General electric A830, E1240, E1030, E850, A730 User Manual

...
MANUAL DO UTILIZADOR
Câmara digital GE
Série
Série Série
Por
ii iii
AVISO
Para evitar o perigo de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha a câmara à chuva ou a humidade.
Para os clientes dos E.U.A. Testado de acordo com as normas da FCC PARA UTILIZAÇÃO EM CASA E NO ESCRITÓRI
Declaração da FCC
Este dispositivo está de acordo com o Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento está
sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não deve causar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Para os clientes da Europa:
O símbolo “CE” indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus em termos da segurança, saúde, ambiente e protecção do cliente. As câmaras com o símbolo “CE” destinam-se ao mercado europeu.
Declaração de Conformidade
Nome do modelo : G1/A730/A830/ E850/E1030/E1040/E1240 Marca : GE Entidade responsável : General Imaging Co. Endereço : 2158 W.190th Street, Torrance, CA 90504, USA Número de telefone : 1-800-730-6597 Esta câmara está em conformidade com as normas seguintes: CEM: EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Classe B EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2000/A1:2001 EN 61000-3-3:1995/A1:2001 segundo as provisões da directiva CEM (89/336/EEC,2004/108/EEC)
NORMAS DE SEGURANÇA
Notas acerca da câmara:
Não guarde ou utilize a câmara nos seguintes tipos de locais:
À chuva ou em locais húmidos ou poeirentos.
Em locais onde a câmara que exposta à luz
solar directa ou sujeita a altas temperaturas como, por exemplo, dentro de veículos fechados durante o Verão. Em locais onde a câmara esteja exposta a fortes
campos magnéticos como, por exemplo, perto de motores, transformadores ou ímanes.
Não coloque a câmara sobre superfícies molhadas ou em locais onde a mesma possa entrar em contacto com salpicos de água ou com areia, pois tal pode dar origem a danos irreparáveis.
Caso não pretenda usar a câmara por um longo período de tempo, recomendamos-lhe que remova a bateria e o cartão de memória do interior da mesma.
Se a câmara for transportada de um ambiente frio para um ambiente quente, pode haver formação de condensação no seu interior. Recomendamos­lhe que aguarde um pouco antes de ligar a câmara.
Não é dada qualquer compensação pela perda das imagens capturadas. A perda de imagens capturadas não pode ser compensada caso um mau funcionamento por parte da câmara ou dos suportes de armazenamento impossibilitem a reprodução destas imagens.
iv 1iv 1
Notas acerca da bateria:
Uma utilização incorrecta da bateria pode levar à fuga de líquido da mesma, ao seu aquecimento, ignição ou rebentamento. Observe sempre as seguintes precauções.
• Não exponha a bateria ao contacto com água e tome especial cuidado para que os terminais da mesma estejam sempre secos.
• Não aqueça a bateria e não a deite no fogo.
• Não tente deformar, desmontar ou modicar a
bateria.
• O carregador GE incluído na embalagem deve ser usado para carregar apenas a bateria de lítio da câmara (série G1 e E).
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. Em locais frios, o desempenho da bateria sofre alguma deterioração e a sua vida útil é
signicativamente reduzida.
Notas acerca dos cartões de memória:
Ao utilizar um novo cartão de memória ou um cartão de memória que tenha sido utilizado no PC, não se esqueça de o formatar com a câmara digital antes de o usar. Para editar imagens, copie as imagens para o disco rígido do PC e depois formate o cartão de memória caso exista alguma actualização disponível para o
rmware.
Não altere ou elimine os nomes dos directórios ou
os nomes dos cheiros guardados no cartão de
memória a partir do PC, uma vez que tal vai tornar impossível a utilização do cartão com a câmara.
ANTES DE COMEÇAR
Prefácio
Obrigado por ter comprado uma câmara digital GE. Leia atentamente este manual e guarde-o num local seguro para consultas futuras.
Copyright
© Copyright 2007 General Imaging Company Reservados todos os direitos.
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em qualquer sistema ou traduzida para qualquer idioma ou código informático, sob qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da General Imaging Company.
Marcas registadas
Todas as marcas registadas mencionadas neste
documento servem apenas para identicação e
são marcas registadas dos respectivos propri­etários.
Informações de segurança
Leia atentamente a informação seguinte antes de utilizar a câmara.
• Não tente fazer a manutenção desta câmara pelos seus próprios meios.
• Não deixe cair a câmara e não deixe que esta sofra qualquer impacto. Um manuseamento
incorrecto pode danicar a câmara.
• Desligue a câmara antes de introduzir ou re­mover a bateria e o cartão de memória.
• Utilize apenas o tipo de bateria e o carregador que acompanham esta câmara. A utilização de outros tipos de baterias ou de carregadores pode
danicar a câmara e invalidar a garantia.
• Ao utilizar uma bateria de iões de lítio nesta câ-
mara, certique-se de a mesma é devidamente
colocada. Uma incorrecta colocação da bateria
pode danicar a câmara e até dar origem a um
incêndio.
• Não toque na lente da câmara.
• Não exponha a câmara a humidade ou a tem­peraturas extremas. As temperaturas extremas
podem reduzir a vida útil da câmara ou danicar
a bateria.
• Não use ou guarde a câmara em locais poeiren­tos, sujos ou com areia uma vez que tal pode
danicar os componentes da câmara.
• Não exponha a lente à luz solar directa por lon­gos períodos de tempo.
• Transra todas as imagens e remova a bateria
da câmara caso não a pretenda usar por um longo período de tempo.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos, à base de álcool ou de diluente para limpar a câmara. Limpe a câmara com um pano macio ligeira­mente humedecido.
Acerca deste manual
Este manual contém as instruções para utilização da câmara digital GE. Foram feitos todos os esfor­ços para assegurar que o conteúdo deste manual está correcto, no entanto a General Imaging Company reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio.
Símbolos utilizados neste manual
Ao longo deste manual, os símbolos seguintes são utilizados para ajudar a localizar a informação rápida e facilmente.
Este símbolo assinala informação útil que deve ter em conta.
Este símbolo assinala precauções que deve ter durante a utilização da câmara.
2 32 3
ÍNDICE
AVISO NORMAS DE SEGURANÇA
ANTES DE COMEÇAR ..............................1
Prefácio ..........................................................1
Copyright ..................................................1
Marcas registadas ..................................1
Informações de segurança .........................1
Acerca deste manual ..................................2
Símbolos utilizados neste manual ...... 2
ÍNDICE ......................................................3
INTRODUÇÃO ..........................................7
Conteúdo da embalagem............................7
Vistas da câmara: G1 ...................................8
: A730/A830 ..................10
: E850 .............................12
: E1030 ...........................14
: E1040/E1240 ..............16
Carregamento da bateria .........................18
Colocação da bateria ................................19
Introdução de um cartão de memória
SD/SDHC opcional ......................................22
Ligar e desligar a câmara .........................23
Utilização do disco selector de modo .....24
Denição do idioma, da data e da hora
Denição da data e da hora ...............25
Denição do idioma .............................26
Acerca do ecrã LCD ....................................27
FUNÇÕES BÁSICAS ...............................28
Captura de imagens no modo
Automático ...................................................28
Utilização da função de zoom ..................28
Utilização do ash ......................................29
Utilização do temporizador .....................29
Utilização do modo Macro .......................30
Compensação da exposição ....................30
Menu de funções avançadas ...................31
BB .............................................................31
ISO ............................................................32
Qualidade ...............................................33
Resolução ...............................................34
Cor ............................................................35
UTILIZAÇÃO DOS VÁRIOS MODOS ....38
Informação mostrada no ecrã LCD .........38
Modo de captura de fotograas .......38
Modo de gravação de clips de vídeo 40
Modo de reprodução ............................41
O modo Cenário...........................................42
Desporto .................................................42
Crianças ..................................................42
Interior ....................................................42
Folhagem ................................................42
Neve .........................................................43
Pôr-do-sol ...............................................43
4 5
Fogo-de-artifício ...................................43
Vidro ........................................................43
Museu ......................................................43
Paisagem ................................................43
Paisagem nocturna ..............................43
Retrato nocturno ..................................43
Para voltar à paleta de opções do
modo Cenário ........................................44
O modo Panorâmico ...................................44
O modo Image Anti-tremulação ..............46
O modo Foc aut face ..................................47
REPRODUÇÃO ........................................48
Visualização de fotos e de clips de
vídeo ..............................................................48
Edição de vídeo .....................................50
Visualização de miniaturas ......................51
Utilização do zoom (apenas para
visualização de fotograas) .....................52
Utilização do botão Eliminar ....................53
UTILIZAÇÃO DOS MENUS ....................54
O menu Fixa .................................................54
Modo foc aut ..........................................55
Luz foc aut ..............................................55
Foc aut cont ...........................................56
Medição.. ................................................56
Captura cont ..........................................57
Grelha ......................................................57
Ver ............................................................58
Zoom digital ...........................................58
Histograma ............................................59
Obturador lento ....................................59
O menu Vídeo ...............................................60
Foc aut cont ...........................................60
Medição.. ................................................61
Anti-tremulação ..................................61
O menu Reproduzir .....................................62
Proteger ..................................................62
Eliminar ...................................................63
DPOF (Digital Print Order Format) ....64
Ver texto .................................................65
Aparar .....................................................65
Redimensionar ......................................66
Rodar .......................................................66
Apres diapos ..........................................67
Red olho verm........................................68
O menu Congurar .....................................69
Formatar ................................................69
Aviso sonoro ..........................................70
Brilho do LCD .........................................71
Poup energia .........................................71
Data/Hora ..............................................72
Hora mundial .........................................72
Nome cheiro ........................................73
Idioma .....................................................73
Sist vídeo ................................................73
Copiar (Copiar da memória interna
para o cartão de memória).................74
Repor .......................................................75
Versão FW (versão do rmware) .......75
LIGAÇÕES ..............................................76
Ligação ao televisor ..................................76
Ligação ao PC ..............................................77
Denição do modo USB .......................78
Transferência de cheiros para o PC 78
Ligação a uma impressora PictBridge ..79
Denição do modo USB .......................80
Utilização do menu PictBridge ................82
Impressão da data ...............................82
Impressão sem data ............................83
Impressão do índice .............................84
Impressão DPOF ..................................85
Sair ...........................................................85
6 76 7
Apêndices ..............................................86
Especicações:
G1 ...............................................................86
A730/A830 ...............................................90
E850/E1030/E1040/E1240 ....................94
Mensagens de erro ...................................100
Resolução de problemas .........................102
INTRODUÇÃO
User Ma
n
ual
Conteúdo da embalagem
A embalagem da câmara deve incluir a câmara que comprou juntamente com os seguintes
itens. Se algum destes itens estiver em falta ou parecer estar danicado, contacte o fornecedor.
