon ce
manuel du propriétaire.
Assurez-vous que votre appareil soit bien
installé et mis à la terre par un technicien
qualifié, conformément aux instructions
d’installation fournies.
Avant d’effectuer tout service, coupez
le courant à la cuisinière dans le tableau
de distribution résidentiel en retirant le
fusible ou en coupant le disjoncteur.
Demandez à l’installateur de vous montrer
l’emplacement du disjoncteur ou du
fusible. Marquez-le pour avoir une
référence facile.
Ne laissez pas les enfants seuls—les enfants
ne doivent pas être laissés seuls et sans
surveillance dans un endroit où un
appareil électroménager est utilisé. On ne
doit jamais leur permettre de s’asseoir ou
de se tenir debout sur quelque partie que
ce soit de l’appareil.
Demandez à l’installateur de vous montrer
l’emplacement du robinet d’arrêt du gaz
de la cuisinière et comment le fermer au
besoin.
Faites installer votre cuisinière et faites-la
mettre à la terre correctement par un
installateur qualifié, conformément aux
instructions d’installation. Tout ajustement
et entretien doivent être effectués
seulement par des installateurs de
cuisinières au gaz ou des techniciens
de service qualifiés.
Placez la cuisinière dans un endroit à
l’écart de la circulation dans la cuisine
et à l’écart des courants d’air pour éviter
d’avoir une mauvaise circulation d’air.
Assurez-vous que tout le matériel
d’emballage soit retiré de la cuisinière
avant de l’utiliser pour éviter tout incendie
ou dommage causé par la fumée si le
matériel d’emballage s’enflamme.
Ne laissez pas les enfants seuls ou sans
supervision lorsqu’une cuisinière est
chaude ou allumée. Ils pourraient
être gravement brûlés.
N’essayez pas de réparer ou de remplacer
une quelconque pièce de votre cuisinière
à moins que cela ne soit recommandé
spécifiquement dans ce manuel. Tout
autre entretien doit être effectué par
un technicien qualifié.
Assurez-vous que votre cuisinière soit
ajustée correctement par un technicien
de service qualifié ou par un installateur
pour le type de gaz (naturel ou PL) utilisé.
Votre cuisinière peut être convertie pour
l’un ou l’autre type de gaz. Reportez-vous
aux instructions d’installation emballées
avec la cuisinière.
Branchez votre cuisinière seulement
dans une prise murale de 120 volts avec
mise à la terre. Ne retirez pas la broche de
mise à la terre ronde de la fiche. Si vous
n’êtes pas certain de la mise à la terre du
système électrique résidentiel, vous êtes
responsable et dans l’obligation de faire
remplacer la prise qui n’est pas mise à la
terre par une prise à trois broches mise à la
terre conformément au Code national de
l’électricité. N’utilisez pas de rallonge avec
cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Ces ajustements doivent être effectués
par un technicien de service qualifié,
conformément aux instructions du
fabricant et à tous les codes et exigences
de l’autorité responsable. Le non respect
de ces instructions peut mener à de graves
blessures ou à des dommages matériels.
L’agence qualifiée effectuant ce travail
assume la responsabilité de la conversion.
Gardez les filtres de graisse et la hotte
propres pour maintenir une bonne
ventilation et éviter les feux de graisse.
Enseignez aux enfants à ne pas jouer avec
les commandes ou avec toute autre pièce
de la cuisinière.
Gardez toujours les serviettes, les linges
à vaisselle, les poignées et autre linge de
maison à distance de votre cuisinière.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Safety Instructions
Instructions
de sécurité
Gardez toujours les ustensiles de bois et de
plastique et les aliments en boîte à distance de
votre cuisinière.
Gardez toujours les revêtements muraux
combustibles, les rideaux ou les tentures à
distance de votre cuisinière.
Ne nettoyez pas la cuisinière avec des liquides
de nettoyage inflammables ou volatiles.
Après une utilisation prolongée de la cuisinière,
le plancher peut devenir très chaud et de
nombreux revêtements de plancher pourraient
ne pas résister à ce type d’utilisation. N’installez
jamais de cuisinière sur des carreaux de vinyle
ou du linoléum qui pourrait ne pas résister
à ce type d’utilisation. Ne l’installez jamais
directement sur le tapis de cuisine.
Évitez d’égratigner la surface de cuisson vitrée
avec des instruments tranchants ou avec des
bagues et autres bijoux.
Ne laissez personne grimper, se tenir debout
ou se suspendre sur la porte du four, le tiroir
de rangement ou la surface de cuisson. Cela
pourrait endommager la cuisinière et même la
faire basculer, provoquant de graves blessures.
MISE EN GARDE : les articles qui
pourraient attirer les enfants ne doivent pas être
rangés dans les armoires au-dessus de la cuisinière
ou sur le dosseret d’une cuisinière—les enfants qui
grimpent sur la cuisinière pour atteindre les articles
pourraient être gravement blessés.
AVERTISSEMENT :
n’utilisez
réchauffer ou chauffer la pièce. Ceci
pourrait mener à un empoisonnement au
monoxyde de carbone et une surchauffe
de la surface de cuisson ou du four.
Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre
appareil électroménager pour réchauffer et
chauffer la pièce.
De larges égratignures ou chocs sur les portes
de verre peuvent casser ou faire éclater la vitre.
Ne nettoyez pas la cuisinière pendant qu’elle
fonctionne.
Ne portez jamais de vêtements amples ou
tombants lorsque vous utilisez l’appareil.
Attention en vous étirant pour atteindre les
articles rangés dans les armoires au-dessus de la
JAMAIS
cet appareil pour
cuisinière. Un tissu inflammable pourrait
s’enflammer au contact des flammes ou des
surfaces chaudes du four et pourrait provoquer
de graves blessures.
Ne rangez pas de matériaux inflammables dans
le four, le tiroir de rangement de la cuisinière
ou près d’une surface de cuisson.
Ne rangez pas et n’utilisez pas de matériaux
combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs
et liquides inflammables près de cet appareil
électroménager ni d’aucun autre.
Ne laissez pas la graisse de cuisson ou autres
matières inflammables s’accumuler sur ou près
de la cuisinière.
N’utilisez pas d’eau sur les feux de graisse.
Ne saisissez jamais une casserole en flamme.
Éteignez les commandes. Éteignez un feu sur
un brûleur en surface en couvrant entièrement
la casserole avec un couvercle bien ajusté, une
plaque à biscuit ou un plateau plat. Utilisez un
extincteur d’incendie à mousse ou une poudre
chimique tout usage.
La graisse en flammes à l’extérieur d’une
casserole s’éteint en la couvrant de bicarbonate
de sodium, ou, si possible en utilisant un
extincteur d’incendie à mousse ou à poudre
chimique tout usage.
Les flammes dans le four peuvent être
éteintes entièrement en fermant la porte du
four et en fermant la commande ou en utilisant
un extincteur d’incendie à mousse ou à poudre
chimique tout usage.
Laissez les grilles de brûleur et autres surfaces
refroidir avant de les toucher ou de les laisser à
un endroit où les enfants peuvent les atteindre.
Ne bloquez jamais les évents (ouvertures d’air)
de la cuisinière. Ils offrent une entrée et une
sortie d’air nécessaires pour que la cuisinière
fonctionne correctement avec la bonne
combustion. Les ouvertures d’air se trouvent
à l’arrière de la surface de cuisson, dans le
haut et le bas de la porte du four et au bas
de la cuisinière sous le tiroir de rangement
ou le panneau coup de pied.
Ne soulevez pas la surface de cuisson. Soulever
la surface de cuisson peut endommager la
cuisinière ou causer un mauvais
fonctionnement.
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
5
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT !
sécurité
Instructions de
BRÛLEURS DE SURFACE
Utilisez la bonne taille de casserole—évitez les casseroles instables ou qui basculent facilement. Choisissez
une batterie de cuisine à fond plat assez large pour couvrir les grilles du brûleur. Pour éviter les déversements,
assurez-vous que la casserole soit assez grande pour bien contenir les aliments. Ceci fera gagner du temps
de nettoyage et évitera les accumulations dangereuses d’aliments puisque les éclaboussures importantes
ou les déversements laissés sur la cuisinière peuvent s’enflammer. Utilisez des casseroles aux poignées
faciles à saisir
Utilisez toujours la position
les brûleurs supérieurs et assurez-vous que les
brûleurs soient allumés.
Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans
supervision à des réglages de température
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
6
élevée. Les débordements par bouillonnement
peuvent provoquer de la fumée et les
déversements graisseux peuvent s’enflammer.
Ajustez la taille de la flamme du brûleur
supérieur pour qu’elle ne dépasse pas le bord
de la casserole. Une flamme excessive est
dangereuse.
Utilisez seulement des poignées de cuisine
sèches—les poignées humides sur les surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures de
vapeur. Ne laissez pas les poignées de cuisine
près de flammes nues lorsque vous soulevez la
casserole. N’utilisez pas de serviette ni autre
chiffon ou tissu épais pour remplacer une
poignée de cuisine.
Lorsque vous utilisez une casserole de verre,
assurez-vous qu’elle soit conçue pour le dessus
de la cuisinière.
Pour réduire la possibilité de brûlures,
l’inflammation de matériaux inflammables
et les déversements, tournez les poignées des
casseroles vers le côté ou vers l’arrière de la
cuisinière sans recouvrir les brûleurs adjacents.
Surveillez attentivement les aliments frits à un
réglage de flammes élevées.
Faites toujours chauffer la graisse lentement et
surveillez-la tandis qu’elle chauffe.
Ne laissez aucun article sur la surface de
cuisson. L’air chaud de l’évent pourrait
enflammer les articles inflammables et
augmentera la pression dans des contenants
fermés ce qui pourrait les faire éclater.
Si vous utilisez ensemble des huiles ou des
graisses pour la friture, brassez-les avant de
réchauffer ou tandis que les graisses fondent
lentement.
Utilisez un thermomètre à friture si possible
pour éviter toute surchauffe de graisse au-delà
du point de fumée.
Ne faites pas fonctionner le brûleur sans que
toutes les pièces du brûleur soient en place.
qui restent fraîches.
LITE
en allumant
Utilisez le moins possible de graisse pour
une friture efficace peu profonde ou à grande
friture. Trop remplir la casserole de graisse peut
provoquer des déversements lors de l’ajout
d’aliments.
Lorsque vous préparez des mets flambés sous la
hotte, mettez le ventilateur en marche.
N’utilisez pas de wok sur la surface de cuisson
si le wok a un anneau rond de métal placé sur
la grille du brûleur pour supporter le wok. Cet
anneau agit comme piège à chaleur ce qui
pourrait endommager la grille et la tête du
brûleur. Cela pourrait aussi provoquer un
mauvais fonctionnement du brûleur. Cela
pourrait aussi créer un niveau de monoxyde
de carbone au-dessus des normes permises
actuellement, menant donc à un danger
pour la santé.
Les aliments à frire doivent être aussi secs que
possible. Le givre sur les aliments surgelés ou
l’humidité sur les aliments frais peuvent créer
des bulles de graisse qui peuvent monter sur
les côtés des casseroles.
N’essayez jamais de déplacer une casserole
de graisse chaude, tout particulièrement une
friteuse. Attendez que la graisse refroidisse.
Ne laissez pas d’articles de plastique sur la
surface de cuisson— ils peuvent fondre s’ils
sont trop près de l’évent.
Gardez tous les plastiques loin des brûleurs de
surface.
Pour éviter la possibilité d’une brûlure, soyez
toujours certain que les commandes de tous
les brûleurs sont en position
toutes les grilles sont refroidies avant d’essayer
de les retirer.
Si la cuisinière se trouve près d’une fenêtre, ne
suspendez pas de longs rideaux qui pourraient
toucher les brûleurs de surfaces et créer un
danger d’incendie.
Si vous détectez une odeur de gaz, coupez le gaz
à la cuisinière et appelez un technicien qualifié.
N’utilisez jamais une flamme nue pour trouver
une fuite.
Éteignez toujours les contrôles de brûleur de
surface avant de retirer les casseroles.
OFF (arrêt)
et que
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
FAITES BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE…
Faites bien cuire la viande et la volaille—la viande doit avoir une température INTERNE de 71°C (160°F), et la volaille une température
INTERNE de 82°C (180°F). Préparer la nourriture à ces températures protège normalement contre les maladies alimentaires.
AVERTISSEMENT !
FOUR
Lorsque vous ouvrez la porte du four, restez à l’écart de la cuisinière. De l’air chaud ou de la vapeur s’échappant
peut provoquer des brûlures aux mains, au visage et/ou aux yeux.
Ne chauffez pas les contenants d’aliments
qui ne sont pas ouverts. La pression pourrait
s’accumuler et le contenant pourrait éclater,
provoquant une blessure.
Gardez l’évent du four exempt de toute
obstruction.
Gardez le four libre de toute accumulation de
graisse.
Placez la grille du four à la position voulue
lorsque que le four est froid. Si les grilles
doivent être manipulées lorsqu’elles sont
chaudes, ne laissez pas les poignées de cuisine
entrer en contact avec les éléments chauffants.
En utilisant les sacs de cuisson ou de rôtissage
dans le four, suivez les directives du fabricant.
Sortir la grille jusqu’au verrou de butée est
pratique pour soulever les aliments lourds.
C’est aussi une précaution contre les brûlures
pouvant être provoquées en touchant les
surfaces chaudes de la porte ou les parois
du four.
N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.
S’ils surchauffent, ils peuvent s’enflammer.
N’utilisez pas le four comme espace de
rangement. Les articles rangés dans un four
peuvent s’enflammer.
Ne laissez pas de produits en papier, ustensiles
de cuisson ou aliments dans le four lorsqu’il
n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT : NE
JAMAIS
bas du four et ne recouvrez pas complètement
la grille d’un matériau comme le papier
aluminium. Ceci bloquerait le débit d’air dans
le four et pourrait causer un empoisonnement
au monoxyde de carbone. Les doublures
de papier aluminium pourraient aussi
emprisonner la chaleur, menant à un
danger d’incendie.
N’utilisez pas de papier aluminium pour couvrir
le fond du four. Une mauvaise installation de
papier aluminium pourrait provoquer un risque
de choc électrique ou d’incendie.
Assurez-vous que une lèchefrite soit
correctement en place pour réduire la
possibilité d’incendies de graisse.
Si vous avez un feu de graisse dans une
lèchefrite, appuyez sur la touche
et gardez la porte du four fermée pour
contenir l’incendie jusqu’à ce
aucune fente, trou ou passage dans le
qu’il s’éteigne.
couvrez
OFF (arrêt)
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
FOUR AUTONETTOYANT
N’utilisez pas de nettoyant de four. Il ne faut jamais utiliser de nettoyant de four commercial ni de revêtement protecteur de
doublure de four de quelque type que ce soit autour d’une quelconque section du four. Les résidus de nettoyants de four
endommageront l’intérieur du four lors d’un cycle d’autonettoyage.
Ne nettoyez pas le joint de porte. Le joint de
porte est essentiel au maintien de l’étanchéité.
Il ne faut pas frotter, ni endommager, ni
déplacer le joint.
Avant l’autonettoyage, retirez les grilles du four
brillantes de couleur argentée (sur certains
modèles) et tous les ustensiles.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONFORMEZ-VOUS À CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Assurez-vous d’essuyer tout déversement
excessif avant de lancer l’autonettoyage.
S’il y a défaillance en mode d’autonettoyage,
éteignez le four et coupez le courant. Faites-le
réparer par un technicien qualifié.
Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce
manuel du propriétaire.
7
Soutien à la clientèle
Utilisation des brûleurs de surface au gaz.
Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.
Comment allumer un brûleur de surface au gaz
sécurité
Instructions de
Enfoncez le bouton de contrôle et
tournez-le à la position « LITE ».
Enfoncez le bouton de commande et
tournez-le en position LITE.
Vous entendrez un petit déclic—le son de
l’étincelle électrique qui allume le brûleur.
Une fois la flamme allumée, tournez le
bouton pour ajuster la taille de la flamme.
Si le bouton reste à LITE, il continuera à
cliquer.
