GENERAL ELECTRIC E1486TW User Manual [fr]

Page 1
i
User Manual
Digital Camera
E1486TW
English
01
Español
61
Português
91
Page 2
Page 3
1
En
Before You Start
Preface
Thank you for purchasing this GE digital camera. Please read this manual carefully and keep it in a safe place for future reference.
Copyright
© Copyright 2010 General Imaging Company. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval sys
­tem, or translated into any language or computer language, in any form, by any means, without the prior written permission of General Imaging Company.
Trademarks
All trademarks mentioned in this manual are used
for identication purposes only and are properties
of their respective owners.
Safety Information
Please read the following important information carefully before using the product.
• Do not take apart or attempt to service the camera yourself.
• Do not drop or knock the camera. Improper handling may damage the product.
• Turn o the camera before inserting or remov
-
ing the battery and memory card.
• Use only the type of battery and charger that came with your camera. Using other types of batteries or chargers may damage the camera and invalidate the warranty.
• When using Lithium batteries in this prod
­uct, ensure that they are inserted correctly. Inserting the batteries upside down can cause
damage to the camera and possibly start a re.
• Do not touch the camera lens.
• Please not expose the camera to harsh environ­ments such as moisture, or extreme tempera­tures, which may shorten the life of your camera or damage the batteries.
Page 4
2
En
En
• Do not use or store the camera in dusty, dirty or sandy environments, as its components may be damaged.
• Do not expose the lens to direct sunlight for extended periods of time.
• Download all pictures and remove the batteries from the camera if you are going to store the camera for long periods of time.
• Do not use abrasive cleansers, alcohol-based or solvent-based cleaners to clean the camera. To clean, wipe the camera with a slightly damp soft cloth.
About this Manual
This manual provides you with instructions on
how to use your GE digital camera. Every eort
has been made to ensure that the contents of this manual are accurate, however General Imaging Company reserves the right to make changes without notice.
Symbols used in this Manual
Throughout this manual, the following symbols are used to help you locate information quickly and easily:
Indicates useful information to know.
Page 5
En
En
3
CD-ROM
Getting Ready
Your package should contain the camera model you purchased along with the following items. If anything is missing or appears to be damaged, please contact your vendor.
Unpacking
Warranty Card Wrist Strap
Rechargeable Lithium-ion Battery
Battery Charger USB Cable
Page 6
4
En
En
Identifying the Components
Front View Back View
Right View
1 4
2
3
5
Page 7
En5En
1 Flash 9 Shutter Button
2 Lens 10 Zoom Wheel
3 Mic 11 Tripod Mount Point
4 AF assist beam/Timer indicator 12 Speaker
5 LCD Screen 13 Memory Card/Battery Compartment
6 Power Button 14 HDMI Port
7 Power Indicator 15 USB/AV Port
8 Playback Button 16 Wrist Strap Mount
Top View
Left View
Bottom View
8 9
10
76
1211
13
16
15
14
䎫䎧䎰䎬
Page 8
6
En
En
1. Place the battery into the charger as shown.
2. Plug the one end of the connecting cable (plug adapter) into the charger base (the plug
adapter may vary in dierent countries, please
subject to the actual object).
3. Plug the other end of the connecting cable into a the wall outlet.
1
2
Leave the battery to charge until the charger light turns green. (To maximize battery life,
the rst charge should be at least 4 hours)
The charger is for indoor use only.
Charging the Battery
Page 9
En
7
En
1. Open the battery compartment. 2. Insert the battery while observing the correct
polarity. Use the side of battery to press down the stopper as shown, allowing the battery lock into place properly.
Inserting the battery and SD/SDHC card
Page 10
8
En
En
4. Close the battery compartment.
Optional SD/SDHC cards are not included. The use of 64MB to 16GB memory cards from recognized manufacturers such as SanDisk, Panasonic and Toshiba are recommended for reliable data storage.
3. Insert the optional SD/SDHC card into the memory card slot as shown.
To remove the SD/SDHC card, open the battery compartment and gently push the card to release it. Pull the card out carefully.