(Os acessórios variam conforme o modelo que comprou e estão listados em baixo.)
Bateria de iões de lítio recarregável (excepto para os modelos: A730/
Pilhas AA alcalinas x2 (apenas para os modelos A730/ A830)
Manual do utilizador
Guia de consulta rápida
A830)
Cabo USB Cabo AV CD-ROM
Carregador para a bateria (excepto para os modelos: A730/A830)
Correia para colocação no pulso
Certicado de
garantia
Vistas da câmara : G1
1 2
3
6
9
1113
14
12
10
7
8
54
Parte da frente
Lado direito
Parte de trás
8 98 9
Parte superior
power
IJĶ IJķ IJĸ IJĹ
A/V OUT
memory card
battery
IJĺ ijIJijı
22
Lado esquerdo
Parte inferior
1 Flash 12 Botão do temporizador/para baixo 2 Lente 13 Botão para selecção do modo do
ash/de deslocação para a esquerda
3 Luz da focagem automática/LED do
14 Botão de função/OK
temporizador 4 Ecrã LCD 15 Altifalante 5 LED de estado 16 Botão de alimentação 6 Disco selector de modo 17 Botão do obturador 7 Botão de detecção facial / focagem
18 Botão de zoom
automática 8 Botão Menu 19 Porta USB/AV 9 Botão Eliminar 20 Entrada do tripé 10 Botão de compensação da
exposição/de deslocação para cima 11 Modo Macro/botão de deslocação
para a direita
21 Compartimento do cartão de
memória/da bateria
22 Orifício para colocação da correia
Camera views : A730/A830
414
2
3
X
3
6
-
1
0
8
m
m
1
:
2
.
8
-
4
.
8
A
u
t
o
F
o
c
u
s
Z
o
o
m
L
e
n
s
megap ixel
7.0 A730
3
6
9
1113
14
12
10
7
8
5
15
16
17
Parte da frente
Parte de trás
Lado direito
10 1110 11
Parte
18 19 20
21
22 23
24
superior
Lado esquerdo
Parte inferior
1 Flash 13 Botão para selecção do modo do
ash/de deslocação para a esquerda
2 Lente 14 Botão de função/OK 3 Microfone 15 Altifalante 4 Luz da focagem automática/
16 Botão de zoom
LED do temporizador 5 Ecrã LCD 17 Porta de entrada d.c. 6 Botão T e W 18 Botão de alimentação 7 Botão de detecção facial /
19 LED de estado
focagem automática 8 Botão Menu 20 Disco selector de modo 9 Botão Eliminar 21 Botão do obturador 10 Botão de compensação da
exposição/ de deslocação para
22 Compartimento do cartão de
memória/da bateria
cima 11 Modo Macro/botão de
23 Entrada do tripé
deslocação para a direita 12 Botão do temporizador/para
24 Orifício para colocação da correia
baixo
Camera views : E850
1 32
4
8
7
10
1215
14
13
11
9
5 6
Parte da frente
Parte de trás
12 1312 13
Lado direito
Parte
16 17 18
212019
23
22
24
superior
Lado esquerdo
Parte inferior
1 Flash 13 Botão do temporizador/para baixo 2 Microfone 14 Botão de função/OK 3 Lente 15 Botão para selecção do modo do
ash/de deslocação para a esquerda
4 Luz da focagem automática/LED do
16 Botão de alimentação
temporizador 5 Ecrã LCD 17 Botão do obturador 6 LED de estado 18 Botão de zoom 7 Disco selector de modo 19 Entrada do tripé 8 Disco selector de modo 20 Botão de zoom 9 Botão Menu 21 Compartimento do cartão de
memória/da bateria 10 Botão Eliminar 22 Porta de entrada d.c. 11 Botão de compensação da
23 Orifício para colocação da correia
exposição/de deslocação para cima
12 Modo Macro/botão de deslocação
24 Altifalante
para a direita
Camera views : E1030
4
3
2
A
u
t
o
F
o
c
u
s
Z
o
o
m
L
e
n
s
3
X
3
5
-
1
0
5
m
m
1
:
2
.
8
-
4
.
9
megap ixel
10.1
E1030
1
8
10
1215
14
13
11
5 6
W T
9
7
16
Parte da
Parte de trás
frente
14 1514 15
Lado direito
Parte
W
T
17 18 19
232221
20
24
superior
Lado esquerdo
Parte inferior
1 Flash 13 Botão do temporizador/para baixo 2 Microfone 14 Botão de função/OK 3 Lente 15 Botão para selecção do modo do ash/
de deslocação para a esquerda
4 Luz da focagem automática/ LED
16 Porta de entrada d.c.
do temporizador 5 Ecrã LCD 17 Botão de alimentação 6 LED de estado 18 Botão do obturador 7 Botão de detecção facial / focagem
19 Botão de zoom
automática 8 Disco selector de modo 20 Altifalante 9 Botão Menu 21 Entrada do tripé 10 Botão Eliminar 22 Botão de zoom 11 Botão de compensação da
exposição/de deslocação para
23 Compartimento do cartão de memória/
da bateria
cima 12 Modo Macro/botão de deslocação
24 Orifício para colocação da correia
para a direita
Camera views : E1040/E1240
4
1 32
func
ok
menu
8
10
1215
14
13
11
5 6
9
7
16
Parte da
Parte de trás
frente
Lado direito
16 1716 17
Parte
17 18 19
2221
20
23
superior
Lado esquerdo
Parte inferior
1 Flash 13 Botão do temporizador/para baixo 2 Lente 14 Botão de função/OK 3 Microfone 15 Botão para selecção do modo do
ash/de deslocação para a esquerda
4 Luz da focagem automática/LED do
16 Porta de entrada d.c. (Botão de zoom)
temporizador 5 Ecrã LCD 17 Botão de alimentação 6 LED de estado 18 Botão do obturador 7 Botão de detecção facial / focagem
19 Botão de zoom
automática 8 Disco selector de modo 20 Altifalante 9 Botão Menu 21 Entrada do tripé 10 Botão Eliminar 22 Compartimento do cartão de
memória/da bateria
11 Botão de compensação da
23 Orifício para colocação da correia
exposição/de deslocação para cima 12 Modo Macro/botão de deslocação
para a direita
Carregamento da bateria (excepto para os modelos: A730/830)
1
2
1. Introduza a bateria no carregador como mostrado.
2. Ligue uma das extremidades do cabo à base do carregador.
3. Ligue a outra extremidade do cabo à tomada
Durante o resto do manual, as imagens apresentadas mostram o modelo G1 como exemplo.
(Os modelos A730, A830, E850, E1030, E1040 e E1240 funcionam de forma semelhante.)
eléctrica.
Deixe a bateria carregar até o LED do
carregador car verde.
(Para maximizar a vida útil da bateria, o primeiro carregamento deve demorar pelo menos 4 horas)
18 19
Colocação da bateria
A
/V
O
U
T
memor
y car
d
batte
ry
A/
V
O
U
T
A
/V
O
U
T
A
/V
O
U
T
1. Abra o compartimento da bateria.
2. Introduza a bateria com os pólos na posição correcta. Utilize a parte lateral da bateria para exercer pressão sobre a patilha de
xação mostrada. Isto faz com que a
bateria seja correctamente introduzida na ranhura.
A
/V
O
U
T
memor
y car
d
batte
ry
3. Feche o compartimento da bateria.
A
/V
O
U
T
Colocação da bateria (A730/A830)
1. Abra o compartimento da bateria.
A carga da bateria vai sofrendo uma redução com a utilização.
20 21
2. Introduza a bateria com os pólos na posição correcta. Utilize a parte lateral da bateria para exercer pressão sobre a patilha de
xação mostrada. Isto faz com que a
bateria seja correctamente introduzida na ranhura.
3. Feche o compartimento da bateria.
Introdução de um cartão de memória SD/SDHC opcional
A
/V
O
U
T
memor
y car
d
batte
ry
A/
V
O
U
T
A
/V
O
U
T
A
/V
O
U
T
1. Abra o compartimento da bateria. 2. Introduza um cartão de memória SD/SDHC na respectiva ranhura e tal
como mostrado.
Os cartões de memória SD/SDHC opcionais não estão incluídos. Recomendamos a utilização de cartões de memória de 64 MB a 4 GB e de fabricantes reconhecidos como é o caso da SanDisk, da Panasonic e da Toshiba.
22 2322 23
power
Ein-/Austaste
A
/V
O
U
T
memor
y car
d
batte
ry
3. Feche o compartimento da bateria.
A
/V
O
U
T
Para remover o cartão de memória SD/SDHC, abra o compartimento da bateria e exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que este seja ejectado. Puxe cuidadosamente o cartão para fora da ranhura.
Ligar e desligar a câmara
Prima o botão de alimentação para ligar a câmara. Para desligar a câmara, prima novamente o botão de alimentação.
Botão de alimentação
Quando ligada, a câmara entra no modo
denido pelo disco selector de modo. Para
mudar de modo basta rodar o disco selector de modo depois de ligar a câmara.