Brûleurs au gaz scellés
Lorsqu’un brûleur passe à LITE, tous les
brûleurs émettent un déclic. N’essayez pas
de démonter un brûleur ou de nettoyer
autour d’un brûleur tandis qu’un autre
brûleur est allumé. Un choc électrique
pourrait en découler ce qui vous ferait
peut-être renverser des casseroles chaudes.
Mode d'emploi
Le plus petit brûleur (position droite
arrière) produira les meilleurs résultats de
mijotage pour les aliments délicats comme
les sauces ou les aliments qui ont besoin
de cuire à feu doux pendant un certain
temps. Vous pouvez réduire sa chaleur à
un niveau très bas.
Les brûleurs plus larges sont alimentés à
un niveau plus élevé que les autres et
feront bouillir les liquides plus
rapidement.
Comment choisir la taille de la flamme
Pour une manipulation sans danger des casseroles,
ne laissez jamais les flammes monter le long des
côtés des casseroles.
Surveillez la flamme, non pas le bouton,
en réduisant la chaleur. La taille de la
flamme d’un brûleur au gaz doit convenir
au type de casserole utilisée.
Toute flamme plus large que le bas de la
casserole est perdue et ne sert qu'à
chauffer la poignée.
Dans les cas de panne de courant
Dans le cas d’une panne de courant, vous
pouvez allumer les brûleurs de la surface
au gaz de votre cuisinière avec une
allumette. Tenez une allumette allumée
près du brûleur, puis enfoncez et tournez
le bouton de contrôle à la position LITE.
Attention tout particulièrement lorsque
vous allumez les brûleurs de cette
manière.
Les brûleurs de surface utilisés pendant
une panne d’électricité continueront à
fonctionner normalement.
Conseils de dépannageEntretien et nettoyage
Avant d’allumer un brûleur au gaz
Assurez-vous que toutes les grilles
de la cuisinière soient en place avant
d’utiliser un brûleur.
Soutien à la clientèle
8
Après avoir allumé un brûleur
au gaz
Ne faites pas fonctionner le brûleur
longtemps sans casserole sur la grille.
Le fini pourrait s’écailler sans casserole
pour absorber la chaleur.
Assurez-vous que les brûleurs et les
grilles soient refroidis avant d’y mettre
la main, une poignée de cuisine, des
chiffons de nettoyage ou autres
matériaux.
Batterie de cuisine sur la cuisinière
www.electromenagersge.ca
SafetyInstructions
Instructions
de sécurité
Aluminium : une batterie de cuisine de
poids moyen est recommandée car elle
chauffe rapidement et uniformément.
La plupart des aliments brunissent
uniformément dans une poêle à frire
d’aluminium. Utilisez des poêlons à
couvercles hermétiques en cuisinant
avec de petites quantités d’eau.
Fonte : si elles chauffent lentement, la
plupart des poêles à frire présentent des
résultats satisfaisants.
Fer émaillé : sous certaines
conditions, l’émail de certaines batteries
de cuisine pourrait fondre. Suivez les
recommandations du fabricant de
batterie de cuisine pour les
méthodes de cuisson.
Verre : il y a deux types de batteries
de cuisine de verre—celles pour le four
seulement et celles pour la cuisson sur la
cuisinière (poêlons, café et thé). Le verre
conduit la chaleur très lentement.
Céramique de verre résistante à la chaleur :
sert à la cuisson de surface ou au four.
Elle conduit la chaleur très lentement et
se refroidit très lentement. Vérifiez les
directives du fabricant de la batterie de
cuisine pour être certain qu’elle puisse
être utilisée avec les cuisinières au gaz.
Acier inoxydable : ce métal seul a de
mauvaises propriétés pour la chaleur et
est normalement combiné avec le cuivre,
l’aluminium ou d’autres métaux pour
améliorer la répartition de chaleur. Les
poêles à frire à combinaison de métaux
fonctionnent normalement de manière
satisfaisante si elles sont utilisées à feu
moyen selon les recommandations du
fabricant.
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Utilisez un wok à fond plat.
Grille de dessus de cuisinière
N’utilisez pas de grilles de dessus de
cuisinière sur vos brûleurs au gaz scellés.
Si vous utilisez la grille de dessus de
cuisinière sur le brûleur au gaz scellé, cela
provoquera une combustion incomplète
et donc pourrait mener à une exposition
à des niveaux de monoxyde de carbone
dépassant les normes admissibles
actuelles.
Ceci peut être dangereux pour votre santé.
Utilisation du wok
Nous recommandons d’utiliser un wok de
35,56 cm (14 po) ou moins à fond plat. Assurezvous que le fond du wok soit à plat sur la grille.
Ils sont disponibles chez votre quincaillier local.
Seul un wok à fond plat doit être utilisé.
N’utilisez pas de wok à fond plat sur un
anneau de support. Placer l’anneau sur le
brûleur ou la grille pourrait provoquer
un mauvais fonctionnement du brûleur,
menant à des niveaux de monoxyde de
carbone au-dessus des normes permises.
Ceci pourrait être dangereux pour votre
santé.
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
9
Utilisez les contrôles du four.
(Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.)
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
ONVECTION
ONVECTION
C
sécurité
Instructions de
Features and appearance may vary.
Les fonctions et l’apparence pourraient varier.
BAKE
CUIRE
MULTI /1 RACK
BAKE
CUIRE
SELF
CLEAN
NETTOYAGE
C
ROAST
RÔTIR
BROIL
GRILLER
GRILLER
WARMING
DRAWER
SETWARMING D RAWER
MINMEDMAX
321
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
45
67890
START
DÉPART
OFF
ARRÊT
TIMECONTROLS
CONTRÔLE DU TEMPS
COOKTIME
TEMPS DE
CUISSON
TIMER
MINUTERIE
ON/OFFHI/LO
GAS R
L
OCKOUT
ERROUILL AGE
V
DE LA
P
USH
A
PPUYER
ANGE
CUISINIÈRE
S
TART
D
ÉPART
STARTTIME
HEURE DE
DÉPART
CLOCK
HORLOGE
Fonctions et réglages des contrôles du four, de l’horloge et de la minuterie
Touche BAKE (cuire)
Enfoncez pour choisir la fonction de cuisson.
Touche BROIL (griller)
Enfoncez pour choisir la fonction ‘griller’.
Touche CONVECTION BAKE MULTI 1 RACK
(cuire par convexion)
Touch to select baking with the convection
function.
Touche CONVECTION ROAST
(rôtir par convexion)
Enfoncez pour choisir de rôtir avec la
fonction de convexion.
SELF CLEAN (nettoyage)
Enfoncez pour choisir la fonction
d’autonettoyage. Reportez-vous à la section
Utiliser le four autonettoyant.
Touche START (départ)
Doit être enfoncée pour démarrer toute
fonction de cuisine ou de nettoyage.
Affichage
Affiche l’heure, la température du four,
si le four est en mode de cuisson, grillade
ou autonettoyage, les heures réglées de la
minuterie ou des opérations automatiques
du four et si la cuisinière est
Si « F– » et un nombre ou une lettre’ clignotent sur
l’affichage et sur les signaux de contrôle du four,
ceci indique un code d’erreur de fonction. Enfoncez
la touche OFF (arrêt). Laissez le four
refroidir pendant une heure. Remettez le four en marche.
Si le code d’erreur de fonction se répète, coupez le courant
du four et appelez pour le faire réparer.
Si votre four était réglé à une opération du four à
minuterie et s’il y a eu une panne de courant, l’horloge
Soutien à la clientèleConseils de dépannageEntretien et nettoyage Mode d'emploi
10
et toutes les fonctions programmées doivent être réinitialisés.
verrouillée.
L’heure clignotera sur l’affichage après une panne de
courant.
Touche OVEN LIGHT (lumière de four)
Enfoncez pour mettre en marche ou éteindre
la lumière du four.
Touche START TIME (heure de départ)
Utilisez avec les touches TIMER (minuterie)
temps de cuisson) ou SELF CLEAN
(nettoyage)
pour régler le four afin qu’il démarre et s’arrête
automatiquement à un moment préalablement
choisi.
Touche COOK TIME (temps de cuisson)
Enfoncez cette touche, puis utilisez les touches
numériques pour régler le temps voulu pour
préparer les aliments. Le four s’éteindra à la fin
du temps de cuisson.
Touche OFF (arrêt)
Enfoncez pour annuler TOUTES les opérations
du four sauf l’horloge, la minuterie et le
verrouillage de la cuisinière.
Touche CLOCK (horloge)
Enfoncez avant de régler l’horloge.
Touches numériques
Utilisez-les pour régler toute fonction exigeant
des chiffres comme pour l’heure sur l’horloge,
la minuterie, la température du four, la
température interne des aliments, l’heure de
démarrage et la durée d’opération pour la cuisson
à minuterie et l’autonettoyage..
Touche TIMER (Minuterie)
Enfoncez pour choisir la fonction de minuterie.
Touche WARMING DRAWER (TIROIR
RÉCHAUD, sur quelques modèles)
Enfoncez cette touche et ensuite enfoncez
sur les touches 1-3 pour utiliser le tiroir
réchaud. Reportez-vous à la section
Comment utiliser le tiroir réchaud.
www.electromenagersge.ca
GAS/CONTROL LOCK OUT
(Verrouillage de gaz, sur quelques
modèles)
Enfoncez et tiens la touche par 3
secondes pour verrouiller ou
débloquer les brûleurs de surface,
du four et le panneau de control
afin qu’ils ne soient pas activés.
Instructions
de sécurité
Utiliser le four.
Pour éviter toute brûlure possible, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four en marche.
Avant de commencer…
E
D
C
B
A
R
Le four possède 7 positions de grille.
Les grilles ont des butées donc
lorsqu’elles sont placées correctement,
elles bloquent avant de sortir
complètement et ne se pencheront pas.
En plaçant et retirant les casseroles,
sortez la grille jusqu’à ce qu’elle bloque.
L’élément chauffant se trouve sous
le plancher du four. Ne placez pas
d’aliments sur la partie inférieure
du four pour les préparer.
Pour retirer une grille,
penchez l’avant vers le haut et sortez.
tirez-la vers vous,
Comment régler le four pour cuisiner ou rôtir
Enfoncez la touche
E
Enfoncez les touches numériques
pour choisir la température voulue.
BAKE (cuire)
.
D
Enfoncez la touche
START (départ)
C
B
A
R
Vérifiez si les aliments sont prêts au
temps minimum de la recette. Faites
cuire plus longtemps au besoin.
Enfoncez la touche
à la fin de la cuisson.
REMARQUE :
se met en marche et s’éteint automatiquement
pour refroidir les pièces internes. Ceci est normal
et le ventilateur pourrait continuer à fonctionner
même après que le four soit éteint.
Un ventilateur de refroidissement
OFF (arrêt)
Pour replacer,
(verrous d’arrêt) sur le support, penchez
l’avant vers le haut et poussez pour la
faire entrer.
placez le bout de la grille
MISE EN GARDE : lorsque
vous utilisez la grille à la position la plus basse
(A), faites attention lorsque vous la sortez. Nous
vous recommandons de sortir la grille de plusieurs
pouces et ensuite d’utiliser deux poignées de
cuisine pour sortir la grille en la tenant par les
côtés. La grille est basse et vous pouvez vous
brûler si vous mettez la main au milieu et la
sortez entièrement. Attention de ne pas vous
brûler la main sur la porte en utilisant la grille
à la position la plus basse (A).
Type d’aliment
Tartes surgelées (sur une plaque à biscuits) C ou D
.
Gâteau savarin ou quatre-quarts B ou C
Biscuits secs, muffins, brownies, biscuits, C ou D
petits gâteaux, gâteaux étagés, tartes
Si vous préparez quatre étages de
gâteau à la fois, placez-en deux sur la
grille B et deux sur la grille D. Répartissez
les moules sur la grille pour qu’aucun
d’entre eux ne soit directement
au-dessus de l’autre.
Position de grille
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Asegna sed uaetâG
D uo C seloressaC
AedniD
Soutien à la clientèle
11
Utiliser le four.
Préchauffage et placement des moules
Préchauffez le four si la recette l’indique.
Il est nécessaire de préchauffer pour de
sécurité
Instructions de
Ne placez pas d’aliments
directement dans le fond du four.
meilleurs résultats lors de la préparation
de gâteaux, de biscuits secs, de pâtisseries
et de pain.
Pour préchauffer, réglez le four à la bonne
température. Le contrôle fera entendre un bip
lorsque le four est préchauffé et l’affichage
indiquera la température choisie. Le temps
de préchauffage variera selon le réglage
de température.
Papier aluminium
Les résultats seront meilleurs si les
moules sont entrés dans le four autant
que possible. Si vous préparez plus d’un
moule, placez-les pour qu’ils aient au
moins 2,5 cm à 3,8 cm (1 po à 11⁄2 po)
d’air autour d’eux.
N’utilisez pas de papier aluminium au fond
Mode d'emploi
du four.
Ne couvrez jamais entièrement une grille
de papier aluminium. Ceci affectera la
circulation de chaleur et mènera à une
mauvaise cuisson.
Vous pouvez utiliser une plus petite feuille
de papier pour saisir les déversements en
la plaçant à quelques pouces sous les
aliments sur une grille inférieure.
Humidité du four
Tandis que votre four se réchauffe, le
changement de température de l’air du
four peut former des gouttelettes d’eau
sur le verre de la porte. Ces gouttelettes
ne sont pas dangereuses et s’évaporent
tandis que le four continue à se
réchauffer.
Conseils de dépannageEntretien et nettoyage
Soutien à la clientèle
12
Évent de four
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Votre four est ventilé à travers un évent
qui se trouve vers l’arrière de la cuisinière.
Ne bloquez pas cet évent en cuisinant
dans le four. Il est important que le
courant d’air chaud du four et l’air
frais du brûleur du four circule sans
interruption. Évitez de toucher les
ouvertures d’évent ou les surfaces
avoisinantes tandis que le four ou
le gril est allumé, car ils pourraient
être chauds.
Panne de courant
MISE EN GARDE : n’essayez pas de faire
fonctionner le four à allumage électrique durant
une panne d’électricité.
Le four ou le gril ne peut être allumé
durant une panne de courant. Le gaz ne
circulera pas à moins que la barre à
incandescence ne soit chaude.
Les poignées des casseroles sur la surface
de cuisson peuvent devenir chaudes si on les
laisse trop près de l’évent.
Ne laissez pas d’articles de plastique sur la
surface de cuisson; ils peuvent fondre s’ils
sont trop près de l’évent.
Ne laissez aucun article sur la surface
de cuisson. L’air chaud de l’évent pourrait
enflammer les articles inflammables et
augmentera la pression dans des contenants
fermés, ce qui pourrait les faire éclater.
Les articles de métal deviennent très chauds
s’ils sont laissés sur la surface de cuisson et ils
peuvent provoquer des brûlures.
Si le four est en marche lorsque la panne
commence, le brûleur du four se ferme
et ne peut pas être rallumé avant que le
courant ne soit rétabli. La circulation de
gaz est arrêtée automatiquement et ne
reprendra pas avant que le courant ne soit
rétabli et que la barre à incandescence
n’ait atteint la température de
fonctionnement.
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
13
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Utilisation du four.
Comment régler le four à griller
IMPORTANT : pour éviter les brûlures possibles, placez
les tablettes à la position voulue avant d’allumer le four.
sécurité
Instructions de
Déposez la viande ou le poisson sur
une grille d’une lèchefrite conçue pour
la grillade.
Suivez les positions de grilles suggérées
Guide pour griller.
dans le
La porte du four
doit
être fermée
pendant que les aliments grillent.
Enfoncez la touche
haute/basse température)
BROIL HI/LO (griller à
une fois pour
HI Broil (griller à haute température).
Pour passer à
température)
LO Broil (griller à basse
, enfoncez la touche
BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
à nouveau.
Utilisez
LO Broil (griller à basse température)
pour bien préparer des aliments tels que
volailles ou coupes épaisses sans trop brunir.
Enfoncez la touche
START (départ)
.
Après avoir grillé, enfoncez la touche
OFF (arrêt)
.
Servez immédiatement les aliments, et laissez
refroidir la lèchefrite à l’extérieur du four
durant le repas p
our faciliter le nettoyage.