Page 11
En9En
Control Touch Panel
The LCD screen is also a touch panel and has camera control buttons integrated into it.
Touch panel
Turning On and O
Press the Power button to turn on the camera. To
turn o the camera, press the Power button again.
Power button
When the camera is turned on for the rst time, it
is automatically set to the Auto shoot mode. You can change to other modes in the camera setup. The camera will power on in the last shooting mode
that it was set to when it was powered o.
Page 12
10
En
En
Operating Method of Touch Screen
The LCD of E1486TW camera is touch screen and the
screen should be controlled by nger. The operating methods of nger vary from the operation item.
Press
When selecting and setting each mode or menu icon, please press the touch screen with nger, then release.
Rotate
In playback mode, conrm the direction of the image to be rotated. On the position ①, under the condition of pressing with nger, draw a circle toward the direction of the position ②, then release the nger quickly. Or rotate on the other direction, on the position ②, under the condition of pressing with nger, draw a circle toward the direction of the position ①, then release the nger quickly.
About the rotation, please make the operation from pressing to releasing quickly. If the touch screen is pressed over 1S, and no sliding operation is made, then the pressing operation is useless.
Slide
When switching and scaling photos, use the nger pulp to slide on the relevant direction on the touch screen (for example: on the menu page, if need to switch to the next menu option, please slide bottom-up on the screen).
When adjusting the playing time of the lm and the sound volume, the nger should stay for 1S at both beginning point and ending point during the course of sliding, otherwise, the operation is useless.
• When you want to operate the touch panel, please use your nger pulp to press the touch panel gently.
• Don’t use any sharp object to contact or press the touch panel.
• Don’t press the LCD screen too heavily.
Rotate
Press
Page 13
En11En
Before you start using the camera, the language and time must be congured.
Time setup:
1. Press the up/down arrows to set the time and
date.
2. Once the date and time are set, press the button to conrm and save.
Time and Language Setup
Language Setup:
1. Press the up/down arrow key on each page
to select your language.
2. Press the button with the language you want to set for the camera, then press the button to conrm and save.
Page 14
12
En
En
Still Shooting Mode Display
Mode icon:
1 2 3 4
7
6
5
14
15
16
17
19
18
13
12 11
10 9 8
LCD Screen Display
The Format Memory function will erase all data on the memory card and internal camera memory, including protected les.
1. Press
Format memory in the camera setting
menu.
2. Press
Yes and button to conrm (or press
the return key to cancel and go back to the
camera setting menu).
3. The current media device is formatted.
We recommend that you format your
memory card before using it for the rst time, or whenever the card you are using seems to be the cause of abnormal images.
Format memory
Page 15
En13En
20
21 22
23
1 Shooting Mode Icon
Auto Mode Manual Mode
Panorama
Stitching Mode
Scene Mode
Portrait Mode ASCN Mode
2 Number of remaining shots 3 Memory card / Internal memory display 4 Battery Level Indicator
5 Zoom Indicator
6 Macro Mode Display
Macro mode o
Macro mode on
7 Flash Mode Display
Auto ash
Red-eye reduction ash
Slow Synchro ash
Page 16
14
En
En
18 Expo Metering Mode
Spot
Center
AiAE
19 Face Detection / Blink Detection Icon
20 EV Indicator
21 ISO
(only available under Manual mode)
22 WB (white balance) Display
(only available under Manual mode)
23 Color Eect Display
(only available under Manual mode)
Red-Eye + Slow Synchro ash
Forced o
Forced ash
8 Screen display (DISP) icon 9 Function Page Icon 10 Self-timer Mode Display 11 Face Detection and Smile Detection Display. 12 Image Size Icon 13 Setup Menu Icon 14 B Shutter (slow shutter) Icon
(only available under Manual mode)
15 Continuous Shot Display
16 OIS Stabilization
17 Focus Mode
Single-AF
Multi-AF
Touch-to-Focus
Page 17
En
15
En
Movie Mode On-Screen Icons:
Mode Icon:
10 711
89
10
10
1 2 3 4
6
5
12
13
14
1 Shooting Mode Icon 2 Remaining Recording Time 3 Memory Card / Internal Memory Display 4 Battery Level Indicator
5 Zoom Indicator 6
Macro Mode Indicator
Macro mode o
Macro mode on
7 Screen Display DISP Icon
8 EV indicator
9 Self-timer Mode Display 10 Movie Size Display 11 Setup Menu Icon
12 OIS Stabilization
13 Expo Metering Mode
Spot
Center
AiAE
14 Recording Status Icon
Recording standby
Recording
Page 18
16
En
En
Playback Mode On-Screen Icons:
1 2 3 4
7 6 510 89
11
12
14
13
For best results the use of an SD memory card is recommended when shooting a movie. The camera's built-in memory is limited and may cause stuttering and noise if used for movie recording.