Utilização do disco selector de modo
A câmara GE inclui um conveniente disco selector de modo que lhe permite alternar muito facilmente entre os diferentes modos de funcionamento. Todos os modos disponíveis estão listados em baixo.
Nome do modo Ícone Descrição
Automático Escolha este modo para tirar fotograas. (A câmara utiliza as opções
predenidas.)
Reprodução Escolha este modo para ver as imagens/os clips de vídeo guardados
no cartão de memória e na memória interna da câmara.
Vídeo Escolha este modo para gravar clips de vídeo.
Anti­tremulação
Cenário Escolha este modo para utilizar um modo de cenário predenido ao
Retrato Escolha este modo quando quiser tirar fotograas em grande plano.
Panorâmico Escolha este modo para capturar uma sequência de imagens e de-
Manual Escolha este modo para tirar fotograas com as denições que con-
24 25
Escolha este modo para utilizar a função anti-tremulação ao tirar
fotograas.
tirar fotograas. No total, existem 12 opções disponíveis.
pois uni-las para formar uma foto panorâmica.
gurou. (Recomendado apenas para os utilizadores mais experientes)
Denição do idioma, da data e da hora
Para denir o idioma, a data e a hora é necessário congurar as seguintes denições no
menu
Congurar
• Data/Hora
• Idioma Para aceder ao menu
seguinte:
1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmara.
2. Prima o botão e utilize os botões
cima/para baixo/para a esquerda/ para a direita
Congurar
Ao ligar a câmara pela primeira vez, o menu para escolha do idioma é automaticamente apresentado.
Denição da data e da hora
1. Utilize os botões para seleccionar o item prima o botão item pretendido.
.
Congurar
para seleccionar o menu
( ).
para cima/para baixo
Data/Hora
para a direita
, faça o
para aceder ao
para
Depois
2. Prima o botão
a direita
utilize o botão para ajustar o valor.
3. Prima o botão para conrmar a
denição.
Denição do idioma
1. Utilize os botões para seleccionar o item prima o botão ao item pretendido.
26 2726 27
para a esquerda/para
para seleccionar cada campo e
para cima/para baixo
para cima/para baixo
Idioma
para a direita
Depois
para aceder
2. Utilize os botões de navegação para seleccionar o idioma pretendido.
3. Prima o botão para conrmar a
denição.
Acerca do ecrã LCD
Ao ligar a câmara, são apresentados vários ícones no ecrã LCD para que possa saber
quais as denições e o estado actual da
câmara. Para mais informações acerca dos ícones mostrados, consulte a secção “O ecrã
LCD” na página 38.
Notas acerca do ecrã LCD:
Este ecrã LCD foi construído utilizando tecno­logia de alta precisão pelo que a maior parte dos píxeis estão operacionais. No entanto,
pode vericar-se o aparecimento contínuo de
alguns pontos (negros, brancos, vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã LCD. Isto é normal e não afecta a gravação seja de que forma for.
Se o ecrã LCD car danicado, tenha
cuidado com os cristais líquidos existentes
no interior do mesmo. Se se vericar
qualquer uma das seguintes situações, actue imediatamente seguindo as indicações abaixo.
Se os cristais líquidos entrarem em contacto com a pele, limpe a pele com um pano e lave com água corrente e sabonete.
Se os cristais líquidos entrarem em contacto com os olhos, enxagúe o olho afectado com água limpa durante pelo menos 15 minutos e depois procure assistência médica.
Se engolir cristais líquidos, enxagúe a boca
com água. Beba grandes quantidades de água e provoque o vómito.
De seguida, procure assistência médica.
FUNÇÕES BÁSICAS
power
Zoom-Drehrad
W T
_
Captura de imagens no modo Automático
O modo Automático é o modo mais fácil
para tirar fotograas. Neste modo, a câmara
optimiza automaticamente as fotos para obter os melhores resultados.
Para tirar fotograas, faça o seguinte:
1. Rode o disco selector de modo para Automático ( ).
2. Prima o botão de alimentação para ligar a câmara.
3. Componha a imagem no ecrã LCD e prima o botão do obturador até meio para focar o objecto a fotografar.
4. Depois de feita a focagem, uma moldura verde aparece no centro do ecrã LCD.
5. Prima completamente o botão do
obturador para tirar a fotograa.
28 2928 29
Utilização da função de zoom
Esta câmara está equipada com dois tipos de zoom: zoom óptico e zoom digital. Use o botão de zoom que se encontra na parte superior da câmara para ampliar ou reduzir o objecto que pretende fotografar.
Quando o zoom óptico atinge o seu limite máximo, a função de zoom é temporariamente int errompida . Mantenha o b otão de zoom (modo Tele) premido para pa ssar automaticamente para o modo de zoom
Botão de zoom
Indicador de zoom (consulte a secção “Zoom digital” na página 58).
Utilização do ash
Utilização do temporizador
Existem seis modos de ash. Prima o botão para
a esquerda / do ash para escolher um dos seguintes modos.
Flash automático
O ash dispara automaticamente sempre
que necessário.
Redução do efeito de olhos vermelhos
A câmara dispara um ash antes de tirar a fotograa para reduzir o efeito de olhos
vermelhos.
Flash forçado
O ash dispara sempre.
Flash desligado
O ash é desactivado.
Sincronização lenta Permite-lhe fotografar pessoas à noite e ao mesmo tempo obter uma foto onde pode ver nitidamente tanto o objecto fotografado como a paisagem nocturna.
Redução do efeito de olhos vermelhos+Sincronização lenta Utilize este modo para tirar fotos utilizando a função de sincronização lenta associada à redução do efeito de olhos vermelhos.
Para activar a função do temporizador, prima o botão para baixo/do temporizador para seleccionar um atraso de 2 segundos, um atraso de 10 segundos ou o modo de captura contínua.
Atraso de 2 segundos É tirada uma única fotograa 2 segun-
dos após o botão do obturador ter sido premido.
Atraso de 10 segundos É tirada uma única fotograa 10 se-
gundos após o botão do obturador ter sido premido.
Captura contínua São tiradas fotos de forma contínua
após premir o botão do obturador e segundo as denições de captura con­tínua escolhidas no menu. (Consulte a secção “Captura contínua” na página
57).
Utilização do modo Macro
Compensação da exposição
No modo Macro, pode tirar fotos muito próximo do objecto que pretende fotografar e assim capturar todos os seus detalhes. Prima o botão para a direita/do modo Macro
para tirar fotograas em grande plano.
Macro Seleccione esta opção para fotografar
objectos que se encontrem a uma distân­cia de 5 cm da lente.
30 3130 31
A compensação da exposição permite-lhe ajustar o brilho do fundo de forma a obter fotos de qualidade. Para alterar os valores da exposição, faça o seguinte:
1. Prima o botão para cima/da ex- posição para aceder à respectiva
denição.
2. Utilize o botão para a esquerda/para a direita para ajustar o valor da exposição.
Os valores EV variam entre -2,0 e +2,0 (etapas de 0,3).
Menu de funções avançadas
BB
O balanço de brancos permite ao utilizador ajustar a temperatura da cor para diferentes condições de luminosidade de forma a garan-
tir uma el reprodução da cor. (Esta denição apenas está disponível no
modo Manual).
Para denir o balanço de brancos, faça o
seguinte:
1. Prima o botão para aceder ao menu Função. Certique-se de que a função BB está seleccionada.
2. Utilize o botão para cima/para baixo para escolher uma opção. Estão disponíveis as seguintes opções:
Automático
Luz do dia
Nublado
Fluorescente
Fluorescente CWF
Incandescente
Manual
3. Prima o botão para conrmar a
denição.
ISO
A função ISO permite-lhe denir a
sensibilidade do sensor da câmara conforme a luminosidade existente. Para melhorar o desempenho da câmara em ambientes mais escuros, é necessário utilizar um valor ISO mais elevado. Por outro lado, quando existe muita luminosidade tem de usar um valor ISO inferior.
(Esta função ISO apenas está disponível quando a câmara se encontra no modo
Manual).
Para denir o valor ISO, faça o seguinte:
1. Prima o botão para aceder ao menu Função.
2. Utilize o botão para a esquerda/para a direita para seleccionar a opção ISO.
As imagens com um valor ISO superior apresentam mais ruído do que as que
32 33
têm um valor ISO inferior.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar o valor ISO pretendido de entre as várias opções disponíveis: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, ou 1600.
4. Prima o botão para conrmar a
denição.
Qualidade
A opção Qualidade permite-lhe ajustar a taxa de compressão das imagens. Quanto maior for o nível de qualidade escolhido melhor será a qualidade das imagens mas estas ocuparão também mais espaço na memória.
Para denir a qualidade da imagem, faça o
seguinte:
1. Prima o botão para aceder ao menu Função.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para
a direita para seleccionar a opção Qualidade.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para
seleccionar a denição pretendida. Estão
disponíveis três opções.
: Excelente (taxa de compressão padrão)
: Boa (taxa de compressão alta)
: Normal (taxa de compressão máxima)
4. Prima o botão para conrmar a denição.
Resolução
Esta opção refere-se à resolução da imagem expressa por número de píxeis. Uma imagem com uma resolução maior permite-lhe impri­mir essa mesma imagem num tamanho tam­bém maior e sem degradação da qualidade.
Para denir a resolução da imagem, faça o
seguinte:
1. Prima o botão para aceder ao menu Função.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para
a direita para seleccionar a opção Resolução.
34 35
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a resolução pretendida.
4. Prima o botão para conrmar a
denição.
5. O número de imagens disponíveis é apresentado no ecrã
Quanto maior for a resolução, melhor é a qualidade da imagem. Quanto menor for a resolução, maior é o número de imagens que pode guardar no cartão de memória.
(Consulte a página 36 para mais informações acerca das várias resoluções disponíveis na câmara GE).
