They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
234D2270P004
49-90585 10-17 GEA
Page 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
249-90585
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
Ŷ
Read all instructions before using the appliance.
Ŷ
DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or
explode.
Ŷ
DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final
part of the tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end
of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
Ŷ
DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this
appliance is used near children.
Ŷ
Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
Ŷ
DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.
Ŷ
DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Ŷ
DO NOT tamper with controls.
Ŷ
DO NOT repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended
in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the
skills to carry out.
Ŷ
DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the
fabric softener or product.
Ŷ
DO NOT dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Ŷ
Clean lint screen before or after each load.
Ŷ
DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.
Ŷ
D O N O T store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer.
exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt.
Ŷ
The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
Ŷ
Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES
NOT disconnect power.
Ŷ
DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or
broken parts, including a damaged cord or plug.
Ŷ
DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. DO NOT use any type of spray cleaner when
cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur
Ŷ
See “ELECTRICAL CONNECTION” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
Keep area around the
.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-905853
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS
WARNING
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property
damage.
- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Ŷ
DO NOT try to light any appliance.
Ŷ
SAFETY INFORMATION
DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.
Ŷ
Clear the room, building, or area of any occupants.
Ŷ
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
Ŷ
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
- Fire or Explosion Hazard
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING
Gas appliances can cause low-level exposure to some of these substances, including benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these
substances can be minimized by properly venting the dryer to the outdoors.
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, and
birth defects or other reproductive harm.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
449-90585
Page 5
Getting started
USING THE DRYER
WARNING
WARNING
• Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
• DO NOT dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
• No washer can completely remove oil.
• DO NOT dry anything that has ever had any type of oil
on it (including cooking oils).
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INFORMATION before operating this appliance.
- Fire Hazard
• Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline.
• Follow all fabric care instructions and warnings
to prevent melting of garments or damage to the
appliance.
• Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Step 1
• Loosely add items.
• Close door.
NOTE: Dryer will not
start with door open.
Step 2Step 3
• If the screen is dark,
press the Power
button to “wake up”
the display.
• Select a dry cycle. (Defaults are set
for each dry cycle. These default
settings can be changed. See the cycle
descriptions for more information.)
Step 4
• Press the Start/
Pause button.
Model: GFD45– Steam Dryer with HE SensorDry™
B
C
Model: GFD43 – Dryer with HE SensorDry™
B
ON
ON
A
F
eDry
Hold To Lock Controls
K DELMGHJI
A
My
Cycle
eDry
Hold To Lock Controls
49-905855
C
K DELMPHJI
F
Page 6
Getting started
A
B
USING THE DRYER
Power
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to turn the dryer off.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Dry Cycles
The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match
the dry setting with the loads.
Mixed Loads
Cottons
Delicates
Bulky/Bedding or
Bulky Items
Perm Press/Casuals
Quick Dry
Towels/Sheets
Steam Dewrinkle
Full Loads
(on some models)
Dewrinkle
Full Loads
(on some models)
Warm Up
Air Fluff/No Heat
Time Dry
For loads consisting of cottons and poly-blends.
For cottons and most linens. NOTE:Energy Star® models are tested on Cottons with
default settings.
For lingerie and special-care fabrics.
For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, blankets, comforters, jackets,
small rugs, and similar large and bulky items.
Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new
technology finishes and stretch fibers such as Spandex. Also for clothing labeled Easy Care
or Perma Press: For wrinkle-free and permanent press items.
For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms. Can also be
used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands.
Use for towels OR sheets. It is not recommended to mix towels and sheets in the
same load.
Provides 20 minutes of steam drying to assist with dewrinkling clothes.
left in dryer for an extended time.
Provides 20 minutes of drying to assist with dewrinkling items that are dry or slightly
damp. This cycle is not recommended for delicate fabrics.
Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.
Provides 10 minutes of tumbling time without heat.
Use to set your own dry time. Time Dry is also recommended for small loads. To use:
1. Turn dry cycle dial to Time Dry.
2. Increase the drying time by pressing the Add Time button. NOTE: This button only increases the time. When max time is reached, pressing the
button again will reset the counter to the lowest setting.
3. Select the Temp.
4. Close the door.
5. Press Start/Pause.
Ideal for loads
C
D
Add Time
Press to add time to the Steam Dewrinkle, Dewrinkle, Warm Up, Air Fluff or Time Dry
cycles in 10 minute increments.
Temp (Temperature)
You can change the temperature of your dry cycle.
HighFor regular to heavy cottons.
MediumFor synthetics, blends and items labeled Permanent Press.
LowFor delicates, synthetics and items labeled Tumble Dry Low.
Extra Low For lingerie and special-care fabrics.
649-90585
Page 7
Getting started
USING THE DRYER
E
F
G
Level
The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load. When the moisture in
your clothes reaches your selected dry level, the dryer will stop.
NOTE: Sensor dry Level only works with Cottons, Normal, Perm Press, Delicates,
Quick Dry, Bulky, Towels/Sheets, Dewrinkle and Steam Dewrinkle cycles.
More Dry Use for heavy-duty fabrics or items that should be very dry, such as towels.
DryUse for normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred
cycle for energy saving.
Less DryUse for lighter fabric (ideal for ironing).
DampFor leaving items partially damp.
Start/Pause
Press to start a dry cycle. If the dryer is running, press it once and it will pause the dryer.
Press it again to resume the dry cycle.
Steam Refresh Cycle (on some models)
For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles on up to 5 garments. After
the Steam Refresh Cycle, the unit will beep and display “0:00.” If the unit is not turned off or
if the door is not opened, the dryer will continue to tumble for 30 minutes. At the end of 30
minutes, it will display “0:00” and the cycle will be complete.
NOTE: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included to
achieve optimum results.
H
J
Sanitize
This option reduces certain types of bacteria by 99.8%, including: Staphylococcus aureus,
Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae. The anti-bacterial process occurs when
high heat is used during a portion of the drying cycle.
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
I
Delay Dry
Use to delay the start of your dryer.
1. Choose your dry cycle and any options.
2. Press Delay Dry. You can change the delay time in 1 hour increments, using the Delay Dry
button.
3. Press the Start/Pause button to start the countdown.
NOTE: If the door is opened while the dryer is in Delay Dry, the countdown time will not
restart unless the door is closed and Start/Pause button has been pressed again.
Damp Alert
This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove
items that you wish to hang dry. The Damp Alert will only beep when this option is selected,
and the dryer will continue to dry.
Removing clothes and hanging them when they are damp can reduce the need to iron some
items.
K
49-905857
Ext Tumble
Minimizes wrinkles by adding approximately 1 hour of no-heat tumbling after clothes are dry.
The estimated time remaining display will show “END”.
The extended tumble time does not get added to the cycle time on the display.
Page 8
Getting started
L
M
USING THE DRYER
eDry
Hold To Lock Controls
Volume
Alerts you that the cycle is complete. The beeper will continue to sound every minute for the
next 5 minutes, until the clothes have been removed. The clothes should be removed when
the beeper goes off so wrinkles don’t set in.
Press Volume to select low, medium or high volume, or to turn the beeper off.
To turn on or off the sounds the buttons make when pressed, press and hold the Volume
button for 3 seconds.
eDry
Reduces the total energy consumption of specific dryer cycles by adjusting certain heat settings.
NOTE: Cycle times will change when e-Dry is selected. The eDry option will default to on
for Cottons. For optimal energy savings, turn eDry on. For optimal drying times, turn eDry off.
Energy savings will vary across loads and cycles.
This cycle can be used with Cottons, Mixed Loads, Towels/Sheets, Delicates, Bulky Bedding,
Perm Press/Casuals and Quick Dry. When the eDry button is pressed, cycle settings change to
reduce the total energy consumption of the selected sensor cycle.
Lock Controls
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or
unlock the controls after you have started a cycle.
Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.
To lock/unlock the dryer controls, press and hold the eDry button for 3 seconds. A sound is
made to indicate the lock/unlock status. The indicator light above the button will illuminate
when the controls are locked.
NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.
N
O
P
My
Cycle
Clean Filter Message
This message represents only a reminder and does not always appear when the filter needs
cleaning. The filter should be cleaned after every drying cycle is complete.
