Outside Back Exhaust............................ 15–18
B
Preparing Rear Wall for
Outside Back Exhaust..........................15
Attach Mounting Plate to Wall ......15, 16
Preparation of Top Cabinet ................16
Adapting Microwave Blower
for Outside Back Exhaust................16, 17
Mount the Microwave Oven ................18
2
Page 3
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A qualified electrician must perform a ground continuity
check on the wall receptacle before beginning the
installation to ensure that the outlet box is properly
grounded. If not properly grounded, or if the wall
receptacle does not meet electrical requirements noted
(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified
electrician should be employed to correct any
deficiencies.
WARNING:
Risk of Electric Shock.
Can cause injury or death:
Remove house fuse or
open circuit breaker before
beginning installation to avoid
severe or fatal shock injury.
WARNING:Risk of Electric Shock.
Can cause injury or death: THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED to avoid severe or fatal shock.
The power cord of this
appliance is equipped with
a three-prong (grounding)
plug which mates with
a standard three-prong
(grounding) wall receptacle
to minimize the possibility
of electric shock hazard
Ensure proper
ground exists
before use
from this appliance.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 13.5 amps and
1.58 kilowatts. This product must be connected to a
supply circuit of the proper voltage and frequency.
Wire size must conform to the requirements of the
National Electrical Code or the prevailing local
code for this kilowatt rating. The power supply
cord and plug should be brought to a separate
15- to 20- ampere branch circuit single grounded
outlet. The outlet box should be located in the
cabinet above the microwave oven. The outlet box
and supply circuit should be installed by a qualified
electrician and conform to the National Electrical
Code or the prevailing local code.
CAUTION:For personal safety,
the mounting surface must be capable of supporting
the cabinet load, in addition to the added weight of this
63–85 pound product, plus additional oven loads of up
to 50 pounds or a total weight of 113–135 pounds.
CAUTION:For personal safety, this
product cannot be installed in cabinet arrangements such
as an island or a peninsula. It must be mounted to
BOTH a top cabinet AND a wall.
CAUTION:To avoid the risk of personal
injury (back injury or other injuries due to excessive
weight of the microwave oven) or property damage,
you will need two people to install this microwave oven.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced with a properly
grounded three-prong wall receptacle, installed
by a qualified electrician.
WARNING:Risk of Electric Shock.
Can cause injury or death: DO NOT, under any
circumstances, cut, deform or remove any of the prongs
from the power cord. Do not use with an extension cord.
Failure to comply may cause fire.
3
Page 4
Installation Instructions
HOOD EXHAUST
OTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the
N
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 6.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENTNUMBEREQUIVALENT
DUCT PIECESLENGTHxUSED=LENGTH
Roof Cap24 Ft.x(1)=24 Ft.
12 Ft. Straight Duct12 Ft.x(1)=12 Ft.
(6″ Round)
Rectangular-to-Round5 Ft.x(1)=5 Ft.
Transition Adaptor*
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENTNUMBEREQUIVALENT
DUCT PIECESLENGTH*xUSED=LENGTH
Wall Cap40 Ft.x(1)=40 Ft.
3 Ft. Straight Duct3 Ft.x(1)=3 Ft.
(31⁄4″ x 10″ Rectangular)
90° Elbow10 Ft.x(2)=20 Ft.
Total Length=41 Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared
at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
Total Length=63 Ft.
4
Page 5
Installation Instructions
NOTE: If you need to install ducts, note that the total
duct length of 31⁄4″ x 10″ rectangular or 6″ diameter
round duct should not exceed 140 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT.
Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with
a standard 31⁄4″ x 10″ rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. Do not use less than
For satisfactory air movement, the total duct length of
31⁄4″ x 10″ rectangular or 6″ diameter round duct should
not exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps,
etc.,
present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer
than their actual physical size. When calculating the total
duct length, add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight duct sections.
The chart below shows you how to calculate total
equivalent ductwork length using the approximate feet
of equivalent length of some typical ducts.
adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order
to allow free movement of the damper
.
Total Ductwork=Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
and reflect requirements for good venting performance with
any vent hood.
5
Page 6
Installation Instructions
DAMAGE – SHIPMENT/
INSTALLATION
• If the unit is damaged in shipment, return the unit
to the store in which it was bought for repair or
replacement.
• If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
• If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must
be made by arrangement between customer
and installer.
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
PARTQUANTITY
Wood Screws2
(1⁄4″ x 2″)
Toggle Bolts (and4
wing nuts) (3⁄16″ x 3″)
Self-Aligning Machine3
Screws (1⁄4″-28 x 31⁄4″)
Nylon Grommet2
(for metal cabinets)
You will find the installation hardware contained in
a packet with the unit. Check to make sure you have
all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
ADDITIONAL PARTS
PART
QUANTITY
Top Cabinet1
Template
Rear Wall1
Template
Installation1
Instructions
Separately1
Packed
Grease
Filter
6
Page 7
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
# 1 and #2 Phillips screwdriver
Tin snips (for cutting
damper, if required)
Gloves
Scissors
(to cut template, if necessary)
Pencil
Electric drill with
drill bits
Ruler or tape measure and
traight edge
s
3
⁄16″,1⁄2″ and5⁄8″
Carpenter square
(optional)
Filler blocks or scrap
wood pieces, if needed
for top cabinet spacing
(used on recessed bottom
cabinet installations only)
Saw (saber, hole or keyhole)
Safety goggles
MOUNTING SPACE
13″
max.
1
16
⁄2″
30″
2″
66″ or More
from the Floor
to the Top of
the Microwave
30″
min.
Cabinet Needs to
Backsplash
Bottom Edge of
be 30″ or More
from the Cooking
Surface
Stud finder or
Level
Hammer (optional)
Duct and masking tape
NOTES:
• The space between the cabinets must be
30″ wide and free of obstructions.
• If the space between the cabinets is greater
than 30″, a Filler Panel Kit may be used to fill
in the gap between the microwave oven and
the cabinets. Your Owner’s Manual contains
the kit number for your model.
• This microwave oven is for installation over
ranges up to 36″ wide.
• If you are going to vent your microwave oven
to the outside, see Hood Exhaust Section for
exhaust duct preparation.
• When installing the microwave oven beneath
smooth, flat cabinets, be careful to follow the
instructions on the top cabinet template for
power cord clearance.