Cor
Esta opção permite-lhe adicionar directa­mente efeitos artísticos às fotos aquando da captura das mesmas. Pode experimentar usar diferentes tons de cor para conferir um outro aspecto às fotos.
(A função Cor apenas está disponível quando a câmara se encontra no modo Manual).
Para denir a cor da imagem, faça o seguinte:
1. Prima o botão para aceder ao menu Função.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para seleccionar a opção Cor.
3. Utilize o botão para escolher uma opção.
Estão disponíveis as seguintes opções:
Automática
Preto e branco
Sépia
Cores vivas
4. Prima o botão para conrmar a
denição.
Para cima/para baixo
• Denição da resolução no modo de captura. (•: disponível)
Ícone
36 37
Tamanho do
cheiro (píxeis)
0,3M: 640×480
1M: 1024×768
2M: 1600×1200
3M: 2048×1536
4M: 2272×1704
5M: 2560×1920
5M(16:9): 3088×1737
6M(3:2): 3088×2058
6M(16:9): 3312×1863
G1 A730 A830 E850 E1030 E1040 E1240
Nome do modelo :
Ícone
Tamanho do
cheiro (píxeis)
7M: 3088×2320
7M(3:2): 3312×2208
7M(16:9): 3696×2079
8M: 3312×2488
9M(3:2): 3696×2464
9M(16:9): 4032×2268
10M: 3696×2776
10M(3:2): 4032×2688
12M: 4032×3024
Nome do modelo :
G1 A730 A830 E850 E1030 E1040 E1240
UTILIZAÇÃO DOS VÁRIOS MODOS
10
1
13 14 15 16 17
9
11
12
2 3 4 5 6 7 8
19
18
Informação mostrada no ecrã LCD
Modo de captura de fotograas
Modo:
2 Ícones de cenário (apenas disponíveis no modo
Cenário)
Desporto
Fogo-de-artifício
Crianças Vidro Interior
Museu Folhagem Paisagem Neve Paisagem nocturna
Pôr-do-sol
Retrato nocturno
3 Método de medição da luminosidade
Exposição automática pontual Ao centro
1 Ícone do modo de captura
Automático Panorâmico Retrato
Cenário
Manual
Anti-tremulação
4 Ícone do valor da exposição 5 Ícone do temporizador
38 3938 39
Ai AE
Atraso de 2 segundos Atraso de 10 segundos Captura contínua
6 Ícone do modo Macro
Modo macro
7 Ícones dos modos do ash
Flash automático
Redução do efeito de olhos vermelhos
Flash forçado
Flash desligado Sincronização lenta Redução do efeito de olhos
vermelhos+Sincronização lenta 8 Estado da bateria 9 Nome do modo
Aparece durante 3 segundos após denição do
modo.
10 Número restante de fotos que podem ser
tiradas. 11 Moldura de focagem 12 Indicador de zoom
13 Balanço de brancos (apenas disponível no
modo Manual)
14 ISO (apenas disponível no modo Manual) 15 Qualidade da imagem 16 Resolução da imagem 17 Cor da imagem (apenas disponível no modo
Manual)
18 Barra para ajuste do valor EV 19 Ícone do cartão de memória / da memória
interna
Modo de gravação de clips de vídeo
1
11 12
7
13
9
14
8
10
2 3 4 5 6
Modo:
3 Ícone do valor da exposição 4 Ícone do temporizador
Atraso de 2 segundos Atraso de 10 segundos
Captura contínua
5 Ícone do modo Macro
Modo Macro 6 Estado da bateria 7 Nome do modo
Aparece durante 3 segundos após denição do
modo.
1 Ícone do modo de gravação 2 Método de medição da luminosidade
Exposição automática pontual Ao centro Ai AE
8 Número restante de clips de vídeo que podem
ser gravados. 9 Moldura de focagem 10 Indicador de zoom 11 Resolução de vídeo 12 Qualidade do vídeo 13 Ícone de gravação
40 41
14 Ícone do cartão de memória / da memória
1 2 3 4 5 6 7 8
19 18 17
13
14
15
16
12
9
11
10
interna
Para melhores resultados, recomendamos­lhe que utilize um cartão de memória SD. Se gravar clips de vídeo com a memória interna, a imagem poderá sofrer alguma degradação.
Durante a gravação de clips de vídeo, o zoom óptico não poderá ser utilizado mas pode usar o zoom digital até 1.5X.
Modo de reprodução
Modo:
1 Ícone do modo de
reprodução
2 Ícone do cheiro
DPOF
3 Ícone de cheiro
protegido
4 Ícone de cheiro de
áudio
5 Ícone de cheiro de
vídeo 6 Ícone do cartão
de memória / da
memória interna 7 ID da imagem 8 Estado da bateria 9 Nome do modo 10 Ícone de cheiro de
áudio
Sem cheiro de
áudio
Com cheiro de
áudio
11 Data e hora da
gravação
12. Histograma
13. Valor da abertura
14. Velocidade do obtu rador
15. Valor da exposição
16. Capacidade de memória
(cheiro actual/
número total de
cheiros)
17. Valor ISO
18. Qualidade da ima gem
19. Resolução da ima gem (Consulte a página 65 para aceder a esta caixa de infor­mação).
-
-
-
O modo Cenário
No modo Cenário, pode seleccionar entre 12 tipos de cenários conforme as suas neces­sidades. Apenas tem de escolher a opção adequada à ocasião e a câmara ajustará
automaticamente as respectivas denições.
Para aceder a este modo, rode o disco selec­tor de modo para o modo Cenário. A paleta de opções é apresentada.
42 4342 43
Utilize o botão para cima/para baixo/ para a esquerda/para a direita to para
seleccionar um cenário e prima o botão
para conrmar.
Desporto
Para fotografar objectos em rápido movi-
mento. Dê uma nova vida às suas fotograas.
Crianças
Para fotografar crianças e animais. Sem ash
para evitar distracções.
Interior
Para fotografar pessoas dentro de casa. Mostra claramente o fundo e o ambiente em redor.
Folhagem
Para fotografar plantas. Excelente reprodução do verde.
Museu
Para tirar fotograas em museus ou em locais onde o ash não seja permitido.
Neve
Para tirar fotograas na neve. Mantém o
equilíbrio do branco da paisagem.
Pôr-do-sol
Para fotografar o pôr-do-sol. Excelente re­produção do vermelho e do amarelo.
Fogo-de-artifício
Para tirar fotograas à noite e a fogo-de-ar­tifício. A velocidade do obturador é inferior ao normal.
Vidro
Para fotografar objectos por detrás de vidro transparente.
Paisagem
Para fotografar paisagens. Excelente re­produção do verde e do azul.
Paisagem nocturna
Para tirar fotograas à noite. Recomendamos
o uso de um tripé.
Retrato nocturno
Para fotografar pessoas com fundos noctur­nos.
Para voltar à paleta de opções do modo Cenário
1. No modo Cenário, prima o botão para aceder ao menu Função.
2. Prima o botão para voltar à paleta de opções deste modo.
Pode também denir a qualidade e a
resolução da imagem no menu Função. Para
mais informações sobre a denição destas
opções, consulte a secção “
ções avançadas
44 4544 45
” na página 31.
Menu de fun-
O modo Panorâmico
O modo Panorâmico permite-lhe fotogra­far paisagens de forma panorâmica. Neste modo, pode criar fotos panorâmicas unindo três imagens de maneira a formar uma única imagem.
Para criar uma fotograa panorâmica, siga
as seguintes etapas:
1. Rode o disco selector de modo para Panorâmico ( ).
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para seleccionar a direcção em que pretende fazer a captura das imagens: da esquerda para a direita ou da direita para a esquerda. Depois, prima o botão .
3. Componha a primeira imagem no ecrã LCD e prima o botão do obturador.
4. O número de fotos tiradas é mostrado por baixo da moldura de focagem para saber quantas fotos tirou.
5. Tire a segunda e a terceira fotograa tal como o fez para a primeira e certicando-
se de que as extremidades das fotos se sobrepõem.
6. A câmara irá depois unir automaticamente
as fotos criando uma fotograa
panorâmica.
7. Rode o disco selector de modo para o modo
de reprodução para ver o resultado nal.
Image Stabilization mode
Este modo evita a desfocagem das imagens devido ao tremer da mão e permite-lhe tirar
fotos que de outra forma cariam desfocadas.
1. Rode o disco selector de modo para o modo ( ).
2. Prima o botão do para focar o objecto a fotografar.
3. Prima completamente o botão do
obturador
Denição da função Anti-tremulação no
modo ( ).
46 47
obturador
para tirar a fotograa.
até meio
(A função anti-tremulação apenas pode ser utilizada no modo Vídeo quando o número de
fotogramas está denido para 15 fps)
1. Rode o disco selector de modo para o modo ( ).
2. Prima o botão para aceder ao menu
Função
3. Utilize o botão
a direita Qualidade
4. Utilize o botão para seleccionar a opção 15 fps e prima o botão para conrmar.
5. Prima o botão
Para cima/para baixo
as denições relativas à função Anti-
tremulação.
6. Utilize o botão para escolher a opção
Activar
conrmar.
.
Para a esquerda/para
para seleccionar a opção
.
Para cima/para baixo
e utilize os botões
Menu
para seleccionar
Para cima/para baixo
Desactivar
. Depois, prima o botão para
ou
Foc aut face
O modo Foc aut face detecta os rostos das pessoas para que estes apareçam o mais
nitidamente possível nas fotograas.
1. No modo de captura, prima o botão para activar o modo Foc aut face.
2. Segure rmemente na câmara e aponte-a
na direcção pretendida para iniciar o processo de detecção de rostos. Quando a câmara detectar um rosto, uma moldura rectangular e de cor branca é desenhada em redor do mesmo. Se não forem detectados quaisquer rostos, uma moldura circular é mostrada no ecrã LCD. (Nota: Para melhores resultados, o rosto da pessoa a fotografar deve apresentar­se relativamente grande no ecrã LCD e a pessoa deve estar de frente para a câmara tanto quanto for possível.)