This message will disappear after the Start/Pause button is pressed. Even though you may
have already cleaned the filter (before or after the Power button has been pressed), the
“Clean Filter” message will still be displayed until the Start/Pause button is activated.
Display
Displays the approximate time remaining until the end of the cycle.
As the cycle begins, you will see an initial approximate total cycle time in the display.
Then lights will “race” in the display. This means the dryer is continuously monitoring the
amount of moisture in the load. The lights will continue until the dryer senses a low level of
moisture in the load. At that point, the dryer will calculate and display the approximate time
remaining.
My Cycle (on some models)
Set up your favorite combination of settings and save them here for one touch recall.
These custom settings can be set while a cycle is in progress.
To store a My Cycle combination of settings:
1. Select your drying cycle.
2. Change Temp and Level settings to fit your needs.
3. Select any drying options you want.
4. Press and hold the My Cycle button for 3 seconds to store your selection. A beep will
sound and the button will light up.
To recall your stored My Cycle combination:
Press the My Cycle button before drying a load.
To change your stored My Cycle combination: Repeat steps 1–4.
849-90585
Page 9
Loading
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
LOADING / CARE AND CLEANING
WARNING
• Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
• DO NOT dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
• No washer can completely remove oil.
As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to
sort items according to size. For example, do not dry a sheet with socks or other small items.
Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in this dryer when used in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling.
- Fire Hazard
• DO NOT dry anything that has ever had any type of oil
on it (including cooking oils).
• Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline.
• Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Care and Cleaning
The Lint Filter: Clean the lint filter before
each use.
Pull out the lint filter. Moisten your fingers
and remove the captured lint. Once clean,
slide the filter back into position. Have a
qualified technician vacuum the lint from the
dryer once a year.
NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT
ITS FILTER IN PLACE.
Stainless Steel: To clean stainless steel
surfaces use a damp cloth with a mild, nonabrasive cleaner suitable for stainless steel
surfaces. Remove the cleaner residue and
then dry with a clean cloth.
The stainless steel used to make the dryer
drum provides the highest reliability available
in a GE Appliances dryer. If the dryer drum
should be scratched or dented during normal
use, the drum will not rust or corrode. These
surface blemishes will not affect the function
or durability of the drum.
The Exterior: Wipe or dust any spills or
washing compounds with a damp cloth.
Dryer control panel and finishes may be
damaged by some laundry pretreatment soil
and stain remover products. Apply these
products away from the dryer. The fabric
may then be washed and dried normally.
Damage to your dryer caused by these
products is not covered by your warranty.
Dryer Interior and Duct: The interior of
the appliance and exhaust duct should be
cleaned once a year by qualified service
personnel.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the
exhaust ducting at least once a year to
prevent clogging. A partially clogged exhaust
can lengthen the drying time.
The Exhaust Hood: Check with a mirror that
the inside flaps of the hood move freely when
operating. Make sure that there is no wildlife
(birds, insects, etc.) nesting inside the duct or
hood.
Drum Lamp
The drum lamp comes on automatically
when the door is opened.
Before replacing the light bulb, be sure to
unplug the dryer power cord or disconnect the
dryer at the household distribution panel by
removing the fuse or switching off the circuit
breaker. Reach above dryer opening from
inside the drum. Remove the bulb and replace
with the same size bulb.
49-905859
Order replacement bulb WE4M305 on-line
at GEApplianceParts.com, by phone at
877.959.8688 during normal business hours,
or purchase appliance bulb 7C7 from your
local retailer.
Page 10
Venting
Venting the Dryer
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is
not vented to the specifications below. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.
VENTING
Correct
Venting
WARNING
This dryer MUST be exhausted to the outdoors.
Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct.
Use only 4” rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust.
DO NOT use a plastic vent.
DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or
concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct.
DO NOT install a booster fan in the exhaust duct.
DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
- Fire Hazard
Incorrect
Venting
1049-90585
Page 11
Optional Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (if desired)
IMPORTANT NOTES
• Read the instructions all the way through
before starting.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid
using them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for the
doors.
• Normal completion time to reverse the door
swing is 30–60 minutes.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges
from the right side to the left side—if you ever
want to switch them back to the right side,
follow these same instructions and reverse all
references to the left and right.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips-head screwdriver Putty Knife or Thin-Blade Screwdriver
DOOR PARTS
6 - Tapping
Screws
4 - Hinge
Screws
BEFORE YOU START
Unplug the dryer from its electrical outlet.
Inner DoorOuter Ring
8 - Machine
Screws
Hinge
4 - Beauty Buttons2 - Strike Bracket
Hinge
Cover
Screws
49-9058511
Page 12
Optional Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (if desired)
1
REMOVE THE DOOR ASSEMBLY
A.Open the door to approximately 130 degrees.
B. Remove the 6 tapping screws located around
the perimeter of the door outlining the gasket.
Remove the outer ring.
2
REMOVE HINGE AND COVER
IMPORTANT: Note the location of the hinge (left
or right) before removing.
A. Remove the 6 machine screws from the hinge
and the 2 machine screws from the hinge cover.
Hinge
Cover
Hinge
B. With the screws removed, turn the door over
and separate the outer door assembly and hinge
cover of the door from the door frame and set
aside.
Hinge
Cover
C. Remove 3 hinge screws starting at the
bottom and move up. Make sure the door is
supported while removing the screws.
Then loosen top
screw, remove door
and remove screw
First remove
three lower
hinge screws
Hinge
3
REINSTALL HINGE ASSEMBLY
A. Place the hinge in the opposite side of the
door as shown. Push the hinge in place until
the hinge holes align with the door holes.
Hinge shown
on opposite
side
D.Loosen the top screw as shown. Unhook the door
by lifting and pulling. Remove the top screw.
1249-90585
Page 13
Optional Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (if desired)
3
REINSTALL HINGE ASSEMBLY
B. Hold the hinge in place and turn the door
over. Install the hinge using the 6 machine
screws removed earlier.
Hinge
4
REINSTALL HINGE COVER
A. Turn the door over and place the hinge cover
in the opposite side of the door as shown. Align
the hinge cover holes with the holes in the door.
4
REINSTALL HINGE COVER (cont.)
B. Hold the hinge cover in place and turn the
door over. Install the hinge cover using the 2
machine screws removed earlier.
Hinge
Cover
MOVE STRIKE BRACKET
5
A. Using a putty knife or any other flat tool,
remove the 4 beauty buttons located on the
dryer where the door will be installed and
install them on the opposite side.
Hinge cover
shown on
opposite
side
49-9058513
Page 14
Optional Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (if desired)
MOVE STRIKE BRACKET (cont.)
5
B. Switch the strike bracket and its cover to
the opposite side by removing the screws.
Reinstall both on the opposite side.
6
REINSTALL DOOR ASSEMBLY
A.Install the door on the dryer. To ease this
step, the hinge has keyholes that allow a
partially fastened screw to be used as a
hook.
Partially fasten a screw to the uppermost
screw hole. Hook the door on the partially
fastened screw.
Fasten the hinge by installing the other 3
screws and tightening the partially fastened
screw above.
First partially install
top hinge screw in
dryer and hang door
from it
Then secure with all
screws
B. Align the outer ring in the door and fasten
the 6 tapping screws located around the
perimeter of the door outlining the gasket.
1449-90585
Page 15
Optional Instructions
STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired)
If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit number GEFLSTACK to be used for this dryer.
Kit sold separately.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT– Save these instructions for
local electrical inspector’s use.
•IMPORTANT – Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
• Service must be performed by a qualified installer.
• Do not allow children on or in the appliance. Close
supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
GE APPLIANCES STACK KIT
Order on-line at GEApplianceParts.com, 24 hours
a day or by phone at 877.959.8688 during normal
business hours.
Part Number Accessory
GEFLSTACK Complete Stack Kit
KIT CONTENTS (GE APPLIANCES
KIT # GEFLSTACK)
Left hand bracket
Right hand bracket
REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR
CLOSET INSTALLATION
WARNING
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
• The dryer MUST be vented to the outdoors.
• Minimum clearance between dryer cabinet and
adjacent walls or other surfaces is:
0” either side
1” rear, front and top
• Consideration must be given to provide adequate
clearance for installation and service.
• Closet doors must be louvered or otherwise ventilated
and doors must contain a minimum of 120 square
inches of open area.
NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT
THE REAR OF THE DRYER, THE CONFIGURATION
OF THE DUCTING MAY REQUIRE GREATER THAN
1” OF REAR CLEARANCE.
Gas Dryers Only:
• No other fuel burning appliance shall be installed in
the same closet as a gas dryer.
• The dryer must be disconnected from the gas
supply piping during pressure testing at pressures
greater than ½ psi (3.5 kPa).
• A 1/8 inch NPT minimum plugged tapping,
accessible for test gauge connection, must be
installed immediately upstream of the gas supply
connection to the dryer.
- Explosion Hazard
4 #12 x 1” screws
4 rubber pads
MINIMUM CLEARANCE OTHER
4 #8 x 1/2” screws
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips screwdriver
Pliers
Open-ended wrench
49-9058515
Gloves
Level
THAN ALCOVE OR CLOSET
INSTALLATION
Minimum clearance to combustible surfaces and
for air opening are: 0” both sides, 1” rear and 1” top.
Consideration must be given to provide adequate
clearance for installation and service.
INSTALLATION PREPARATION
Remove the packaging.
Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer
down on its side. Continue using the carton to protect the
finished floor in front of the installation location.
Page 16
Optional Instructions
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT
1
REMOVE THE DRYER
LEVELING LEGS
A. Carefully lay the dryer on its side. Use the packing
material so you don’t scratch the finish on the dryer.
B. Use an open-end wrench or pliers to remove the
dryer leveling legs.
3
INSTALL BRACKET TO DRYER
A. Align the holes in the left bracket with the holes in
the bottom left corner of the dryer. Use a Phillips
screwdriver to install the 2 #12 x 1” tapping screws.
B. Repeat the above step with the right bracket on
the bottom right corner of the dryer.
C. Set the dryer upright.
NOTE: Make sure to set the dryer on a piece of
packing material so the brackets that are attached to
the bottom of the dryer do not damage the floor.
Bottom
Install
brackets
on bottom
back
of dryer
Back out and remove
all 4 leveling legs
2
INSTALL RUBBER PADS TO
DRYER BASE
Locate the 4 rubber pads in the parts package.
Remove the adhesive backing and firmly place over
each bracket where you removed the leveling legs.
Place pads over
all four leveling
leg brackets
4
PREPARE WASHER AND DRYER
A. Place the washer in the approximate location.
B. Make sure the washer is level. Refer to washer
Installation Instructions for details.
C. Reverse dryer door swing if desired. See Optional
Instructions in this manual for details.
NOTE: The washer door swing is not reversible.
1649-90585
Page 17
Optional Instructions
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT
5
INSTALL DRYER AND
BRACKET ON WASHER
WARNING
serious injury or death.
WARNING
Failure to do so may result in back or other injury,
or property damage.
• Use two or more people to install dryer.
• Avoid tipping and rupture of utility services.
• Dryer must be securely attached to the washer.
• DO NOT place the washer on top of the dryer.
• Mobile Home or Manufactured Home Installation
– Stacking of a gas dryer is not permitted in a
mobile home or manufactured home.
A. Lift the dryer on top of the washer. Be careful not
to scratch the top of the washer with the brackets.
Protect the washer control panel with cardboard
or other protection. Be sure to lift the dryer high
enough to clear the washer control panel.
B. Align the holes in the bracket with the holes in the
back of the washer. Using a Phillips screwdriver,
attach the 2 #8 x 1/2” tapping screws. Repeat on
both sides of the washer.
Disconnect power before installing.
Failure to do so could result in
- Excessive Weight
Hazard
6
FINALIZE THE INSTALLATION
CAUTION
Pushing on the dryer may result in pinched fingers.
A. Refer to the washer Installation Instructions to
complete the washer installation.
B. Refer to the dryer Installation Instructions to
complete the dryer installation.
C. Carefully slide or walk the stacked washer and
dryer into place. Use felt pads or other sliding
device to assist moving and to protect flooring.
Place
hands
here
Do not push on the dryer once
installed to top of the washer.
Dryer
Place
hands
here
Attach brackets to
back of washer
Washer
49-9058517
Page 18
Troubleshooting Tips... Before you call for service
ProblemPossible CauseWhat To Do
Dryer shakes or
makes noise
Clothes take
too long to dry
TROUBLESHOOTING TIPS
The Dry dryness
level was
chosen but load
is still damp
Control buttons
not responding
Dryer doesn’t
start
No numbers
displayed
during cycle,
only lights
Time Remaining
jumped to a
lower number
Cannot make a
selection and
the dryer beeps
twice
Dryer is running
but END is
displayed in
Time Remaining
Clean Lint Filter
(message)
Some shaking/noise is normal.
Dryer may be sitting unevenly.
Improper or obstructed
ducting
Improper sortingSeparate heavy items from lightweight items (generally, a
Large loads of heavy fabrics
(like beach towels)
Controls improperly setMatch control settings to the load you are drying.
Lint filter is fullClean lint filter before every load.
Blown fuses or tripped
circuit breaker
Overloading/combining loadsDo not put more than one washer load in the dryer at a time.
UnderloadingIf you are drying only one or two items, add a few items to ensure
eDry is enabledThe eDry feature is designed to operate your dryer in the most
Load consists of a mixture of
heavy and light fabrics
Exhaust system is blockedInspect and clean exhaust system.
Controls accidentally put in
service mode
Controls accidentally put in
lock mode
Controls performed an
incorrect operation
Control panel is “asleep”This is normal. Press Power to activate the control panel.
Dryer is unpluggedMake sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped
Dryer was accidentally paused
when starting Delay Dry
Dryer is continuously
monitoring the amount of
moisture in the clothes
The estimated time may
change when a smaller load
than usual is drying
The dryness Level, Temp or
option that you are trying to
select is incompatible with
the chosen dry cycle
The Ext Tumble option was
chosen
Power button was activatedPress Start/Pause to begin a dry cycle and the message will
Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as
necessary until even.
Check the Installation Instructions to make sure the dryer
venting is correct.
Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
Check to see if outside wall damper operates easily.
well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry.
Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying
time.
Replace fuses or reset circuit breakers. Since most dryers use 2
fuses/breakers, make sure both are operating.
proper tumbling.
energy efficient mode, which is not always the fastest mode. In
some instances, dry times may be extended to reduce overall
energy usage for the cycle.
When combining heavy and light fabrics in a load, choose More
Dry.
Press Start/Pause.
Hold the eDry button for 3 seconds to unlock the dryer.
Reset the in-house breaker.
Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace fuse or
reset breaker. NOTE: Electric dryers use two fuses or breakers.
If the light on the Start/Pause button is flashing, the dryer is
paused. Press Start/Pause to restart the countdown.
This is normal. When the dryer senses a low level of moisture in
the load, the dryer will display the dry time remaining.
This is normal.
This is normal.
This is normal. During extended tumbling, the time remaining is
not displayed. The extended tumbling option lasts approximately
60 minutes.
disappear.
1849-90585
Page 19
Troubleshooting Tips... Before you call for service
ProblemPossible CausesWhat To Do
Dryer doesn’t
heat
Inconsistent
drying times
Glow at the rear
of the drum
Clothes are still
wet and dryer
shut off after a
short time
Clothes are
wrinkled
Clothes shrinkSome fabrics will naturally
Greasy spots
on clothes
Lint on clothesLint filter is fullClean lint screen before each load.
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped; the dryer may
tumble but not heat
Gas service is off (gas
models only)
LP gas supply tank is empty
or there has been a utility
interruption of natural gas
(gas models only)
Type of heatDrying time will vary according to the type of heat used. If
Type of load and drying
conditions
Heaters behind the drumThis is normal. Under certain drying conditions and room ambient
The door was opened
mid-cycle. The load was then
removed from the dryer and
a new load put in without
selecting a new cycle
Small loadWhen drying 3 items or less, choose Quick Dry or Time Dry.
Load was already dry except
for collars and waistbands
Dryer is not levelMove dryer to an even floor space or adjust leveling legs as
OverdryingSelect a shorter drying time.
Letting items sit in dryer after
cycle ends
OverloadingSeparate large loads into smaller ones.
shrink when washed. Others
can be safely washed, but
will shrink in the dryer.