• Models with top venting grilles: Do not allow
cabinetry or other objects to block the airflow
of the vent.
7
Page 8
Installation Instructions
1
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
REMOVING THE MICROWAVE
A
.
OVEN FROM THE CARTON/
REMOVING THE MOUNTING
PLATE
1
Remove the installation instructions, filters, glass
tray and the small hardware bag. Do not remove
the Styrofoam protecting the front of the oven.
Fold back all 4 carton flaps fully against carton
2
sides. Then carefully roll the oven and carton over
onto the top side. The oven should be resting in
the Styrofoam.
Styrofoam
Pull the carton up and off the oven.
3
Remove and properly discard plastic bags.
4
Screws
Mounting
Plate
Carton
FINDING THE WALL STUDS
B
.
Wall
Studs
Center
1
Find the studs, using one of the following
methods:
A. Stud finder – a magnetic device which
locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound.
This will indicate a stud location.
2
After locating the stud(s), find the center by
probing the wall with a small nail to find the edges
of the stud. Then place a mark halfway between
the edges. The center of any adjacent studs should
be 16″ or 24″ from this mark.
3
Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.
5
Remove the 2 screws from the mounting plate.
This plate will be used as the rear wall template
and for mounting. You may discard these screws.
8
Page 9
Installation Instructions
DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
C.
Plate position – beneath flat bottom
cabinet
Mounting Plate Tabs
Touching the Cabinet Bottom
At
le
a
s
t
3
0
″
, u
Plate position – beneath framed recessed
cabinet bottom
Mounting Plate Tabs
Touching the Back
Frame
30″ to Cooktop
p
t
o
3
6
″
Plate position – beneath recessed bottom
cabinet with front overhang
Mounting Plate with
Tabs Below Cabinet
Bottom the Same
Distance as the Front
Overhang Depth
30″ to Cooktop
Your cabinets may have decorative trim that interferes
with the microwave installation. Remove the decorative
trim to install the microwave properly and to make it
level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL.
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no
back or side frame, install the mounting plate down
the same distance as the front overhang depth. This
will keep the microwave level.
1
Measure the inside depth of the front overhang.
Draw a horizontal line on the back wall an equal
2
distance below the cabinet bottom as the inside
depth of the front overhang.
3
For this type of installation with front overhang only,
align the mounting tabs with this horizontal line, not
touching the cabinet bottom as described in Step D.
9
Page 10
Installation Instructions
ALIGNING THE WALL PLATE
D.
Hole A
Hole C
Area E
CAUTION:
Wear gloves to avoid cutting
fingers on sharp edges.
1
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30″ wide space.
2
Use the mounting plate as the template for the rear
wall. Place the mounting plate on the wall, making
sure that the tabs are touching the bottom of the
cabinet or the level line drawn in Step C for cabinets
with front overhang. Line up the notch and centerline
on the bottom of the mounting plate to the centerline
on the wall.
3
While holding the mounting plate with one hand,
draw circles on the wall at holes A, B, C and D
(see illustration above/actual plate marked with
arrows). Four holes must be used for mounting.
Centerline
Notches
Draw a Vertical
Line on Wall
from Center of
Top Cabinet
Hole D
NOTE: Holes C and D are inside area E. If neither
C nor D is in a stud, find a stud somewhere in area E
and draw a fifth circle to line up with the stud. It is
important to use at least one wood screw mountedfirmly in a stud to support the weight of the microwave.
Hole B
Set the mounting plate aside.
WARNING:Risk of electric shock. Can
cause injury or death. Take care to not drill into electrical
wiring inside walls or cabinets.
Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a3⁄16″
4
hole for wood screws. For holes that don’t line up with
a stud, drill a5⁄8″ hole for toggle bolts.
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS
TIME.
10
Page 11
Installation Instructions
2
This microwave oven is designed for adaptation to
the following three types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C. Recirculating (Non-Vented Ductless)
A
INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
Adaptor in Place for
Outside Top Exhaust
OTE: This microwave is shipped assembled for Outside
N
Top Exhaust (except for non-vented models). Select the
type of ventilation required for your installation and
proceed to that section.
B
OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
See page 12
RECIRCULATING
C
(NON-VENTED DUCTLESS)
See page 19
See page 15
A Charcoal Filter Accessory
Kit is required for the nonvented exhaust. (See your
Owner’s Manual for the kit
number.)
11
Page 12
Installation Instructions
A
OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Check Damper Operation
A4. Mount Microwave Oven
A5. Adjust Exhaust Adaptor
A6. Connect Ductwork
A1.
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
1
Insert the bolts into the mounting plate
2
through the holes designated to go into drywall
and reattach the toggle wings to3⁄4″ onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Mounting
Plate
Place the mounting plate against the wall and
3
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the tabs on the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed
flush against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
Toggle Wings
Toggle
Bolt
Wall
Bolt End
CAUTION:Be careful to avoid
pinching fingers between the back of the mounting
plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
4
to help tighten the bolts.
12
Page 13
Installation Instructions
A2.
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
• Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION:Wear safety goggles
when drilling holes in the cabinet bottom.
A3.
CHECK FOR PROPER
DAMPER OPERATION
Damper
A4.
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
CAUTION:FOR EASIER
INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL
THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are
not used, case damage may occur from
overtightening screws.
NOTE: When mounting
the microwave oven,
thread power cord
through hole in bottom of
top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift
oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it
1
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
Blower Plate
Retaining Hooks
• Place the microwave in its upright position, with the
top of the unit facing up.
• Make sure tape securing damper is removed and
damper pivots easily before mounting microwave.
• Slide the damper into place. Make sure it catches
in the retaining hooks to secure.
• You will need to make adjustments to assure proper
alignment with your house exhaust duct after the
microwave is installed.
Exhaust Adaptor
Back of
Microwave
Oven
13
Rotate front of oven
2
up against cabinet
bottom.
3
Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
Page 14
Installation Instructions
A4.
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
abinet Front
C
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Self-Aligning Screw
Microwave Oven Top
4
Attach the microwave oven to the top cabinet.
Insert 2 self-aligning screws
5
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
A5.
ADJUSTTHE EXHAUST
ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor
to connect to the house duct.
Back of
Microwave
Oven
A6.
Damper
For Side-to-Side Adjustment,
Slide the Exhaust Adaptor
as Needed
CONNECTING DUCTWORK
House Duct
Tighten center
6
screw completely.