3. Prima o botão do para focar o objecto a fotografar.
obturador
até meio
4. Prima completamente o botão do
obturador
para tirar a fotograa.
REPRODUÇÃO
1 2 3 4 5 6 7
Visualização de fotos e de clips de vídeo
Para ver as fotograas e os clips de vídeo
gravados no ecrã LCD:
1. Rode o disco selector de modo para o modo de Reprodução. A câmara mostra a última foto ou clip de vídeo gravado
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para se deslocar pelas várias fotos ou clips de vídeo guardados na memória interna ou no cartão de memória.
3. Para reproduzir o clip de vídeo seleccionado, prima o botão para aceder ao modo de reprodução.
4. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para seleccionar a opção pretendida e prima o botão para
conrmar. A função de cada botão é
descrita a seguir.
1 Sair 5 Imagem anterior 2 Reproduzir 6 Imagem seguinte 3 Câmara lenta 7 Editar vídeo 4 Primeira
imagem
48 4948 49
Durante a reprodução de vídeo, é apresentado um guia no ecrã. Pode utilizar o botão de navegação para escolher as funções pretendidas.
Durante a reprodução em câmara lenta, pode utilizar o botão
a direita
reprodução.
para a esquerda/para
para ajustar a velocidade da
Durante a reprodução de vídeo, pode usar o botão
para cima/para baixo
o volume de som.
Durante a reprodução em câmara lenta o som é cortado.
para ajustar
Edição de vídeo
Prima o botão da função Editar para aceder ao ecrã seguinte e utilize os botões à esquerda para editar o vídeo que quer reproduzir. Utilize o botão para cima/para baixo para seleccionar o botão pretendido.
1. Seleccione o botão e com o botão para a esquerda/para a direita
navigation especique um novo início para
o clip de vídeo que quer reproduzir.
50 5150 51
2. Seleccione o botão e com o botão para a esquerda/para a direita
especique um novo m para o clip de
vídeo que quer reproduzir.
3. Para guardar o cheiro, seleccione o botão
e prima o botão .
4. Utilize o botão para cima/para baixo para escolher uma opção.
Novo ch: Para guardar como cheiro
novo.
Fich inic: Para substituir o cheiro original.
Retroceder: Prima para não guardar o
cheiro e voltar ao ecrã de edição.
5. Prima o botão para conrmar a denição.
Para sair do ecrã de edição, seleccione o botão e prima o botão .
O vídeo editado deve ter uma duração de pelo menos 1 segundo para poder ser guardado.
Desde que a bateria tenha carga
suciente e desde que tenha pelo
menos 1 GB de espaço disponível na memória, pode gravar um clip de vídeo com uma duração máxima de 30 minutos.
Visualização de miniaturas
No modo de Reprodução, mova o botão de zoom para a posição ( ) para ver as min­iaturas das fotos e dos clips de vídeo no ecrã.
1. Utilize o botão de zoom para alternar entre as seguintes opções para visualização de miniaturas: 2x2, 3x3, e 4x4.
2. Utilize o botão para cima/para baixo/ para a esquerda/para a direita para seleccionar a foto ou o clip de vídeo que quer ver.
Utilização do zoom (apenas para visualização de fotograas)
O zoom pode ser utilizado durante a visu-
alização de fotograas. Isto permite-lhe ampliar as fotograas até 8X.
1. Rode o disco selector de modo para o modo de Reprodução.
2. Utilize o botão para a esquerda/para a direita para seleccionar a foto que quer ampliar.
3. Mova o botão de zoom para a posição ( ).
4. Rode o botão de zoom para aplicar mais zoom ou menos zoom. O indicador da taxa de zoom e a caixa de visualização panorâmica são mostrados no ecrã.
52 53
5. Utilize os botões de navegação para poder deslocar-se pela imagem ampliada.
6. Prima o botão para que a imagem assuma o seu tamanho original.
Utilização do botão Eliminar
A câmara está equipada com um botão para que possa Eliminar rapidamente fotos ou clips de vídeo sem ter de aceder ao menu Reproduzir.
Para eliminar uma foto ou um clip de vídeo:
1. Rode o disco selector de modo para o modo de Reprodução.
2. Utilize os botões de navegação para seleccionar a foto/o clip de vídeo que quer eliminar.
3. Prima o botão . O ecrã Eliminar é apresentado.
4. Prima o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção Sim ou Não. Depois, prima o botão para conrmar.
As fotos e os clips de vídeo elimina­dos não podem ser recuperados.
Consulte a informação sobre a função Eliminar tudo na página 64 para eliminar todas as fotos/todos os clips de vídeo de uma só vez.
UTILIZAÇÃO DOS MENUS
O menu Fixa
Modo:
Com a câmara denida para um dos modos
de captura, prima o botão para aceder ao menu Fixa.
Para congurar as denições:
1. Utilize o botão Para cima/para baixo para se deslocar pelos vários itens do menu.
54 5554 55
2. Prima o botão Para a direita para aceder ao sub menu.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para escolher uma opção.
4. Prima o botão para conrmar a
denição e sair do menu.
Consulte as secções seguintes para mais
informações sobre cada denição.
Modo foc aut
Use este item para controlar a focagem au-
tomática enquanto tira fotograas.
Estão disponíveis duas opções:
Foc aut única: A moldura de focagem aparece no centro do ecrã LCD para que possa focar o objecto a fotografar.
Foc aut múlt: A câmara foca automati­camente o objecto a fotografar utilizando uma área alargada de forma a encontrar um ponto de focagem.
Luz foc aut
Utilize esta denição para poder proceder à
focagem da câmara em condições de fraca luminosidade. Seleccione a opção Activar para activar a luz de focagem automática, ou seleccione a opção Desactivar para desactivar a função.
Foc aut cont
Escolha a opção Activar ou Desactivar para activar ou desactivar a função de foca­gem contínua ao fotografar um objecto em movimento.
56 57
Medição
Utilize esta opção para seleccionar uma área para obtenção do valor de exposição.
Estão disponíveis três opções:
Spot AE (Exp aut pont)
Ao centro
AiAE (Articial Intelligence AE)
Captura cont
Utilize esta denição para capturar imagens
de forma contínua. Neste modo, tem de man­ter o botão do obturador premido para poder utilizar esta função.
Estão disponíveis quatro opções:
Captura cont: Para tirar apenas uma
fotograa.
5 imag: Para tirar até 5 fotos de forma consecutiva.
5 imag (últ): Para tirar fotos de forma contínua até o botão do obturador ser libertado, no entanto apenas as 5 últimas imagens são gravadas.
Intervalo : Para tirar fotograas auto-
maticamente a intervalos predenidos.
O ash foi concebido para não funcionar
neste modo para poder tirar uma série de fotos consecutivas.
Para activar este modo, a câmara tem de
estar denida para o modo de captura
contínua com temporizador tal como se descreve na página 29.
Grelha
Utilize esta opção para activar ou desactivar a apresentação de grelhas ao tirar fotogra-
as. Esta função pode ajudá-lo a posicionar o
objecto que pretende fotografar.
Ver
Esta denição permite-lhe ver as fotos logo
após a captura das mesmas. A imagem permanece visível no ecrã LCD durante um período de tempo determinado.
Estão disponíveis três opções:
Zoom digital
Use esta opção para activar ou desactivar a função de zoom digital. Quando esta opção
é desactivada, apenas o zoom óptico ca
disponível.
Three options are available:
1 seg
Indicador de zoom digital
Desactivar: Cinzento.
2 seg
3 seg
58 59
Activar: Avermelhado.
Histograma
O histograma é utilizado para vericar a exposição ao tirar fotograas. Use esta opção
para activar ou desactivar a apresentação do histograma no ecrã LCD.
Botão ash
O modo Obturador lento mantém o obturador aberto durante todo o tempo em que o botão do obturador é premido. Assim, o utilizador tem
total controlo sobre a exposição. (A denição
Obturador lento apenas está disponível quando a câmara se encontra no modo
Manual
).
Manual
exposição entre 2~30 segundos.
: Para denir um longo tempo de
O menu Vídeo
Modo: Nos modos de vídeo, prima o botão para
aceder ao menu Vídeo.
Para congurar as denições:
1. Utilize o botão Para cima/para baixo para se deslocar pelos vários itens do menu.
2. Prima o botão para a direita para aceder ao sub menu.
60 6160 61
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para escolher uma opção.
4. Prima o botão para conrmar a
denição e sair do menu.
Consulte as secções seguintes para mais
informações sobre cada denição.
Foc aut cont
Consulte a secção “Foc aut cont” na página
56.
Medição Consulte a secção ”Medição” na página 56.
Anti-tremulação
Consulte a secção “Anti-tremulação“ na página 46.
O menu Reproduzir
Modo: No modo de reprodução, prima o botão
para aceder ao menu Reproduzir.
Para congurar uma denição:
1. Utilize o botão Para cima/para baixo para se deslocar pelos vários itens do menu.
2. Prima o botão para a direita para aceder
à denição.
62 6362 63
Consulte as secções seguintes para mais
informações sobre cada denição.
Proteger
Para evitar que fotos ou clips de vídeo sejam eliminados acidentalmente. Pode usar esta
denição para proteger um ou todos os cheiros.
Para proteger/retirar a protecção a uma foto ou clip de vídeo:
1. Dena a câmara para o modo de Proteger e escolha a foto ou o clip de vídeo que quer proteger.
2. Seleccione a opção Proteger no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção Um para proteger a foto/o clip de vídeo seleccionado ou seleccione a opção Tudo para proteger todas as fotos/todos os clips de vídeos armazenados na memória interna ou no cartão de memória. De seguida, prima o botão para a direita.