Improper use of fabric
softener
Drying dirty items with clean
ones
Clothes were not completely
clean
Improper sortingSort lint producers (like chenille) from lint collectors (like corduroy).
Static electricity can attract
lint
OverloadingSeparate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in
pockets
Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both
fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one
fuse is blown or one breaker tripped.
Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are fully open.
Refill or replace tank. Dryer should heat when utility service is
restored.
you recently changed from an electric to a gas (natural or LP)
dryer, or vice versa, the drying time could be different.
The load size, types of fabric, wetness of clothes and the
length and condition of the exhaust system will affect drying
times.
lighting, the glow of the heaters may be visible at the rear of the
drum.
A dry cycle must be reselected each time a new load is put in.
Choose Quick Dry or Time Dry to dry damp collars and
waistbands. In the future, when drying a load with collars and
waistbands, choose More Dry.
necessary until even.
Remove items while they still hold a slight amount of moisture.
Select a Less Dry or Damp setting.
Remove items when cycle ends and fold or hang immediately, or
use the Ext Tumble option.
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
Some items may be pressed back into shape after drying.
If you are concerned about shrinkage in a particular
item, do not machine wash or tumble dry it.
Follow directions on fabric softener package.
Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can stain clean
items and the dryer.
Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet
appear after drying. Use proper washing procedures before drying.
See suggestions in this section under Static occurs.
Empty all pockets before laundering clothes.
TROUBLESHOOTING TIPS
49-9058519
Page 20
Troubleshooting Tips... Before you call for service
ProblemPossible CausesWhat To Do
Static occursNo fabric softener was usedTry a fabric softener.
Bounce
use in all GE Appliances dryers when used in accordance with the
manufacturer’s instructions.
OverdryingTry a fabric softener.
Adjust setting to Less Dry or Damp.
Synthetics, permanent press
and blends can cause static
Collars and
waistbands still
wet at end of
cycle
Slight variation
in metallic color
Dryer continues
to tumble after
TROUBLESHOOTING TIPS
display says
Complete
Door is too
foggy to see
clothes during a
steam cycle
Water seen on
inside of door
and top of lint
filter when
opening door
after steam
cycle
Small areas
on clothes are
damp after
steam cycle
Small amount of
water on floor in
front of dryer
Water on floor in
back of dryer
Dryer makes
water noises
Water drips
from door when
opened after a
Steam Cycle
Cannot see
steam at
beginning of
cycle
Cannot see
steam during
cycle
Garments still
wrinkled after
steam cycle
The dryness monitor senses
that the body of the clothes
is dry
This is normalDue to the metallic properties of paint used for this unique product,
Ext Tumble was selectedEnsure Ext Tumble option is not selected. For the Steam
Steam condenses on inner
door
Steam condenses on these
surfaces
Steam condenses on inner
drum
Inadequate load size for
steam cycle selected, excess
steam condenses inside
cabinet and leaks out
Loose water hose connectionTighten connection.
Hose missing rubber washer
at connection with valve
Water valve is open filling
steam generator
Steam generator is
dispensing steam into drum
Steam condenses on inner
door
Steam released at different
times in the cycle
The steam nozzle might be
clogged with debris from your
water supply
Too many garmentsLoad fewer garments; manually increase time.
Try a fabric softener.
Choose Quick Dry or Time Dry to dry damp collars and
waistbands. In the future, when drying a load with collars and
waistbands, choose More Dry.
slight variations of color may occur due to viewing angles and
lighting conditions.
Refresh cycle, Ext Tumble will automatically be turned on and
cannot be turned off.
This is normal.
This is normal.
If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce the cycle
time. If using the Steam Refresh cycle, add more garments to the
load.
If using the Steam Dewrinkle cycle, manually reduce the cycle
time. If using the Steam Refresh cycle, add more garments to the
load.
Install rubber washer provided with hose.
This is normal.
This is normal.
This is normal.
This is normal.
Call GE Appliances at 877.959.8688 to order nozzle
replacement kit WE25M71 or to request a technician to replace
this for you.
2049-90585
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for
Page 21
GE Appliances Dryer Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period of:We will replace:
One year
From the date of the
original purchase
What is not covered:
Ŷ
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ
Improper installation, delivery or maintenance.
Ŷ
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Ŷ
Replacement of the light bulb after its expected useful
life.
Ŷ
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and
related service to replace the defective part.
Ŷ
Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner’s Manual.
Ŷ
Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Ŷ
Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ
Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
Ŷ
Damage caused after delivery.
Ŷ
Product not accessible to provide required service.
WARRANTY
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier Company
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
49-9058521
Page 22
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
CONSUMER SUPPORT
or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
Se encuentran en una etiqueta
en el frente de la secadora
SECADORAS
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
detrás de la puerta.
234D2270P004
49-90585 10-17 GEA
Page 24
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar por correo postal la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
249-90585
Page 25
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Ŷ
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Ŷ
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían
encender o explotar
Ŷ
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites
de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se
produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a
menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
Ŷ
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca
de niños, será necesario supervisarlos de cerca
Ŷ
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado
Ŷ
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
Ŷ
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
Ŷ
NO manipule indebidamente los controles.
Ŷ
NO
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a
menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
Ŷ
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el
fabricante del suavizante de tela u otro producto
Ŷ
NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Ŷ
Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga
Ŷ NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado.
Ŷ
NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora.
acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
Ŷ La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal
calificado del servicio técnico.
Ŷ
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
Ŷ
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
Ŷ
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de
limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Ŷ
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones
de Instalación
.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las
personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
.
.
.
.
.
.
Evite la
.
.
.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-905853
Page 26
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A
GAS
ADVERTENCIA
El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones
graves, la muerte o daños a la propiedad.
-
NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de
otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
Ŷ
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
Ŷ
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
Ŷ
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
Ŷ
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Ŷ
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado,
agencia de servicios o el proveedor de gas.
- Riesgo de incendio o de
explosión
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de
California
ADVERTENCIA
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo
benceno, monóxido de carbono, formaldehido, y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta
de gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando
correctamente la secadora hacia el exterior.
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que
producen cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
449-90585
Page 27
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
completo.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo
de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Paso 1
• Agregue las prendas.
• Cierre la puerta.
NOTA: La secadora no
se iniciará con la puerta
abierta.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
- Riesgo de incendio
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
• Siga todas las instrucciones y advertencias de
cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las
prendas o daños al aparato.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
Paso 2Paso 3Paso 4
• Si la pantalla se
encuentra oscura,
presione el botón
Power (encendido/
apagado) para
“despertar” la
pantalla.
• Seleccione un ciclo de secado. (Existen
configuraciones por defecto para cada ciclo
de secado. Estas configuraciones por defecto
pueden modificarse. Para más información,
consulte las descripciones de los ciclos.)
Modelo: GFD45– Secadora a vapor con Sensor de Humedad (HE SensorDry™)
B
ON
• Si seleccionó
un ciclo de
lavado, presione
el botón Start/
Pause (iniciar/
pausa).
C
K DELMGHJI
Modelo: GFD43 – Secadora con Sensor de Humedad (HE SensorDry™)
B
My
Cycle
ON
eDry
Hold To Lock Controls
A
F
A
F
eDry
Hold To Lock Controls
49-905855
C
K DELMPHJI
Page 28
Puesta en Marcha
A
Ciclos de secado
B
El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a
combinar la configuración de secado con las cargas.
Mixed Loads
(Carga mixta)
Cottons
Delicates
Bulky/Bedding (Prendas
Bulky Items (Objetos
Perm Press/Casuals
(Planchado Perm)
(Algodones)
(Delicados)Para lencería y telas delicadas.
voluminosas) or
voluminosas)
COMO USAR LA SECADORA
Quick Dry
(Secado rápido)
Towels/Sheets
Toallas/ Sábanas
Steam Dewrinkle
(Estirar por vapor)
Full Loads
(en algunos modelos)
Dewrinkle
Full Loads
(en algunos modelos)
Warm Up
(Esponjado con aire)
(Calentamiento)
Air Fluff/No Heat
Time Dry
cronometrado
(Estirar)
(Secado
Power (Encendido/apagado)
Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora.
NOTA: Al pulsar el botón de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de
la corriente.
)
Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poliéster.
