GENERAL ELECTRIC JN327HCC, JN327HWW, JV338HBB, JN327HBB, JV338HWW User Manual [fr]

...
Hottes de cuisinière
www.electromenagersge.ca
350A4502P522 49-80389-1 05-06 JR
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation/Entretien et nettoyage
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lampe de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Surface de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–13
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service à la clientèle
. . . . . . . . . . . . .Dernière de couverture
JN327 – Recyclage d’air
uniquement
JV338* – Options d’évacuation
uniquement
JV347* – Options d’évacuation
et de recyclage d’air
JV348* – Options d’évacuation
et de recyclage d’air
JV367* – Options d’évacuation
et de recyclage d’air
RN328 – Recyclage d’air
uniquement
Manuel de l’utilisateur et
instructions d’installation
Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
N° de modèle ________________________
N° de série __________________________
Ces numéros se trouvent sur une étiquette située à l’arrière de la hotte.
H OM OL OG U É
*
Utilisation SécuritéService à la clientèle Installation
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS :
A. Cet appareil doit uniquement être utilisé aux fins
prévues par son fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
B. Avant de réparer ou entretenir l’appareil, coupez le
courant au tableau de distribution et bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Quand il n’est pas possible de bloquer le disjoncteur, posez un moyen d’avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le tableau de distribution.
C. N’utilisez pas cet appareil avec un dispositif de
contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
D. Si vous utilisez un nécessaire de raccordement de
cordon d’alimentation, n’utilisez qu’un nécessaire pour hotte de cuisinière JXHC1 s’il s’est avéré, après vérification, qu’il convient à une utilisation avec ce modèle de hotte de cuisinière.
E. Cet appareil doit être mis à la terre.
ATTENTION –
POUR ÉVACUATION DE TYPE GÉNÉRAL UNIQUEMENT. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES SUBSTANCES OU VAPEURS NOCIVES OU EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES en recouvrant l’ustensile
d’un couvercle, d’une plaque à gâteaux ou d’un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. N’ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER UN USTENSILE
EN FEU — Vous pourriez vous brûler.
C. N’UTILISEZ PAS D’EAU, torchons ou serviettes y
compris, une violente explosion de vapeur en résulterait.
D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous avez en votre possession un extincteur de
classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est petit et contenu dans la zone où il s’est déclaré.
3. Vous avez appelé les pompiers.
4. Vous pouvez combattre le feu en faisant dos à une
sortie.
* Selon la documentation « Kitchen Firesafety Tips »
(Conseils de sécurité-incendie pour la cuisine) publiée par la NFPA.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE TOUT
RISQUE DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de
surface à des réglages élevés. Les débordements peuvent produire de la fumée et des projections de graisse qui pourraient s’enflammer. Faites chauffer l’huile doucement à un réglage bas ou moyen.
B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lorsque vous
cuisinez à feu fort ou que vous faites flamber des aliments (c.-à-d. des crêpes Suzette, des cerises jubilé ou du bœuf flambé au poivre).
C. Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne laissez pas
la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées.
Utilisez toujours des ustensiles dont la taille correspond à celle de l’élément.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS :
A. L’installation et le cablâge électrique doivent être
effectués par une personne qualifiée conformément à tous les codes et toutes les normes applicables, dont ceux et celles concernant la résistance au feu de la construction.
B. Une quantité d’air suffisante est nécessaire à une
combustion et une évacuation appropriées des gaz par le conduit d’évacuation (cheminée) de l’équipement à combustible pour éviter tout refoulement. Suivez les instructions et normes de sécurité du fabricant de l’appareil chauffant, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales.
C. Lorsque vous effectuez des découpes ou que vous
percez dans un mur ou plafond, n’endommagez pas le cablâge électrique ou les installations des services publics.
D. L’air des ventilateurs qui disposent de conduits
d’aération doit toujours être évacué vers l’extérieur.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL.
n N’essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de
la hotte, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.
2
Installation Service à la clientèle
Sécurité
Utilisation
3
Utilisation des commandes de la hotte
Dans tout ce manuel, les caractéristiques et l’aspect peuvent varier selon le modèle.
Commande du VENTILATEUR
Tournez le bouton sur
HI (Élevé),MED (Moyen)
ou
LO (Bas)
selon le besoin. Lorsque vous cuisinez, une utilisation continue du
système de ventilation aide à garder une cuisine agréable et moins humide. Cela diminue également les odeurs de cuisson et la saleté due à la condensation qui oblige à nettoyer régulièrement.
Commande de la LAMPE
Tournez le bouton sur
ON (Marche)
lorsque vous cuisinez
ou sur
NITE (Veilleuse)
la nuit.