4. Utilize o botão para escolher Sim para proteger a foto/o clip de video mostrado no ecrã ou Desbloquear para retirar a protecção. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção Retroceder para voltar ao menu Reproduzir.
5. O ícone ( ) é mostrado na parte superior do ecrã como sinal de que a foto/o clip de vídeo está protegido.
Eliminar
Esta denição permite-lhe eliminar um único cheiro ou todos os cheiros armazenados na
memória interna ou no cartão de memória.
Para eliminar uma foto ou um clip de vídeo:
1. Dena a câmara para o modo de
reprodução e, no ecrã LCD, escolha a foto ou o clip de vídeo que quer eliminar.
2. Seleccione a opção Eliminar no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção Um, e prima o botão para a direita.
4. Utilize o botão para escolher Sim
para conrmar a eliminação ou prima
Retroceder para cancelar a operação.
5. Prima o botão para conrmar a
denição e sair do menu.
Para eliminar todos os cheiros:
1. Seleccione a opção Delete no menu Reproduzir tal como descrito
anteriormente.
2. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção All, e prima o botão para a direita.
3. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para seleccionar a opção Sim para eliminar todos os cheiros ou escolha Não para cancelar.
64 65
DPOF (Digital Print Order Format)
A opção DPOF permite-lhe escolher as fotos que quer imprimir e guarda as mesmas no cartão de memória para que possa muito simplesmente entregá-lo num laboratório
fotográco sem ter de especicar as fotos
que quer que sejam impressas.
Ver texto
Use esta opção para activar ou desactivar a apresentação de informação aquando da captura de imagens. A informação seguinte é mostrada no ecrã: histograma, valor da abertura, velocidade do obturador, valor da exposição, resolução da imagem, qualidade da imagem e valor ISO. (Consulte a página 41 para mais informações sobre os ícones mostrados no ecrã).
Aparar
Esta opção permite-lhe aparar uma fotogra-
a para ajustar a parte que deseja e guardá­la como um novo cheiro.
To trim a picture:
1. Seleccione a opção Aparar no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão de zoom e os botões de navegação para ajustar a caixa de corte de forma a que esta se adapte ao local e ao tamanho da nova imagem.
3. Prima o botão obturador para guardar a imagem visível no ecrã LCD como um novo cheiro, ou prima o botão para cancelar e voltar ao menu Reproduzir.
Redimensionar
Esta opção permite-lhe redimensionar uma
fotograa para uma resolução especíca e guardá-la como um novo cheiro
1. Seleccione a opção Redimensionar no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
66 67
2. Utilize o botão
a direita
redimensionar.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a resolução (1024X768 ou 640X480) para redimensionar a imagem ou escolha Retroceder para cancelar a operação e voltar ao menu Reproduzir.
4. Prima o botão para conrmar a
denição.
O redimensionamento de uma imagem
cria um novo cheiro que contém a
imagem na resolução que seleccionou. O
cheiro original permanece na memória.
Se a mensagem “A imagem não pode
ser editada.” aparecer, isto signica
que a imagem actual não pode ser redimensionada.
Rodar
Pode utilizar esta denição para alterar a
orientação da imagem.
1. Seleccione a opção Rodar no menu
Para a esquerda/para
para seleccionar a foto que quer
Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para seleccionar a foto que quer rodar.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a direcção de rotação ou escolha Retroceder para cancelar a operação e voltar ao menu Reproduzir.
4. Prima o botão para conrmar a
denição.
A imagem rodada será guardada com
um novo nome de cheiro ao mesmo
tempo que a imagem original permanece intacta na memória.
Apres diapos
Esta opção permite-lhe visualizar todas as imagens guardadas sob a forma de uma apresentação de diapositivos.
1. Seleccione a opção Apres diapos no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção Efeito, Intervalo ou Repetir e prima o botão Para a esquerda/para a direita para ajustar a
denição.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção Start para dar início à apresentação de diapositivos ou seleccione Cancel para cancelar a operação e voltar ao menu Reproduzir.
4. Prima o botão para conrmar a
denição.
Red olho verm
Utilize esta opção para remover o efeito de olhos vermelhos da imagem.
1. Seleccione a opção Red olho verm no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para seleccionar a foto na qual pretende reduzir o efeito de olhos vermelhos.
3. Utilize o botão para seleccionar a opção o efeito de olhos vermelhos na imagem escolhida ou escolha cancelar a operação e voltar ao menu
Reproduzir
68 6968 69
Para cima/para baixo
para reduzir
Sim
Retroceder
.
para
4. Prima o botão para conrmar a
denição.
Para melhores resultados, o rosto da pessoa deve apresentar-se relativamente grande no ecrã LCD e a pessoa deve estar de frente para a câmara tanto quanto for possível. Os olhos devem também apresentar-se o maior possível.
O menu Congurar
Modo: O menu Congurar está disponível em
todos os modos da câmara. Prima o botão em qualquer modo da câmara, depois utilize os botões de navegação para seleccionar o menu Congurar.
Para congurar as denições:
1. Utilize o botão Para cima/para baixo para se deslocar pelos vários itens do menu.
2. Prima o botão para a direita para aceder
à denição.
Consulte as secções seguintes para mais
informações sobre cada denição.
Formatar
A função de formatação permite-lhe eliminar todos os dados no cartão de memória e na
memória interna incluindo os cheiros de
imagem e de vídeo protegidos. Para utilizar esta função:
1. Seleccione a opção Formatar no menu Congurar tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para seleccionar Sim ou Não, e prima o botão para conrmar.
1. Seleccione a opção Aviso sonoro no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para cima/para baixo para alternar entre o volume, o som do obturador, o som dos botões, o som do temporizador e o som da operação de ligar/desligar a câmara.
3. O suporte de armazenamento actual é formatado.
Aviso sonoro
Utilize esta opção para ajustar o volume do aviso sonoro quando os botões da câmara são premidos e também para alterar os sons do botão do obturador, do temporizador e da operação de ligar/desligar a câmara.
Para alterar esta opção:
70 71
3. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para ajustar o volume e alterar
cada tipo de som. Depois, prima o botão
para conrmar.
Brilho do LCD
Utilize esta opção para ajustar o brilho do ecrã LCD.
1. Seleccione a opção Brilho do LCD no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para ajustar o brilho. Depois, prima o botão para conrmar.
Poup energia
Esta denição permite-lhe poupar energia
e prolongar a vida útil da bateria. Siga as etapas seguintes para desactivar o ecrã LCD e a câmara automaticamente após um deter­minado período de tempo em inactividade.
1. Seleccione a opção Poup energia no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para cima/para baixo para alternar entre os campos Aliment LCD e Aliment câmar.
3. Utilize o botão Para a esquerda/para
a direita para especicar o período de
tempo após o qual o ecrã LCD e a câmara se desligam automaticamente. As opções apresentadas no ecrã correspondem aos seguintes períodos de tempo em inactividade:
• Aliment LCD: 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos, e Sempre ligado.
• Aliment câmar: 3 minutos, 5 minutos, 10 minutos e Sempre ligada.
4. Prima o botão para conrmar.
Data/Hora
Consulte a secção “Denição da data e
da hora“ na página 25. Hora mundial
Esta opção é muito útil durante as deslocações ao estrangeiro. Esta opção permite-lhe ver a hora local no ecrã LCD quando anda em viagem.
72 73
1. Seleccione a opção World time no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente. O ecrã respectivo é apresentado.
2. Utilize o botão Para cima/para baixo para alternar entre os campos que mostram a hora no seu país ( ) e no país de destino ( ).
3. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para seleccionar a cidade mais próxima do local pretendido. Depois, prima o botão para conrmar.
Nome cheiro
Após a gravação de fotos ou de clips de vídeo, a câmara guarda automaticamente
os cheiros atribuindo-lhes um número. Esta opção pode ser utilizada para especicar se o número atribuído ao cheiro deve vir na sequência do último cheiro de imagem
ou deve ser reposto para 1 para guardar
os cheiros numa pasta nova no cartão de
memória.
1. Seleccione a opção File numbering no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para cima/para baixo
para seleccionar a opção Sim ou Não. Depois, prima o botão para
conrmar.
Idioma
Consulte a secção “Denição do idioma“ na página 26.
Sist vídeo
Utilize esta opção para especicar o sistema
de vídeo em vigor na sua área.
1. Seleccione a opção Sist vídeo no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção NTSC ou PAL.
Depois, prima o botão para conrmar.
Copiar (copiar da memória interna para o cartão de memória)
Use esta denição para copiar os cheiros
armazenados na memória interna para o cartão de memória.
1. Seleccione a opção Copiar no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção Sim ou Não.
A saída do sinal de vídeo pode ser alternada entre as normas NTSC ou PAL segundo as
Depois, prima o botão para conrmar.
normas em vigor nas diferentes regiões. A norma utilizada varia de região para região.
NTSC: PAL :
E.U.A., Canadá, Taiwan, Japão, etc.
Europa, Ásia (excluindo Taiwan),
Oceânia, etc.
Nota : Se seleccionar a norma de vídeo incorrecta não conseguirá ver as imagens correctamente no televisor.
74 75
Repor
Utilize esta opção para repor as predenições
da câmara.
1. Seleccione a opção Repor no menu Reproduzir tal como descrito anteriormente.
2. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar a opção Sim ou Não. Depois, prima o botão para conrmar.
Versão FW (versão do rmware)
Use this setting to view the current camera rmware version.
1. Seleccione a opção menu
Reproduzir
anteriormente.
Versão FW
tal como descrito
no
LIGAÇÕES
Audio
Video
Ligação ao televisor
Pode ligar a câmara a um televisor, computador ou a uma impressora para ver as fotos que tirou.
Se utilizar um cabo AV, pode ver as fotos no televisor. Siga as etapas seguintes para ligar o cabo AV fornecido ao televisor.
1. Escolha a norma [NTSC] ou [PAL] conforme a norma de vídeo em vigor na sua área (consulte a página 74) e depois desligue a câmara.