While recording, the optical zoom is xed but the digital zoom can go up to the maximum 6x.
Page 19
En
17
En
15
1 Slideshow Mode 2 Current Picture Index / Total Number 3 Memory Card / Built-in Memory Display
4
Battery Power Display
5 Screen Display DISP 6 Next Page Icon
7 Red-eye Reduction 8 Rotate Picture
9 Delete Image 10 Setup Menu 11 DPOF Printing
12 File Protection
13 Change Picture Size 14 Crop Picture 15 Date and Time Captured
Page 20
18
En
En
How to Take Pictures
1. Hold the camera rmly.
2. Determine the range and subject of your photo
by nding the image on the LCD display.
W
T
3. Press the shutter button halfway down to
focus on the center of the viewing object, then completely depress the shutter button to capture the image.
4. The captured image is then shown on the LCD
screen.
Basic Operation
Page 21
En19En
Focus Controls
When you press the shutter button halfway down, the camera will automatically focus on the viewing object (Auto Focus).
After the camera is focused, the green focus frame at the center of the screen will be shown.
If Auto Focus fails, a red focus frame at the center of the screen will be shown.
If Auto Focus was achieved but the image is still blurry, "camera shake" may be the cause.
Tips to Preventing Blurry Images
Inadvertent moving of the camera during image capturing is called “camera shake”; on the other hand, movements by the main object during image capture is called “object blur”.
1. Camera Shake
Cause of camera shake: Shaking of the hand or arm while pressing the shutter button will result in a blurry image.
How to reduce blur:
• Use a tripod or place the camera on a at and
stable surface and further stabilize the camera body by holding it.
Page 22
20
En
En
2. Object Blur
Cause of object blur: Even if the camera is stable during image capture, movements by the main object during the exposure period could result in blurriness of the object.
How to reduce blur:
• Switch to Sport mode when taking a picture of an object in motion.
• Use higher ISO with faster shutter speeds (only available for Manual mode), and press the shutter button before the object starts to move.
How to Playback Images
The camera provides a hotkey to quickly playback the images you've captured.
To view captured images and movies on the LCD:
1. Press the
Playback button to switch the
camera to Playback mode. The screen will then show the last taken picture or movie segment.
Playback button
Page 23
En21En
2. Touch and slide left or right on the touch screen to view images or movies stored on the memory card or built-in memory.
3. When a movie has been taken, the
icon will appear on the bottom center of the touch screen. Press the play button to start playback of the movie.
4. Function buttons during movie playback:
1 32
4
5 6
7 9 108
1 Rewind 6 Increase volume 2 Pause 7 First frame 3 Fast forward 8 Play 4 Volume control 9 Previous frame 5 Decrease volume 10 Next frame
5. After 2 seconds of movie playback, all icons and buttons shown on the screen will automatically be hidden. Touch anywhere on the screen to show the icons and buttons again.
Page 24
22
En
En
Adjust movie playback time:
1. When playing a movie, you can adjust the movie playback time by touching
or .
2. You can also touch and slide the playback bar to adjust the playback time.
Adjust playback volume:
1. During movie playback, touch the
button
and use the buttons to adjust playback volume.