Para algodones y la mayoría de los linos. NOTA: Los modelos de Energy Star
probados en Cottons (Algodones) con la configuración predeterminada.
Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir,
mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños, y artículos tales como grandes y gruesos
similares.
Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas
incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex.
para vestimenta con etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado
Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente.
Para cargas pequeñas que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos o
escolares. También puede usarse si el ciclo anterior dejó húmedas algunas partes,
como cuellos o cinturas.
Use para toallas O sábanas No se recomienda mezclar toallas y sábanas en la
misma carga.
Proporciona 20 minutos de secado a vapor para desarrugar la ropa. Ideal para
cargas que se dejan en la secadora durante períodos prolongados.
Proporciona 20 minutos de secado para desarrugar artículos que están secos o
ligeramente húmedos. Este ciclo no se recomienda para tejidos delicados.
Brinda 10 minutos de calentamiento de las ropas.
Proporciona 10 minutos de giro del tambor sin calor.
Utilícelo para configurar su propio tiempo de secado.
también se recomienda para cargas de poco volumen. Para utilizar Time Dry:
1. Gire la perilla de ciclo a Time Dry (Secado cronometrado).
2. Seleccione el tiempo de secado presionando el botón Add Time (Tiempo de agregar).
NOTA: Este botón sólo aumenta el tiempo. Al alcanzar el tiempo máximo, si
presiona el botón de nuevo se reconfigura el contador en la configuración más baja.
3. Seleccione Temp (Temperatura).
4. Cierre la puerta.
5. Presione Start/Pause (
Inicio/Pausa
).
Time Dry (Secado cronometrado)
®
También
son
C
D
Add Time (Agregue Tiempo)
Presione para agregar tiempo a los ciclos Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor),
Dewrinkle (Desarrugar), Warm Up (Calentar), Air Fluff (Secado por Aire) o Time Dry
(Secado por Tiempo) en incrementos de 10 minutos.
Temp (Temperatura)
Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.
High (Alto)Para algodones normales a pesados.
Medium (Medio) Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente.
Low (Bajo)Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low
(secado bajo en secadora).
Extra Low
(Extra bajo)
Para lencería y telas delicadas.
649-90585
Page 29
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
E
F
G
Level (Nivel)
El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la
humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.
NOTA: El Nivel de secado por sensor sólo funciona con los ciclos Cottons (Algodones),
Normal (Normal), Perm Press (Presión Permanente), Delicates (Prendas Delicadas), Quick
Dry (Secado Rápido), Bulky (Abultado), Towels/ Sheets (Toallas/ Sábanas), Dewrinkle (Desarrugar)y Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor).
More Dry
(
Secado más
Dry (Seco)
Less Dry
(
Secado menos
Damp
(
Húmedo
)
Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas,
)
como las toallas.
Úselo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría de las
cargas. Este es el ciclo preferido para ahorrar energía.
Úselo para telas más livianas (ideal para planchado).
)
Para dejar las prendas parcialmente húmedas.
Start/Pause (Inicio/Pausa)
Presione para comenzar un ciclo de secado. Si la secadora está funcionando, presiónelo
una vez y la secadora se detendrá. Presiónelo de nuevo para volver al ciclo de secado.
Steam Refresh Cycle (Renovación por Vapor) (en algunos modelos)
Para prendas secas ligeramente arrugadas. Reduce significativamente las arrugas en 5 prendas.
Después del ciclo Steam Refresh (Renovación por vapor), la unidad emitirá un pitido y mostrará y
“0:00”. Si la unidad no se apaga o si la puerta no se abre, la secadora seguirá girando por 30
minutos. Al finalizar los 30 minutos, aparecerá en la pantalla “0:00” y el ciclo completo.
NOTA:
adicional a una prenda única de tela extremadamente liviana para lograr resultados óptimos.
En el ciclo de renovación por vapor puede hacer falta que se agregue una prenda
H
I
J
K
49-905857
Sanitize
Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.8%, incluyendo: staphylococcus aureus,
pseudomonas aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se
utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
Delay Dry (Secado retardado)
Utilícelo para retardar el inicio de su secadora.
1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción.
2. Presione Delay Dry (Secado retardado). Usted puede cambiar el tiempo de inicio retardado
en unidades de 1 hora utilizando el botón de Delay Dry (Secado retardado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la cuenta regresiva.
NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Delay Dry (Secado
retardado), la cuenta regresiva no volverá a iniciarse a menos que la puerta esté cerrada y
el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se haya presionado de nuevo.
Damp Alert (Alerta de humedad)
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta
un nivel húmedo. Retire las prendas que quiere colgar. Damp Alert (Alerta de humedad)
sólo sonará cuando se selecciona esta opción, y la secadora continuará de secar.
Quitar algunas prendas y colgarlas cuando están húmedas puede reducir la necesidad de
plancharlas.
Ext Tumble (Secado prolongado)
Minimiza las arrugas agregando aproximadamente 1 hora de giro sin calor una vez que esté
seca la ropa.
La pantalla de tiempo estimado restante mostrará “END” (Fin).
El tiempo de giro extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla.
Page 30
Puesta en Marcha
L
M
eDry
Hold To Lock Controls
COMO USAR LA SECADORA
Volume (Volumen)
Le indica que el ciclo ha finalizado. El pito seguirá sonando cada minuto durante los 5
minutos siguientes, hasta que retire las prendas. Las prendas deben retirarse cuando el pito
deja de sonar para que no se fijen las arrugas.
Presione Volume (Volumen) para seleccionar volumen bajo, medio o alto, o para apagar el pito.
Para activar o desactivar los sonidos que los botones hacen al ser presionados, mantenga
presionado el botón Volume (Volumen) durante 3 segundos.
eDry
Reduce el consumo total de energía de ciclos específicos de la secadora mediante el ajuste de
ciertas configuraciones de calor.
NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiarán cuando se selecciona e-Dry. La opción de
eDry será predeterminada en Cottons (Algodones). Para ahorrar energía de una manera
óptima, encienda eDry. Para tiempos de secado óptimos, apague eDry. Los ahorros de energía
varían según las cargas y los ciclos.
Este característica puede utilizarse con Cottons (Algodones), Mixed Loads (Carga mixta),
Towels/Sheets (Toallas/ Sábanas), Delicates (Delicados), Bulky Bedding (Prendas
voluminosas), Perm Press/Casuals (Planchado Perm) y Quick Dry (Secado rápido).
Cuando se presiona el botón eDry, se cambian los ajustes del ciclo para reducir el consumo
de energía total del ciclo seleccionado.
Lock Controls (Bloquear de control)
Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede
bloquear los controles después de haber iniciado un ciclo.
Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en marcha la secadora de manera
fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear/desbloquear los controles de la secadora, mantenga pulsado el botón eDry durante
3 segundos. Se escuchará un sonido que indica la condición de bloqueado/desbloqueado. La luz
indicadora sobre el botón se iluminará cuando los controles estén bloqueados.
NOTA: El botón Power (Encendido/Apagado) puede seguir utilizándose cuando la lavadora
está bloqueada.
N
O
P
My
Cycle
Clean Filter Message (Mensaje limpiar el filtro)
Este mensaje representa sólo un recordatorio y no siempre aparece cuando debe limpiarse el
filtro. El filtro debe limpiarse después de la finalización de cada ciclo de secado.
Este mensaje desaparecerá después de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Aunque
haya limpiado el filtro (antes o después de presionar el botón Power (Encendido/Apagado),
seguirá apareciendo el mensaje “Clean Filter” (Mensaje limpiar el filtro) hasta que se active el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Pantalla
Muestra el tiempo restante estimado hasta el final del ciclo.
A medida que inicia el ciclo, podrá ver un tiempo de ciclo total inicial aproximado en la pantalla.
Las luces se encenderán “a modo de carrera” en la pantalla. Esto significa que la secadora
está monitoreando continuamente la cantidad de humedad en la carga. Las luces
continuarán encendiéndose hasta que la secadora detecte un nivel de humedad bajo en la
carga. En este punto la secadora calculará y mostrará el tiempo restante aproximado.
(Mi ciclo) (en algunos modelos)
Ingrese su combinación favorita de configuraciones y guárdelas aquí para poder acceder a
ellas con un toque. Estas configuraciones personales pueden ingresarse mientras un ciclo
está en funcionamiento.