Commande de la LAMPE
Poussez l’interrupteur vers le haut pour mettre sur
ON
(Marche)
.
Commande du VENTILATEUR
Poussez l’interrupteur vers le haut pour mettre sur
HI
(Élevé)
et vers le bas pour le mettre sur
LO (Bas)
. La
position centrale est
OFF (Arrêt)
.
Lorsque vous cuisinez, une utilisation continue du système de ventilation aide à garder une cuisine agréable et moins humide. Cela diminue également les odeurs de cuisson et la saleté due à la condensation qui oblige à nettoyer régulièrement.
Boutons de commande
(certains modèles)
Entretien et nettoyage de la hotte
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer toute partie de la hotte.
L’efficacité de votre hotte dépend de la propreté du filtre. La fréquence du nettoyage dépend de l’utilisation de la hotte et des types de cuisson utilisés.
Cependant, le filtre à graisses doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Pour le retirer :
En prenant l’avant du filtre par son milieu, tirez vers le bas. Le filtre sortira alors des languettes de retenue situées à l’arrière.
Pour le remettre en place :
Faites glisser le bord arrière du filtre dans les languettes de retenue et poussez le bord avant vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour le nettoyer :
Faites-le tremper puis agitez-le dans une solution d’eau chaude et de détergent. Vous pouvez effectuer un brossage léger pour éliminer les saletés incrustées. Rincez, secouez et laissez sécher le filtre avant de le réinstaller.
NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LA HOTTE SANS LE FILTRE.
Si vous le manipulez avec soin, le filtre en métal durera pendant de nombreuses années. Si le remplacement du filtre devient nécessaire, commandez-le auprès de votre détaillant. Commandez la pièce d’origine GE n°
WB02X8391
.
Filtre à graisses métallique réutilisable — Installations à conduits uniquement
Commandes à interrupteur
(certains modèles)
Filtre à graisses
OFF
LO HI
MED NITE
OFF
ON
ON
OFF
HI
OFF
LO
Utilisation SécuritéService à la clientèle Installation
N’utilisez pas de tampon en laine d’acier ou d’autre produit de nettoyage abrasif. Ils raieraient la surface.
Nettoyez régulièrement les surfaces chargées de graisse de la hotte. Pour nettoyer la surface de la hotte, utilisez un chiffon chaud, humide et un détergent doux convenant aux surfaces peintes. Vous pouvez ajouter environ une cuillère à soupe d’ammoniaque dans l’eau. Utilisez un chiffon propre, chaud et humide pour retirer le savon. Séchez à l’aide d’un chiffon propre et sec.
REMARQUE :
Lorsque vous nettoyez, faites attention à ne pas entrer en contact avec les filtres et les autres surfaces qui ne sont pas en émail.
ATTENTION : Lorsque vous nettoyez les surfaces de la hotte, assurez-vous de ne pas toucher l’ampoule avec les mains ou un chiffon humides. Une ampoule tiède ou chaude peut se briser si elle entre en contact avec quelque chose d’humide. Laissez toujours l’ampoule refroidir complètement avant de nettoyer autour.
Surfaces peintes
(certains modèles)
ATTENTION :
Laissez l’ampoule refroidir complètement avant de la retirer. Une ampoule tiède ou chaude peut se briser si elle entre en contact avec un chiffon ou des mains humides.
Retirez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule ordinaire avec un culot à vis
qui ne dépasse pas 60 watts
.
Pour enlever le couvre-ampoule (certains modèles) :
• Appuyez sur les côtés avec deux
doigts jusqu’à ce que les broches des côtés soient dégagées.
• Soulevez le couvre-ampoule et faites-le glisser vers vous en un seul mouvement.
Pour remettre le couvre-ampoule en place :
• Insérez la broche située à l’extrémité
du couvre-ampoule dans l’ouverture supérieure.
• Poussez doucement le couvre-
ampoule vers le haut et appuyez sur les côtés afin de faire rentrer les broches des côtés dans les ouvertures des côtés.
• Relâchez la pression des doigts et le
couvre-ampoule se mettra en place.
Lampe de la hotte
Le filtre à charbon ne peut pas être nettoyé. Il doit être remplacé. Commandez le filtre n° WB02X10700. Les filtres de rechange peuvent être commandés auprès de votre fournisseur GE.
Si la hotte n’est pas ventilée vers l’extérieur, l’air est recyclé à travers un filtre à charbon jetable qui retient la fumée et les odeurs.
Le filtre à charbon doit être remplacé après 6 à 12 mois (selon la fréquence d’utilisation de la hotte).
Pour le retirer :
En prenant l’avant du filtre par son milieu, tirez vers le bas. Le filtre sortira alors des languettes de retenue situées à l’arrière.