7
Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
Install grease filter. See the Owner’s Manual
8
packed with the microwave.
14
1
Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptor.
2
Seal exhaust duct joints using duct tape.
Page 15
Installation Instructions
B
OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall
B2. Attach Mounting Plate to Wall
B3. Prepare Top Cabinet
B4. Adapt Blower
B5. Mount the Microwave Oven
PREPARING THE REAR WALL
B1.
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in the rear wall for
outside exhaust.
• Read the instructions on the REAR WALL
TEMPLATE.
• Tape it to the rear wall, lining up with the holes
previously drilled for holes A and B in the wall
plate.
• Cut the opening, following the instructions of the
REAR WALL TEMPLATE.
ATTACH THE MOUNTING
B2.
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
1
Insert the bolts into the mounting plate through
2
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to3⁄4″ onto each bolt.
15
Page 16
Installation Instructions
To use toggle bolts:
pacing for Toggles More
S
Than Wall Thickness
Mounting
Plate
Place the mounting plate against the wall and
3
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the tabs on the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
Toggle Wings
Toggle
Bolt
Wall
Bolt End
CAUTION:Be careful to avoid
pinching fingers between the back of the mounting
plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
4
to help tighten the bolts.
B4.
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST
1
Remove and save the screw that holds the blower
motor door closed on the back and the blower
retaining screw on the top of the door.
Blower
Retaining
Screw
Back of
Microwave
Oven
2
Open the blower door by lifting it up at the back
of the microwave oven. Remove and save the
blower retaining screw.
Blower
Blower Motor
Door Retaining
Screw
B3.
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
• Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION:Wear safety goggles when
drilling holes in the cabinet bottom.
Blower Retaining
Screw
3
Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust the
blower unit.
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing Up
End A
End B
16
Page 17
Installation Instructions
ADAPTING MICROWAVE
B4.
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST (cont.)
Rotate blower unit counterclockwise 180°.
4
Before RotationAfter Rotation
Back of
Microwave
Oven
5
Gently remove the wires from the grooves.
Reroute the wires through grooves on other side
of the blower unit.
Before ReroutingAfter Rerouting
Back of
Microwave
Oven
7
Place the blower unit back into the opening.
AFTER: Fan Blade
Openings Facing Back
End B
CAUTION:Do not pull or
stretch the blower unit wiring. Make sure the
wires are not pinched.
NOTE: The blower unit exhaust
openings should match exhaust
openings on rear of microwave oven.
8
Secure the blower to the microwave oven
using the retaining screw from Step 2.
Blower
End A
Wires Routed Through Right Side
Roll the blower unit 90° so that fan blade
6
openings are facing out the back of the
microwave.
Before RollingAfter Rolling
Back of
Microwave
Oven
Wires Routed Through Left Side
Back of
Microwave
Oven
Back of
Microwave
Oven
9
Slide the exhaust adaptor onto the back
of the microwave oven, securing it into the
lower locking tabs. Take care to ensure that
the damper hinge is installed so that it is at
the top and that the damper swings freely.
Reinstall the upper blower motor screw
through the adaptor and the blower door
and into the back of the microwave oven.
Close the blower door and secure it using
the screw from Step 1.
Blower
Retaining
Screw
Guide
Adaptor
Locking Tabs
(not shown)
Blower
Retaining Screw
Back of
Microwave Oven
Guide
Blower Motor
Door Retaining
Screw
17
Page 18
Installation Instructions
B5.
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
CAUTION: FOR EASIER
INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL
THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are
not used, case damage may occur from
overtightening screws.
NOTE: When mounting
the microwave oven,
thread power cord
through hole in bottom of
top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift
oven by pulling cord.
1
Lift microwave, tilt it
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
Cabinet Front
abinet Bottom Shelf
C
Filler Block
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
Microwave Oven Top
4
Attach the microwave oven to the top cabinet.
Insert 2 self-aligning screws
5
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
Tighten center
6
screw completely.
7
Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
Rotate front of oven
2
up against cabinet
bottom.
Insert a self-aligning screw through top center
3
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
18
8
Install grease filter. See the Owner’s Manual
packed with the microwave.
Page 19
Installation Instructions
C
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet
C3. Adapt Blower
C4. Mount the Microwave Oven
C5. Install Charcoal Filter
C1.
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Place the mounting plate against the wall and
3
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the tabs on the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
Attach the plate to the wall using toggle bolts.
At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
1
Insert the bolts into the mounting plate through
2
the holes designated to go into drywall and
reattach the toggle wings to3⁄4″ onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Mounting
Plate
Toggle Wings
Toggle
Bolt
Wall
Bolt End
CAUTION:Be careful to avoid
pinching fingers between the back of the mounting
plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
4
to help tighten the bolts.
C2.
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
• Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION:Wear safety goggles
when drilling holes in the cabinet bottom.
19
Page 20
Installation Instructions
ADAPTING MICROWAVE
C3.
BLOWER FOR RECIRCULATION
1
Remove and save the screw that holds the blower
motor door closed on the back and the blower
retaining screw on the top of the door.
4
Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
are facing toward the front of the microwave.
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing Up
Blower
Retaining
Screw
Back of
Microwave
Oven
2
Open the blower door by lifting it up at the back
of the microwave oven. Remove and save the
blower retaining screw.
Carefully pull out the blower unit. The wires
3
will extend far enough to allow you to adjust the
blower unit.
Blower
Blower Motor
Door Retaining
Screw
Blower Retaining
Screw
Roll
AFTER: Fan Blade
Openings Facing
Forward
20
NOTE: Make sure wires remain routed in the
grooves of the motor frame.
Page 21
Installation Instructions
C3.
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR
RECIRCULATION (cont.)
Place the blower unit back into the opening.
5
CAUTION:Do not pull or stretch
the blower unit wiring. Make sure the wires are
not pinched.
Close the blower door. Secure the blower
6
and blower door to the microwave oven using
the retaining screws from Steps 1 and 2.
Blower
Retaining
Screw
Back of
Microwave
Oven
Blower
Blower Motor Door
Retaining Screw
Blower
Retaining Screw
C4.
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
CAUTION: FOR EASIER
INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL
THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used,
case damage may occur from overtightening
screws.
NOTE: When mounting
the microwave oven,
thread power cord
through hole in bottom of
top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift
oven by pulling cord.