REMARQUE : griller ne fonctionne pas si la sonde de
température est branchée.
Mode d'emploi
La taille, le poids,
l’épaisseur, la température
de démarrage et votre
préférence de cuisson
affecteront le temps
de préparation.
Ce guide est établi
à partir de viandes
à la température
du réfrigérateur.
†Le ministère de l’agriculture
Entretien et nettoyage
des É.-U. affirme que « le bœuf
saignant est populaire, mais vous
devriez vous rappeler que de le
préparer à seulement 60°C (140°F)
signifie que certains organismes
d’empoisonnement alimentaire
pourraient survivre. » (Source :
Safe Food Book. Your Kitchen Guide.
USDA (rév.en juin 1985.)
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
14
Guide pour griller
AlimentépaisseurgrilleTemps (min.) Temps (min.) Commentaires
Bœuf haché
Steaks de bœuf
Saignant†
À point
Saignant†3,8 cm (11/2 po) épaisseurE1510
À point
Poulet1 complet découpéC2525Brossez chaque côté
Produit de boulangerie
Pain (grillé)2 à 4 tranchesF31Espacer uniformément.
Muffin anglais2 (séparé)F3-4Placez les muffins
Queues de al srevart à zepuoCsap eN02–81C4 à 2
homardretourner.coquille. Ouvrez.
Filets de poisson
Saumon
Steaks2 (2,5 cm (1 po) épaisseur)E105 Tournez avec soin.
Filets2 (1,3 cm à 1,9 cm E15Ne tournez pas avec la
Tranches de jambon
(précuit)2,5 cm (1 po) épaisseurD88
Côtelettes de porc 2 (1,3 cm (1/2 po) épaisseur)D1010Incisez le gras.
Bien cuit
Côtelettes d’agneau
À point2 (2,5 cm (1 po) épaisseur) E74Incisez le gras.
Bien cuit
À point2 (3,8 cm (11⁄2 po) épaisseur) E96
Bien cuitenviron 0,45 kg (1 lb.)E1410
Quantité et/ ou Position Premier côté Second côté
1,3 cm à 1,9 cm (1/2 po à 3/4 po) épaisseur
1,9 cm à 2,5 cm (3/4po à 1 po) épaisseur
0,45 kg à 0,68 kg (1 à 11⁄2 lbs)
0,91 kg à 1,13 kg (2 à 21⁄2 lbs)
0,91 kg à 1,13 kg (2 à 21⁄2 lbs),
PoitrineC2515bas d’abord.
0,45 kg (1 lb.) (0,6 cm à 1,3 cm
(1/4 po à 1/2 .tnemetaciléd sèrt)ruessiapé)op
(1/2 po à 3/4 .sab el srev uaep)ruessiapé )op
1,3 cm (1/2 po) épaisseurD85
2 (2,5 cm (1 po) épaisseur) environ 0,45 kg (1 lb.)
environ 283 g à 340 g (10 à 12 oz.)
D138Espacer uniformément.
F64
E86
801Etiuc neiB
E1515
0202Dtiuc neiB
E66Manipulez et tournez
D155
E109
Les steaks de moins de
1,9 cm (3/4 po)
difficiles pour préparer
saignant.
Incisez le gras.
de beurre fondu.
anglais coupés vers le
haut et badigeonnez
de beurre si désiré.
Badigeonnez de beurre
fondu avant de griller
et après la moitié de
la cuisson.
Badigeonnez de beurre
citronné avant et
durant la cuisson,
si désiré.
épais sont
el srev uaep rellirGrueugnol ne érapés
Utiliser l’horloge, la minuterie et
le verrouillage des contrôles.www.electromenagersge.ca
Pour régler l’horloge
CLOCK
HORLOGE
Assurez-vous que l’horloge soit
réglée à la bonne heure.
TIMER
MINUTERIE
La minuterie compte les minutes
seulement.
Elle ne contrôle pas les opérations
du four. Le réglage maximum de la
minuterie est de 9 heures et 59
minutes.
L’horloge doit être réglée à la bonne
heure pour que les fonctions de
minuterie automatique du four
fonctionnent correctement. L’heure
ne peut pas être changée durant une
cuisson à minuterie ou un cycle
d’autonettoyage.
Pour régler la minuterie
Enfoncez la touche
Enfoncez les touches numériques
jusqu’à ce que le temps voulu
s’affiche. Par exemple, pour régler
2 heures et 45 minutes, enfoncez
les touches
Si vous faites une erreur, enfoncez
la touche
recommencez.
Enfoncez la touche
2, 4 et 5 dans cet ordre.
TIMER (minuterie)
TIMER (minuterie)
et
START (départ) .
Enfoncez la touche
Enfoncez les touches numériques.
Enfoncez la touche
.
Après avoir enfoncé la touche
SET (régler)
le compte à rebours est commencé, bien que
l’affichage ne change qu’après une minute. Les
secondes n’apparaîtront pas avant la dernière
minute du compte à rebours.
La tonalité de 6 secondes peut être annulée en
suivant les étapes des fonctions spéciales de la
section de contrôle de votre four sous Tonalités
à la fin d’un cycle avec la minuterie.
disparaît, ce qui vous indique que
Lorsque la minuterie atteint
le contrôle fera entendre 3 bips
suivis d’un bip toutes les 6 secondes
jusqu’à ce que vous enfonciez la
touche
TIMER (minuterie)
CLOCK (horloge) .
START (départ) .
START (départ)
: 00
,
.
Safety Instructions
Instructions
de sécurité
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
CONTROL LOCKOUT
9
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
0
Pour réinitialiser la minuterie
Si l’affichage indique encore le temps
restant, vous pouvez le changer en
enfonçant la touche
puis les touches numériques jusqu’à ce
que l’heure voulue s’affiche.
TIMER (minuterie)
Pour annuler la minuterie
Enfoncez la touche
deux fois.
TIMER (minuterie)
Lockout (verrouillage) des contrôles
Votre contrôle vous permet de verrouiller les
touches pour qu’elles ne puissent pas être
activées en les enfonçant.
Pour verrouiller/déverrouiller les
contrôles :
Enfoncez les touches
même temps pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que l’affichage indique
LOC ON (verrou en place)
Pour déverrouiller le contrôle,
enfoncez les touches
temps pendant 3 secondes, jusqu’à
ce que l’affichage indique
(verrou enlevé)
.
9
et 0en
.
9
et 0en même
LOC OFF
Si le temps restant n’est pas affiché
(horloge, démarrage retardé ou temps
de cuisson ne sont pas affichés), rappelez
le temps restant en enfonçant la touche
TIMER (minuterie)
les touches numériques pour
entrer le nouveau temps voulu.
Le mode de verrouillage des contrôles
affecte toutes les touches. Aucune touche ne
fonctionnera lorsque cette fonction est activée.
Quelques modèles ont la touche LOCK OUT
(Déverrouillage), appuyez et tenez appuyée par
3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller.
et en enfonçant
ensuite
15
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Utilisation des fonctions pour cuisiner et rôtir avec la minuterie.
(sur certaines modèles)
REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le
porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante
favorise la croissance de bactéries dangereuses. Assurez-vous que la lumière du four soit éteinte car la chaleur de
l’ampoule favorisera la croissance de bactéries dangereuses.
sécurité
Instructions de
BAKE
CUIRE
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
N
IVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
Mode d'emploi
321
C
OOKTIME
T
EMPS DE
CUISSON
321
START
DÉPART
OFF
ARRÊT
45
C
ONTROL LOCKOUT
V
ERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
0
0
Comment régler un démarrage immédiat et un arrêt automatique
Le four s’allumera immédiatement et fera cuire
pendant une durée choisie. À la fin du temps de
cuisson, le four s’éteindra automatiquement.
Enfoncez la touche
BAKE (cuire)
.
Utilisez les touches numériques et
entrez la température voulue.
Enfoncez la touche
(temps de cuisson)
REMARQUE :
si votre recette exige que vous
COOK TIME
.
préchauffiez le four, vous devrez peut-être ajouter
du temps de cuisson.
Utilisez les touches numériques et
entrez la durée de cuisson voulue.
L’affichage indiquera le changement
de température (en commençant à
37,8º C (100º F) et le temps de cuisson.
L’affichage commencera à changer
lorsque la température atteint
(100º F).
Le four poursuivra la cuisson pendant
le temps programmé, puis s’arrêtera
automatiquement à moins que la
fonction
WARM (réchauffer) n’ait
été activée. Reportez-vous à la section
Comment régler le four pour réchauffer .
Enfoncez la touche
OFF (arrêt).
pour effacer l’affichage.
37,8º C
La température du four et le temps
de cuisson entrés seront affichés.
Enfoncez la touche
START (départ).
Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique
BAKE
CUIRE
SET WARMING DRAWER
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
MINMEDM
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
N
IVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
16
AX
321
COOKTIME
TEMPS DE
CUISSON
321
START
DÉPART
321
OFF
ARRÊT
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
45
CONTROL LOCKOUT
V
ERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
0
0
0
Vous pouvez régler le contrôle du four pour
retarder le démarrage du four, cuire pendant
un certain temps précis, puis s’éteindre
automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge montre la
bonne heure.
Enfoncez la touche
BAKE (cuire)
.
Utilisez les touches numériques et
entrez la température voulue.
Enfoncez la touche
(temps de cuisson)
COOK TIME
.
REMARQUE : si votre recette exige que vous
préchauffiez le four, vous devrez peut-être ajouter
du temps de cuisson.
Utilisez les touches numériques et
entrez la durée de cuisson voulue.
Enfoncez la touche
START (départ).
Utilisez les touches numériques,
entrez l’heure à laquelle vous
désirez que le four s’allume
et commence la cuisson.
Enfoncez la touche
START (départ).
REMARQUE : Une tonalité se fera entendre si
vous utilisez la cuisson à minuterie et ne touchez
pas la touche après avoir
START (départ).
entré la température de cuisson.
Si vous désirez vérifier les heures
réglées, enfoncez la touche
START (départ).
pour vérifier l’heure de démarrage réglé
ou enfoncez la touche
TIMER
(minuterie)
de cuisson réglée.pour vérifier la durée
Lorsque le four s’allume à l’heure
réglée, l’affichage indiquera le
changement de température (en
commençant à
37,8º C (100º F))
et le temps de cuisson. L’affichage
commencera à changer lorsque la
température atteint
37,8º C (100º F).
Le four poursuivra la cuisson pendant
le temps programmé, puis s’arrêtera
automatiquement à moins que la
fonction
WARM (réchauffer) n’ait
été activée. Reportez-vous à la section
Comment régler le four pour réchauffer .
Enfoncez la touche
OFF (arrêt)
pour
effacer l’affichage.
Utiliser la sonde.www.electromenagersge.ca
Pour de nombreux aliments, tout particulièrement les rôtis et la volaille, la température interne des aliments est le meilleur moyen
de savoir s’ils sont prêts. La sonde de température permet de ne plus tenter de deviner si les aliments rôtis sont bien cuits.
Safety Instructions
Instructions
de sécurité
La sonde de température possède
un capteur ressemblant à une
brochette à une extrémité et une
fiche à l’autre, c’est ce qui pénètre
dans la prise du four.
Utiliser des sondes autres que
celle fournie avec ce produit pourrait
endommager la sonde ou le contrôle
du four.
Utilisez les poignées de la sonde et de
la fiche en les insérant et les retirant des
aliments et de la prise.
Pour éviter d’endommager la sonde, n’utilisez
pas de pinces pour tirer le câble en le retirant.
Pour éviter de briser la sonde, assurez-vous
que les aliments sont bien dégelés avant de
l’insérer.
Après avoir préparé la viande et l’avoir
placée sur une grille dans une lèchefrite
conçue pour la grillage, suivez les
étapes ci-dessous pour bien positionner
la sonde.
Insérez entièrement la sonde dans la
viande. Elle ne devrait pas toucher l’os,
le gras ou le cartilage.
Fiche
Câble
Sonde
Poignées
Ne laissez jamais la sonde à l’intérieur du four
durant un cycle d’autonettoyage.
Ne rangez pas la sonde dans le four.
Pour les rôtis sans os, insérez la sonde
dans la partie ayant le plus de chair du
rôti. Pour le jambon ou l’agneau à os,
insérez la sonde au centre du muscle
large le plus bas.
Insérez la sonde au centre de plats tels
que pain de viande ou mets en cocotte.
Insérez la sonde dans la partie ayant le
plus de chair de l’intérieur de la cuisse
du dessous et parallèle à la cuisse d’une
dinde complète.
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
PROBE
S
ET WARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
N
IVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
321
BAKE
CUIRE
321
START
DÉPART
OFF
ARRÊT
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
45
C
ONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
Comment régler le four pour rôtir en utilisant la sonde
Insérez la sonde dans l’aliment.
Branchez la sonde dans la prise
du four. Assurez-vous de la pousser
entièrement. Fermez la porte du
four. Assurez-vous que le câble de
la sonde ne touche pas l’élément
0
du gril.
Enfoncez la touche
PROBE (sonde)
.
Enfoncez les touches numériques
pour régler la température
intérieure désirée pour les aliments
ou la viande. La température
0
interne maximum de l’aliment
que vous pouvez régler est de
93°C (200º F).
Enfoncez la touche
BAKE (cuire)
.
Enfoncez les touches numériques
pour régler la température voulue
du four.
Enfoncez la touche
START (départ).
L’affichage clignotera si la sonde est insérée
dans la prise et si vous n’avez pas réglé de
température de sonde et enfoncé la touche
START (départ).
Lorsque la température interne de
l’aliment atteint 37,8º C (100°F),
la
température interne changeante
s’affichera.
Lorsque la température interne des
aliments atteint le chiffre réglé, la
sonde et le four s’éteignent et le
contrôle du four émet un signal.
Pour arrêter le signal, enfoncez la
touche
OFF (arrêt)
.....
Utilisez des
poignées chaudes pour retirer la
sonde des aliments. N’utilisez pas
de pinces pour la retirer car cela
pourrait les endommager.
Pour changer la température du four
durant le cycle Rôtir, enfoncez la touche
BAKE (cuire)
et ensuite les touches
numériques pour régler la nouvelle
température.
Si la sonde est retirée de l’aliment avant que
la température finale ne soit atteinte, vous
entendrez une tonalité et l’affichage clignotera
jusqu’à ce que la sonde soit retirée du four.
Vous pouvez utiliser la minuterie même si vous
ne pouvez pas utiliser les opérations du four à
minuterie en utilisant la sonde.
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
17
Utiliser le four à convexion.
Ventilateur de convexion
Dans un four à convexion, il y a un ventilateur
qui fait circuler l’air chaud au-dessus, sous et
sécurité
Instructions de
autour des aliments.
Cet air chaud est réparti uniformément
dans l’ensemble de la cavité du four.
Ainsi, les aliments cuisent et brunissent
uniformément—souvent en moins de
temps avec la chaleur de convexion.
REMARQUE : un ventilateur de convexion
s’allume et s’éteint pendant la cuisson
pour mieux répartir l’air chaud dans
le four.
Le ventilateur du four à convexion
s’éteint lorsque la porte du four est
ouverte.
Cuisson à convexion à 1 grille
Le ventilateur de convexion fait circuler
uniformément l’air réchauffé au-dessus et
autour des aliments.
Pour la cuisson à convexion avec une seule grille,
Mode d'emploi
utilisez les positions des grilles recommandées
dans la section Utilisation du four.
Idéal pour brunir uniformément les aliments
cuits sur 1 grille et pour les larges aliments.
Vous pouvez remarquer aussi une certaine
réduction de temps.
Bons résultats pour les biscuits secs, les
biscuits, les muffins, les brownies, les petits
gâteaux, les choux à la crème, les brioches,
le gâteau des anges et le pain.
Cuisson à convexion à multigrilles
Position à multigrilles.
Puisque l’air réchauffé circule
uniformément dans le four, les aliments
peuvent être préparés avec d’excellents
résultats en utilisant plusieurs grilles.
La cuisson à plusieurs grilles peut
augmenter un peu le temps de cuisson
pour certains aliments, mais dans
l’ensemble elle réduit le temps. Les
biscuits, les muffins, les biscuits secs et
autres pains rapides donnent de bons
résultats avec la cuisson à plusieurs grilles.