Pour le remettre en place :
Faites glisser le bord arrière du filtre dans les languettes de retenue et poussez le bord avant vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Filtre à charbon — Installations pour recyclage d’air uniquement
Filtre à charbon amovible
4
REMARQUE : NE RINCEZ PAS les filtres à charbon et NE LES NETTOYEZ PAS au lave-vaisselle.
Couvre-ampoule
N’utilisez pas de tampon en laine d’acier; il raierait la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneuse ou un produit de nettoyage ou à polir pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en acier inoxydable.
Pour toute question concernant l’achat de produit de nettoyage ou à polir pour appareil en acier inoxydable ou pour connaître l’emplacement du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais :
Département des pièces de rechange 1-800-661-1616
www.electromenagersge.ca
Surfaces en acier inoxydable
(certains modèles)
AVANT DE COMMENCER
5
Instructions Hotte de d’installation cuisinière
Lisez attentivement toutes ces instructions.
IMPORTANT – Conservez ces instructions pour
l’inspecteur local.
IMPORTANT – Observez tous les codes et
règlements en vigueur.
Remarque destinée à l’installateur – Veillez à
laisser ces instructions au consommateur.
Remarque destinée au consommateur –
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétences de base en mécanique et en électricité.
Durée de l’installation – 30 minutes à 3 heures.
L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.
Une panne du produit due à une mauvaise installation
n’est pas couverte par la garantie.
REMARQUE : Lisez les sections concernant les conduits seulement si vous n’avez pas de conduits existants. Si vous avez des conduits existants, passez directement à la section « Dommages ».
L’évacuation du système de ventilation doit se faire vers l’extérieur.
L’évacuation de l’air de cette hotte peut se faire verticalement à travers les armoires supérieures ou horizontalement à travers un mur donnant sur l’extérieur. Les conduits ne sont pas inclus.
Connexion au conduit :
La sortie d’évacuation de la hotte a été conçue pour être raccordée à un conduit rectangulaire standard de 3¼ x 10 po ou à un conduit rond de 7 po de diamètre.
Si vous avez besoin d’un conduit rond de 6 po, il faut utiliser un adaptateur de transition rectangulaire à rond*. N’utilisez
pas un conduit dont le diamètre est inférieur à 6 po.
Longueur maximale du conduit :
Pour une circulation d’air satisfaisante, la longueur totale du conduit rectangulaire de 3¼ x 10 po ou du conduit rond de 6 ou 7 po de diamètre ne doit pas excéder une longueur
équivalente à 65 pi. Consultez la section FICHE TECHNIQUE - CALCUL DE LA LONGUEUR ÉQUIVALENTE TOTALE DES CONDUITS.
REMARQUE : Il est important que les conduits soient installés
en utilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes possible. Cela permet de garantir une bonne évacuation et d’aider à prévenir les blocages. Assurez-vous également que le
registre bouge librement et que rien ne bloque les conduits.
Les coudes, adaptateurs de transition, évents muraux ou de toiture, etc., offrent une résistance
supplémentaire à la circulation de l’air et sont équivalents à une section de conduit droit plus longue que leur dimension réelle. Lorsque vous calculez la longueur totale du conduit, ajoutez les longueurs équivalentes de tous les adaptateurs de transition et des coudes, ainsi que la longueur de toutes les sections de conduit droit. Vous trouverez dans le tableau des pages suivantes comment calculer la longueur équivalente totale à l’aide de la longueur équivalente approximative en pieds et en mètres de certains types de conduits.
* IMPORTANT : Si vous utilisez un adaptateur de transition rectangulaire à rond, il faudra couper les coins inférieurs du registre
aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger. Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour n’importe quelle hotte.
EXIGENCES CONCERNANT LES CONDUITS**
AVERTISSEMENT – Avant de commencer
l’installation, coupez le courant au tableau de distribution et bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Quand il n’est pas possible de bloquer le disjoncteur, posez un moyen d’avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le tableau de distribution.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Des questions? Appelez le 1-800-361-3400
ou consultez notre site Web :
www.electromenagersge.ca
Un nécessaire de raccordement de cordon d’alimentation, modèle JXHC1, en option, est disponible à raison d’un coût supplémentaire chez votre fournisseur GE pour une installation utilisant une prise murale standard à 3 alvéoles mise à la terre. Suivez les instructions d’installation fournies avec le nécessaire pour raccorder le cordon d’alimentation à la hotte de la cuisinière.