1
Lift microwave, tilt it
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
21
Rotate front of oven
2
up against cabinet
bottom.
Page 22
Installation Instructions
C4.
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
3
Insert a self-aligning screw through top center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth
of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
Microwave Oven Top
4
Attach the microwave oven to the top cabinet.
Insert 2 self-aligning screws
5
through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on
each screw.
C5.
INSTALLING THE
CHARCOAL FILTER
emove the 3 screws located on top of unit
R
1
that hold the grille in place, using a #1 Phillips
screwdriver.
Open the door.
2
Remove the grille.
3
Slide the grille to the left and pull it straight off.
Charcoal
Filter
4
Install the charcoal filter. When properly installed,
the wire mesh of the filter should be visible from
the front.
5
Replace the grille and the screws.
Tighten center
6
screw completely.
7
Tighten the outer two screws to the top of the
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall and
the top cabinet.)
Install grease filter. See the Owner’s Manual
8
packed with the microwave.
22
Close the door.
6
Insert mesh-side up
Page 23
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
Make sure the microwave oven has been
1.
installed according to instructions.
Remove all packing material from the
2.
microwave oven.
Install turntable and ring in cavity.
3.
Read the Owner’s Manual.
6.
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS
7.
FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
Replace house fuse or turn breaker back on.
4.
Plug power cord into a dedicated 15- to 20-amp
5.
electrical outlet.
Ensure proper
ground exists
before use
23
Page 24
DE68-03698A
49-40615-1
09-09 JRPrinted in Malaysia
Page 25
Instrucciones
Horno microondas para
de instalación
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
colocar encima de la estufa
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
•
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
•
IMPORTANTE – Cumpla con
todos los códigos y ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
• Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
• Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad.
• La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 26
Instrucciones de instalación
CONTENIDO
Información general
Instrucciones de seguridad importantes .................. 3
Un electricista calificado debe realizar una verificación
de continuidad de conexión a tierra en el tomacorriente
de pared antes de comenzar la instalación para garantizar
que la caja de distribución tenga una adecuada conexión
a tierra. Si no cuenta con una adecuada conexión a
tierra, o si el tomacorriente de pared no cumple con
los requisitos eléctricos indicados (bajo REQUISITOS
ELÉCTRICOS), debe contratarse un electricista
calificado para corregir las deficiencias.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Puede provocar una lesión
o la muerte: Quite el fusible o el
interruptor de circuitos de la vivienda
antes de comenzar la instalación para
evitar una lesión por descarga grave
o fatal.
ADVERTENCIA:Riesgo de descarga
eléctrica. Puede provocar una lesión o la muerte: ESTE
APARATO DEBE CONTAR CON UNA ADECUADA
CONEXIÓN A TIERRA para evitar una descarga grave
o fatal.
El cable eléctrico de este
aparato está equipado con
un enchufe de tres patas
(con conexión a tierra),
lo cual requiere que el
mismo encaje con un
tomacorriente para tres
patas (con conexión a
Asegúrese de
que existe
una conexión a tierra
apropiada antes del uso
tierra) de pared para
minimizar la posibilidad
de descargas eléctricas.
REQUISITOS
ELÉCTRICOS
La clasificación del producto es de 120 vatios CA
(AC), 60 hertz, 13.5 amperios y 1.58 kilovatios. Este
producto debe estar conectado a un circuito de
suministro del voltaje y frecuencia apropiados. El
tamaño del alambre debe conformarse a los requisitos
del National Electric Code o al código local en efecto
para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de
alimentación y el interruptor deberán llevarse a un
tomacorriente único conectado a tierra de 15 a
20 amperios. La caja del tomacorriente deberá estar
localizada en el gabinete encima del horno. La
caja del tomacorriente debe ser instalada por un
electricista calificado y debe conformarse al National
Electrical Code o al código local en efecto.
PRECAUCIÓN: En pos de la
seguridad personal, la superficie de montaje debe ser
capaz de soportar la carga del gabinete, además del
peso adicional (de 63 a 85 libras) de este producto,
más las cargas adicionales del horno de hasta 50 libras
o un peso total entre 113 y 135 libras.
PRECAUCIÓN:En pos de la
seguridad personal, este producto no puede ser
instalado en sistemas de gabinetes tales como los
llamados “islas” o “penínsulas.” Éste debe ser montado
tanto a un gabinete superior como a una pared.
PRECAUCIÓN:Para evitar el riesgo
de una lesión personal (en la espalda u otras lesiones
debido a peso excesivo del horno microondas) o daños
a la propiedad, hacen falta dos personas para instalar
este horno microondas.
Donde haya un tomacorriente de pared estándar
de dos espigas, resulta indispensable cambiarlo por
un tomacorriente de pared de tres espigas con adecuada
conexión a tierra, instalado por un electricista calificado.
ADVERTENCIA:Riesgo de descarga
eléctrica. Puede provocar una lesión o la muerte: Bajo
NINGUNA circunstancia corte, deforme o quite las clavijas
del cable de energía. No utilice un cable de extensión.
No cumplir con esta indicación puede provocar un
incendio.
3
Page 28
Instrucciones de instalación
CAMPANA DE ESCAPE
OTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.
N
Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 6.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
LONGITUDNÚMEROLONGITUD
PARTES DEL CONDUCTOEQUIVALENTE xUSADO=EQUIVALENTE
Tapa del techo24 piesx(1)=24 pies
Conducto recto de 12 pies12 piesx(1)=12 pies
(redondo de 6″)
Adaptador de transición5 piesx(1)=5 pies
de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los
requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el
movimiento libre del regulador de tiros.
Longitud total =41 pies
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
LONGITUDNÚMEROLONGITUD
PARTES DEL CONDUCTOEQUIVALENTE xUSADO=EQUIVALENTE
Tapa de pared40 piesx(1)=40 pies
Conducto recto de 3 pies3 piesx(1)=3 pies
(rectangular de 31⁄4″ x 10″)
Codo de 90°10 piesx(2)=20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los
requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería
ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
Longitud total =63 pies
4
Page 29
Instrucciones de instalación
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga
pendiente que la longitud total del conducto rectangular
de 31⁄4″ x 10″ o el conducto redondo de 6″ de diámetro
no debe sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE
CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada
usando la ruta más directa y con la menor cantidad de
codos posible. Esto asegura la ventilación del escape y
ayuda a prevenir bloqueos. También, cerciórese de que
el regulador de tiro pende libremente y nada bloquea
los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar
con un conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ estándar.