Para guardar una combinación de configuraciones My Cycle (Mi ciclo):
1. Seleccione su ciclo de secado.
2. Cambie las configuraciones de Temp y Level para ajustarse a sus necesidades.
3. Seleccione cualquier opción de secado que desee en opciones.
4. Presione y sostenga el botón My Cycle (Mi ciclo) durante tres segundos para conservar
su selección. Sonará un pitido y el botón se encenderá.
Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo):
Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de secar una carga.
Para cambiar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): Repetir los pasos de 1–4.
849-90585
Page 31
Carga
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Consejos de clasificación y carga
CARGA / CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
completo.
Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la
secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con
medias u otros elementos pequeños.
No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de
suavizante. El acondicionador de telas Bounce® en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta
secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas.
- Riesgo de incendio
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún
tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
Cuidado y limpieza
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa
antes de cada uso.
Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus
dedos y quite la pelusa capturada. Una vez
que se encuentre limpio, deslice el filtro
nuevamente a su lugar.
servicio calificado que aspire la pelusa de la
secadora una vez al año.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL
FILTRO EN SU LUGAR.
Acero inoxidable: Para limpiar superficies
de acero inoxidable, utilice un paño húmedo
con un limpiador suave y no abrasivo
adecuado para superficies de acero
inoxidable. Quite los restos de limpiador y
luego seque con un paño limpio.
El acero inoxidable utilizado para fabricar
el tambor de la secadora ofrece la mayor
confiabilidad de una secadora GE Appliances.
Si el tambor de la secadora se raya o abolla
durante un uso normal, éste no se oxidará
o corroerá. Estas imperfecciones de la
superficie no afectan la función o durabilidad
del tambor.
Pida a un técnico de
El exterior: Pásele un trapo y elimine el
polvo o cualquier derrame de productos
de lavandería con un trapo húmedo. Los
productos de tratamiento para quitar mugre
y manchas podrían dañar el panel de control
de la secadora y afectar su apariencia. Aplique
estos productos a cierta distancia de la
secadora. Luego las telas podrán lavarse y
secarse normalmente. Los daños causados
a la secadora por estos productos no están
cubiertos bajo su garantía.
Interior y conducto de la secadora: Un técnico
calificado debe limpiar la parte interna del aparato
y del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie
el ducto de escape por lo menos una vez
al año para evitar los obstrucciones. Un
escape parcialmente taponado puede
prolongar el plazo de secado.
La salida de escape: Verifique, utilizando un
espejo, que las aletas interiores de la salida
de escape se mueven libremente durante la
operación. Asegúrese de que ningún animal
(pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en
el interior del conducto o en la salida de escape.
La bombilla del tambor giratorio
La bombilla del tambor se enciende
automáticamente al abrir la puerta.
Antes de reemplazar la bombilla,
asegúrese de desconectar la secadora del
tomacorriente o de desconectar la secadora
del panel de distribución de su casa
removiendo el fusible o interrumpiendo el
circuito eléctrico. Alcance por encima de la
49-905859
abertura de la puerta de la secadora dentro
del tambor. Quite la bombilla y reemplace
con una bombilla del mismo tamaño.
Ordene la lámpara de reemplazo WE4M305
a través de Internet en GEApplianceParts.
com, en forma telefónica al 800.626.2002
durante el horario comercial normal, o
adquiera la lámpara del electrodoméstico
7C7 a través de su vendedor minorista.
Page 32
Ventilación
Ventilación de la Secadora
Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada. La
secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las especificaciones
siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el Escape en las Instrucciones de Instalación.
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para
conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático,
espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
Ventilación
correcta
- Riesgo de incendio
Ventilación
incorrecta
1049-90585
Page 33
Instrucciones Opcionales
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)
NOTAS IMPORTANTES
• Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
• Manipule las piezas con cuidado para no rayar
la pintura.
• Separe los tornillos por sus piezas relacionadas
para evitar usarlos en lugares equivocados.
• Coloque las puertas sobre una superficie
de trabajo que no raye.
IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado,
no mueva el gabinete hasta haber finalizado la
inversión de la apertura de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al lado izquierdo; si alguna
vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho,
siga las mismas instrucciones e invierta todas
las referencias de izquierda a derecha.
• El tiempo normal utilizado para invertir la
apertura de la puerta es de 30–60 minutos.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips Espátula o destornillador de hoja delgada
PIEZAS DE
LA PUERTA
6 - Tornillos
Autoperforantes
4 - Tornillos para
Bisagra
ANTES DE COMENZAR
Desenchufe la secadora del tomacorriente.
Puerta InternaAnillo Externo
8 - Tornillos para
Máquina
Bisagra
4 - Botones
Decrativos
Tapa de la
Bisagra
2 - Tornillos para
Soporte de Impacto
49-9058511
Page 34
Instrucciones Opcionales
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)
1
RETIRE EL ENSAMBLE DE LA
PUERTA
A. Abra la puerta 130 grados aproximadamente.
B. Quite los 6 tornillos roscadores ubicados
alrededor del perímetro de la puerta que rodea
la junta. Retire el anillo externo
.
2
QUITE LA BISAGRA Y LA TAPA
IMPORTANTE: Observe la ubicación de la bisagra
(izquierda o derecha) antes de retirar la misma.
A. Retire los 6 tornillos para máquina de la bisagra
y los 2 tornillos para máquina de la tapa de la
bisagra.
Bisagra
B. Una vez que haya quitado los tornillos, gire
la puerta y separe el montaje de la puerta
exterior y la tapa de la bisagra de la puerta del
armazón de la puerta y coloque a un lado.
Tapa de
la bisagra
Tapa de
la bisagra
C. Retire los 3 tornillos para bisagra comenzando
por la parte inferior y moviéndose hacia arriba.
Asegúrese de sostener la puerta mientras
quita los tornillos.
Luego afloje el
tornillo superior,
retire la puerta y
retire el tornillo.
Primero retire los
tres tornillos de la
bisagra inferior.
D. Afloje el tornillo superior de la manera indicada.
Desenganche la puerta levantando y jalando.
Retire el tornillo superior.
Bisagra
REINSTALE EL CONJUNTO DE
3
BISAGRAS
A. Coloque el montaje de la bisagra en el lado
opuesto de la puerta como se indica. Empuje
el montaje de la bisagra en su lugar hasta que
los orificios de la bisagra queden alineados con
los orificios de la puerta.
La bisagra se
muestra del
lado opuesto
1249-90585
Page 35
Instrucciones Opcionales
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)
REINSTALE EL CONJUNTO DE
3
BISAGRAS (cont.)
B. Sostenga la bisagra y dé vuelta la puerta.
Instale la bisagra usando los 6 tornillos para
máquina retirados previamente.
Bisagra
4
REINSTALE LA TAPA DE LA
BISAGRA
A. Dé vuelta la puerta y coloque la tapa de la
bisagra del lado opuesto de la puerta, como
se muestra. Alinee los agujeros de la cubierta
de bisagra con los agujeros en la puerta.
4
REINSTALE LA TAPA DE LA
BISAGRA (cont.)
B. Sostenga la tapa de la bisagra y dé vuelta
la puerta. Instale la bisagra usando los 2
tornillos para máquina retirados previamente.
Tapa de
la bisagra
5
MUEVA EL SOPORTE DE
IMPACTO
A. Utilizando una espátula u otra herramienta
plana, quite los 4 botones decrativos ubicados
en la secadora en el sitio donde se instalará la
puerta e instálelos en el lado opuesto.
La bisagra
se muestra
del lado
opuesto
49-9058513
Page 36
Instrucciones Opcionales
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)
5
MUEVA EL SOPORTE DE
IMPACTO
(cont.)
6
REINSTALE EL CONJUNTO DE
PUERTA
B. Cambie el soporte de impacto y su cubierta
al lado opuesto al quitar los tornillos. Luego,
reinstale ambos en el lado opuesto.
A. Instale la puerta en la secadora.Para facilitar
este paso, la bisagra dispone de ojos para
cerradura que permiten utilizar un tornillo
parcialmente apretado a modo de gancho.
Apriete parcialmente un tornillo en el agujero
para tornillo más alto. Enganche la puerta en
el tornillo parcialmente apretado.