NÉCESSAIRE DE RACCORDEMENT DE CORDON D’ALIMENTATION JXHC1 EN OPTION
** 1 pi = 0,3 m
1 po = 2,5 cm
6
PIÈCES LONGUEUR NOMBRE DE CONDUITS ÉQUIV. x UTILISÉ = TOTAL
Conduit droit, 1 pi x ( ) = pi rectangulaire de 3¼ x 10 po
Conduit droit, 1 pi x ( ) = pi rond de 7 po
Conduit droit, 1 pi x ( ) = pi rond de 6 po
Coude de 90°, 14 pi x ( ) = pi rectangulaire de 3¼ x 10 po
Coude de 45°, 8 pi x ( ) = pi rectangulaire de 3¼ x 10 po
Coude plat de 33 pi x ( ) = pi 90°, rectangul. de 3¼ x 10 po
Évent mural 24 pi x ( ) = pi avec registre,
(18 pi sans
rectangulaire
registre)
x ( ) = pi
de 3¼ x 10 po Adaptateur de 2 pi x ( ) = pi
transition, rectangul. de 3¼ x 10 po à rond de 6 po
Coude de 4 pi x ( ) = pi transition de 90°, rectangul. de 3¼ x 10 po à rond de 6 po
Coude de 90°, 12 pi x ( ) = pi rond de 6 po
Coude de 45°, 7 pi x ( ) = pi rond de 6 po
Sous-total colonne 1 = pi
FICHE TECHNIQUE — CALCUL DE LA LONGUEUR ÉQUIVALENTE TOTALE DES CONDUITS*
PIÈCES LONGUEUR NOMBRE DE CONDUITS ÉQUIV. x UTILISÉ = TOTAL
Évent mural 24 pi x ( ) = pi rond avec
(18 pi sans
registre
registre)
x ( ) = pi
de 6 po Évent de 33 pi x ( ) = pi
toiture rond de 6 po
Adaptateur 2 pi x ( ) = pi de transition, rond de 6 po à rectangul. de 3¼ x 10 po
Coude de 4 pi x ( ) = pi trans. de 90°, rond de 6 po à rectangul. de 3¼ x 10 po
Coude de 90°, 14 pi x ( ) = pi rond de 7 po
Coude de 45°, 9 pi x ( ) = pi rond de 7 po
Évent mural 28 pi x ( ) = pi rond avec (
21 pi sans
registre
registre)
x ( ) = pi
de 7 po Évent de 39 pi x ( ) = pi
toiture, rond de 7 po
Adaptateur 1 pi x ( ) = pi de transition, rond de 7 po à rectangul. de 3¼ x 10 po
Coude de 5 pi x ( ) = pi trans. de 90°, rond de 7 po à rectangul. de 3¼ x 10 po
Sous-total colonne 2 = pi
Sous-total colonne 1 = pi
Longueur totale =
pi
Instructions d’installation
LONGUEUR MAXIMALE DU CONDUIT : Pour une circulation d’air satisfaisante, la longueur totale du conduit rectangulaire de 3¼ x 10 po ou du conduit rond de 6 ou 7 po de diamètre ne doit
pas excéder une longueur équivalente à 65 pi. * 1 pi = 0,3 m
1 po = 2,5 cm
PIÈCE QUANTITÉ
Filtre à graisses uniquement (JV338) 1
Filtre à charbon uniquement 1 (JN327 et RN328)
Filtre à graisses et filtre 2 à charbon (JV347, JV348 et JV367)
Vis de fixation (tête cylindrique 4 à dépouille Phillips de 8 - 18 x ¾)
Adaptateur d’évacuation 1 (pour évacuation rectangulaire de 3¼ x 10 po)
Vis d’adaptateur d’évacuation 1 (tête cylindrique à dépouille ou tête hexagonale Phillips de 8 - 18 x 3/8)
7
Si l’appareil est endommagé durant le transport, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement.
Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement incombent au client.
Si l’appareil est endommagé par l’installateur (s’il ne s’agit pas du client), la réparation ou le remplacement doivent faire l’objet d’une entente entre le client et l’installateur.
DOMMAGES - EXPÉDITION/INSTALLATION
PIÈCES COMPRISES*
DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION*
REMARQUES :
Cette hotte de cuisinière est conçue pour une installation au­dessus de cuisinières ou de surfaces de cuisson allant jusqu’à 36 po de large.
Si l’évacuation de l’air de votre hotte de cuisinière s’effectue vers l’extérieur, consultez la section « Exigences concernant les conduits » pour la préparation du conduit d’évacuation.
Au moins 66 po entre le sol et le dessus de la hotte
30 po ou 36 po
30 po
min.