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un
adaptador de transición de rectangular a redondo.
No use un conducto menor de 6″ de diámetro.
LONGITUDNÚMEROLONGITUD
PARTES DE CONDUCTOEQUIVALENTE xUSADO=EQUIVALENTE
Adaptador de transición de5 piesx( )=pies
rectángulo a redondo*
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
ongitud total del conducto rectangular de 3
l
o el conducto redondo de 6″ de diámetro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
1
x 10″
⁄4″
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc.,
flujo de aire y son equivalentes a una sección de
conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico
real. Cuando calcule la longitud total del conducto,
agregue las longitudes equivalentes de todas las
transiciones y adaptadores, más la longitud de todas
las secciones de conducto rectas. La tabla más adelante
muestra cómo puede calcular la longitud aproximada
de la red de conductos usando pies aproximados de
longitudes equivalentes de algunos conductos típicos.
presentan resistencia adicional al
Tapa de pared40 piesx( )=pies
Codo de 90°10 piesx( )=pies
Codo de 45°5 piesx( )=pies
Codo de 90°25 piesx( )=pies
Codo de 45°5 piesx( )=pies
Tapa de techo24 piesx( )=pies
Conducto recto de 6″ redondo1 piesx( )=pies
o rectangular de 31⁄4″ x 10″
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de
transición de rectángulo a redondo, las esquinas del
fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas
para que encajen, usando las tijeras de corte, para
permitir el movimiento libre del regulador de tiros.
Total red de conductos =pies
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada
en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena
ventilación con cualquier campana de escape.
5
Page 30
Instrucciones de instalación
DAÑOS – ENVÍO /
INSTALACIÓN
• Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
• Si el cliente daña la unidad, la reparación o el
reemplazo es responsabilidad del cliente.
• Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente),
la reparación o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
PARTES INCLUIDAS
PAQUETE DE ELEMENTOS
PARTECANTIDAD
Tornillos de madera2
(1⁄4″ x 2″)
Tornillos basculantes4
(y tuercas de mariposa)
(1⁄4″ x 3″)
Tornillos de máquina3
autoalineables
(1⁄4″-28 x 31⁄4″)
Usted encontrará los elementos de instalación en
un paquete junto con la unidad. Inspeccione para
cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
PARTES ADICIONALES
PARTE
Plantilla para1
el gabinete
superior
Plantilla para1
la pared
posterior
Instrucciones1
de instalación
Filtro de1
grasa
empacados
por separado
CANTIDAD
6
Page 31
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Regla recta y cinta métrica
Destornilladores de estrella
# 1 y # 2
Tijeras para cortar latón
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Guantes
Tijeras (para cortar la
plantilla, si es necesario)
Sierra (de sable, agujero, o de
ojo de cerradura)
Lápiz
Taladro eléctrico con brocas de
3
⁄16″,1⁄2″ y5⁄8″
Detector de
postes de viga o
un martillo (opcional)
scuadra de
E
carpintero
(opcional)
Bloques de relleno o
pedazos de madera, si son
necesarios para rellenar el
gabinete (usados solamente
en la instalación de
gabinetes apoyados)
Gafas de seguridad
ESPACIO DE MONTAJE
13″
máx.
1
⁄2″
16-
30″
2″
66″ o más
desde el
piso hasta
la parte
superior del
horno
30″
mín.
Protector posterior
de salpicaduras
El extremo del
fondo del gabinete
necesita estar a
30″ o más a partir
de la superficie de
la estufa
Nivel
Cinta de conductos o
cinta adhesiva protectora
NOTAS:
• El espacio entre los gabinetes debe ser de 30″
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
• Si el espacio entre los gabinetes es mayor de
30″, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario
para rellenar las brechas entre el horno y los
gabinetes. Su Manual del Propietario contiene
el número de kit para su modelo.
• Este horno microondas es para ser instalado por
encima de estufas hasta 36″ de ancho.
• Si usted se dispone a ventilar su horno
microondas hacia el exterior, ver la Sección de
Campana de Escape para la preparación del
conducto de escape.
• Cuando se instale el horno microondas debajo
de gabinetes de fondos lisos y planos, tenga
cuidado de seguir cuidadosamente las
instrucciones en la plantilla del gabinete superior
para el espacio de tolerancia del cable eléctrico.
• Modelos con ventilación superior: No permite
que los gabinetes u otros objetos obstruyan
el flujo de aire del ventilador.
7
Page 32
Instrucciones de instalación
1
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
CÓMO REMOVER EL HORNO
A
.
MICROONDAS DEL EMBALAJE /
CÓMO REMOVER EL PLATO
DE MONTAJE
Remueva las instrucciones de instalación, los
1
filtros, la bandeja de cristal, y la bolsa pequeña
del equipo. No remueva el protector frontal de
espuma de poliestireno del horno.
Doble totalmente hacia atrás las cuatro tapas de
2
cartón hacia los lados opuestos de la caja. Entonces
descubra el horno y el cartón en la parte superior.
El horno debería estar descansando sobre la
espuma de poliestireno.
Poliestireno
Tire del cartón hacia arriba y lejos del horno.
3
Remueva y deseche debidamente las bolsas de
4
plástico.
Tornillos
Plato de
montaje
Caja
CÓMO ENCONTRAR LOS
B
.
POSTES DE VIGA EN LA PARED
Postes de viga
en la pared
Centro
1
Encuentre los postes, usando uno de los
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes – un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente a
través de la superficie de montaje hasta
encontrar un sonido sólido. Esto indicará que
hay un poste de viga en ese lugar.
2
Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la
pared usando un clavo pequeño para darse
cuenta de dónde están los bordes del poste. Luego
coloque una marca en el centro de los bordes.
El centro de cualquier poste adyacente deberá ser
entre 16″ ó 24″ desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
3
del poste.
EL HORNO MICROONDAS DEBE CONECTARSE
POR LO MENOS A UN POSTE DE LA PARED.
5
Remueva los tornillos frontales de las placas de la
montura. Estas placas serán utilizadas como la
plantilla trasera en la pared y para montar. Puede
desechar estos tornillos.
8
Page 33
Instrucciones de instalación
CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE
C.