En cuisinant avec 3 grilles, placez-en
une dans la quatrième position (D), une
dans la cinquième position (E) et une
dans la sixième position (F). Si les
casseroles n’entrent pas, utilisez les
positions B, D et F des grilles.
Adaptation des recettes…
Vous pouvez utiliser vos recettes préférées
dans le four à convexion.
Pour cette cuisson, la fonction de
conversion Auto Recipe™réduit
automatiquement la température de
Conseils de dépannageEntretien et nettoyage
Soutien à la clientèle
18
cuisson régulière par la température
recommandée de 14° C (25° F).
Reportez-vous à la Conversion Auto Recipe™
de la section de Fonctions Spéciales.
Utilisez la taille de casserole recommandée.
Certaines instructions d’emballage
d’aliments en cocotte surgelés ou de plats
principaux ont été développées en utilisant
les fours à convexion commerciaux. Pour de
meilleurs résultats dans ce four, préchauffez-le
et utilisez la température sur l’emballage.
Rôtir par convexion
Convient pour les larges coupes tendres de viande,
découvertes.
Le ventilateur de convexion fait circuler
uniformément l’air réchauffé au-dessus et
autour des aliments. La viande et la volaille
sont brunies de tous les côtés comme si elles
étaient préparées dans une rôtissoire. L’air
réchauffé enferme les jus rapidement pour
Avec le rôtissage à convection, il est important
d’utiliser une lèchefrite et une grille conçue
pour la grillade pour obtenir les meilleurs
résultats. La lèchefrite sert à retenir les
graisses et la grille sert à empêcher les
éclaboussures de graisse.
Placez la grille du four à la position qui
centre les aliments entre le dessus et le bas
du four.
un produit tendre et humide tout en créant
un extérieur d’un brun doré.
Batterie de cuisine pour la cuisson à convexion
www.electromenagersge.ca
Safety Instructions
Instructions
de sécurité
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Lorsque vous préparez des
biscuits, vous obtiendrez les
meilleurs résultats si vous
utilisez une plaque à biscuit
plate plutôt qu’une casserole
à bords bas.
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
CONVECTION
ONVECTION
C
BAKE
ROAST
UIRE
C
MULTI /1 RACK
SETWARMING DRAWER
MINMEDM
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
AX
321
START
DÉPART
OFF
ARRÊT
RÔTIR
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
Avant d’utiliser votre four à convexion,
vérifiez si vos casseroles laissent suffisamment
d’espace pour faire circuler l’air dans le four.
Si vous préparez plusieurs aliments en cocotte
laissez de l’espace entre elles. Assurez-vous
aussi qu’elles ne se touchent pas ou qu’elles
ne touchent pas les parois du four.
Papier et plastique
Les contenants de papier et de plastique
résistants à la chaleur recommandés pour
la cuisson courante peuvent aussi être utilisés
pour la cuisson à convexion, mais non pas
à des températures plus hautes que celles
recommandées par le fabricant de la batterie
de cuisine. Les casseroles de plastique
résistantes à la chaleur jusqu’à des
températures de 204°C (400°F)
peuvent aussi être utilisées.
Métal et verre
Tout type de batterie de cuisine fonctionnera
dans votre four à convexion.
Par contre,
les casseroles de métal chauffent le plus
rapidement et sont recommandées pour
la cuisson à convexion.
Les casseroles au fini mat ou foncé cuiront plus
rapidement que celles qui sont brillantes.
Les casseroles de verre ou de céramiques cuisent
plus lentement.
Pour les recettes telles que poulet au four,
utilisez une casserole aux parois basses. L’air
chaud ne peut pas bien circuler autour des
aliments dans une casserole aux parois hautes.
Entretien et nettoyage
Comment régler le four pour cuire ou rôtir à convexion
Enfoncez la touche
(cuire) / MULTI/1 RACK
CONVECTION BAKE
ou
CONVECTION
Enfoncez la touche
à la fin.
OFF (arrêt)
ROAST (rôtir).
Enfoncez les touches numériques pour
régler la température voulue du four.
0
Enfoncez la touche
START (départ)
.
Pour changer la température du four,
enfoncez la touche
(cuire) MULTI/1 RACK
ROAST (rôtir)
numériques pour
CONVECTION BAKE
ou
CONVECTION
ensuite les touches
et
régler la nouvelle
température.
Lorsque le four commence à chauffer, le
changement de température en commençant
à 37,8°C (100º F) sera affiché. Lorsque le
four atteint la température choisie, 3 bips se
font entendre.
Vous entendrez un ventilateur pendant la cuisson à
convexion. Le ventilateur s’arrête si la porte est
ouverte, mais la chaleur continuera.
Vous entendrez peut-être le four cliquer durant
la cuisson. Ceci est normal.
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
19
Utiliser les fonctions à minuterie pour la cuisson à convexion.
Vous entendrez un ventilateur en cuisinant avec ces fonctions. Le ventilateur s’arrête si la porte est ouverte, mais la
chaleur continuera.
REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le
sécurité
porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante
Instructions de
favorise la croissance de bactéries dangereuses. Assurez-vous que la lumière du four soit éteinte car la chaleur de
l’ampoule favorisera la croissance de bactéries dangereuses.
Comment régler un démarrage immédiat et un arrêt automatique
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
CONVECTION
ONVECTION
C
BAKE
OAST
R
UIRE
C
321
OOK TIME
C
TEMPS DE
CUISSON
321
START
DÉPART
OFF
ARRÊT
RÔTIR
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
0
0
MULTI /1 RACK
S
ET WARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
Mode d'emploi
S
ET WARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
Le four s’allumera immédiatement et fera cuire
pendant une durée choisie. À la fin du temps de
cuisson, le four s’éteindra automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge montre la
bonne heure.
Enfoncez la touche CONVECTION
BAKE (cuire) MULTI/1 RACK
CONVECTION ROAST (
ou
rôtir)
Enfoncez les touches numériques
pour régler la température voulue
du four.
Enfoncez la touche
COOK TIME (temps de cuisson)
REMARQUE : si votre recette exige que vous
préchauffiez le four, vous devrez peut-être ajouter
du temps de cuisson.
Enfoncez les touches numériques
pour choisir la durée de cuisson
voulue. Le temps de cuisson minimum
Enfoncez la touche
L’affichage indiquera le changement
de température (en commençant à
37,8º C (100º F)) et le temps de cuisson.
L’affichage commencera à changer lorsque
la température atteint 37,8º C (100º F).
Le four poursu
ivra la cuisson pendant
le temps programmé, puis s’arrêtera
automatiquement à moins que la fonction
WARM (réchauffer) ne soit réglée.
Reportez-vous à la section
four pour réchauffer
.
Enfoncez la touche
pour effacer
Retirez les
aliments du four.
Rappelez-vous
s’éteigne
qui
automatiquement, les aliments
restent dans le four continueront à
cuire après que le four soit éteint.
que vous pouvez régler est de
1 minute. La température du
four que vous réglez et le temps
de cuisson entrés s’afficheront.
START (départ)
OFF (arrêt)
l’affichage au besoin.
que bien que le four
Entretien et nettoyage
Comment régler le
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
20
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
CONVECTION
CONVECTION
BAKE
ROAST
UIRE
C
321
C
OOKTIME
EMPS DE
T
CUISSON
321
STARTTIME
HEURE DE
DÉPART
321
START
DÉPART
RÔTIR
MULTI /1 RACK
S
ET WARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
Safety Instructions
www.electromenagersge.ca
Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique
Vous pouvez régler le contrôle du four pour retarder
le démarrage du four, cuire pendant un temps précis,
puis s’éteindre automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge montre la
0
bonne heure.
Enfoncez la touche
BAKE (cuire) MULTI/1 RACK
CONVECTION
ou
CONVECTION ROAST (rôtir).
Enfoncez les touches numériques
pour régler la température voulue
0
du four.
Enfoncez la touche
COOK TIME
(temps de cuisson).
REMARQUE : si votre recette exige que vous
préchauffiez le four, vous devrez peut-être ajouter
du temps de cuisson.
0
Enfoncez les touches numériques
pour choisir le temps de cuisson
voulu.
Enfoncez la touche
START TIME
(heure de départ).
Utilisez les touches numériques pour
régler l’heure à laquelle vous désirez
que le four s’allume et commence la
cuisson.
Si vous désirez vérifier les heures réglées, enfoncez
la touche START TIME (heure de départ)
.
pour vérifier l’heure de démarrage réglé ou enfoncez
la touche COOK TIME (temps de cuisson)
.
pour vérifier la durée de cuisson réglée.
Enfoncez la touche
START (départ)
REMARQUE : une tonalité se fera entendre si vous
utilisez la cuisson à minuterie et ne touchez pas la
touche START (départ)après avoir entré la
température pour cuire ou rôtir.
Lorsque le four s’allume à l’heure réglée,
l’affichage indiquera le changement
de température (en commençant à
37,8º C (100º F)) et le temps de cuisson.
L’affichage commencera à changer lorsque
la température atteindra 37,8º C (100º F).
Le four poursuivra la cuisson pendant
la durée programmée, puis s’arrêtera
automatiquement à moins que la fonction
WARM (réchauffer) ne soit réglée.
Reportez-vous à la section
Comment
régler le four pour réchauffer.
Enfoncez la touche
pour effacer
Retirez les
aliments du four.
Rappelez-vous
s’éteigne
automatiquement, les
aliments qui
continueront à
OFF (arrête).
l’affichage au besoin.
que bien que le four
restent dans le four
cuire après que le
soit éteint.
.
Instructions
de sécurité
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
21
Soutien à la clientèle
Utiliser le four à convexion.
Comment régler le four pour rôtir à convexion en utilisant la sonde
Le mot
PROBE (sonde) clignotera
sur l'affichage et le contrôle du four
sécurité
Instructions de
Pour de meilleurs résultats en
préparant de grosses dindes et
rôtis, nous recommandons d’utiliser
la sonde incluse dans le four à
convexion.
indiquera si la sonde est insérée dans
la prise et si vous n’avez pas réglé de
température de sonde et enfoncé la
touche
START (départ).
Placez la grille du four à la position
qui centre les aliments entre le
dessus et le bas du four. Insérez
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
Mode d'emploi
S
W
ET
ARMING DRAWER
MINMEDM
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
Pour changer la température du
four durant le cycle Rôtir, enfoncez
la touche CONVECTION ROAST
(rôtir) et ensuite les touches
numériques pour régler la nouvelle
Entretien et nettoyage
température.
CONVECTION
ROAST
RÔTIR
321
PROBE
AX
321
START
DÉPART
OFF
ARRÊT
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
0
0
la sonde dans la viande.
Branchez la sonde dans la prise
du four. Assurez-vous de la pousser
entièrement. Fermez la porte du
four.
Enfoncez la touche
CONVECTION
ROAST (rôtir).
Enfoncez les touches numériques
pour régler la température voulue
du four.
Enfoncez la touche
PROBE (sonde).
Enfoncez les touches numériques
pour régler la température
intérieure désirée pour la viande
Enfoncez la touche
START
(départ).
Lorsque le four commence à chauffer,
le mot
LO (basse) s’affiche.
Lorsque la température interne
de la viande atteint 37,8°C (100°F),
la température interne changeante
s’affichera.
Guide pour rôtir à convexion
.
Lorsque la température interne
de la viande atteint le chiffre réglé,
la sonde et le four s’éteignent et le
contrôle du four émet un signal.
Pour arrêter le signal, enfoncez la
touche
OFF (arrête)
.
Utilisez des poignées pour retirer la
sonde des aliments. N’utilisez pas
de pinces pour la retirer car cela
pourrait l’endommager.
MISE EN GARDE : pour
éviter les brûlures possibles, ne débranchez
pas la sonde de la prise avant que le four n’ait
refroidi. Ne rangez pas la sonde dans le four.
NOTE :
Si la sonde est retirée de l’aliment avant que
la température finale ne soit atteinte, vous
entendrez une tonalité et l’affichage clignotera
jusqu’à ce que la sonde soit retirée du four.
Vous entendrez un ventilateur pendant la
cuisson avec cette fonction. Le ventilateur
s’arrête si la porte est ouverte, mais la chaleur
continuera.
Vous pouvez utiliser la minuterie de cuisine
même si vous ne pouvez pas utiliser les
opérations du four à minuterie.
enretni .pmeTruof ud .pmeTbl/gk/setuniMsednaiV
BœufCôtes, côtes désossées,Saignant44–53 (20–24)163°C (325°F)60° C (140°F)†
PorcAvec os, sans os (1,36 kg à 2,27 kg (3 à 5 lbs.))51–60 (23–27)163°C (325°F)77° C (170°F)
Jambon
AgneauAvec os, sans os À point37–44 (17–20)163°C (325°F)71° C (160°F)
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
22
Fruit de Poisson, entier (1,36 kg à 2,27 kg (3 à 5 lbs.))
mer
VolaillePoulet entier (1,13 kg à 1,59 kg (21⁄2 à 31⁄2 lbs.))53–57 (24–26)177°C (350°F)
*
Les volailles farcies exigent normalement de 30 à 45 minutes de plus de cuisson. Protégez les cuisses et les poitrines avec
du papier aluminium pour éviter qu’elles ne brunissent trop et que la peau sèche.
†
Le ministère de l’agriculture des É.-U. affirme que « le bœuf saignant est populaire, mais vous devriez vous rappeler que
de le préparer à seulement 60°C (140°F) signifie que certains organismes d’empoisonnement alimentaire pourraient
survivre. » (Source : Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA (rév. en juin 1985.)
Haut de surlongeÀ point53–62 (24–28)163°C (325°F)71° C (160°F)
(1,36 kg à 2,27 kg (3 à 5 lbs.))Bien cuit62–71 (28–32)163°C (325°F)77° C (170°F)
À point31–40 (14–18)163°C (325°F)71° C (160°F)
Côtelettes (1,3 cm à 2,5 cm 2 côtelettes
(1/2 à 1 po) épaisseur)4 côtelettes
6 côtelettes
En boîte, soc, jarret (1,36 kg à 2,27 kg (3 à 5 lbs.) entièrement cuit)
(1,36 kg à 2,27 kg (3 à 5 lbs.))Bien cuit44–53 (20–24)163°C (325°F)77° C (170°F)
Queues de homard (170 g à 227 g chacune (6 à 8 oz.))
Poulets de Cornouailles, sans farce (0,45 kg à 0,68 kg (1 à 11⁄2 lbs.))
Farcis (0,45 kg à 0,68 kg (1 à 11⁄2 lbs.))
Canard (1,81 kg à 2,27 kg (4 à 5 lbs.))53–57 (24–26)163°C (325°F)
Dinde, entière*
Sans farce (4,54 kg à 7,26 kg (10 à 16 lbs.))18–24 (8–11)163°C (325°F)
Sans farce (8,16 kg à 10,89 kg (18 à 24 lbs.))15–22 (7–10)163°C (325°F)
Poitrine de dinde (1,81 kg à 2,72 kg (4 à 6 lbs.))35–42 (16–19)163°C (325°F)77° C (170°F)
66–77 (30–35) total
77–88 (35–40) total
88–99 (40–45) total
31–40 (14–18)163°C (325°F)60° C (140°F)
66–88 (30–40) total
44–55 (20–25) total
110–121 (50–55) total
121–132 (55–60) total
163°C (325°F)77° C (170°F)
163°C (325°F)77° C (170°F)
163°C (325°F)77° C (170°F)
204°C (400°F)
177°C (350°F)
82°–85°C (180°–185°F)
177°C (350°F)
177°C (350°F)
82°–85°C (180°–185°F)
82°–85°C (180°–185°F)
82°–85°C (180°–185°F)
82°–85°C (180°–185°F)
82°–85°C (180°–185°F)
†)F°041( C°06)F°523( C°361)41–01( 13–22tnangiaSfuœb ed teliF
Utiliser la fonctionne de réchauffemet
électrique du tiroir.www.electromenagersge.ca
TLe réchauffement du tiroir conserve un environnement chaud pour des aliments cuits à la bonne température
pour être servis. Commencez toujours par les aliments chauds. N’utilisez pas pour réchauffer des aliments
froids que des croustillantes chips ou des céréales sèches.