2. You can touch and slide the volume control bar to adjust playback volume.
When you adjust playback time or volume by
sliding the control, make sure your nger is
moving laterally on the corresponding bar.
When you perform the sliding adjustment,
make sure your nger stays in contact
with the touch screen and stop for at least 1 second at the beginning and end of the sliding adjustment in order for the touch screen to register your input.
When your nger leaves the touch screen for
more than two seconds, all icons and buttons on the screen will be hidden automatically.
For adjusting the playback volume by touching and sliding the volume control bar, the volume range allows for 5 settings, of
which the rst is mute , showing as red when
selected.
Page 25
En23En
How to Delete Images
Delete picture
Delete movies
3. Press the Cancel button in the top right corner to return to the playback mode.
Specic Deletion:
1. In Playback mode, push the on the zoom button to display the thumbnails of images and movies on the screen.
2. Use the touch screen and slide left or right to go to the page of images or movies you wish to delete.
In Playback mode, touch and hold the button until the delete button appears. Touch the
button to access the Delete menu; Under
Delete option, you can delete images using
Single
Delete or Specied Delete.
Delete pictures or movies:
1. You will be taken to the Playback mode and you can slide left or right on the touch screen to select the images or movies you wish to delete.
2. Select one of the delete options and then press
.
Cancel
Page 26
24
En
En
3. After touching the delete button, select the thumbnails of images and movies you wish to delete and touch OK.
4. You can return to the previous page of the main menu by touching the Return button on the upper right hand corner.
The icon during Playback indicates the picture is currently protected and the buttons in the delete option menu cannot be selected.
Page 27
En25En
Shooting in Auto Mode
Auto mode is the easiest mode to use to take pictures. While operating in this mode, the camera automatically optimizes your picture for best results.
To take pictures in Auto mode:
1. Press the
power button to turn on the camera.
2. Touch the
Auto mode button at the top
left corner of the screen to enter the mode selection screen (the default mode at camera bootup is Auto mode).
3. Compose your picture on the LCD screen and press the shutter button halfway to focus on the subject.
4. When the subject is in focus, the green colored focus frame appears on the LCD screen.
5. Press shutter button fully to capture the image.
Using the Zoom Function
Camera Function Controls
Your camera is equipped with two types of zoom: optical zoom and digital zoom. Use the zoom scroll wheel at the top of the camera to zoom in or out on your subject while taking pictures.
W
T
Zoom indication scale
When the optical/digital zoom factor reaches its maximum value, it stops momentarily. Loosen and push the zoom wheel again at that moment, the optical zoom will switch over to digital zoom automatically. After the adjustment, the zoom indication scale hides immediately, and will indicate it is in zoom status currently with the following symbol
.
Page 28
26
En
En
Photograph Setting
Operational Menus
Mode icon:
In the Photograph mode, touch the button on the screen directly to show the Photograph Conguration.
In any photograph mode, touch the button to enter set up menu.
Changing settings:
1. Touch and slide up or down on the touch screen to scroll through each menu page.
2. Touch the desired function to show its sub­menu.
3. Change the desired setting(s) and press the button to complete (or press the return
key to cancel and return to the playback main menu).
For more detailed information on each setting, refer to the User Manual located on the CD that was included with your camera.
Page 29
En27En
Photo menu
Menu items Settings Cont Shot o / Unlimited / 3 shots / 3 shots(Last) / Time-Lapse
Image quality setup Best / Fine / Normal AF mode Single-AF / Multi-AF Expo Metering Spot / Center / AiAE Digital zoom On / O Quick Review O / 1 sec / 2 sec / 3 sec Date Imprint O / Date / Date/Time AF-Assist Beam On / O Blink detection On / O Slow Shutter O / Manual (2~30sec)
OIS Stabilization Continuous ON / In shooting / OFF
Playback menu
Menu items Settings
Protect One / All / Reset Delete One / All DPOF One / All / Reset Slideshow Eect / Interval / Repeat
Setup menu:
Refer to the User Manual located on the CD.