DEBAJO DE SU GABINETE
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo plano
Las orejillas del plato de
montaje tocan el fondo
del gabinete
P
o
r
lo
m
e
n
o
s
3
0
″
, h
a
s
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo apoyado en un marco
Las orejillas del plato
de montaje tocan el
marco posterior
30″ hasta la estufa
ta
3
6
″
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo apoyado con frente saliente
Plato de montaje con
orejillas por debajo
del fondo del gabinete
a la misma distancia
que la profundidad
del saliente
30″ hasta la estufa
Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración
que interfieran con la instalación del horno
microondas. Remueva los marcos decorativos para
instalar el horno apropiadamente y para hacer que
quede nivelado.
EL HORNO MICROONDAS DEBE QUEDAR
NIVELADO.
Use un nivel para cerciorarse de que el fondo del
gabinete está nivelado.
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,
sin marco posterior o lateral, instale el plato de
montaje a la misma distancia de la profundidad
del saliente. Este mantendrá el horno microondas
nivelado.
Mida la profundidad interna del frente del saliente.
1
Trace una línea horizontal en la pared posterior a
2
una distancia debajo del fondo del gabinete igual
a la profundidad interna del frente saliente.
Para este tipo de instalación con saliente frontal
3
solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea
horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como se
describió en el Paso D.
9
Page 34
Instrucciones de instalación
CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
D.
Agujero A
Agujero C
Area E
PRECAUCIÓN:Use
guantes de protección para evitar cortaduras
en sus dedos con los extremos filosos.
Trace una línea vertical en la pared en el centro del
1
espacio de 30″ de ancho.
2
Use el plato de montaje como la plantilla para la pared
posterior. Coloque el plato de montaje en la pared,
cerciorándose de que las orejillas se encuentran
tocando el fondo del gabinete o la línea horizontal
trazada en el Paso C para gabinetes con saliente
frontal. Alinee la muesca y línea del centro en el fondo
del plato de montaje con la línea de centro en la pared.
3
Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,
trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D
(ver la ilustración anterior / la placa real está marcada
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para
el montaje.
Muescas
de la línea
del centro
Trace una línea
vertical en la pared
a partir del centro
del gabinete superior
Agujero D
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del área
E. Si ni el C ni el D están en un poste de viga,
encuentre un poste en algún otro lugar en el área E y
marque un quinto círculo para alinearse con el poste.
Es importante usar por lo menos un tornillo de madera
montado firmemente en un poste para apoyar el peso
del horno.
Agujero B
Aparte el plato de montaje.
ADVERTENCIA:Riesgo de descarga
eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Tenga
cuidado de no perforar el cableado eléctrico ubicado
dentro de las paredes o gabinetes.
Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de
4
viga, perfore un agujero de 3/16″ para los tornillos de
madera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8″ para
los tornillos basculantes.
NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO.
10
Page 35
Instrucciones de instalación
2
Este horno microondas está diseñado para adaptarse a los
siguientes tres tipos de ventilación:
A. Escape superior exterior (Conducto vertical)
B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
C.Recirculación (Sin conducto de ventilación)
A
TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
El adaptador está en su
lugar para el escape
superior exterior
OTA: Este horno microondas es enviado ya ensamblado
N
para un escape superior exterior (excepto para modelos
envìados con escape de recirculaciòn). Seleccione el tipo
de ventilación requerido para su instalación y proceda
a tal sección.
B
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
Ver página 12
RECIRCULACIÓN (SIN
C
CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
Ver página 19
Ver página 15
Un Kit de accesorios de filtro
de carbonilla es necesario
para el sistema sin ventilación.
(Consulte su Manual del
Propietario para obtener
el número del kit.)
11
Page 36
Instrucciones de instalación
A
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
A1. Cómo adherir el plato de
montaje a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Inspeccione la operación
del regulador de tiro
A4. Monte el horno
microondas
A5. Ajuste el adaptador
de escape
A6. Conecte el conducto
A1.
CÓMO ADHERIR EL PLATO
DE MONTAJE A LA PARED
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe
ser usado para pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de los
1
tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
2
de los agujeros diseñados para ser insertados en la
pared de mampostería seca y pegue otra vez las
mariposas de3⁄4″ en cada tornillo.
12
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadores para los
basculantes mayores
que el ancho de la pared
Plato de
montaje
Coloque el plato de montaje contra la pared e
3
inserte las alas de mariposa en los agujeros de la
pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los
tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el
plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando
son empujadas contra la pared y de que el plato esté
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
Alas de mariposa
Tornillo de
mariposa
Pared
Extremo del tornillo
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado
de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior
del plato de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en
4
dirección opuesta a la pared para ayudar a
apretar los tornillos.
Page 37
Instrucciones de instalación
A2.
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE
Deberá perforar agujeros para los tornillos de
apoyo superiores, un agujero suficientemente
grande para que el cable eléctrico quepa, y un
recorte lo suficientemente grande como para
que el adaptador de escape pueda ser introducido.
• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
• Péguelo debajo del gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: Use gafas de
seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo
del gabinete.
A3.
Plato del
calefactor
INSPECCIONE LA OPERACIÓN
DEL REGULADOR DE TIRO
Regulador
de tiro
Adaptador de escape
A4.
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
PRECAUCIÓN:
PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL
Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE
RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN
ESTE HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija
de la puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que
el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del
estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de
relleno, podrían ocurrir daños por apretar
demasiado los tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno microondas,
enrosque el cable eléctrico a
través del agujero en el fondo del
gabinete superior. Manténgalo
tenso a través de los Pasos del 1-3.
No pellizque el cable ni tire del
horno por el cable.
Levante el horno
1
microondas, inclínelo
hacia adelante, y
enganche las ranuras
en el extremo inferior
posterior en cuatro
orejillas inferiores del
plato de montaje.
Parte posterior del
horno microondas
Ganchos de retención
• Coloque el horno microondas en su posición
vertical, con la parte superior hacia arriba.
• Cerciórese de que remueva la cinta y el regulador
de tiro gira fácilmente antes de montar el horno
microondas.
• Deslice el regulador de tiro en su lugar.
Asegúrese de que quede bien sujeto a los ganchos
de retención.
• Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineación apropiada con el sistema de conductos
de su casa después de la instalación del horno
microondas.
13
Gire el frente del horno
2
contra el fondo del gabinete.
Inserte un tornillo de autoalineación a través del agujero
3
central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dosvueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
Page 38
Instrucciones de instalación
A4.