2. Ligue uma das extremidades do cabo AV à porta de saída USB/AV da sua câmara.
3. Introduza as chas existentes na outra
extremidade do cabo nas portas de entrada de áudio e de vídeo do seu televisor.
4. Ligue a câmara e o televisor.
76 7776 77
Certifique-se de que tanto a câmara como o televisor estão desligados antes de ligar o cabo AV.
Utilize uma bateria totalmente carregada para evitar que a câmara se desligue inesperadamente durante a ligação.
Ligação ao PC
Utilize o cabo USB e o software ArcSoft (CD-
ROM) fornecido juntamente com a câmara para copiar (transferir) as imagens para o computador.
Denição do modo USB
Uma vez que a porta USB da câmara pode ser
denida para ligação quer a um PC quer a
uma impressora, as etapas a seguir descritas
permitir-lhe-ão certicar-se de que esta porta está correctamente denida para ligação ao
PC.
1. Prima o botão e use o botão
cima/para baixo
opção
Ligação por USB
o botão para a direita.
2. Utilize o botão para seleccionar a opção PC.
3. Prima o botão para conrmar a
denição.
para seleccionar a
Para cima/para baixo
Para
, e depois prima
Transferência de cheiros para o PC
O computador detecta automaticamente a câmara como um dispositivo amovível. Faça um duplo clique sobre o ícone
computador
para procurar a unidade amovível e copiar
os cheiros da unidade para um directório
no PC, tal como o faria para copiar qualquer
outra pasta ou cheiro.
no ambiente de trabalho
O meu
Utilizando o cabo USB, pode transferir as fotos e os clips de vídeo capturados com a câmara para o PC. Siga as etapas seguintes para ligar a câmara a um PC.
1. Inicie um computador com o software
ArcSoft previamente instalado.
2. Certique-se de que a câmara e o PC
estão ligados.
3. Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta de saída USB/AV da sua câmara.
4. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB disponível no PC.
5. Desligue a câmara quando a transferência
car concluída.
Se a porta USB estiver denida para a
opção [PC]
:
Desligue a câmara e o cabo USB.
Se a porta USB estiver denida para a
opção [PC (PTP) ] :
Desligue a câmara do computador tal como se descreve em baixo antes de a desactivar e de desligar o cabo USB.
Window XP Home Edition/XP Professional
Professional
Clique no ícone [Remover hardware de forma
segura] ( ) visível na barra de tarefas e seleccione a opção [Remover o dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança] no menu apresentado.
78 79
Window 2000 Professional
Clique no ícone [Desligar ou ejector o hardware] ( ) visível na barra de tarefas e seleccione a opção [Parar dispositivo de armazenamento de massa] no menu.
Macintosh
Arraste e largue o ícone sem nome para o caixote do lixo. (“Untitled”)
Ligação a uma impressora PictBridge
A especicação PictBridge
permite a impressão de imagens a partir de um cartão de memória existente numa câmara digital directamente para uma impressora, independentemente da marca.
Para saber se uma impressora é compatível
com a especicação PictBridge, basta
procurar o logótipo PictBridge na embalagem
ou consultar a lista de especicações no
manual. Com a função PictBridge da câmara, pode imprimir directamente as fotos tiradas utilizando uma impressora PictBridge e o cabo USB fornecido. Não é necessário ter um PC.
Denição do modo USB
Uma vez que a porta USB da câmara pode ser
denida para ligação quer a um PC quer a
uma impressora, as etapas a seguir descritas
permitir-lhe-ão certicar-se de que esta porta está correctamente denida para ligação a
uma impressora.
80 8180 81
1. Prima o botão e use o botão
cima/para baixo
opção
Ligação por USB
o botão para a direita.
2. Utilize os botões para seleccionar o item
3. Prima o botão para conrmar a
denição.
Sempre que a câmara for desligada, o modo USB volta automaticamente para o modo PC.
para seleccionar a
Para cima/para baixo
Impressora
Para
, e depois prima
.
Ligação da câmara à impressora.
1. Certique-se de que a câmara e a
impressora estão ligadas.
2. Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da sua câmara.
3. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB na impressora.
Se a câmara não estiver ligada a uma impressora PictBridge, a seguinte mensagem de erro é mostrada no ecrã LCD.
A mensagem de erro acima é igualmente mostrada caso o
modo USB não esteja denido
correctamente. Neste caso, deve
desligar o cabo USB, vericar as denições do modo USB, certicar-
se de que a impressora está ligada e depois tentar ligar novamente o cabo USB.
Utilização do menu PictBridge
Depois de denir o modo USB para Impres­sora, o menu PictBridge é apresentado.
Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar um item de menu e prima o botão para a direita para aceder ao item escolhido.
Consulte as secções seguintes para mais
informações sobre cada denição.
82 8382 83
Impressão da data
Caso tenha denido a data e a hora na
câmara, a data deve ser incluída em todas as fotos que tirar. Pode imprimir a data nas fotos que tirar seguindo as etapas seguintes.
1. Seleccione a opção PImprimir data no menu PictBridge. O ecrã seguinte aparece.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para se deslocar pelas fotos.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar o número de cópias da foto mostrada.
4. Prima o botão para ver o ecrã seguinte.
Impressão sem data
Utilize esta opção para imprimir as fotos sem data.
1. Seleccione a opção Imprimir sem data no menu PictBridge. O ecrã seguinte aparece.
5. Select Sim para conrmar a impressão ou Não para cancelar. Depois, prima o botão
.
2. Utilize o botão Para a esquerda/para a direita para se deslocar pelas fotos.
3. Utilize o botão Para cima/para baixo para seleccionar o número de cópias da foto mostrada.
4. Prima o botão para ver o ecrã seguinte.
5. Select Sim para conrmar a impressão ou Não para cancelar. Depois, prima o botão
.
84 85
Impressão do índice
Pode utilizar esta denição para imprimir
todos os índices de forma a poder ver todas as fotos actualmente guardadas na câmara.
1. Seleccione a opção Imprimir índice na totalid no menu PictBridge. O ecrã seguinte aparece.
2. Select Sim para conrmar a impressão ou Não para cancelar. Depois, prima o botão
.
Impressão DPOF (Digital Print Order Format)
Para utilizar a especicação de impressão DPOF,
tem de seleccionar primeiro as fotos que quer
imprimir utilizando esta especicação. Consulte
a secção “DPOF” na página 52.
1. Seleccione a opção Imprimir imagens DPOF no menu PictBridge. O ecrã seguinte aparece.
2. Seleccione a opção Sim para conrmar a impressão ou Não para cancelar. De seguida, prima o botão .
Sair
Para sair do menu PictBridge seleccione a opção Sair. A mensagem “Remova o cabo USB” é apresentada.
Desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
Apêndices
Especicações: G1
“Design e especicações sujeitos a alteração sem aviso prévio.”
Píxeis efectivos do sensor de imagem 7,07 Megapíxeis Sensor de imagem 7,40 Megapíxeis [1/2.5" Charge Coupled Device (CCD)]
Distância focal F = 6,4 mm (modo Wide) ~ 19,2 mm (modo Tele) [equivalente a película
de 35 mm] Número f: F3.5 (modo Wide) ~ F4.3 (modo Tele)
Lente
Anti-tremulação Estabilização electrónica da imagem Zoom digital Zoom digital de 4.5X (zoom combinado: 13.5X)
Número de píxeis
86 8786 87
Construção da lente 13 elementos em 10 grupos Zoom óptico 3X
Alcance de focagem
Fotograas (consulte a
página 36) Clips de vídeo 640x480 píxeis: 30 fps/15 fps, 320x240 píxeis: 30 fps/15
[38 mm (modo Wide) ~ 114 mm (modo Tele)]
Normal: 60cm ~ Macro: (modo Wide) 5 cm ~ ∞; (modo Tele) 25 cm ~
7MP, 6MP (3:2), 5MP(16:9), 3MP, 2MP, 1MP, 0,3MP
fps
Compressão da imagem Excelente, Boa, Normal DCF, DPOF (Ver1.1) Support Sim
Fotograa Exif 2.2 (JPEG)
Formato do
cheiro
Modos de captura
Face-Detection Sim
Clips de vídeo Compressão da imagem: MPEG4, áudio: G.711 [mono] Áudio WAVE [mono] (máx. 60 segundos)
Auto, Manual, Anti-tremulação, Vídeo, Cenário (Desporto, Crianças, Interior, Folhagem, Neve, Pôr-do-sol, Fogo-de­artifício, Vidro, Museu, Paisagem, Paisagem nocturna, Retrato nocturno), Panorâmico, Retrato
Redução do efeito de olhos vermelhos
Modo panorâmico Sim
Ecrã LCD
Sensibilidade ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600
Sim
LCD TFT LTPS (low-temperature polycrystalline silicon) a
cores, 2,5” (153,600 píxeis)
Método de focagem automática Método de medição da luminosidade
Controlo da exposição Programável (função de bloqueio disponível para a
Compensação da exposição ±2 EV em etapas de 1/3 Velocidade do obturador 4 ~ 1/2000 segundos (manual 30 segundos) Captura contínua Aprox. 2,1 fps (modo grande/excelente)
Modos de reprodução
Balanço de Brancos
Flash incluído (alcance)
88 89
Único, múltiplo (TTL 9 pontos), detecção de rostos, luz para focagem automática (activar/desactivar)
Ai AE, ao centro, pontual (no centro da moldura)
exposição automática)
Uma foto, índice (4/9/16 miniaturas), apresentação de diapositivos, vídeo (possibilidade de visualização em câmara lenta), zoom (aprox. 2X~8X), áudio, histograma
Auto, Luz diurna, Nublado, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente e Manual
Automático/Redução do efeito de olhos vermelhos/
Forçado/Sem ash/Sincronização lenta/Redução do
efeito de olhos vermelhos+Sincronização lenta Gno. 5,9 (ISO 100) (Alcance) modo Wide: Aprox. 0,3 m~3,3m / modo Tele:
Aprox. 0,3 m~2,7 m (ISO 400)
Suporte de gravação
Memória interna: 26 MB Cartão de memória SD / cartão de memória SDHC (até 4 GB)
Outras capacidades
Fichas USB2.0 / saída AV (conector proprietário integrado) Alimentação Bateria de iões de lítio recarregável GB-20, 3,7 V e 750 mAh
Carregador de bateria
Capacidade de captura (com bateria)
Condições ambientais Temperatura: 0~40oC, Humidade: 0~90% Dimensões (L x A x C) 92 x 62,5 x 20,9 mm
Peso Aprox. 95 g (sem bateria)
PictBridge, impressão Exif, suporte para vários idiomas (11 idiomas)
Tensão de entrada: a.c. 100 V ~ 240 V, 50 / 60 Hz, 100 mAh Tensão de saída: d.c. 4,2 V, 500 mA
Aprox. 200 fotos (com base nas normas CIPA)
Apêndices
Especicações: A730/A830
"Design e especicações sujeitos a alteração sem aviso prévio."