Page 30
28
En
En
Specications : E1486TW
Appendices
"Design and specications are subject to change without notice."
Eective Image Sensor Pixels 14.1 Megapixels
Image Sensor 14.2 Megapixels [1/2.3” Charge Coupled Device (CCD)]
Focal Length F = 5.1mm (Wide) ~ 40.8mm (Tele)
35mm lm equivalent 28mm (Wide) ~ 224mm (Tele)
F number F3.3 (Wide) ~ F5.8 (Tele)
Optical Zoom
8X
Anti-Handshake
Optical Image Stabilization
Digital Zoom 6X digital zoom (Combined Zoom: 48X) Still Image
14MP, 12MP(3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP, 0.3MP
Movie
1280x720pixels: 30fps/15fps, 640x480pixels: 30fps/15fps, 320x240pixels: 30fps/15fps
Page 31
En29En
Smile Detection Yes Blink Detection
Yes
Face-Detection
Yes Red-eye Removal Yes Panorama Stitching
Yes LCD Display 3.0 inch (307,200 pixels) TFT-LCD (Touch Pannal) Continuous Shooting Approx. 1.39 fps (Large/Fine Mode)
Recording Media
Internal Memory: 18MB
SD Card/SDHC Card (Up to 16GB support) Other Features PictBridge, ExifPrint Support, Multi-language Support, HD Still Output Jacks USB2.0/AV-OUT (Integrated Proprietary Connector), HDMI socket Power Rechargeable Lithium-ion Battery GB-10 (D016), 3.7V 700mAh Shooting Capability (Battery
Performance)
Approx. 160 shots (based on CIPA Standards)
Dimensions (W x H x D)
98.3mm x 56.8mm x (19.8~24.7) mm
Mass Approx. 135g (Body only)
Page 32
30
Page 33
31
Fr
Avant de commencer
Préface
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de GE. Lisez attentivement ce manuel et conservez­le dans un endroit sûr comme référence.
Copyright
© Copyright 2010 General Imaging Company. Tous droits réservés.
Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de General Imaging Company.
Marques commerciales
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Informations de sécurité
Veuillez lire attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil photo.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil photo.
• Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez de le cogner. Des chocs peuvent endommager l’appareil photo.
• Eteignez toujours l'appareil photo avant d’insé
-
rer ou d’enlever les piles ou la carte mémoire.
• Utiliser seulement les piles et le chargeur qui sont fournis avec l’appareil photo. L’utilisation de piles ou d’un chargeur d’un type diérent ris­que d'endommager l’appareil photo et annuler la garantie.
• Lorsque vous utilisez des piles au lithium,
vériez qu’elles sont mises dans le bon sens. Des
piles à l’envers peuvent endommager l’appareil photo et augmenter le risque d’incendie.
• Ne touchez pas l’objectif de l’appareil photo.
• Gardez votre appareil photo à l’abri de l’humi­dité ou des températures extrêmes, car cela pourrait raccourcir la durée de vie de votre appareil ou endommager les piles.
Page 34
32
Fr
Fr
• N’utilisez pas et ne gardez pas l’appareil photo dans des endroits poussiéreux, sales ou sableux, pour éviter d’endommager les compo­sants.
• N’exposez pas l’objectif de l’appareil au soleil pendant de longues périodes.
• Transférez toutes les photos et enlevez les piles de l’appareil photo lorsque vous n’allez pas l’utiliser pendant de longues périodes.
• N’utilisez pas des produits chimiques abrasifs, à base d’alcool ou de solvant pour nettoyer votre appareil photo. Essuyez l’appareil photo avec un
chion doux et légèrement mouillé.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel appareil
photo numérique de GE. Tous les eorts ont été
faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, General Imaging Company se réserve le droit de faire des change­ments sans préavis.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel
pour vous aider à identier rapidement les points
importants.
Indique des informations importantes.
Page 35
Fr
Fr
33
CD-ROM
Prise en main
La boîte de l'appareil photo que vous venez d'acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.