Ajuste la bisagra instalando los 3 tornillos
adicionales y apretando el tornillo que está
parcialmente apretado y que se ubica más
arriba.
Primero instale de
forma parcial el
tornillo de la bisagra
superior en la
secadora y sostenga
la puerta
Luego asegure la
misma con todos
los tornillos
B.Alinee el anillo externo en la puerta y ajuste
los 6 tornillos autoperforantes, ubicados
alrededor del perímetro de la puerta que
rodean la junta.
1449-90585
Page 37
Instrucciones Opcionales
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea)
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GEFLSTACK para usar con esta secadora.
El kit se vende por separado.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
•IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores eléctricos
locales.
•IMPORTANTE – Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al usuario – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
• La instalación debe efectuarla un instalador calificado.
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
KIT DE APILADO GE APPLIANCES:
Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.
com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Número de PiezaAccesorio
GEFLSTACK
CONTENIDO DEL KIT (KIT DE
GE APPLIANCES # GEFLSTACK)
Soporte de lado
izquierdo
4 tornillos #12 x 1”
4 tornillos #8 x 1/2”
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips
Pinzas
Llave de extremo abierto
Kit Completo de Apilado
Soporte de lado
derecho
4 almohadillas de
goma
Guantes
Nivel
REQUERIMIENTOS - INSTALACIÓN
EN NICHOS O ARMARIOS
ADVERTENCIA
Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
• Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
• El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y
las paredes adyacentes u otras superficies es:
0” sobre ambos lados
1” la parte trasera, sobre el frente y superior
• Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro
tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas
cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una
lavadora y una secadora, las puertas deben contener un
mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ
UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA,
LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR
DETRÁS UN CLARO MAYOR A 1 PULGADAS.
Secadoras a Gas Únicamente:
• No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que
consuma combustible en el mismo armario donde haya
una secadora a gas.
• La secadora se deberá desconectar de la tubería de
suministro de gas durante la prueba de presión en
presiones superiores a ½ psi (3.5 kPa).
• Una rosca cubierta NPT de 1/8”, accesible para la
conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser
instalada inmediatamente arriba de la conexión del
suministro de gas a la secadora.
- Riesgo de
explosión
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN
OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN
INSTALACIONES EN NICHOS O
ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos
lados, 1” en la parte trasera y 1” superior. Debe
tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un
funcionamiento y reparación correctos.
PREPARACIÓN LA INSTALACIÓN
Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para
poder utilizarlo para colocar la secadora de costado.
Siga usando el cartón para proteger el piso frente al
lugar de instalación.
49-9058515
Page 38
Instrucciones Opcionales
CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO
1
CÓMO QUITAR LAS PATAS
NIVELADORAS DE LA SECADORA
A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado.
Utilice el material de empaque para no rayar el
acabado de la secadora.
B. Utilice una llave de extremo abierto o pinzas para
quitar las patas niveladoras de la secadora.
3
CÓMO INSTALAR EL SOPORTE
EN LA SECADORA
A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con
los orificios del extremo inferior izquierdo de la
secadora. Utilice un destornillador Phillips para
instalar los 2 tornillos auto-roscantes #12 x 1”.
B. Repita el paso anterior con el soporte derecho en
el extremo inferior derecho de la secadora.
C. Coloque la secadora en posición vertical.
NOTA: Asegúrese de que la secadora se encuentre
sobre un pedazo de material de empaque para que
los soportes sujetos a la parte inferior de la secadora
no dañen el piso.
Instale los
soportes
en la parte
trasera
inferior
Parte inferior
de la secadora
Destornille y retire las
4 patas niveladoras
2
INSTALE ALMOHADILLAS DE
GOMA EN LA BASE DE LA
SECADORA
Ubique las 4 almohadillas de goma en el paquete
de piezas. Quite el papel que recubre el adhesivo y
colóquelas firmemente sobre el soporte donde quitó
las patas niveladoras.
Coloque
almohadillas
sobre los soportes
de las cuatro
patas niveladoras.
4
PREPARE LA LAVADORA Y LA
SECADORA
A. Coloque la lavadora en la ubicación aproximada.
B. Asegúrese de que la lavadora se encuentre
nivelada. Consulte las Instrucciones de instalación
de la lavadora para obtener más detalles.
C. Invierta el sentido de apertura de la puerta de la
secadora si lo desea. Consulte las Instrucciones
Opcionales en este manual para obtener más
detalles.
NOTA: El sentido de apertura de la puerta de la
lavadora no es reversible.
1649-90585
Page 39
Instrucciones Opcionales
CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO
5
INSTALAR LA SECADORA Y EL
SOPORTE EN LA LAVADORA
ADVERTENCIA
hacerlo puede provocar una lesión personal grave o
la muerte.
ADVERTENCIA
Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en
la espalda u otras heridas o daños a la propiedad.
• Se deberá contar con dos o más personas para
instalar la secadora.
• Evite la inclinación y ruptura de los servicios
públicos.
• La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.
• NO coloque la lavadora sobre la secadora.
• Instalación en casas rodantes o casas prefabricadas
– No se permite apilar una secadora a gas en casas
rodantes o casas prefabricadas.
A. Levante la secadora sobre la lavadora. Tenga
cuidado de no rayar la parte superior de la
lavadora con los soportes. Proteja el panel de
control de la lavadora con cartón u otra protección.
Asegúrese de levantar la secadora lo suficiente
para liberar el panel de control de la lavadora.
B. Alinee los orificios del soporte con los orificios de la
parte trasera de la lavadora. Con un destornillador
Phillips, sujete los 2 tornillos auto-roscantes #8 x
1/2”. Repita en ambos lados de la lavadora.
Desconecte la energía
antes de instalar. No
- Riesgo de
peso excesivo
6
FINALICE LA INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede
pellizcarse los dedos.
A. Consulte las Instrucciones de instalación de la
lavadora para completar la instalación de la lavadora.
B. Consulte las Instrucciones de instalación de la
secadora para completar la instalación de la secadora.
C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y
secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas
u otro dispositivo para ayudar a deslizar los
artefactos y para proteger el piso.
Coloque
las
manos
aquí
No empuje la secadora una
vez que se haya instalado
Secadora
Coloque
las
manos
aquí
Lavadora
Adhiera los soportes a la
parte trasera de la lavadora
49-9058517
Page 40
Consejos para la solución de problemas
ProblemaCausas posiblesSolución
La secadora se
mueve o hace ruido
Las prendas
tardan mucho en
secarse
Se ha seleccionado
el nivel de secado
Dry (Seco) pero
la carga aún se
encuentra húmeda
Las teclas de
control
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
La secadora no se
enciende
No aparecen
números en la
pantalla durante el
ciclo, sólo luces
El tiempo restante
ha saltado a un
número inferior
No puede realizar
una selección y la
secadora activa la
alarma sonora dos
veces
La secadora
se encuentra
funcionando, pero
el tiempo restante
muestra END
El movimiento/ruido es normal.
La secadora puede estar
colocada en un lugar desnivelado
Conducto inadecuado u obstruido Controle las Instrucciones de instalación para verificar que la
Clasificación inadecuadaSepare prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien
Cargas grandes de telas pesadas
(como toallas de playa)
Los controles están mal
configurados
El filtro de pelusas está llenoLimpie el filtro de pelusas antes de cada carga.
Fusible quemado o disyuntor
accionado
Carga excesiva/cargas combinadas No coloque más de una carga en la secadora por vez.
Poca cargaSi va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar
eDry está activadoLa característica eDry está diseñada para operar su secadora en
La carga consiste de una
combinación de telas pesadas y
livianas
El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape.
Los controles se accionaron
accidentalmente en el modo de
servicio
Los controles se accionaron
operation accidentalmente en el
modo de de bloqueo
Los controles efectuaron una
operación incorrecta
El panel de control está “dormido” Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control.
La secadora está desenchufada Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente.
Fusible quemado/disyuntor
accionado
La secadora se puso en pausa
accidentalmente cuando se iniciaba
Delay Dry (Secado retardado)
La secadora monitorea
constantemente la cantidad de
humedad en la ropa
El tiempo estimado podría
cambiar si seca una carga menor
a la normal
El Level (nivel de secado),
Temp (temperatura) o la opción
que intenta seleccionar es
incompatible con el ciclo de
secado que ha escogido.