4
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
rente del gabinete
F
Estante del fondo del gabinete
Parte superior del horno microondas
Pegue el horno microondas a la parte superior del
gabinete.
Inserte 2 tornillos autoalineables
5
a través de los agujeros exteriores
superiores del horno. Gire dos
vueltas completas en cada tornillo.
(continuación)
Bloque de relleno
Tornillo autoalineable
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
A5.
CÓMO AJUSTAR EL
ADAPTADOR DE ESCAPE
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador
de escape para conectarlo al conducto de la casa.
Parte posterior
del horno
microondas
A6.
Regulador de tiro
Para ajustes de lado a lado,
deslice el adaptador del
tubo de escape según sea
necesario.
CÓMO CONECTAR
EL CONDUCTO
Conducto de la casa
Apriete el tornillo del
6
centro completamente.
7
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno microondas. (Mientras aprieta los
tornillos, mantenga el horno microondas en su lugar
contra la pared y el gabinete superior.)
Instale el filtro de grasa. Ver el Manual del
8
Propietario que viene con el horno microondas.
14
1
Extienda el conducto de la casa hacia abajo para
conectarlo con el adaptador de escape.
2
Selle las juntas del conducto de escape usando
cinta adhesiva de conductos.
Page 39
Instrucciones de instalación
B
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
B1. Prepare la pared posterior
B2. Cómo adherir el plato
de montaje a la pared
B3. Prepare el gabinete superior
B4. Adapte el calefactor
B5. Monte el horno microondas
CÓMO PREPARAR LA PARED
B1.
POSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR
Necesita cortar una abertura en la pared posterior
para el escape exterior.
• Lea las instrucciones en la PLANTILLA PARA LA
PARED POSTERIOR.
• Péguela con cinta adhesiva a la pared posterior,
alineándola con los agujeros previamente perforados
para los agujeros A y B en el plato de la pared.
• Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de la
PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR.
B2.
CÓMO ADHERIR EL PLATO
DE MONTAJE A LA PARED
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de viga de la pared.
Remueva las mariposas de los tornillos.
1
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
2
de los agujeros diseñados para colocarse contra la
pared de mampostería seca y pegue otra vez las
mariposas de3⁄4″ a cada tornillo.
15
Page 40
Instrucciones de instalación
Para usar los tornillos basculantes:
spaciadores para los basculantes
E
mayores que el ancho de la pared
Plato de
montaje
Coloque el plato de montaje contra la pared e
3
inserte las alas de mariposa en los agujeros de
la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y el
tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas en
el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando se empujen contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
Alas de mariposa
Tornillo de
mariposa
Pared
Extremo del tornillo
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado
de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior
del plato de montaje y la pared.
4
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
B4.
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
DEL MICROONDAS PARA EL
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
1
Retire y guarde el tornillo que mantiene cerrada
la puerta del motor del ventilador en la parte
trasera y el tornillo de retención del ventilador
en la parte superior de la puerta.
Tornillo de
retención del
ventilador
Parte trasera del
horno microondas
2
Abra la puerta del ventilador levantándola hacia
arriba desde la parte trasera del microondas.
Quite y conserve el tornillo de retención
del ventilador.
Ventilador
Tornillo de
retención de la
puerta del motor
del ventilador
B3.
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA
LA PREPARACIÓN DEL
GABINETE
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
• Péguela debajo del gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en
la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
Tornillo de
retención del
ventilador
3
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente como para permitirle
que usted ajuste la unidad del calefactor.
ANTES: Las aberturas
de la paleta del ventilador
están orientadas hacia
arriba
Extremo A
Extremo B
PRECAUCIÓN: Use gafas de
seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo
del gabinete.
16
Page 41
Instrucciones de instalación
B4.
4
5
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
DEL MICROONDAS PARA EL
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(continuación)
Rote la unidad 180° en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Antes de la rotaciónDespués de la rotación
Parte posterior del
horno microondas
Suavemente remueva los alambres de las ranuras.
Redirija los alambres a través de las ranuras en el
otro lado de la unidad del calefactor.
Antes de redirigirlosDespués de redirigirlos
Parte posterior
del horno
microondas
Coloque la unidad del calefactor de nuevo en
7
la abertura.
DESPUES: Las aberturas de la paleta del ventilador
stán orientadas hacia atrás
e
Extremo A
Extremo B
PRECAUCIÓN: No tire
ni estire los cables del calefactor. Cerciórese
de que los alambres no están pellizcados.
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor
deberán encajar con las aberturas del escape
en la parte posterior del horno microondas.
8
Asegure el ventilador del horno de microondas
usando el tornillo de retención del Paso 2.
Ventilador
Alambres dirigidos a través del
lado derecho
Ruede la unidad del calefactor 90° de forma tal
6
Alambres dirigidos a través del
lado izquierdo
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia la parte posterior del horno
microondas.
Antes de la rotaciónDespués de la rotación
Parte posterior del
horno microondas
Parte posterior
del horno
microondas
Parte posterior
del horno
microondas
9
Deslice el adaptador de escape dentro de la parte
Tornillo de
retención del
ventilador
trasera del microondas fijándolo dentro de las
lengüetas de bloqueo inferiores. Verifique que
la bisagra del regulador de tiro se encuentre
instalada de modo que quede en la parte superior
y que el regulador de tiro se mueva libremente.
Vuelva a instalar el tornillo superior del motor
del ventilador a través del adaptador, la puerta
del ventilador y dentro de la parte trasera del
microondas. Cierre la puerta del ventilador
y asegúre lo usando los tornillo del Paso 1.
Tornillo de
retención del
ventilador
Guía
Adaptador
Lengüetas
de bloqueo
(no mostrado)
Parte posterior del
horno microondas
Guía
Tornillo de
retención de la
puerta del motor
del ventilador
17
Page 42
B5.
Instrucciones de instalación
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
quivalente a
E
la profundidad
del retroceso
del gabinete
ornillo autoalineable
T
PRECAUCIÓN:
PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL
Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE
RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN
ESTE HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija
de la puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del
estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de
relleno, podrían ocurrir daños por apretar
demasiado los tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno microondas,
enrosque el cable eléctrico a
través del agujero en el fondo del
gabinete superior. Manténgalo
tenso a través de los Pasos del 1-3.
No pellizque el cable ni tire del
horno por el cable.