Pour utiliser le Tiroir de réchauffement
Enfoncez la touche WARMING DRAWER
(réchauffement du tiroir). “Warm”
(Réchauffer) et “1” apparaitra sur
l'affichage aussi que “Set” commencera
à clignoter.
Numéro Touche Ajustement
1 Lo (bas)
2 Mi (casseroles)
3 Haut (viandes)
Safety Instructions
Instructions
de sécurité
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Enfoncez la touche
pour Medium ou 3 pour High (haut).
L’affiche “1” change en dépendant du
numéro choisi.
Enfoncez la touche
“Warm” (réchauffer) et le numéro reste
allumé. “Set” (régler) et arrêtera de
clignoter.
Pour annuler enfoncez la touche
DRAWER (réchauffement du tiroir).
REMARQUE: Enfoncer la touche
n’éteint pas le réchauffement du tiroir.
1 pour Low (bas), 2
START (départ).
WARMING
OFF
(arrête)
REMARQUE:
TLe tiroir du réchauffement ne peut pas être
utilisé si le cycle d’autonettoyage est activé.
Le tiroir du réchauffement a trois manières
à être ajusté: 1, 2 et 3. Ces règlements
tiennent différent niveaux de température.
Sur quelques modèles, si on utilise le four
en même temps que réchauffement du tiroir,
uniquement les ajustements du four seront
affichés.
COMMENT RÉGLER LE FOUR POUR RÉCHAUFFER
La fonction WARM (réchauffer) garde les
aliments cuits chauds. Cette fonction n’est
pas conçue pour réchauffer les aliments
froids que des croustillantes chips ou des
céréales sèches.
Ne couvrez pas le tiroir du réchauffement
ni le contenant avec papier aluminium.
Il est un excellent isolateur de la chaleur
et l’attrapent dedans. Cela pourrait
endommager la performance du tiroir et
endommager le revêtement intérieur.
Ne placez aucun liquide ou de l’eau dedans
le tiroir.
Couvrez les aliments humides avec un
couvercle ou un papier aluminium.
Laissez les aliments croquants découverts
Les aliments doivent rester chauds dans leur
contenant de cuisson ou transférés à un plat
de service convenant aux aliments chauds.
MISE EN GARDE : les
Préchauffez le tiroir à peu prés de 25 min.
contenants, couvercles de plastique ou la
pellicule de plastique fonderont s’ils sont dans
le four. Le plastique fondu pourrait ne pas
pouvoir être retiré et n’est pas couvert sous
votre garantie.
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
23
Tableu de sélection des températures
Réglez les contrôles pour tenir la température
sécurité
Instructions de
Mode d'emploi
des aliments chauds.
La température, le type et la quantité
d’aliment aussi que le temps choisi influeront
sur la qualité des aliments.
Les aliments dans des verres trempés de
sécurité et des ustensiles en verre trempé
peuvent requérir un réglage de control majeur
par rapport aux aliments dans des ustensiles en
métal.
Évitez d’ouvrir la porte fréquemment, l’air chaud
échappera et les aliments se refroidiront.
Donnez plus de temps au tiroir pour stabiliser la
température si vous ajoutez des autres choses.
Utilisez un réglage de control majeur et couvrez
les contenants pour des grandes quantités
d’aliments.
N’utilisez pas ni contenants ou couvercles en
plastique.
Type d’Aliment Réglage
3nocaB
2Pain
2Ragoût
3Poulet frit
2Œufs brouillés
3Poisson
3Jus de la viande
3Jambon
2Muffins
3Rondelles d’oignon frit
1Tartes
3Pizza
3Pomme de terre au four
2Purée
1Tortilla Chips
MISE EN GARDE : Ne gardez pas
les aliments dans le tiroir au four plus de deux heures.
Comment griller des aliments rassis
Placez les aliments sur une assiette de service ou
une casserole.
Entretien et nettoyage
Préchauffez au réglage 1.
Vérifiez après 45 min. Ajoutez du temps si
nécessaire.
Comment réchauffer des assiettes et des plats
Pour réchauffer des assiettes et des plats, ajustez
au réglage 1.
Utilisez uniquement des plats trempés de sécurité
Si vous souhaitez de réchauffer des plats en
porcelaine, vérifiez s’il vous plaît la tolérance
Conseils de dépannage
maxime au chaud
YVous pouvez réchauffer des plats vides tant
que le tiroir se préchauffe.
Attention: Les plats seront chauds.
Utilisez des porte pots ou gants pour les sortir.
Soutien à la clientèle
24
24
Utilisation de tiroir bas au four (sur quelques modèles)
www.electromenagersge.ca
Le tiroir bas au four peut être utilisé pour cuire des aliments avec les mêmes durées et températures qu’un four
standard. Les aliments qui conviennent parfaitement à la cuisson dans le tiroir sont les pizzas, aliments surgelés,
plats mijotés, biscuits petits pains et nombreux desserts.
Safety Instructions
Instructions
de sécurité
Push in and turn the lower oven
drawer knob to any desired setting.
Appuyez sur le bouton du tiroir et
tournez-le au réglage voulu.
Laissez le tiroir bas au four
préchauffer.
Le témoin ON (marche) est situé à droite
au-dessus du bouton et s’allume lorsque le
(arrête)
marche. Il reste
.
bouton est en position de
allumé tant que le bouton n’est pas déplace
en position
Le voyant « Heating » (Tiroir chaud) est situé
sous le bouton et s‘allume lorsque les éléments
chauffants sont activés. Le préchauffage est
terminé lorsque le voyant « Heating »
(Tiroir chaud) s’éteint pour la première fois,
après avoir mis le bouton à la position de
marche.
Le tiroir-four utilise moins d’énergie que le four. Prévoyez les durées
approximatives souvent pour le réchauffage:
OFF
Utilisez toujours la grille du tiroir fournie en
utilisant le tiroir bas.
Vous ne pouvez pas utiliser le tiroir bas lors
de l’autonettoyage du four.
Ne placez pas d’aliments, de papier
aluminium, ou d’ustensiles directement au
fond du tiroir. Utilisez toujours la grille fournie.
Si les aliments doivent être recouverts, utilisez
du papier aluminium, ou des couvercles
pouvant résister aux températures de cuisson.
N’utilisez pas de plastique.
L’hauteur maximale des aliments pouvant
être cuits dans le tiroir est de 8,9 cm (3-1/2po).
Ne versez pas de liquide ou d’eau dans
le tiroir.
Ne mettez pas de plastique, papier, conserves
ou matériaux combustibles dans le tiroir.
DuréeTempérature
du préchauffagedésiré au tiroir
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
CHAUD10 minutes
177° C (350°F)20 minutes
2128° C (425°F) 30 minutes
Utilisation du réglage warm (chaud) du tiroir bas au four
Ce réglage peut être utilisé garder à la température
où ils seront servis les aliments cuits et chauds.
Commencez toujours pour les aliments chauds.
Commencez toujours par les aliments chauds.
N’utilisez pas le réglage WARM (CHAUD) pour
réchauffer des aliments froids autres que pour
rendre croustillantes les craquelins, croustilles
ou céréales sèches.
Appuyez sur le bouton du
tiroir-four et tournez-le au
réglage voulu.
Plat en cocotteMED/2
ChilliHI/3
Pizza
Pammes de terre au four
Chips tortilla
Gaufres
RéglageType d’ aliments
MED/2
HI/3
LO/1
LO/1
25
25
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Ajustez le thermostat du four—Faites-le vous-même !
Vous pouvez découvrir que votre nouveau four prépare les aliments différemment de celui qu’il remplace. Utilisez
votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec lui. Si vous croyez que votre nouveau
four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous-même le thermostat.
sécurité
N’utilisez pas de thermomètres, comme ceux qu’on trouve dans les épiceries pour vérifier le réglage de température
Instructions de
de votre four. Ces thermomètres peuvent varier de 11 à 22 degrés C (20 à 40 degrés F).
REMARQUE : cet ajustement n’affectera que les températures pour cuire et rôtir et non pas celles de gril, convexion
ou autonettoyage. L’ajustement sera conservé en mémoire après une panne d’électricité.
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
BROIL
BAKE
+
GRILLER
GRILLER
CUIRE
H
/
O
I
L
CONVECTION
AKE
B
UIRE
C
MULTI /1 RACK
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
Mode d'emploi
6789
321
START
DÉPART
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
0
Pour ajuster le thermostat
Enfoncez les touches BROIL (griller)
HI / LO et BAKE (cuire)
temps pendant 3 secondes jusqu’à
ce que l’affichage indique
Enfoncez la touche CONVECTION
BAKE (cuire) . Un nombre à deux
chiffres s’affichera.
Enfoncez
à nouveau
augmenter et
CONVECTION BAKE (cuire)
pour alterner entre
réduire la température
du four.
en même
SF
La température du four peut
s’ajuster jusqu’à (+) 19º C (35º F)
plus chaud ou (–) 19º C (35º F)
plus froid. Enfoncez les touches
numériques de la même façon que
vous les lisez. Par exemple, pour
changer la température du four
de 8º C (15º F), enfoncez 1et 5.
Après l’ajustement, enfoncez
la touche
START (départ) pour
revenir à l’affiche de l’heure.
Utilisez votre four normalement.
Le type de margarine affectera la performance de cuisson !
La plupart des recettes ont été développées avec des produits à forte teneur en gras comme le beurre ou la
Entretien et nettoyage
margarine (80 % de gras). Si vous réduisez le gras, la recette ne produira pas nécessairement les mêmes résultats
qu’avec un produit à plus forte teneur en gras.
Des problèmes de recette peuvent apparaître si les gâteaux, les tartes, les pâtisseries, les biscuits ou les bonbons
sont fabriquées de ces produits. Moins il y a de matière grasse dans un produit, plus la différence sera remarquable.
Les normes fédérales des É.-U. exigent que les produits portant la mention ‘margarine’ contiennent au moins 80 %
de matière grasse par poids. Les produits à tartiner à faible teneur en gras contiennent moins de gras et plus d’eau.
e contenu élevé d’humidité de ces produits à tartiner affecte la texture et la saveur des produits de boulangerie et
L
de pâtisserie. Pour de meilleurs résultats avec vos anciennes recette préférées, utilisez de la margarine, du beurre,
des bâtonnets à tartiner contenant au moins 70 % d’huile végétale.
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
26
Utiliser le four autonettoyant.www.electromenagersge.ca
La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que les cycles fonctionnent
correctement.
Avant un cycle de nettoyage
Safety Instructions
Instructions
de sécurité
Essuyez toute accumulation de
saleté sur le fond du four.
SELF
CLEAN
NETTOYAGE
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
321
START
DÉPART
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
Nous recommandons d’aérer votre
cuisine avec une fenêtre ouverte ou en
utilisant un ventilateur ou la hotte durant
le premier cycle d’autonettoyage.
Retirez les grilles, lèchefrite, sonde,
toutes casseroles et tout papier
aluminium du four.
Les grilles brillantes de couleur argentée
(sur certains modèles) peuvent être
nettoyées pendant l’autonettoyage,
mais leur couleur foncera, elles
perdront leur brillant et deviendront
dures à faire glisser.
Les saletés sur le cadre avant de
la cuisinière et l’extérieur du joint de la
porte doivent être nettoyées à la main.
Nettoyez ces endroits à l’eau chaude,
Ne nettoyez pas le joint. Le matériau de
fibres de verre du joint de la porte du
four ne résiste pas à l’abrasion. Il est
essentiel que le joint reste intact. Si
vous remarquez qu’il devient usé ou
s’effiloche, remplacez-le.
Essuyez tout déversement lourd au fond
du four.
Assurez-vous que le couvercle de
l’ampoule du four est en place et que la
lumière est éteinte.
IMPORTANT : la santé de certains oiseaux
est extrêmement sensible aux fumées
dégagées durant le cycle d’autonettoyage
de toute cuisinière. Déplacez les oiseaux
et mettez-les dans une pièce bien aérée.
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
avec un tampon à récurer de plastique
ou rempli
de savon ou des nettoyants
tels que Soft Scrub®. Rincez bien à l’eau
propre et asséchez.
Comment régler le four pour le nettoyage
Sur nos modèles avec « Gas Range
Lockout » (Verrouillage Cuisinière
au Gaz) enfoncez et tenez la touche
0
GAS RANGE LOCKOUT3 secondes et
ensuite éteignez-le.
NOTE : Éteignez tous les brûleurs de surface
avant de démarrer l’autonettoyage
Enfoncez la touche SELF CLEAN
(nettoyage).
Utilisez les touches numériques et
entrez la durée de nettoyage voulue
si le temps nécessaire est différent à
5 heures.
La durée normale pour le cycle de
autonettoyage est de 5 heures. Vous
pouvez la changer entre 3 et 5 heures en
dépendant de la saleté du four.
Enfoncez la touche
SELF CLEAN
(nettoyage).
Sur des modèles avec une porte sans serrure,
la porte se ferme automatiquement.
L’affiche montrera le temps de nettoyage
qui reste. Il
ne sera pas possible d’ouvrir la
porte jusqu’au que la température sera
passée sous la température de verrouillage
et le voyant
LOCKED OFF (serré/bloqué)
s’éteint.
Le four s’éteint automatiquement une fois
que le cycle d’autonettoyage est fini.
Une fois que le voyant
LOCKED OFF
(serré/ bloqué) s’éteint, glissez la
serrure á gauche si loin que possible
et ouvrez la porte, si votre four n’a pas
de serrure la porte se débloquera
automatiquement.
Les mots LOCK DOOR (verrouillez porte)
clignoteront et le panneau vous indiquera si
vous avez essayé de démarrer le cycle en oubliant
de fermer la porte ou de mettre la serrure, sur des
modèles qui l’ont.
Enfoncez la touche OFF
(arrête)
pour arrêter le
cycle de nettoyage. Une fois que le voyant
LOCKED DOOR (porte verrouillé),
s’éteint, indiquant que la température du four est
passée sous la température de verrouillage, vous
pourrez ouvrir la porte.
27
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Utiliser le four autonettoyant.
La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que le cycle fonctionne
correctement.
SELF
W
ARMING DRAWER
CLEAN
NETTOYAGE
321
START TIME
HEURE DE
DÉPART
321
START
DÉPART
45
C
ONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
0
0
sécurité
S
Instructions de
ET
MINMEDMAX
N
IVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
Mode d'emploi
Comment retarder le début du nettoyage
nfoncez la touche SELF CLEAN
E
(nettoyage) une fois pour une
durée de nettoyage de 5 heures ou
deux fois pour une durée de 4
heures.
Une durée d’autonettoyage de 4
heures est recommandée lorsque
les déversements sont petits et
contenus. Une durée
d’autonettoyage de 5 heures ou
plus est recommandée pour un
four plus sale.
S’il faut une période autre que 4
heures ou 5 heures, utilisez les
La porte se verrouille automatiquement.
L’affichage indiquera l’heure du début du
cycle. Il ne sera pas possible d’ouvrir la porte
du four avant que la température ne tombe
sous la température de verrouillage et avant
que le voyant
Lorsque le voyant
vous pourrez ouvrir la porte.
LOCKED (verrouillé) ne s’éteigne.
LOCKED (verrouillé) s’éteint,
touches numériques et entrez la
durée de nettoyage voulue.
Vous pouvez changer la période à toute
autre entre 4 et 5 heures selon la saleté
du four.
Enfoncez la touche
START TIME
(heure de départ).
Utilisez les touches numériques,
entrez l’heure à laquelle vous
désirez que le cycle de nettoyage
commence.
Entretien et nettoyage
Enfoncez la touche
START (départ).
Après un cycle de nettoyage
Vous remarquerez peut-être un peu de
cendre blanche dans le four. Essuyez-la
avec un chiffon humide après que le four
refroidisse.
Si des points blancs restent, retirez-les avec un
tampon à récurer de plastique ou rempli de savon
et rincez bien avec un mélange d’eau et de vinaigre.
Conseils de dépannage
Ces dépôts sont normalement un résidu de
sel qui ne peut être retiré par le cycle de
nettoyage.
Si le four n’est pas propre après un cycle
de nettoyage, répétez le cycle.