Déballage
Carte de garantie Bracelet
Batterie rechargeable au lithium
Chargeur de batterie Câble USB
Page 36
34
Fr
Fr
Description des pièces
Vue de devant Vue de derrière
Vue de droite
1 4
2
3
5
Page 37
Fr35Fr
1 Flash 9 Déclencheur
2 Objectif 10 Roulette du zoom
3 Mic 11 Point de support trépied
4 Rayon d'aide AF / Indicateur de
compteur
12 Haut-parleur
5 Ecran LCD 13 Compartiment carte mémoire/
batterie
6 Bouton d’alimentation 14 Port HDMI
7 Témoin d'alimentation 15 Port USB/AV
8 Bouton Lecture 16 Attache de bracelet
Vue de dessus
Vue de gauche
Vue de dessous
8 9
10
76
16
15
14
䎫䎧䎰䎬
1211
13
Page 38
36
Fr
Fr
1. Mettez la batterie dans le chargeur comme indiqué.
2. Branchez un côté du câble de connexion (adaptateur) sur la base du chargeur (l’adaptateur peut varier d’un pays à l’autre, utilisez un adaptateur qui convient).
3. Branchez l’autre côté du câble de connexion sur une prise de courant murale.
1
2
Laissez la batterie se charger jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume en vert (pour augmenter la durée de vie de la batterie, chargez la batterie la première fois pendant au moins 4 heures).
Le chargeur est conçu pour une utilisation à l'intérieur seulement.
Chargement de la batterie
Page 39
Fr
37
Fr
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérer la batterie dans le sens indiqué. Utilisez le coté de la batterie pour enfoncer la butée, comme indiqué, pour pouvoir insérer complètement la batterie.
Installation de la batterie and carte mémoire SD/SDHC
Page 40
38
Fr
Fr
3. Insérez une carte mémoire SD/SDHC dans la fente pour carte mémoire, comme indiqué.
Pour enlever la carte SD/SDHC, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et appuyez gentiment sur la carte pour la faire sortir. Sortez ensuite la carte, en faisant attention.
4. Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
Les cartes mémoires SD/SDHC sont vendues séparément. Il est recommandé d’utiliser seulement des cartes entre 64Mo et 16Go et de marques connues comme SanDisk, Panasonic et Toshiba pour plus de sécurité pour vos données.
Page 41
Fr39Fr
Panneau de contrôle tactile
L'écran LCD est aussi un panneau tactile et peut être utilisé pour contrôler le fonctionnement de l'appareil photo.
Ecran tactile
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l'appa­reil photo. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le bouton Marche.
Bouton d’alimentation
Lorsque vous allumez l'appareil photo la première fois, le mode de capture automatique est auto­matiquement sélectionné. Vous pouvez ensuite sélectionner les autres modes en utilisant les régla­ges de l'appareil photo. Lorsque vous sélectionnez un autre mode de capture de l'appareil photo, il continuera automatiquement d'utiliser ce mode la prochaine fois que vous allumez l'appareil photo, jusqu'à ce que vous sélectionniez un autre mode.
Page 42
40
Fr
Fr
Méthode de fonctionnement de Touch Screen
L 'écran LCD de l'appareil photo E1486TW est un écran tactile qui peut être contrôlé par le doigt. T he F de méthodes de fonctionnement ou le doigt sur la question dépendra opération.
Presse
Euillez appuyez sur n'importe quelle icône sur l'écran tactile avec le doigt, puis de relâcher, si la sélection et
la dénition de chaque icône de mode ou de menu.
R otate
Je n mode de lecture, de conrmer l'orientation de
l'image à être tourné. O n le ① mesure, conformément à l'état de appuyant avec le doigt, dessinez un cercle vers la direction de la ② position, puis relâchez le doigt rapidement. O r r otate sur le rever s direction E, sur la ② mesure, conformément à l'état de appuyant avec le doigt, dessinez un cercle vers la direction de la
position, puis relâchez le doigt rapidement.