Se ha escogido la opción Ext
Tumble (Prolongar secado)
1849-90585
Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras
según sea necesario.
ventilación de la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y
sin obstrucciones.
Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.
clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).
Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien
clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).
Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando.
Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Ya que la mayoría
de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que
ambos estén funcionando.
un secado correcto.
el modo lo más eficiente en energía, que no es siempre el modo lo
más rápido. En algunos casos, los tiempos de secado pueden ser
extendidos para reducir el consumo total de energía del ciclo.
Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More Dry (Más seco).
Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Sostenga el botón eDry durante 3 segundos para desbloquear la secadora.
Reconfigure el disyuntor.
Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o
reconfigure el disyuntor. NOTA: Las secadoras eléctricas utilizan dos
fusibles o disyuntores.
Si la luz del botón Start/Pause
encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a
iniciar la cuenta regresiva.
Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad
en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado.
Esto es normal.
Esto es normal.
Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el
tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos
aproximadamente.
(Inicio/Pausa) destella, la secadora se
Page 41
Consejos para la solución de problemas
ProblemaCausas posiblesSolución
Mensaje “Clean
Filter” (Limpie filtro
de pelusa)
La secadora no
calienta
Plazos de secado
inconsistentes
Brillo en la parte
trasera del tambor
Las prendas aún
se encuentran
húmedas y la
secadora se apaga
después de un
tiempo corto
Las prendas están
arrugadas
Las prendas se
encogen
Manchas de grasa
en la ropa
Pelusa en las
prendas
Se activó el botón Power
(Encendido/Apagado)
Fusible quemado/disyuntor
desconectado; es posible que la
secadora gire sin calentar
Se ha cortado el suministro de
gas (modelos a gas solamente)
El tanque de suministro de gas
LP está vacío o se ha producido
una interrupción en el servicio de
gas natural (en los modelos a gas
solamente)
Tipo de calorLos plazos de secado automático pueden variar según el tipo de calor
Tipo de carga y condiciones de
secado
Calentadores detrás del tamborEsto es normal. En ciertas condiciones de secado e iluminación ambiente,
Se abrió la puerta a la mitad
del ciclo. Luego se procedío a
retirar la carga de la secadora y
se colocó una carga nueva sin
seleccionar un ciclo nuevo
Carga pequeñaCuando seque 3 o menos prendas, escoja Quick Dry (Secado rápido) o
La carga ya se encontraba seca
a excepción de los cuellos y
pretinas
La secadora no está niveladaMueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
SobresecadoSeleccione un plazo de secado más breve.
Las prendas permanecen en
la secadora después que ha
terminado el ciclo
SobrecargaSepare las cargas más grandes en más pequeñas.
Algunas telas se encogen de
manera natural cuando se
lavan. Otras pueden lavarse sin
problemas, pero se encogerán en
la secadora
Uso inapropiado de suavizador
de telas
Secado de artículos sucios con
limpios
Las prendas no están
completamente limpias
El filtro de pelusa está llenoLimpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrectaClasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas
La electricidad estática puede
atraer pelusa
SobrecargaSepare las cargas más grandes en menor tamaño.
Papel, servilletas, etc., quedan
dentro de los bolsillos de la ropa
Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y
desaparecerá el mensaje.
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y
reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente
un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.
Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra está
completamente abierta.
Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá calentar cuando se
reestablezca el servicio de gas.
utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora eléctrica a
una a base de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado
podría ser diferente.
El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y
condición del sistema de escape afectará los tiempos de secado.
el brillo de los calentadores puede verse en la parte trasera del tambor.
Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca
una carga nueva.
Time Dry (Secado cronometrado).
Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado)
para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar
una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).
Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas
inmediatamente, o utilice la opción Ext Tumble (Secado prolongado).
Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas
exactamente.
Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original
después de secarlas.
Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a
máquina ni la seque con giro.
Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos
sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora.
Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están
mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados
de lavado antes del secado.
que juntan pelusa (como la pana).
Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática
Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
49-9058519
Page 42
Consejos para la solución de problemas
ProblemaCausas posiblesSolución
Ocurre estáticaNo se utilizó ningún tipo de
Los cuellos y
pretinas aún se
encuentran húmedos
al final del ciclo
Pequeña variación
del color metálico.
La secadora sigue
girando después
de que la pantalla
indica Complete
(finalización)
Durante un ciclo de
vapor no pueden
verse las prendas
porque la puerta
está muy cubierta
por vapor.
Se ve agua dentro
de la puerta y
sobre el filtro de
pelusa cuando se
abre la puerta
después del ciclo
de vapor de vapor
Pequeñas áreas
de las prendas
se encuentran
húmedas después
del ciclo
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Hay una pequeña
cantidad de agua
sobre el piso frente
a la secadora.
Hay agua en el piso
en la parte trasera
de la secadora
La secadora hace
ruido a agua
Cae agua de la
puerta cuando se la
abre después de un
ciclo de vapor.
No puede verse
vapor al comienzo
del ciclo
No se ve vapor en
ningún momento
durante el ciclo
Las prendas siguen
arrugadas después
de ciclo de vapor
2049-90585
suavizador de telas
SobresecadoIntente utilizar un suavizador de telas.
Artículos sintéticos, planchado
permanente y combinaciones
pueden causar estática
El monitor de sequedad detecta
que el cuerpo de las prendas está
seco
Esto es normal.Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este
Se seleccionó Ext Tumble el
secado prolongado.
El vapor se condensa en la puerta
interna.
El vapor se condensa sobre estas
superficies.
El vapor se condensa en el
tambor interno.
Tamaño de carga inadecuado para
el ciclo de vapor seleccionado,
el vapor excedente se condensa
dentro del gabinete y se escapa.
La conexión de manguera de agua
a la válvula se encuentra floja.
La manguera no cuenta con la
arandela de goma en la conexión
con la válvula.
La válvula de agua está abierta
llenando el generador de vapor
El generador de vapor está
suministrando vapor al tambor
El vapor se condensa en la puerta
interna.
El vapor se libera en un momento
diferente en el ciclo.
La boquilla de vapor puede
estar bloqueada con suciedad
proveniente del suministro de agua
Demasiadas prendas.Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
Intente utilizar un suavizador de telas.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser
usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).
Intente utilizar un suavizador de telas.
Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado)
para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando
seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).
producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido
ángulos de visualización y condiciones de iluminación.
Asegúrese de que Ext Tumble (Secado prolongado) la opción de
secado prolongado no esté seleccionada. Para el ciclo Steam Refresh
(Refrescar con vapor), se accionará automáticamente Ext Tumble (Secado
prolongado) el secado prolongado y no podrá apagarse.
Esto es normal.
Esto es normal.
Si va a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca
manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the
load. Steam Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la
carga.
Si va a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca
manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the
load. Steam Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la
carga.
Ajuste la conexión.
Instale la arandela de goma provista con la manguera.
Esto es normal.
Esto es normal.
Esto es normal.
Esto es normal.
Llame GE Appliances al 877.959.8688 para solicitar el kit de reemplazo de
boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace por usted.
Page 43
Garantía de la secadora GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en
GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio,
tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
GE
Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a
GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Por el Período de: Se sustituirá:
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de
obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda
la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
GARANTÍA
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Ŷ
Viajes del personal de servicio a su casa para
enseñarle cómo usar su producto.
Ŷ
Instalación, entrega o mantenimiento
inapropiada.
Ŷ
Fallas del producto si es maltratado, mal usado,
o usado para un propósito diferente del que se
creó o si es usado para usos comerciales.
Ŷ
Recambio de la bombilla de luz después de su
vida útil esperada.
Ŷ
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del
circuito de interruptores.
Ŷ
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se
encuentran funcionando como se indica en el
Manual del propietario.
Ŷ
Daños al producto causados por accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Ŷ
Daños imprevistos resultantes causados por
posibles defectos con este electrodoméstico.
Ŷ
Defectos o daños debido a la puesta en
funcionamiento a temperaturas de congelación.
Ŷ
Daños causados después del envío.
Ŷ
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan
a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En
Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de
cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto
con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque.
49-9058521
Page 44
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE
Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de
surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225