Soutien à la clientèle
28
Vous ne pouvez pas régler le four pour
la cuisson avant qu’il ne soit assez froid
pour que la porte se déverrouille.
Pendant l’autonettoyage du four, vous
pouvez enfoncez la touche
CLOCK
(horloge) pour afficher l’heure. Pour
revenir au compte à rebours du
nettoyage, enfoncez la touche
SELF
CLEAN (nettoyage).
Si les grilles deviennent difficiles à
glisser, appliquez une petite quantité
d’huile de cuisson sur un essuie-tout et
essuyez les bords des grilles avec
l’essuie-tout.
Fonctions spéciales de votre contrôle de four.www.electromenagersge.ca
Votre nouveau contrôle tactile a d’autres fonctions. Voici les fonctions et comment les activer.
Les modes de fonctions spéciales peuvent être activées seulement lorsque l’affichage présente l’heure. Elles restent
en mémoire jusqu’à ce que les étapes soient répétées.
Safety Instructions
Instructions
de sécurité
Lorsque l’affichage montre votre choix, enfoncez la touche
START / DÉPART . Les fonctions spéciales restent en
mémoire après une panne de courant, sauf la fonction du Sabbath qui doit être réinitialisée.
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
BAKE
+
CUIRE
START TIME
EURE DE
H
DÉPART
START
DÉPART
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
BAKE
+
CUIRE
COOKTIME
TEMPS DE
+
CUISSON
START
DÉPART
BROIL
GRILLER
GRILLER
H
I/LO
BROIL
GRILLER
GRILLER
HI/L
BROIL
GRILLER
GRILLER
HI / L
O
O
Arrêt de 12 heures
Avec cette fonction, si vous oubliez et
laissez le four en marche, le contrôle l’éteindra
automatiquement après 12 heures durant les
fonctions de cuisson ou après 3 heures durant
une fonction de gril.
Si vous désirez désactiver cette fonction,
suivez ces étapes.
Enfoncez les touches
HI/LO et BAKE (cuire)
BROIL (griller)
en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique
SF.
Enfoncez la touche START TIME
(heure de départ)jusqu’à ce que
no shdn (aucun arrêt) s’affiche.
Enfoncez la touche
pour activer ‘aucun arrêt’ et laisser
le contrôle à ce mode de fonction
spéciale.
Sélection de température en Fahrenheit ou en Celsius
Votre contrôle de four est réglé pour utiliser des
sélections de température Fahrenheit, mais vous
pouvez les changer en sélections Celsius.
Enfoncez les touches BROIL (griller)
HI/LO
et BAKE (cuire) en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique
SF.
Enfoncez les touches
COOK TIME (temps de cuisson) et
BROIL (griller) HI/LO
L’affichage indiquera
Enfoncez les touches
(temps de cuisson) et BROIL (griller)
enmême temps à nouveau.
HI/LO
L’affichageindiquera
Enfoncez la touche
(départ).
START (départ)
en même temps.
F (Fahrenheit).
COOK TIME
C (Celsius).
START
OperatingInstructions
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
BAKE
+
GRILLER
GRILLER
CUIRE
TIMER
MINUTERIE
ON/OFF
START
DÉPART
BROIL
H
I
Tonalités de fin de cycle à minuterie
À la fin d’un cycle à minuterie, vous entendez
/ LO
3 bips courts suivis d’un autre aux 6 secondes
jusqu’à ce que vous enfonciez la touche
OFF
(arrête)
. Ce bip continu de 6 secondes
peut être annulé.
Pour l’annuler :
Enfoncez les touches
et BAKE (cuire)
HI/LO
BROIL (griller)
en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique
SF.
Enfoncez la touche TIMER
(minuterie).
L’affichage indique
CON BEEP (bip continu). Enfoncez la touche TIMER (minuterie)
à nouveau. L’affichage indiquera
BEEP (bip). (Ceci annule le bip
aux 6 secondes.)
Enfoncez la touche
START (départ).
Soutien à la clientèle
29
Fonctions spéciales de votre contrôle de four.
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
BROIL
BAKE
+
GRILLER
GRILLER
CUIRE
H
/ LO
sécurité
Instructions de
CLOCK
H
ORLOGE
START
DÉPART
I
12 heures, 24 heures ou effacer l’horloge
Votre contrôle est réglé pour utiliser une horloge
de 12 heures.
Si vous préférez une horloge de
24 heures ou un arrêt d’affichage,
suivez ces étapes :
Enfoncez les touches
HI/LO
et BAKE (cuire) en même temps
BROIL (griller)
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique
SF.
Enfoncez la touche CLOCK (horloge)
une fois. L’affichage indiquera 24 hr
(24 heures). Si c’est le choix que vous
désirez, enfoncez la touche
START
Enfoncez la touche CLOCK (horloge)
à nouveau pour passer à l’horloge de
24 heures. L’affichage indiquera
(24 heures). Si c’est le choix que vous
désirez, enfoncez la touche
(départ) .
Enfoncez la touche CLOCK (horloge)
à nouveau pour effacer l’affichage.
L’affichage indiquera
Si c’est le choix que vous désirez,
enfoncez la touche
REMARQUE : si l’horloge est en mode d’arrêt
vous ne pourrez pas utiliser la fonction Delay
Start (démarrage retardé).
START
OFF
(arrête)
START (départ)
24 hr
(départ).
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
30
Utiliser la conversion Auto Recipe
www.electromenagersge.ca
™
Instructions
de sécurité
Pour la cuisson à convexion, la fonction
de conversion Auto Recipe™convertira
automatiquement les températures de
cuisson régulières par la température
de cuisson à convexion.
L’affichage indiquera la température convertie
(réduite) actuelle. Par exemple, si vous entrez
une température de recette régulière de 177° C
(350° F) et si vous enfoncez la touche START(départ), l’affichage indique CON et la
température convertie est de 163° C (325° F).
REMARQUE : cette fonction ne convertit que
les températures de cuisson, non les durées de
cuisson.
Pour arrêter cette fonction :
Enfoncez les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température)
et BAKE (cuire) en même temps
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’affichage indique SF.
Enfoncez la touche CONVECTION
BAKE MULTI/1 RACK (cuisson
convexion multi/1 grille). L’affichageindiquera CON ON (continu en
marche). Enfoncez la touche
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK
(cuisson convexion multi/1 grille).
L’affichage indiquera CON OFF
(arrêt continu).
Enfoncez la touche START
Pour activer cette fonction, répétez les
étapes 1 à 3 précédentes, mais enfoncez
la touche START (départ) lorsque CON
ON (continu en marche) s’affiche.
(départ) .
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
31
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Utiliser la fonction Sabbath
(Conçue pour le Sabbath et les Grandes Fêtes juives.) (sur certaines modèles)
La fonction Sabbath peut servir seulement sous cuire/rôtir. Elle ne peut servir pour la convexion, gril, autonettoyage ou
démarrage retardé.
REMARQUE : la lumière du four s’allume automatiquement lorsque la porte s’ouvre et s’éteint lorsqu’elle se ferme. L’ampoule
peut être retirée. Reportez-vous à la section Remplacer la lumière du four. Sur les modèles à commutateur sur le panneau de
sécurité
contrôle, la lumière du four peut être allumée et laissée allumée.
Instructions de
MINMEDMAX
Lorsque l’affichage indique le
Mode d'emploi
four est réglé à Sabbath. Lorsque
l’affichage indique le four est
réglé à cuire/rôtir.
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
BROIL
BAKE
+
GRILLER
GRILLER
CUIRE
H
I/LO
STARTTIME
HEURE DE
DÉPART
SETWARMING DRAWER
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
321
START
DÉPART
45
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
0
Comment régler le four pour cuisiner ou rôtir de manière régulière
Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure et
que le four est éteint.
Enfoncez et tenez enfoncées les
touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse
température) et BAKE (cuire) en même
temps jusqu’à ce que l’affichage indique
SF.
REMARQUE : si bake (cuisson) ou broil(griller) s’affiche, les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température) et BAKE
(cuire) n’ont pas été enfoncées en
même temps. Enfoncez la touche
OFF (arrêt)
et recommencez.
Enfoncez la touche START TIME
(heure de départ) jusqu’à ce que
SAb bAtH s’affiche.
Enfoncez la touche START (départ) et
s’affiche.
Enfoncez la touche BAKE (cuire) .
Aucun signal donné.
Utilisez les touches numériques et entrez
la température voulue entre 76,6°C et
287,8
°C (170°F et 550°F). Aucun signal
ou température affiché.
Enfoncez la touche START (départ) .
Après une période de délai aléatoire
d’environ 30 secondes à 1 minute,
s’affichera indiquant que le four est à
cuire/rôtir. Sine s’affiche pas,
commencez à nouveau à l’étape 4.
Pour ajuster la température du four, enfoncez
la touche BAKE (cuire) et entrez la nouvelle
température utilisant les touches numériques
et enfoncez la touche START (départ).
REMARQUE : Les touches
et TIMER (minuterie)
OFF (arrêt)
fonctionneront
durant la fonction Sabbath.
OVEN CONTROLS
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Lorsque l’affichage indique le
four est réglé à Sabbath. Lorsque
l’affichage indique le four est
réglé à cuire/rôtir.
Soutien à la clientèle
32
CONTRÔLE DU FOUR
BAKE
CUIRE
STARTTIME
HEURE DE
DÉPART
OOKTIME
C
TEMPS DE
CUISSON
SETWARMING DRAWER
MINMEDMAX
NIVEAU TIROIR RÉCHAUD
6789
START
DÉPART
Comment régler cuire/rôtir à minuterie – démarrage immédiat et arrêt
BROIL
+
GRILLER
GRILLER
H
I/LO
45
321
C
ONTROL LOCKOUT
0
VERROUILLAGE
DES CONTRÔLES
automatique
Assurez-vous que l’horloge montre la bonne heure et
que le four est éteint.
Enfoncez et tenez enfoncées les touches
BROIL HI/LO (griller à haute/basse
température) et BAKE (cuisson) en même
temps jusqu’à ce que l’affichage indique
SF.
REMARQUE : si bake (cuisson) ou broil(griller) s’affiche, les touches BROIL HI/LO
(griller à haute/basse température) et BAKE
(cuire) n’ont pas été enfoncées en même
temps. Enfoncez la touche et
recommencez.
Enfoncez la touche START TIME
(heure de départ) jusqu’à ce que
SAb bAtH s’affiche.
Enfoncez la touche START (départ) et
s’affiche.
Enfoncez la touche TIMER
Enfoncez les touches numériques pour
choisir la du
rée de cuisson voulue entre
OFF (arrêt)
(minuterie)
1 minute et 9 heures et 99 minutes. Le
temps de cuisson entré s’affichera.
Enfoncez la touche START (départ) .
Enfoncez la touche BAKE (cuire).
Aucun signal donné.
Utilisez les touches numériques et entrez
la température voulue. Aucun signal ou
température affiché.
Enfoncez la touche START (départ).
Après une période de délai aléatoire
d’environ 30 secondes à 1 minute,
s’affichera indiquant que le four est à
cuire/rôtir. Sine s’affiche pas,
commencez à nouveau à l’étape 7.
Pour ajuster la température du four, enfoncez
la touche BAKE (cuire) et entrez la nouvelle
température utilisant les touches numériques
et enfoncez la touche START (départ) .
.
À la fin de la cuisson, l’affichage changera de
à et 0:00 apparaîtra, indiquant qu
e le
four est éteint, mais encore réglé à Sabbath.
Retirez les aliments.
Utiliser la fonction Sabbath
Comment quitter la fonction Sabbath
OFF
ARRÊT
OVEN CONTROLS
CONTRÔLE DU FOUR
BROIL
BAKE
+
GRILLER
GRILLER
CUIRE
H
STARTTIME
HEURE DE
DÉPART
START
DÉPART
I/L
O
Enfoncez la touche
Si le four fonctionne, attendez pendant
une période de délai aléatoire d’environ
30 secondes à 1 minute, jusqu’à ce que
seulement s’affiche.
Enfoncez et tenez enfoncées les
touches BROIL HI/LO (griller à haute/basse
température) et BAKE (cuisson) en même
temps jusqu’à ce que l’affichage
indique SF.
Enfoncez la touche START TIME
(heure de départ) jusqu’à ce que
12 shdn (arrêt 12) ou no shdn (aucun arrêt)
s’affiche.
OFF (arrêt)
www.electromenagersge.ca
.
Choisissez 12 shdn, indiquant que le
Instructions
de sécurité
four s’éteindra automatiquement après
12 heures ou no shdn (aucun arrêt),
indiquant que le four ne s’éteindra pas
automatiquement après 12 heures.
Enfoncez la touche START (départ)
lorsque l’option que vous désirez
s’affiche ( 12 shdn ou no shdn).
REMARQUE : s’il y a une panne de courant
Mode d'emploi
tandis que le four est sous la fonction
Sabbath, le four s’éteindra automatiquement
et restera éteint même au retour du courant.
Le contrôle du four doit être réinitialisé.
Entretien et nettoyage
33
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Grille
sécurité
Instructions de
Bouchon du brûleur
Tête du brûleur
Électrode
MISE EN GARDE : NE FAITES PAS
FONCTIONNER LE BRÛLEUR SANS
QUE TOUTES LES PIÈCES SOIENT
Mode d'emploi
EN PLACE.
Base du brûleur
Les assemblages de brûleurs doivent être
lavés régulièrement et, bien sûr, après
tout déversement.
Éteignez tous les contrôles avant de retirer les
pièces du brûleur.
Les grilles du brûleur, les têtes et les
bouchons du brûleur se retirent pour
faciliter le nettoyage.
L’électrode de l’allumeur d’étincelle est
exposée au-delà de la surface de la base
du brûleur. En nettoyant la surface de
cuisson, attention de ne pas prendre
l’électrode de l’allumer avec votre chiffon
de nettoyage. Cela pourrait provoquer
des dommages à l’allumeur.
Pour éviter de coincer un chiffon sur
l’allumeur d’étincelle, laissez les têtes du
brûleur en place en nettoyant la surface de
cuisson.
Attention de ne pas pousser les contrôles
de la surface de cuisson en nettoyant la
surface. Un choc électrique pourrait en
découler ce qui vous ferait peut-être
renverser des casseroles chaudes.
Lavez les pièces du brûleur avec un
nettoyant non abrasif tout usage et de
l’eau chaude. Faites tremper les saletés
rebelles. Essuyez-les avec un chiffon—ne
remontez pas avec des pièces humides.
Pour remonter, replacez d’abord la tête
du brûleur, puis le bouchon du brûleur
et enfin la grille. Assurez-vous que les
broches de la tête soient bien placées
dans les trous de la base du brûleur.
Grilles du brûleur
Assemblages de brûleurs
Les grilles du brûleur en émail de
porcelaine et la grille d’évent doivent être
lavées régulièrement et, bien sûr, après tout
déversement.
Les grilles se lavent soit dans le lave-vaisselle
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
soit dans de l’eau savonneuse puis rincées à
l’eau propre. Vous pouvez aussi utiliser des
nettoyants abrasifs et des tampons à récurer
pour nettoyer les grilles du brûleur et la grille
d’évent. Essuyez les grilles avec un chiffon—ne
les replacez pas sur une surface de cuisson si
elles sont humides.
Pour retirer les aliments cuits, placez-les
dans un contenant couvert. Ajoutez 59mL
(1/4 de tasse) d’ammoniaque et laissez
tremper pendant plusieurs heures ou pour
la nuit. Lavez, rincez et asséchez bien.
Bien que les grilles soient durables, elles
perdront leur éclat graduellement peu
importe leur entretien. Ceci est causé par leur
exposition continue à de hautes températures.
Ne faites pas fonctionner le brûleur pendant
longtemps sans qu’il n’y ait une casserole sur
la grille. Le fini pourrait s’écailler sans
casserole pour absorber la chaleur.
Après le nettoyage, replacez d’abord la grille
d’évent central. Replacez les grilles latérales
pour que les rallonges centrales soient
orientées vers le centre de la surface de
cuisson. Les rallonges centrales arrière doivent
chevaucher un peu la grille d’évent. Assurezvous que les grilles soient bien placées sur les
brûleurs et qu’elles soient stables et à niveau.