Levante el horno
1
microondas, inclínelo
hacia adelante, y
enganche las ranuras
en el extremo inferior
posterior en cuatro
orejillas inferiores del
plato de montaje.
Parte superior del horno microondas
4
Pegue el horno microondas a la parte superior
del gabinete.
Inserte 2 tornillos autoalineables
5
a través de los agujeros exteriores
superiores del horno. Gire dos
vueltas completas en cada tornillo.
Apriete el tornillo del
6
centro completamente.
7
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno microondas. (Mientras aprieta los
tornillos, mantenga el horno microondas en su lugar
contra la pared y el gabinete superior.)
Gire el frente del horno
2
contra el fondo del gabinete.
Inserte un tornillo de autoalineación a través del agujero
3
central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dosvueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
18
Instale el filtro de grasa. Ver el Manual del
8
Propietario que viene con el horno microondas.
Page 43
Instrucciones de instalación
C
RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
C1. Cómo adherir el plato de montaje
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Adapte el calefactor
C4. Monte el horno microondas
C5. Instale el filtro de carbonilla
C1.
CÓMO ADHERIR EL PLATO
DE MONTAJE A LA PARED
Coloque el plato de montaje contra la pared
3
e inserte las alas de mariposa en los agujeros
de la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando son empujadas contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe
ser usado para pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de
1
los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
2
de los agujeros diseñados para ser insertados en la
pared de mampostería seca y pegue otra vez las
mariposas de3⁄4″ en cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Plato de
montaje
Alas de mariposa
Tornillo de
mariposa
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado
de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior
del plato de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
4
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
C2.
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
• Péguela debajo del gabinete superior.
• Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones
USE LA PLANTILLA DE
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE
GABINETE SUPERIOR.
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
Pared
Extremo del tornillo
PRECAUCIÓN: Use gafas de
seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo
del gabinete.
19
Page 44
Instrucciones de instalación
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
C3.
DEL MICROONDAS PARA
LA RECIRCULACIÓN
uede la unidad del calefactor 90° de forma tal
R
4
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia el frente del microondas.
1
Retire y guarde el tornillo que mantiene cerrada
la puerta del motor del ventilador en la parte
trasera y el tornillo de retención del ventilador
en la parte superior de la puerta.
Tornillo de
retención del
ventilador
Parte trasera del
horno microondas
2
Abra la puerta del ventilador levantándola hacia
arriba desde la parte trasera del microondas.
Quite y conserve el tornillo de retención
del ventilador.
Ventilador
Tornillo de
retención de la
puerta del motor
del ventilador
ANTES: Las aberturas de la paleta del ventilador están
orientadas hacia arriba
Ruede
DESPUÉS: Las aberturas de la paleta del ventilador están
orientadas hacia adelante
Tornillo de
retención del
ventilador
3
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente como para permitirle
que usted ajuste la unidad del calefactor.
NOTA: Cerciórese de que los alambres permanecen
encaminados en las ranuras del marco del motor.
20
Page 45
Instrucciones de instalación
C3.
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
DEL MICROONDAS PARA LA
continuación)
RECIRCULACIÓN
Coloque la unidad del calefactor de nuevo
5
en la abertura.
(
PRECAUCIÓN: No tire ni
estire los cables del calefactor. Cerciórese de que
los alambres no están pellizcados.
Cierre la puerta del ventilador. Asegure el
6
ventilador y la puerta del ventilador del horno
de microondas usando los tornillos de retención
de los Pasos 1 y 2.
Tornillo de
retención del
ventilador
Parte posterior
del horno
microondas
Ventilador
Tornillo de
retención de la
puerta del motor
del ventilador
Tornillo de
retención del
ventilador
C4.
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
PRECAUCIÓN: PARA OBTENER
UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA
SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE
DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO
MICROONDAS.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija
de la puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante
del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de
relleno, podrían ocurrir daños por apretar
demasiado los tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno microondas,
enrosque el cable eléctrico a
través del agujero en el fondo del
gabinete superior. Manténgalo
tenso a través de los Pasos del 1-3.
No pellizque el cable ni tire del
horno por el cable.
Levante el horno
1
microondas, inclínelo
hacia adelante, y
enganche las ranuras
en el extremo inferior
posterior en cuatro
orejillas inferiores del
plato de montaje.
21
Gire el frente del horno
2
contra el fondo del gabinete.
Page 46
Instrucciones de instalación
C4.
3
4
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
Inserte un tornillo de autoalineación a través del agujero
central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dosvueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado.
enga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
T
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Parte superior del horno microondas
Pegue el horno microondas a la parte superior
del gabinete.
Inserte 2 tornillos autoalineables
5
a través de los agujeros exteriores
superiores del horno. Gire dos
vueltas completas en cada tornillo.
(continuación)
Bloque de relleno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
C5.
CÓMO INSTALAR EL FILTRO
DE CARBONILLA
emueva los 3 tornillos situados encima de
R
1
unidad que sostengan la parrilla en el lugar,
usando un destornillador de estrella #1.
Abra la puerta.
2
Remueva la rejilla.
3
Deslice la rejilla hacia la izquierda y tire de ella
directamente hacia afuera.
Filtro de
carbonilla
4
Instale el filtro de carbonilla. Cuando está instalado
correctamente, la malla del filtro debería estar
visible desde el frente.
5
Reemplace la rejilla con los tornillos.
Apriete el tornillo del
6
centro completamente.
7
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno microondas. (Mientras aprieta los
tornillos, mantenga el horno microondas en su lugar
contra la pared y el gabinete superior.)
Instale el filtro de grasa. Ver el Manual del
8
Propietario que viene con el horno microondas.
22
Cierre la puerta.
6
Inserte la malla hacia arriba
Page 47
Instrucciones de instalación
ANTES DE COMENZAR A USAR
SU HORNO MICROONDAS
Cerciórese de que el horno ha sido instalado
1.
de acuerdo con las instrucciones.
Remueva todos los materiales de embalaje
2.
del horno microondas.
Instale el aro rotatorio y con ruedas en
3.
la cavidad.
Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente
5.
exclusivo de 15 a 20 amperios.
Cerciórese de
que existe una
conexión a tierra
apropiada
Lea el Manual del Propietario.
6.
Reemplace el fusible de la casa o encienda
4.
de nuevo el interruptor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
7.
EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
23
Page 48
DE68-03698A
49-40615-1
09-09 JR
Impreso en Malasia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.