Le rebord inférieur
de l’armoire doit
être à au moins
30 po de la surface
de cuisson
Tournevis plat et
tournevis Phillips
Crayon
Cisailles à
métaux (dans
certaines cas)
Perceuse électrique
Scie (sauteuse ou à guichet)
Ruban adhésif en
toile
Pince
Niveau
Pistolet à
calfeutrer
Ruban à mesurer
OUTILS NÉCESSAIRES
Douille hexagonale
pivotante de ¼ po
Lampe torche
Pince à dénuder
Tournevis à
douille de ¼ po
Instructions d’installation
* 1 pi = 0,3 m
1 po = 2,5 cm
8
Évacuation à l’extérieur par le dessus (Conduit vertical–rectangulaire de 3¼ x 10 po)*
Évacuation à l’extérieur par l’arrière (Conduit horizontal–rectangulaire de 3¼ x 10 po)*
Évacuation à l’extérieur par le dessus (Conduit vertical–rond de 7 po)*
A
C
B
Recyclage d’air (évacuation sans conduit)
D
Instructions d’installation
CHOIX DE L’OPTION D’ÉVACUATION
Déterminez l’option d’évacuation dont votre installation a besoin et qui est disponible pour votre modèle à partir des choix proposés ci-dessous.
1
IMPORTANT : Si la hotte doit être installée avec une évacuation sans conduit pour le recyclage d’air, ne percez pas d’ouverture d’évents dans la hotte. Seul un trou pour l’alimentation électrique sera percé dans la hotte.
JV338
JV347 JV348 JV367
JV338
JV347 JV348 JV367
JV338
JV347 JV348 JV367
JN327 RN328
JV347 JV348 JV367
* 1 po = 2,5 cm
* 1 po = 2,5 cm
* 1 po = 2,5 cm
9
RETRAIT DE L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION*
Si l’évacuation/la ventilation se fait avec le conduit rectangulaire de 3¼ x 10 po – en option pour les modèles JV338, JV347, JV348 et JV367 uniquement :
Retirez l’adaptateur d’évacuation de l’intérieur de la hotte. Mettez-le de côté, ainsi que ses vis de fixation.
Adaptateur d’évacuation rectangulaire de 3¼ x 10 po et vis
RETRAIT DU FILTRE
Retirez le ruban adhésif d’emballage qui maintient le filtre à graisses métallique en place. En prenant l’avant du filtre par
son milieu, tirez vers le bas. Le filtre sortira alors des languettes de retenue situées à l’arrière.
INVERSION DU DÉFLECTEUR POUR LES INSTALLATIONS À CONDUITS UNIQUEMENT
(modèles JV347, JV348 et JV367)
Si l’évacuation de la hotte se fait par recyclage d’air, passez à l’étape suivante. Retirez le déflecteur du haut de la hotte. Réinstallez le déflecteur afin que le côté court marqué « VENTED » (aéré) soit visible. Le côté long du déflecteur doit être à l’intérieur de la hotte.
RETRAIT DU COUVERCLE DU CÂBLAGE
Retirez le couvercle du câblage de l’intérieur de la hotte. Mettez le couvercle et ses vis de fixation de côté.
Couvercle du câblage
RETRAIT DE LA PLAQUE SECTIONNABLE DU CÂBLAGE
Retirez la plaque sectionnable supérieure ou la plaque sectionnable arrière du câblage selon le besoin et installez un collier de serrage approuvé.
Collier de serrage
2
3
4
5
6
Filtre à graisses métallique
Instructions d’installation
Plaque sectionnable arrière
Plaque sectionnable supérieure
« VENTED » (aéré) visible
Collier de serrage
RETRAIT DE LA PLAQUE SECTIONNABLE DU CONDUIT*
S’il y a un recyclage d’air, une évacuation sans conduit (modèles JN327 et RN328, et en option pour les modèles JV347, JV348 et JV367 uniquement), passez à l’étape 10 D.
À l’aide d’un tournevis plat, retirez la plaque sectionnable du conduit appropriée du haut ou de l’arrière de la hotte.
Évacuation rectangulaire verticale de 3¼ x 10 po. Retirez
la plaque sectionnable supérieure rectangulaire uniquement.
Évacuation ronde verticale de 7 po. Retirez la plaque
sectionnable circulaire uniquement.
Évacuation rectangulaire horizontale de 3¼ x 10 po. Retirez la plaque sectionnable
arrière rectangulaire uniquement.
7
* 1 po = 2,5 cm
10
POUR DES INSTALLATIONS D’ÉVACUATION AVEC DES CONDUITS RECTANGULAIRES DE 3¼ X 10 po UNIQUEMENT :*
Fixez l’adaptateur d’évacuation/registre sur l’ouverture appropriée de la plaque sectionnable (pour une évacuation verticale ou horizontale, selon l’installation) avec deux vis d’adaptateur d’évacuation. Assurez-vous que le pivot du registre est le plus proche possible du bord supérieur/arrière de la hotte. Retirez le ruban adhésif du battant du registre.