Pieds de grille de caoutchouc
Pour la stabilité, les pieds du brûleur de
votre surface de cuisson sont recouverts de
caoutchouc. Si ces pieds sont endommagés
ou perdus, remplacez-les immédiatement.
Pour commander des pieds de grille de
caoutchouc de rechange, veuillez appeler
notre numéro sans frais :
Assurez-vous que tous les contrôles sont éteints et que toutes les surfaces sont fraîches avant de nettoyer toute
partie de la cuisinière.
Si votre cuisinière est retirée pour le nettoyage, l’entretien ou pour toute autre raison,
assurez-vous que le dispositif antibasculement est réengagé correctement lorsque
la cuisinière est replacée. Sinon, la cuisinière pourrait basculer et il pourrait y avoir
des blessures.
Comment retirer la pellicule d’expédition de protection et le ruban
d’emballage
REMARQUE : l’adhésif doit être retiré de toutes
les pièces. Il ne peut l’être s’il est cuit en place.
Agrippez avec soin un coin de la
pellicule d’expédition de protection
avec vos doigts et retirez-la lentement
de la surface de l’appareil. N’utilisez
pas d’objet tranchant pour l'enlever.
Retirez toute la pellicule avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Pour s’assurer qu’il n’y ait pas de
dommages au fini du produit, le meilleur
moyen de retirer l’adhésif du ruban
d’emballage du nouvel appar eil est
d’appliquer du détergent liquide pour laver
la vaisselle. Appliquez avec un chiffon souple
et laissez tremper.
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi
Prise
Couvercle de verre
Douille
Ampoule
Languette
Ampoules de four
REMARQUE : le couvercle de verre doit être
retiré seulement lorsqu’il est froid. Des gants
de latex peuvent offrir une meilleure prise.
MISE EN GARDE : avant de
remplacer l’ampoule du four, coupez le
courant au four à la boîte principale de
fusibles ou de disjoncteur.
Assurez-vous de laisser le couvercle et l’ampoule
refroidir complètement.
Pour votre sécurité, ne manipulez pas d’ampoule
chaude à mains nues ou avec un chiffon humide.
Pour retirer :
Tournez le couvercle de verre dans le
sens antihoraire de 1/4 de tour jusqu’à
ce que les languettes du couvercle de
verre dépassent les rainures de la douille.
Portez des gants ou utili
propre et retirez l’ampoule en tirant
pour la sortir.
Pour remplacer :
Utilisez une nouvelle ampoule à halogène
de 130 volts sans dépasser 50 watts.
Portez des gants ou utilisez un chiffon
propre et retirez l’ampoule de son
emballage. Ne touchez pas l’ampoule
à doigts nus.
sez un chiffon
Prise
Utilisez des
gants ou
un chiffon
Poussez l’ampoule dans la prise jusqu’au bout.
Placez les languettes du couvercle de
verre dans les rainures de la douille.
Tournez le couvercle de verre dans le
sens horaire de 1/4 tour pour engager.
Pour un meilleur éclairage à l’intérieur
du four, nettoyez fréquemment le
couvercle vitré à l’aide d’un chiffon
humide. Ceci se fait à four bien froid.
Remettez l’alimentation électrique à la
cuisinière.
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
Oven Light Replacement (on some models)
Be sure to let the light cover and bulb cool completely.
To remove the cover:
Hold a hand under the cover so it doesn’t
fall when released. With fingers of the
same hand, firmly push back the wire
cover holder. Lift off the cover.
Do not remove any screws to remove the cover.
Replace bulb with a 40-watt appliance bulb.
To replace the cover:
Place it into groove of the light receptacle.
Pull wire forward to the center of the cover
until it snaps into place.
Connect electrical power to the range.
35
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Casserole Détachable, Tiroir du Four Bas
NOTE: Pour des modèles avec tiroir de
sécurité
Instructions de
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
réchauffement électrique ou Tiroir du Four Bas,
avant de ommencer les ajustements, nettoyage
u l’entretien, débranchez la source électrique de la
cuisinière en enlevant le fusible ou éteignant le
disjoncteur qui se trouve au panneau principal de
distribution. Assurez vous que le tiroir de
réchauffement électrique e électrique est froid.
NOTE: Permettez que tiroir de réchauffement
électrique se refroidisse avant de enlever la casserole.
Tiroir Détachable
Pour des modèles avec tiroir de
NOTE:
réchauffement électrique ou Tiroir du Four Bas,
avant de commencer les ajustements, nettoyage
ou l’entretien, débranchez la source électrique
de la uisinière en enlevant le fusible ou éteignant
cle disjoncteur qui se trouve au panneau principal
e distribution. Assurez-vous que le tiroir de
réchauffement électrique est froid.
Presque tout le nettoyage peut s’effectuer
avec le tiroir de réchauffement électrique
à sa place. Cependant, le tiroir de
réchauffement électrique peut être
enlevé s’il est nécessaire d’un
nettoyage plus profond. Utilisez du
savon et d’eau chaude pour bien le nettoyer.
Enlèvement:
Tirez le tiroir dehors jusqu’au
qu’il s’arrête.
(Uniquement sur des modèles avec Tiroir du Four Bas
NOTE: Essuyez tout déversement immédiatement Essuyez tout déversement immédiatement
juste après son utilisation.
Ne placez, utilisez ou nettoyez jamais la
casserole du tiroir du four bas au four supérieur.
Le tiroir du four bas contient une casserole
détachable facile à nettoyer. Nettoyez avec d’eau
savonneuse chaude et une éponge ou un torchon.
Séchez avec un tissu propre. Un nettoyan u four,
comme Easy- Off ®, pourrait aussi être utilisé.
ssurez vous de suivre les instructions du nettoyant
du four. Remplacez la casserole du tiroir du four bas.
)
Pressez la crémaillère gauche vers le
haut et à droite vers le bas pour
libérer,en même temps tirez du tiroir
pour le so rtir.
Remplacement:
Placez la crémaillère gauche dans
la partie intérieure de la guide de
la crémaillère gauche et faites- la
glisser doucement jusqu’au qu’elle
pour l’accrocher.
Placez la crémaillère droite dans la
partie intérieure de la guide de la
crémaillère
doucement jusqu’au qu’elle pour
l’accrocher.
Poussez jusqu’à ce qu’il ferme.
droite et faites - la gl
isser
Removable Drawer (Lower Oven Drawer Models only)
Pour des modèles avec tiroir de
NOTE:
réchauffement électrique ou Tiroir du Four Bas,
ant de commencer les ajustements, nettoyage
av
ou l’entretien, débranchez la source électrique
de la uisinière en enlevant le fusible ou éteignant
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
36
cle disjoncteur qui se trouve au panneau principal
e distribution. Assurez-vous que le tiroir de
réchauffement électrique est froid.
Presque tout le nettoyage peut s’effectuer
avec le tiroir de réchauffement électrique
à sa place. Cependant, le tiroir de
récha
uffement électrique peut être
enlevé s’il est nécessaire d’un nettoyage
plus profond. Utilisez du savon et d’eau
chaude pour bien le nettoyer.
Enlèvement:
Tirez le tiroir dehors jusqu’au
qu’il s’arrête.
Press the tabs on both sides in while
pulling the drawer forward and free.
Remplacement:
Placez la crémaillère gauche dans
la partie intérieure de la guide de
la crémaillère gauche et faites- la
glisser doucement jusqu’au qu’elle
pour l’accrocher.
Placez la crémaillère droite dans la
partie intérieure de la guide de la
crémaillère droite et faites - la glisser
doucement jusqu’au qu’elle pour
l’accrocher.
Poussez jusqu’à ce qu’il ferme.
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Fond du four
Ne frottez pas et ne nettoyez pas
le joint de porte car il a une résistance
extrêmement faible à l’abrasion.
Si vous remarquez qu’il devient usé,
s’effiloche, est endommagé de quelque
façon ou a été déplacé sur la porte, vous
devriez le remplacer.
Fond de four amovible
Pour retirer le fond du four et faciliter le
nettoyage :
Retirez la porte du four en suivant
les instructions de la section
Retrait
de la porte du four.
Agrippez le fond du four par les
fentes arrières de chaque côté,
soulevez-le, poussez-le vers l’arrière
et sortez-le.
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer l’intérieur de la porte :
Puisque la section à l’intérieur du joint se
nettoie durant le cycle d’autonettoyage,
aucun besoin de le nettoyer à la main.
La section à l’extérieur du joint et la
doublure de porte se nettoient avec un
tampon à récurer de plastique ou rempli
de savon, de l’eau chaude et du détergent.
Rincez bien avec une solution de vinaigre
et d’eau.
Pour nettoyer l’extérieur de la porte :
Utilisez du savon et de l’eau pour bien laver
le dessus, les côtés et l’avant de la porte du
four. Rincez bien. Vous pouvez aussi utiliser
un nettoyant pour le verre pour nettoyer le
verre à l’extérieur de la porte. Ne laissez
Nettoyez le fond du four à l’eau
chaude savonneuse.
IMPORTANT : replacez toujours le fond
de four amovible avant de l’utiliser à
nouveau.
pas l’eau couler dans les ouvertures des
évents.
Si des taches sur la garniture d’évent de la
porte restent, utilisez un nettoyant doux
abrasif et un racloir éponge pour de
meilleurs résultats.
Les marinades, les jus de fruits, les sauces
tomates et les produits pour arroser
contenant des acides peuvent provoquer
une décoloration et doivent être essuyés
immédiatement. Lorsque la surface est
froide, nettoyez et rincez.
N’utilisez pas de nettoyant de four, de
poudres de nettoyage ou d’abrasifs forts sur
l’extérieur de la porte.
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Fente
Verrou de charnière
Tirez les verrous de la charnière
vers le bas pour déverrouiller.
Position de retrait
Retrait de la porte du four
La porte est très lourde. Attention en retirant et
soulevant la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Pour retirer la porte :
Ouvrez entièrement la porte.
Poussez les verrous de la charnière vers
le bas vers le cadre de porte, jusqu’à la
position déverrouillée. Un outil, comme
un petit tournevis à lame plate pourrait
être nécessaire.
Agrippez fermement les deux côtés de
la porte sur le dessus.
Fermez la porte à la position de retrait
de la porte, soit à moitié chemin entre
la position d’arrêt de gril et la position
entièrement ouverte.
Soulevez la porte vers le haut jusqu’à ce
que le bras de charnière soit dégagé de
la fente.
Pour replacer la porte :
Agrippez fermement les deux côtés de
la porte sur le dessus.
Avec la porte
au même
angle que la
position de
Bord
inférieur
de la
fente
Bras de charnière
retrait, placez
l’enfoncement du
Enfoncement
bras de charnière
dans le bord inférieur
de la fente de la charnière. L’encoche
du bras de charnière doit être bien
installée dans le bas de la fente.
Ouvrez entièrement la porte. Si la
porte ne s’ouvre pas entièrement,
l’enfoncement ne s’installe pas correctement
dans le bord inférieur de la fente.
Poussez le verrou de la charnière vers le
haut contre le cadre avant de la cavité
du four, en position verrouillée.
Bras de
charnière
Verrou de
charnière
Poussez les verrous de la charnière
vers le haut pour verrouiller.
Fermez la porte du four.
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
37
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Surfaces d’acier inoxydable (sur certaines modèles)
N’utilisez pas de tampons de laine d’acier;
sécurité
Instructions de
ils pourraient rayer la surface.
Pour nettoyer la surface en acier
inoxydable, utilisez de l’eau chaude
savonneux ou un produit nettoyant ou cire
à acier inoxydable. Essuyez toujours la
surface dans le sens du grain. Suivez les
instructions du produit nettoyant pour
nettoyer la surface en acier inoxydable.
Pour savoir comment acheter le produit
nettoyant ou le cire pour appareils
électroménagers en acier inoxydable, ou
pour trouver un détaillant ou un magasin
de pièces Mabe près de chez vous, veuillez
appeler notre numéro sans frais :
Centre national de pièces1.800.661.1616
www.electromenagersge.ca
Surfaces peintes
N’utilisez pas de nettoyant de fourLes surfaces peintes incluent le dessus et les
côtés de la porte et l’ avant du tiroir.
Nettoyez-les avec du savon et l’ eau ou une
Mode d'emploi
Grilles de four
Entretien et nettoyage
solution de vinaigre el d’ au.
Grille de four
Toutes les grilles de four se nettoient à la
main avec u
d’acier. Après le nettoyage, rincez les grilles
avec de l’eau prope el asséchez avec un chiffon
propre.Les grilles revêtues de porcelaine
grise peuvent rester dans le four durant le
cycle dáutonettoyage pour éviter les
dommages. Les grilles brillantes de couleur
argentée peuvent rester dans le four durant
n nettoyeur abrasif ou une laine
commercial, de poudres de nettoyage ou
d’abrasifs forts sur aucune surface peinte.
le cycle d’autonettoyage, mais ell es perdront
leur éclat et deviendront difficiles á glisser.
II faudra graisser les bords des côtés des
grilles avec une légère couche d´huile
végétale après le nettoyage à la main ou
dans le four. Ceci aidera à dliseer
facilement les grilles dans le four.
Panneau de contrôle
Si vous le désirez, vous pouvez désactiver les
touches tactiles avant le nettoyage.
Reportez-vous à la section Verrouillage des
contrôles.
Essuyez les éclaboussures avec un chiffon
humide.
Vous pouvez aussi utiliser un nettoyant
pour le verre.
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
38
Boutons de contrôle
Les boutons de contrôle se retirent pour faciliter
le nettoyage.
Avant de retirer les boutons pour le
nettoyage, veuillez noter que les boutons
sont en position OFF (arrêt) .
Retirez les saletés plus importantes avec
de l’eau tiède savonneuse. N’utilisez
aucun abrasif de quelque type que
ce soit.
Réactivez les touches tactiles après le nettoyage.
En remplaçant les boutons, vérifiez la
position OFF (arrêt) pour assurer le bon
placement.
Lavez les boutons dans de l’eau et du
savon ou du vinaigre et de l’eau chaude,
mais ne laissez pas tremper.
Nettoyage de la surface de cuisson vitrée.
Nettoyage quotidien normal
Utilisez
de cuisson de céramique CERAMA BRYTE
sur la surface de cuisson de verre. D’autres
crèmes pourraient ne pas être efficaces.
Pour maintenir et protéger la surface de
verre, suivez ces étapes :
SEULEMENT
le nettoyant de surface
®*
www.electromenagersge.ca
Retirez les grilles du brûleur et la grille
d’évent.
Secouez bien la crème de
nettoyage. Appliquez quelques gouttes
de CERAMA BRYTE directement sur
®*
la surface de cuisson.
Instructions
de sécurité
Nettoyez votre surface
de cuisson après chaque
déversement. Utilisez le
nettoyant de surface de
cuisson de céramique
CERAMA BRYTE®*.
Utilisez un tampon de nettoyage
de surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE®*.
Avant d’utiliser la surface de cuisson
pour la première fois, nettoyez-la avec
un nettoyant de surface de cuisson de
céramique CERAMA BRYTE . Ceci
®*
aide à protéger le dessus et facilite le
nettoyage.
Si vous utilisez ce produit chaque jour,
votre surface de cuisson conservera sa
belle apparence.
Résidus brûlés
AVERTISSEMENT : votre surface de verre pourrait
être ENDOMMAGÉE si vous utilisez des tampons à
récurer autre que celui inclus avec votre unité.
Laissez la surface refroidir.
Retirez les grilles du brûleur et la grille
d’évent.
Appliquez quelques gouttes de
CERAMA BRYTE sur toute la surface
de résidus brûlés.
Utilisez un tampon de nettoyage de
surface de cuisson de céramique
®*
Utilisez un essuie-tout ou un tampon
de nettoyage de surface de cuisson de
céramique CERAMA BRYTE pour
nettoyer toute la surface de cuisson.
®*
Utilisez un chiffon sec ou un
essuie-tout pour retirer tous les résidus
de nettoyage. Aucun besoin de rincer.
REMARQUE : Il est très important de NE PAS
chauffer la surface de cuisson avant qu’elle ne soit
bien nettoyée.
CERAMA BRYTE pour frotter la
®*
section en appliquant de la force au
besoin.