Píxeis efectivos do sensor de imagem
Sensor de imagem 7,40 /8,5 Megapíxeis [1/2,5” (CCD)]
Distância focal F = 6,1mm (modo Wide) ~ 18,3mm (modo Tele) [equivalente a película
de 35 mm] Número f F2,8 (modo Wide) ~ F4,8 (modo Tele)
Lente
Anti-tremulação Estabilização electrónica da imagem Zoom digital Zoom digital de 4.5X (zoom combinado: 13.5X)
90 9190 91
Construção da lente 7 elementos em 6 grupos Zoom óptico 3X Alcance de focagem
7,07 /8,0 Megapíxeis
[36mm (modo Wide) ~ 108mm (modo Tele)]
Normal: 60cm ~ Macro: (modo Wide) 5cm ~ ∞; (modo Tele) 40cm ~
Fotograas
Número de píxeis
Compressão da imagem Excelente, Boa, Normal DCF, DPOF (Ver1.1) Sim
Formato do
cheiro
Modos de captura
Detecção de rostos Sim
(consulte a página 36)
Clips de vídeo 640x480píxeis: 30fps/15fps, 320x240píxeis: 30fps/15fps
Fotograa Exif 2.2 (JPEG)
Clips de vídeo Compressão da imagem: MPEG4, áudio: G.711 [mono] Áudio WAVE [mono] (máx. 60 segundos)
A730: 7MP, 6MP (3:2), 5MP (16:9), 4MP, 3MP, 2MP, 1MP, 0,3MP A830: 8MP, 7MP (3:2), 6MP (16:9), 5MP, 3MP, 2MP, 1MP, 0,3MP
Auto, Manual, Anti-tremulação, Vídeo, Cenário (Desporto, Crianças, Interior, Folhagem, Neve, Pôr-do-sol, Fogo-de­artifício, Vidro, Museu, Paisagem, Paisagem nocturna, Retrato nocturno), Panorâmico, Retrato
Redução do efeito de olhos vermelhos
Modo panorâmico Sim
Sim
Ecrã LCD
Sensibilidade ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600
LCD TFT LTPS (low-temperature polycrystalline silicon) a
cores, 2,5” (153,600 píxeis)
Método de focagem automática
Método de medição da luminosidade
Controlo da exposição Programável (função de bloqueio disponível para a
Compensação da exposição ±2 EV em etapas de 1/3 Velocidade do obturador 4 ~ 1/2000 segundos (manual 30 segundos) Continuous Shooting Aprox. 2,1 fps (modo grande/excelente)
Modos de reprodução
Balanço de Brancos
92 93
Único, múltiplo (TTL 9 pontos), detecção de rostos, luz para focagem automática (activar/desactivar)
Ai AE, ao centro, pontual (no centro da moldura)
exposição automática)
Uma foto, índice (4/9/16 miniaturas), apresentação de diapositivos, vídeo (possibilidade de visualização em câmara lenta), zoom (aprox. 2X~8X), áudio, histograma
Auto, Luz diurna, Nublado, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente e Manual
Flash incluído (alcance)
Automático/Redução do efeito de olhos vermelhos/Forçado/
Sem ash/Sincronização lenta/Redução do efeito de olhos
vermelhos+Sincronização lenta Gno. 6,5 (ISO 100) (Alcance) modo Wide: Aprox. 0,3 m~4,6 m
Tele: Aprox. 0,3 m~2,7 m (ISO 400)
Suporte de gravação
Outras capacidades PictBridge, impressão Exif, suporte para vários idiomas (11 idiomas) Fichas USB2.0 / saída AV (conector proprietário integrado), entrada d.c. 3,3 V
Alimentação
Capacidade de captura(com bateria)
Condições ambientais Temperatura: 0~40oC, Humidade: 0~90% Dimensões (L x A x C) 93,5 x 61,0 x 28,5 mm Peso Aprox. 133g (só a câmara)
Memória interna: 26MB SCartão de memória SD / cartão de memória SDHC (até 4 GB)
2 pilhas alcalinas AA Bateria AA NiMH [vendida em separado]
Pilhas alcalinas AA: Aprox. 100 fotos (com base nas normas CIPA)Bateria AA NiMH: Aprox. 400 fotos (com base nas normas CIPA)
Apêndices
Especicações : E850/E1030/E1040/E1240
"Design e especicações sujeitos a alteração sem aviso prévio."
Nome do modelo E850 E1030 E1040 E1240 Píxeis efectivos
do sensor de imagem
Sensor de imagem
Lens Distância focal F =
[equivalente a película de 35 mm]
Número f
Construção da lente
Zoom óptico 5X 3X 4X 4X
Alcance focal
94 9594 95
8,0 Megapíxeis 10,1 Megapíxeis 10,1 Megapíxeis 12,19 Megapíxeis
8,5 Megapíxeis 1/2,5" CCD
4,67 mm (Wide) ~ 23,35 mm (Tele)
[28mm (Wide) ~ 140mm (Tele)]
F3,3 (Wide) ~ F4,8 (Tele)
9 elementos em 7 grupos
Normal: 60cm ~ Macro: (W) 6cm~ (T) 40cm ~
10,54 Megapíxeis 1/1,7" CCD
7,5 mm (Wide) ~ 22,5 mm (Tele)
[34mm (Wide) ~ 102mm (Tele)]
F2,8 (Wide) ~ F4,9 (Tele)
7 elementos em 7 grupos
Normal: 60cm ~ Macro: (W) 6cm ~ (T) 40cm ~
10,54 Megapíxeis 1/1,7" CCD
8,8 mm (Wide) ~ 35,2 mm (Tele)
[40mm (Wide) ~ 160mm (Tele)]
F2,9 (Wide) ~ F6,3 (Tele)
7 elementos em 7 grupos
Normal: 60cm ~ Macro: (W) 10cm ~ (T) 60cm ~
12,52 Megapíxeis 1/1,7" CCD
8,8 mm (Wide) ~ 35,2 mm (Tele)
[40mm (Wide) ~ 160mm (Tele)]
F2,9 (Wide) ~ F6,3 (Tele)
7 elementos em 7 grupos
Normal: 60cm ~ Macro: (W) 10cm ~ (T) 60cm ~
Nome do modelo E850 E1030 E1040 E1240
Anti-
Estabilização electrónica da imagem
tremulação
Zoom digital de 4.5X (zoom combinado:
13,5X) 10MP, 9MP(3:2), 7MP(16:9), 5MP, 3MP, 2MP, 1MP, 0,3MP
640x480píxeis: 25fps/15fps, 320x240píxeis: 25fps/15fps
Zoom digital de 4.5X (zoom combinado: 18X)
10MP, 9MP(3:2), 7MP(16:9), 5MP, 3MP, 2MP, 1MP, 0,3MP
640x480píxeis: 25fps/15fps, 320x240píxeis: 25fps/15fps
Zoom digital de 4.5X (zoom combinado: 18X)
12MP, 10MP(3:2), 9MP(16:9), 6MP, 3MP, 2MP, 1MP, 0,3MP
640x480píxeis: 20fps/15fps, 320x240píxeis: 20fps/15fps
Zoom digital
Número de píxeis:
Fotograas
(consulte a página 36)
Número de píxeis:
Clips de vídeo
Compressão da imagem
DCF, DPOF (Ver1.1)
Zoom digital de 4.5X (zoom combinado: 22,5X)
8MP, 7MP(3:2), 6MP(16:9), 5MP, 3MP, 2MP, 1MP, 0,3MP
640x480píxeis: 30fps/15fps, 320x240píxeis: 30fps/15fps
Excelente, Boa, Normal
Sim
Formato dos
cheiros:
Exif 2.2 (JPEG)
Fotograa
Nome do modelo
E850 E1030 E1040 E1240
Formato do
cheiro :
Compressão da imagem: MPEG4, áudio: G.711 [mono]
Clips de vídeo Formato do
cheiro :
WAVE [mono] (máx. 60 segundos)
Áudio
Auto, Manual, Anti-tremulação, Vídeo, Cenário (Desporto, Crianças, Interior,
Shooting Modes
Folhagem, Neve, Pôr-do-sol, Fogo-de-artifício, Vidro, Museu, Paisagem, Paisagem nocturna, Retrato nocturno), Panorâmico, Retrato
Detecção de rostos
Sim
Redução do efeito de olhos
Sim
vermelhos Modo
panorâmico
Ecrã LCD
Sim
Ecrã a cores LCD TFT LTPS de 3,0” (230,400 píxeis)
a-Si TFT LCD de 2,7” (230,400 píxeis)
Ecrã a cores LCD TFT LTPS de 3,0”
(230,400 píxeis)
Ecrã a cores LCD TFT LTPS de 3,0”
(230,400 píxeis)
96 97
Loading...