Ajustement de côté à côté allant jusqu’à 1 po
Ruban adhésif
Bord supérieur/arrière
Adaptateur d’évacuation/registre (évacuation verticale)
Pivot (selon l’installation)
POUR DES INSTALLATIONS D’ÉVACUATION AVEC DES CONDUITS VERTICAUX RONDS DE 7 po UNIQUEMENT :*
Tordez vers le haut les languettes d’alignement de conduit
pour préparer à la fixation qui sera effectuée plus tard sur
le conduit de 7 po.
8
9
Instructions d’installation
REMARQUE : L’adaptateur d’évacuation/registre peut être installé jusqu’à 1 po de chaque côté du centre de la hotte pour recevoir les conduits excentrés. Pour les installations très excentrées, il peut être nécessaire de couper une des extrémités du raccord de conduit pour dégager le collier de serrage du câble électrique.
Adaptateur d’évacuation/registre (évacuation horizontale)
Languettes de fixation
POUR LES ARMOIRES AVEC DESSOUS EN RETRAIT SEULEMENT*
10
Cales en bois
(épaisseur minimale
de 3/8 po)
Si l’armoire a une finition avant, latérale ou arrière, faites deux cales en bois d’une épaisseur minimale de 3/8 po et coupez ce qui dépasse pour correspondre à la largeur du dessous en retrait de l’armoire. Attachez-les au rebord du dessous de l’armoire, de chaque côté. Reportez-vous à l’étape 11 pour marquer les emplacements.
* 1 po = 2,5 cm
11
D.
Recyclage d’air (évacuation sans conduit – modèles JN327 et RN328, et en option pour les modèles JV347, JV348 et JV367 uniquement)
Utilisez la hotte comme gabarit et indiquez les emplacements sur l’armoire pour le câblage électrique et les fentes en trou de serrure.
Étant donné que l’évacuation de la hotte se fait par recyclage d’air (et non vers l’extérieur), ne percez pas d’ouverture d’évents dans le mur ou le dessous de l’armoire.
Instructions d’installation
Cales en bois (armoires avec dessous en retrait seulement – les cales doivent être d’une épaisseur minimale de 3/8 po et coupez ce qui dépasse pour correspondre à la largeur du dessous en retrait de l’armoire)
Avant de l’armoire
Ligne centrale
Trou pour l’alimentation électrique (dans le mur)
Vis de fixation de la hotte (4)
Trou pour le
conduit horizontal
Dessous de l’armoire
13¾ po (hotte de 30 po) 16¾ po (hotte de 36 po)
1¼ po
½ po
3¾ po
5¼ po
5¼ po
7¾ po
13¾ po (hotte de 30 po) 16¾ po (hotte de 36 po)
C.
Évacuation à l’extérieur par l’arrière (Conduit horizontal–rectangulaire de 3¼ x 10 po)
Utilisez le schéma ou la hotte comme gabarit et indiquez les emplacements sur l’armoire pour les conduits, le câblage électrique et les fentes en trou de serrure.
FAIRE CIRCULER LES FILS
Faites circuler les fils à travers le mur ou l’armoire selon le Code national de l’électricité et les codes locaux applicables.
REMARQUE : NE METTEZ PAS en marche, jusqu’à ce que l’installation soit complète.
13
PERÇAGE DES TROUS*
Percez des trous aux emplacements marqués pour le conduit et le câblage électrique. Pour le conduit vertical, percez ¾ po de plus vers l’avant de l’armoire afin que vous puissiez bouger facilement le conduit lorsque vous installez la hotte. L’installation peut également être facilitée en coupant un trou de 10½ po au lieu de 10 po.
12
MARQUAGE DES TROUS*
Choisissez l’option d’évacuation dont votre installation a besoin et reportez-vous à cette section :
Vis de fixation de la hotte (4)
13¾ po (hotte de 30 po) 16¾ po (hotte de 36 po)
13¾ po (hotte de 30 po) 16¾ po (hotte de 36 po)
Avant de l’armoire
Ligne
centrale
Trou pour l’alimentation électrique (dans le bas de l’armoire)
Trou pour le
conduit vertical
95/8 po
13/8 po
1¼ po
7¾ po
3¾ po
½ po
A.
Évacuation à l’extérieur par le dessus (Conduit vertical–rectangulaire de 3¼ x 10 po)
Utilisez le schéma ou la hotte comme gabarit et indiquez les emplacements sur l’armoire pour les conduits, le câblage électrique et les fentes en trou de serrure.
B.
Évacuation à l’extérieur par le dessus
(Conduit vertical–rond de 7 po)
Utilisez le schéma ou la hotte comme gabarit et indiquez les emplacements sur l’armoire pour les conduits, le câblage électrique et les fentes en trou de serrure.