S’il reste des résidus, répétez les étapes
indiquées précédemment, au besoin.
Pour une protection supplémentaire,
après avoir retiré les résidus, polissez
toute la surface avec le nettoyant
de surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE et un essuie-tout.
®*
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Le grattoir de surface de céramique
CERAMA BRYTE
fournitures recommandées sont
disponibles auprès du centre de
pièces. Consultez les instructions
de la section ‘Pour commander les
pièces’ de la page suivante.
REMARQUE : n’utilisez pas de lame
ébréchée ou émoussée.
®*
et toutes
Résidus brûlés, importants
Laissez la surface refroidir.
Retirez les grilles du brûleur et la grille
d’évent.
Utilisez un grattoir à lame de rasoir à
un seul bord à un angle d’environ 45
degrés contre la surface de verre et
grattez la saleté. Il faudra peut-être
appliquer de la pression sur le grattoir
pour retirer les résidus.
Après avoir gratté, déposez quelques
gouttes de nettoyant de surface de
*Pour les modèles canadiens, utilisez un modèle équivalent approuvée par Mabe lorsque les produits CERAMA
BRYTE®ne sont pas disponibles. Contactez Mabe Replacement Parts pour commander des produits de nettoyage
de rechange.
cuisson de céramique CERAMA
®*
BRYTE sur toute la surface aux résidus
brûlés. Utilisez un tampon de nettoyage
de surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE pour retirer
®*
tout reste de résidus.
Pour une protection supplémentaire,
après avoir retiré les résidus, polissez
toute la surface avec le nettoyant de
surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE et un essuie-tout.
®*
Soutien à la clientèle
39
Surface de verre—possibilité de dommages permanents.
Les déversements sucrés (tels
que gelées, fudge, bonbons,
sirops) ou les plastiques fondus
peuvent piquer la surface de
sécurité
cuisson (non couverte pas la
Instructions de
garantie) à moins que vous ne
puissiez les retirer tandis qu’ils
sont encore chauds. Attention
en retirant les substances
chaudes.
Assurez-vous d’utiliser un
grattoir à lame de rasoir neuf et
tranchant.
N’utilisez pas de lame
émoussée ou ébréchée.
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Dommages de déversements sucrés et de plastique fondu
Éteignez toutes les unités de surface
et avec des gants de cuisinier, retirez
les casseroles chaudes et les grilles.
Portez des gants de cuisinier :
a. Utilisez un grattoir à lame de
rasoir à un seul bord (grattoir de
surface de cuisson de céramique
CERAMA BRYTE
déplacer le déversement vers
un endroit frais sur le surface.
b. Retirez le déversement avec un
essuie-tout.
®*
) pour
Vous pouvez laisser le reste jusqu’à
ce que la surface refroidisse.
N’utilisez pas les unités de surface à
nouveau avant d’avoir retiré tous les
résidus.
REMARQUE : s’il y a déjà des piqûres ou un
enfoncement de la surface de verre, il faudra
remplacer le verre de la surface. Dans ce cas,
il faudra une réparation.
Pour commander les pièces
Pour commander le nettoyant de surface
de cuisson de céramique CERAMA
®*
BRYTEet le grattoir de surface de
cuisson, veuillez appeler notre numéro
sans frais :
(la trousse inclut la crème et le grattoir de
surface de cuisson)
CERAMA BRYTE® tampons
de nettoyage de surface
de cuisson de céramique* . . . # WX10X350
®
nettoyant
Conseils de dépannage
*Pour les modèles canadiens, utilisez un modèle équivalent approuvée par Mabe lorsque les produits CERAMA
BRYTE®ne sont pas disponibles. Contactez Mabe Replacement Parts pour commander des produits de nettoyage
de rechange.
Soutien à la clientèle
40
Avant d’appeler le service...
www.electromenagersge.ca
Conseils de dépannage
Gagner du temps et de l’argent ! Révisez les tableaux des
pages suivantes d’abord et vous n’aurez peut-être pas
besoin d’appeler le service.
ProblèmeCauses possibles Action
Les flammes des brûleurs La qualité de combustion • Utilisez les illustrations plus bas pour déterminer si les flammes
sont jaunes ou leurs des flammes du brûleur doit de vos brûleurs sont normales. Si les flammes ressemblent à A ,
extrémités sont jaunesêtre déterminée visuellement. appelez le service. Les flammes normales devraient ressembler
Boutons de contrôle Le bouton n’est pas enfoncé. • Pour mettre à la position OFF (arrêt), enfoncez le bouton, puis
ne tournent pastournez.
Les brûleurs ne La fiche sur la cuisinière • Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise sous
s’allument pasn’est pas insérée entièrement tension, correctement mise à la terre.
dans la prise électrique.
L’alimentation en gaz n’est pas • Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec la
branchée ou en marche. cuisinière.
Un fusible pourrait être• Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
grillé ou le disjoncteur a été
déclenché.
Les pièces du brûleur ne sont • Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
pas replacées correctement.
à Bou C , selon le type de gaz utilisé. Avec le gaz PL, il est
normal que les cônes extérieurs affichent des extrémités
Appelez le servicesur les cônes extérieurs Normal pour le gaz
Normal pour le gaz PLnaturel
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi
La fonction de • Si LOC ON s’affiche, le contrôle du four est verrouillé.
Verrouillage des Éteignez cette fonction pour utiliser le four. Reportez-vous
contrôles est activée à la section Verrouillage des contrôles.
Le son de déclic de Le bouton de contrôle est • Tournez le bouton hors de la position LITE au réglage
l’allumeur continue même encore en position LITE.désiré.
après que le brûleur
soit allumé
Flammes du brûleur très Mauvais rapport d’air à gaz.• Si la cuisinière est branchée au gaz PL, vérifiez toutes les
larges ou jaunesétapes dans les Instructions d’installation fournies avec votre
La lumière du four L’ampoule est desserrée ou • Resserrez ou remplacez l’ampoule.
ne fonctionne pas défectueuse.
Le commutateur de la lumière • Appelez le service.
est brisé.
Le four ne fonctionne pasLa fiche n’est pas entièrement • Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise sous
insérée dans la prise de courant.tension, bien mise à la terre.
Un fusible pourrait être grillé • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
ou le disjoncteur a été déclenché.
Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four
mal réglés.
• Éteignez le brûleur et rallumez-le. Si le son de déclic
se poursuit, appelez le service.
cuisinière.
.
Conseils de dépannageEntretien et nettoyage
Soutien à la clientèle
41
Avant d’appeler le service...
Conseils de dépannage
sécurité
Instructions de
Mode d'emploi
ProblèmeCauses possibles Action
Les aliments ne cuisent Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four .
ou ne rôtissent pas mal réglés.
La position de la clayette est • Reportez-vous à la section Utiliser le four .
incorrecte ou la clayette n’est pas
à niveau.
On utilise la mauvaise taille • Reportez-vous à la section Utiliser le four .
de casserole.
Le thermostat du four • Reportez-vous à la section Ajuster le thermostat du four –
doit être ajusté.Faites-le vous-même !.
Les aliments ne grillent Les contrôles du four sont • Assurez-vous d’enfoncer la touche BROIL HI/LO
pas correctementmal réglés.(griller à haute/basse température).
La mauvaise position de clayette • Reportez-vous au Guide pour griller.
est utilisée.
Batterie de cuisine ne convient pas • Pour obtenir de bons résultats, utilisez un ustensile
pour griller.de cuisine conçu pour la grillade.
La sonde est branchée dans • Débranchez et retirez la sonde du four.
la prise du four.
À certains endroits, le courant• Préchauffez l’élément du gril pendant 10 minutes.
(tension) peut être faible.
La température du four est Le thermostat du four doit • Reportez-vous à la section Ajuster le thermostat du four –
trop chaude ou trop froideêtre ajusté.Faites-le vous-même !.
• Grillez pendant plus longtemps que la période recommandée
dans le Guide pour griller.
La porte du four est tordue La porte est hors de position.• Puisque la porte de four se retire, elle se déplace parfois durant
Le tiroir de rangement Le support du tiroir arrière • Replacez le tiroir. Consultez les instructions de Retrait du
est tordu repose sur le dessus du rail guide.tiroir de rangement dans la section Entretien et nettoyage de la
Le tiroir de rangement Le cordon peut obstruer le tiroir • Replacez le tiroir et le cordon. Consultez les instructions de
ne se ferme pasdans la partie inférieure arrière Retrait du tiroir de rangement dans la section Entretien et
de la cuisinière.nettoyage de la cuisinière.
Le support du tiroir arrière • Replacez le tiroir. Consultez les instructions de Retrait du
repose sur le dessus du rail guide.tiroir de rangement dans la section Entretien et nettoyage de la
Conseils de dépannageEntretien et nettoyage
Soutien à la clientèle
42
l’installation. Retirez et replacez la porte du four. Reportez-vous
à la section Retrait de la porte du four.
cuisinière.
cuisinière.
Avant d’appeler le service...
ProblèmeCauses possibles Action
L’horloge et la minuterie
ne fonctionnent pas
La fiche n’est pas insérée
entièrement dans la prise
de courant.
Un fusible pourrait être grillé
ou le disjoncteur a été déclenché.
Les contrôles du four sont
mal réglés.
• Assurez-vous de la fiche soit branchée dans une prise sous
tension, bien mise à la terre.
• Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
• Reportez-vous à la section Utiliser l’horloge et la minuterie .
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi
Le four ne s’autonettoie pas
Son de craquement ou
de pétarade
Fumée excessive durant
un cycle de nettoyage la fumée. Attendez que le voyant
La porte du four ne s’ouvre
pas après un cycle de
nettoyage
Le four n’est pas propre
après un cycle de nettoyage
LOCKED (verrouillé)
clignote à l’afficheur
La température du four est trop
élevée pour régler à l’autonettoyage.
Les contrôles du four sont
mal réglés.
La sonde est branchée dans
la prise du four.
Ceci est le son de métal
qui chauffe et refroidit durant
la cuisson et le nettoyage.
Saleté excessive.
La température du four est
trop élevée.
Les contrôles du four sont
mal réglés.
Le four était très sale.
Le cycle d’autonettoyage a été
choisi, mais la porte n’est pas
fermée.
• Laissez la cuisinière refroidir et réglez les contrôles.
• Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant .
• Retirez la sonde du four.
• C’est normal.
• Enfoncez la touche. Ouvrez les fenêtres pour éliminer
Essuyez le surplus de saleté et réinitialisez le nettoyage.
• Laissez le four refroidir sous la température de verrouillage.
• Reportez-vous à la section Utiliser le four autonettoyant .
• Essuyez tout déversement important avant de lancer le cycle de
nettoyage. Les fours très sales doivent souvent être nettoyés à
nouveau et pendant plus longtemps.
• Fermez la porte du four.
OFF (arrêt)
LOCKED (verrouillé) s’éteigne.
Conseils de dépannageEntretien et nettoyage
Le voyant LOCKED est
allumé lorsque vous voulez
cuisiner
« F—et un nombre ou
lettre » clignotent à
l’afficheur
La porte du four est verrouillée
par la température à l’intérieur
du four n’est pas encore passée
sous la température de verrouillage.
Vous avez un code d’erreur
de fonction.
Si le code de fonction se répète.
• Enfoncez la touche . Laissez le
• Enfoncez la touche . Remettez le
• Coupez le courant à la cuisinière pendant au moins 30
secondes, puis remettez le courant. Si le code d’erreur de
fonction se répète, appelez le service.
OFF (arrêt)
OFF (arrêt)
four refroidir.
four en marche.
Soutien à la clientèle
43
Avant d’appeler le service...
Conseils de dépannage
ProblèmeCauses possibles Action
Des égratignures (peuvent
être des fissures) sur la
surface de cuisson vitrée
Mauvaises méthodes de
nettoyage utilisées.seront moins visibles avec le temps et suite au nettoyage.
Vous utilisez peut-être une batterie •Pour éviter ce problème, utilisez les procédures de nettoyage
de cuisine aux fonds rugueux ou recommandées. Assurez-vous que le dessous des casseroles soit
il y a des particules rugueuses propre avant de les utiliser et utilisez des casseroles aux dessous
(sel ou sable) entre la surface lisses.
de cuisson et la surface de la
cass
erole.
On a glissé la casserole sur la
surface de cuisson.
•
Les égratignures ne s’éliminent pas. Les petites égratignures
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi
Décoloration sur la surface
de cuisson vitrée
Le plastique a fondu sur
la surface de cuisson vitrée
Piqûres (ou renfoncement)
de la surface de cuisson
Vous n’avez pas nettoyé les
déversements avant de réutiliser
l'appareil.
Surface chaude d’un modèle
à surface de cuisson de couleurest chaude. C’est temporaire et disparaîtra lorsque le verre
pâle.refroidit.
La surface de cuisson chaude est
entrée en contact avec du plastique
sur la surface de cuisson chaude.
Il y a eu un mélange de sucre
chaud déversé sur la surface de
cuisson.
•
Reportez-vous à la section
•
C’est normal. La surface peut sembler décolorée lorsqu’elle
Vous pouvez trouver ces accessoires et beaucoup plus encore à
sécurité
Instructions de
www.electromenagersge.ca, ou appelez 800.661.1616 (durant les heures normales de
bureau). Ayez le numéro de modèle à portée de la main.
Grilles
Bouchons et têtes
de brûleurs de surface
Mode d'emploi
Lèchefrite
Nettoyant
Entretien et nettoyage
snotuoBseluopmA
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
48
Notes.
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage Conseils de dépannage
49
Soutien à la clientèle
Notes.
sécurité
Instructions de
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannage
Soutien à la clientèle
50
Garantie de la cuisinière au gaz GE.
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Tous les services sous garantie sont fournis par nos centres
de service ou un technicien de service autorisé à la clientèle.
Pour le service, composez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le
numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez
pour obtenir le service.
Agrafez votre reçu ici. La preuve
de date d’achat original est
nécessaire pour obtenir
l’entretien et les réparations
sous la garantie.
Pour la période de : Mabe remplacera :
(GE, GEProfile)
Un anToute pièce de la cuisinière qui connaît une défaillance suite à un défaut de matériau
De la date de
l’achat original
(GE Profile)
De la date de
l’achat original
ou de fabrication. Durant cette année de garantie limitée, Mabe fournira aussi, sans frais
tous les services à la maison et tous les frais de main d’oeuvre pour remplacer la pièce
défectueuse.
La surface de cuisson Cinq anssi elle se brise à la suite de choc thermique, se décolore ou se fend
au joint d’étanchéité entre la surface de cuisson en verre et les bords en céramique,
ou si le motif s’use et disparaît.
Un élément radiant de surface s’il brûle.
Pendant cette période de garantie limitée supplémentaire de quatre ans, vous serez
responsable des frais de main-d’oeuvre ou de réparation connexe.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Les déplacements du service pour vous enseigner
comment utiliser le produit.
Mauvaise installation, livraison ou maintenance.
Défaillance du produit suite à un abus, mauvaise
utilisation ou utilisation à des fins autres que celles
prévues ou utilisation commerciale.
Dommages à la surface de cuisson de verre par des
déversements durcis de produits sucrés ou du plastique
fondu non nettoyés selon le mode d’emploi du manuel
du propriétaire.
Dommages à la surface de cuisson de verre en utilisant
des nettoyants autres que les crèmes de nettoyage
recommandées.
Remplacement des fusibles résidentielles ou
réinitialisation des disjoncteurs.
Dommages au produit suite à un accident, incendie,
inondations ou force majeure.
Dommages indirects ou consécutifs causés par des
défauts possibles de l’appareil.
Dommages après la livraison.
,
Entretien et nettoyage
Conseils de dépannageMode d'emploi Soutien à la clientèle
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus
courte autorisée par la législation.
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
Garant : MABE CANADA INC.
51
Soutien à la clientèle.
REVISAR
Site Web appareils électroménagers GE
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous
par Internet au site www.electromenagersge.ca24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner au 1.800.561.3344.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement
à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche.
www.GEAppliances.ca
www.electromenagersge.ca
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement,communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible.Cela améliorera nos communications
et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint
à votre documentation.
Imprimé aux Mexiqué
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.