C omme pour la rotation, s'il vous plaît rendre l'opération de pressage de libérer rapidement. S i la fois en appuyant sur l'écran tactile est supérieure à 1 s, et aucune opération de glisse­ment est faite, alors l'opération de pressage est
inecace.
Presse
R otate
Slide
Q uand de commutation et de mise à l'échelle de photos, utilisez la pulpe du doigt à glisser sur la directive pertinente sur l'écran tactile (par exemple: sur la page de menu, i l est nécessaire de passer à l'option suivante du menu, s'il vous plaît bas slide-up sur l'écran ).
Lorsque vous réglez le temps de lecture du
lm et le volume sonore, le doigt doit rester pendant 1 s, tant au point de début et de n
d'ING point lors de glissement, par ailleurs,
l'opération est inecace.
Si vous prévoyez de faire fonctionner le pan­neau de touc h, s'il vous plaît utilisez votre pulpe du doigt pour appuyer sur le panneau tactile doucement. Don t use
'tout autre objet pointu à contacter ou appuyez sur l'écran tactile. Appuyez sur T
Don 'sur l'écran LCD trop lourdement.
Page 43
Fr41Fr
Avant de commencer à utiliser l’appareil photo, vous devez régler la langue et l’heure dans le menu
Conguration.
Réglage de l'heure :
1. Utilisez les boutons de èche haut/bas pour régler l’heure et la date.
2. Une fois que la date et l’heure ont été réglé, appuyez sur le bouton pour conrmer et enregistrer.
Réglage de l'heure et de la langue
Réglage de la langue :
1. Appuyez sur la èche haut/bas dans chaque page pour trouver votre langue.
2. Appuyez sur le bouton correspondant à la langue que vous voulez utiliser puis appuyez sur le bouton pour conrmer et enregistre.
Page 44
42
Fr
Fr
Achage du mode de capture photo
Icône de mode :
1 2 3 4
7
6
5
14
15
16
17
19
18
13
12 11
10 9 8
Achage de l’écran LCD
La fonction Formater mémoire permet d'eacer toutes
les données enregistrées sur la carte mémoire et la
mémoire interne, y-compris les chiers protégés.
1. Appuyez sur Format dans le menu Congura
-
tion appareil photo.
2. Appuyez sur Oui et sur le bouton
pour
conrmer (ou appuyez sur Retour pour annuler et retourner au menu Conguration appareil
photo).
3. La mémoire sélectionnée est formatée.
Nous vous conseillons de formater votre carte mémoire avant de l’utiliser pour la première fois, ou chaque fois que la carte que vous utilisez semble être la cause d’images anormales.
Formater
Page 45
Fr43Fr
20
21 22
23
1 Icône du mode de capture
Mode Auto
Mode Manuel
Mode Composi-
tion Panorama
Mode Scène
Mode Portrait
Mode
paysage auto
2 Nombre de photos restantes 3 Indicateur de carte mémoire / mémoire interne 4 Indicateur de niveau de la batterie 5 Indicateur de zoom 6 Indicateur de mode Macro
Mode Macro désactivé
Mode Macro activé
7 Indicateur de mode Flash
Flash auto
Flash de réduction des yeux rouges
Flash de synchro lente
Page 46
44
Fr
Fr
18 Mode de métrage Expo
AE Spot
Centre pondéré
AiAE
19 Icône de détection faciale / détection de cligne
-
ment 20 Indicateur EV 21 ISO
(seulement disponible en Mode Manuel) 22 Indicateur BB (balance du blanc)
(seulement disponible en Mode Manuel)
23 Indicateur d'eet couleur
(seulement disponible en Mode Manuel)
Flash de réduction des yeux rouges +
Synchro lente
Flash désactivé
Flash forcé
8 Icône DISP d'achage sur l'écran
9 Icône de Page Fonction
10. Achage en mode Déclenchement à retarde
-
ment
11 Indicateur de détection faciale et de détection
de sourire
12. Icône Taille image
13 Icône du menu Conguration