Vis de fixation de la hotte (4)
13¾ po (hotte de 30 po) 16¾ po (hotte de 36 po)
13¾ po (hotte de 30 po) 16¾ po (hotte de 36 po)
Avant de l’armoire
Ligne
centrale
Trou pour l’alimentation électrique (dans le bas de l’armoire)
Cales en bois (armoires avec dessous en retrait seulement – les cales doivent être d’une épaisseur minimale de 3/8 po et coupez ce qui dépasse pour correspondre à la largeur du dessous en retrait de l’armoire)
Trou pour conduit rond de 7 po
95/8 po
13/8 po
1¼ po
7¾ po
5¾ po
Dessous de l’armoire
Trou de 8 po
de diam.
Dessous de l’armoire
11
5¼ po
5¼ po
* 1 pi = 0,3 m
1 po = 2,5 cm
Cales en bois (armoires avec dessous en retrait seulement – les cales doivent être d’une épaisseur minimale de 3/8 po et coupez ce qui dépasse pour correspondre à la largeur du dessous en retrait de l’armoire)
12
Instructions d’installation
SERRAGE PARTIEL
Enfoncez partiellement une vis de fixation (du sachet de quincaillerie) dans chaque centre de la partie étroite des fentes en trou de serrure marquées sur le dessous de l’armoire.
NÉCESSAIRE DE RACCORDEMENT DE CORDON D’ALIMENTATION JXHC1 EN OPTION*
Un nécessaire de raccordement de cordon d’alimentation, modèle JXHC1, en option, est disponible à raison d’un coût supplémentaire chez votre fournisseur GE pour une installation utilisant une prise murale standard à 3 alvéoles mise à la terre. Suivez les instructions d’installation fournies avec le nécessaire pour raccorder le cordon d’alimentation à la hotte de la cuisinière.
14
15
REMARQUE : Si vous utilisez le nécessaire de raccordement de cordon d’alimentation JXHC1 en option, alimentez le cordon d’alimentation par le trou dans l’armoire surpérieure tout en soulevant la hotte. Faites une boucle avec l’excès de cordon et attachez-le avec un ruban adhésif ou une attache appropriés.
Armoire
7¾ po
Prise murale à 3 alvéoles (s’il y a utilisation d’un nécessaire de raccordement de cordon d’alimentation)
1¼ po
Trou de dégagement de 1¾po de diamètre pour l’emplacement de l’alimentation électrique en option
Ligne centrale
ALIMENTATION DES FILS
Soulevez la hotte pour la mettre en place et alimentez le câblage du domicile par la plaque sectionnable du câblage.
16
FIXATION DE LA HOTTE
Faites glisser la hotte vers l’arrière contre le mur. Serrez les vis de fixation. Assurez-vous que les têtes des vis se trouvent dans la partie étroite de la fente en trou de serrure.
Trou de serrure (4)
Vis de fixation (4)
REMARQUE : N’APPUYEZ PAS SUR LES PALES DU VENTILATEUR. Cela pourrait gêner d’autres pièces de la hotte.
17
RACCORDEMENT DES CONDUITS À LA HOTTE (Installations à conduits
uniquement)*
Sur les installations avec un conduit rond de 7 po, fixez le conduit de 7 po avec des vis à tôle dans les trous des languettes d’alignement.
Utilisez du ruban adhésif en toile pour que les raccords soient bien fixés et hermétiques.
Ruban adhésif en toile
18
Languettes de fixation
Conduit rond de 7 po
* 1 po = 2,5 cm
13
RESPECT DU CODE DE L’ÉLECTRICITÉ
Terminez l’installation du câblage électrique selon le Code national de l’électricité et les codes locaux.
REMARQUE : Cette hotte doit toujours être mise à la terre. Raccordez le câblage du domicile au câblage de la hotte
(120 V CA).
20
INSTALLATION DE L’AMPOULE
REMARQUE : L’ampoule n’est pas fournie avec la hotte. Obtenez-en une auprès de votre détaillant local. Achetez et installez une ampoule ordinaire avec un culot à vis qui ne
dépasse pas 60 watts.
19
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION POUR LE DÉPANNAGE
Si la hotte semble fonctionner à une vitesse élevée lorsque les commandes ne sont pas sur le réglage élevé ou si la ventilation semble inappropriée, vérifiez ce qui suit :
o Les plaques sectionnables ne sont pas retirées de la hotte. o Les lames du registre ne s’ouvrent pas. o La circulation de l’air est réduite parce que le conduit est
trop petit ou la longueur du conduit est trop longue.
o Le conduit est bloqué. o Évent de mur ou de toiture trop petit ou restrictif.
Si la hotte semble faire un bruit excessif : o Le ventilateur est peut-être en train de heurter le filtre.
Arrêtez le ventilateur et retirez le filtre. Pliez légèrement le filtre vers le bas au centre (sous la forme d’un dôme) pour que le ventilateur ait suffisamment d’espace. Réinstallez et ajustez selon le besoin.
Le ventilateur ne fonctionne pas mais les lumières sont allumées :
o Coupez le courant au tableau de distribution et verrouillez le
disjoncteur pour éviter que le courant ne soit remis accidentellement. Quand il n’est pas possible de bloquer le disjoncteur, posez un moyen d’avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le tableau de distribution.
o Vérifiez les raccordements du câblage. Consultez la section
RACCORDEMENT DU CÂBLAGE de ces instructions d’installation.
REMISE EN PLACE DU COUVERCLE DU CÂBLAGE
RACCORDEMENT DU CÂBLAGE
Raccordez le fil noir du domicile au fil noir de la hotte, le fil blanc au fil blanc et le fil de mise à la terre du domicile sous la vis de mise à la terre verte. Serrez bien le collier de serrage sur le câblage du domicile.
Vis de mise à la terre verte
21
22
23
REMISE EN PLACE DU FILTRE
Assurez-vous que les pales du ventilateur tournent librement et remettez le filtre en place. REMARQUE : Sur les modèles JV347, JV348, installez le filtre à graisses métallique s’il s’agit d’une évacuation avec conduit ou le filtre à charbon s’il s’agit d’un recyclage d’air.
AVERTISSEMENT : UN RACCORDEMENT INCORRECT DU CÂBLAGE EN ALUMINIUM
DU DOMICILE À CES FILS EN CUIVRE PEUT PROVOQUER UN PROBLÈME GRAVE. N’UTILISEZ QUE DES CONNECTEURS CONÇUS POUR LE RACCORDEMENT DU CUIVRE À L’ALUMINIUM ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE LEUR FABRICANT.
L’installation est terminée. Mettez le circuit sous tension au tableau de distribution et vérifiez que la hotte fonctionne correctement
Couvercle du câblage
Filtre à graisses métallique ou filtre à charbon
Garantie
Période de garantie : Mabe remplacera :
Un an Toute pièce
défectueuse de la hotte de cuisinière en raison d’un vice de matériau ou de fabrication.
à compter de la date
Au cours de cette
garantie limitée d’un an
, Mabe fournira également,
sans frais
, toute la main-d’œuvre
d’achat d’origine
pour la réparation ou le remplacement à domicile de la pièce défectueuse.
n Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
n L’installation, la livraison ou un entretien inadéquats. n Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation
abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des fins commerciales.
n Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du
disjoncteur de votre domicile.
n Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
n Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l’appareil.
n Tout dommage causé après la livraison. n Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où un réparateur agréé Mabe n’est pas disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé Mabe.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, contactez le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : Mabe Canada Inc. Burlington, Ontario
14
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care®. Pour demander une réparation, 24 heures sur 24, en ligne, visitez le site www.electromenagersge.ca ou appelez le 1-800-361-3400. Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d’achat
d’origine est nécessaire à l’obtention
de services de réparation en vertu de
la présente garantie.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES — Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toutes garanties implicites, dont celles de qualité marchande ou d’aptitude du produit pour une application particulière, sont limitées à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Utilisation SécuritéService à la clientèle Installation
Imprimé en Chine
Service à la clientèle
Site Web des électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou besoin d’aide concernant votre appareil? Consultez le site Web des électroménagers GE accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l’année! Pour un service pratique encore plus rapide, vous pouvez maintenant télécharger des manuels, commander des pièces ou même faire une demande de réparation en ligne.
Demande de réparation www.electromenagersge.ca
Pour bénéficier du service de réparation expert de Mabe, il suffit de téléphoner. Demandez une réparation en ligne, 24 heures sur 24, tous les jours! C’est pratique! Ou appelez le 1-800-461-3636 durant les heures normales de bureau.
Garanties prolongées www.electromenagersge.ca
Procurez-vous une garantie prolongée GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps ou en téléphonant au 1-888-261-2133 durant les heures normales de bureau. Les services à domicile Mabe seront toujours disponibles après expiration de votre garantie.
Pièces et accessoires www .electromenagersge.ca
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent directement recevoir des pièces ou accessoires à domicile (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès aujourd’hui, 24 heures sur 24, ou en téléphonant au 1-800-661-1616 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Communiquez avec nous www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de Mabe, communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à : General Manager, Consumer Relations,
Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.-B. E1C 9M3
Enregistrez votre appareil www.electromenagersge.ca
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne – au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.
Loading...