14 Icône Déclencheur B (obturateur lent)
(seulement disponible en Mode Manuel) 15 Indicateur de capture continue 16 OIS (stabilisation de l’image optique)
17 Mode de mise au point
Point unique
Multi point
Toucher pour mettre au point
Page 47
Fr
45
Fr
Icônes à l’écran du mode Film:
Icône de mode :
10 711
89
10
10
1 2 3 4
6
5
12
13
14
1 Icône du mode de capture 2 Durée d'enregistrement restante 3 Indicateur de carte mémoire / mémoire in terne 4 Indicateur de niveau de la batterie 5 Indicateur de zoom 6
Indicateur de mode Macro
Mode Macro désactivé
Mode Macro activé
7 Icône DISP d’achage à l'écran
8 Indicateur EV
9. Achage en mode Déclenchement à retarde
-
ment
10. Achage taille lm 11 Icône du menu Conguration
12
Stabilisation de l’image OIS
13 Mode de métrage Expo
AE Spot
Centre pondéré
AiAE
14 Icône d'état d'enregistrement
Enregistrement en veille
00:00:01
Enregistrement
Page 48
46
Fr
Fr
Icônes de l'écran du mode Lecture :
1 2 3 4
7 6 510 89
11
12
14
13
Pour des meilleurs résultats, l'utilisation d'une carte mémoire SD est recommandée lorsque vous voulez enregistrer des clips vidéo. La taille de la mémoire interne de l’ap­pareil photo est limitée et, si elle est utilisée pour l’enregistrement de clips vidéo, peut causer des clignotements et du bruit.
Pendant un enregistrement, le zoom optique
reste xe mais vous pouvez toujours utiliser
le zoom numérique jusqu'à 6x.
Page 49
Fr
47
Fr
15
1 Mode diaporama
2 Index de l'image achée /nombre total
3 Indicateur de carte mémoire / mémoire interne
4 Achage puissance de la pile 5 Achage sur l'écran DISP
6 Icône de page suivante 7 Réduction des yeux rouges 8 Tourner la photo
9 Eacer la photo 10 Menu Conguration
11 Impression DPOF
12 Protection de chier
13 Changer la taille de la photo 14 Couper la photo 15 Date et heure de capture
Page 50
48
Fr
Fr
Comment faire pour prendre des photos
1. Tenez fermement l'appareil photo.
2. Déterminer l’échelle et le sujet de votre photo
dont vous trouverez l’image sur l’achage LCD.
W
T
3. Enfoncez à moitié le déclencheur pour faire le point sur le centre de l'objet regardé puis enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
4. La photo prise s'ache sur l'écran LCD.
Opérations de base
Page 51
Fr49Fr
Contrôle de la mise au point
Lorsque vous enfoncez à moitié le déclencheur, l'appareil photo fera automatiquement le point sur l'objet regardé (mise au point auto). Veuillez noter que le déclencheur ne doit être enfoncé qu'à moitié.
Une fois que l'appareil photo a fait le point,
un cadre vert s'achera au centre de l'écran.
Si la Mise au point auto échoue, un cadre
rouge sera aché au centre de l'écran.
Si la Mise au point auto a été réussie mais
que l'image est toujours oue, ceci peut
être causé par un tremblement de l'appareil photo.
Astuces pour éviter des photos oues
Si l'appareil photo bouge trop pendant le processus de capture, ceci est appelé "tremblement de l'appareil photo" ; par contre, les mouvements de l'objet pendant le processus de capture est appelé
"objet ou".
1. Tremblement de l'appareil photo
Cause de tremblement de l'appareil photo : Les tremblements de la main ou du bras pendant que vous appuyez sur le déclencheur peuvent causer
une photo oue.
Comment faire pour réduire les photos oues :
• Utiliser un trépied ou placez votre appareil photo sur une surface horizontale et stable puis stabilisez le corps de l’appareil en le tenant.
Page 52
50
Fr
Fr
2. Objet ou
Cause d'object ou : Même si l'appareil photo est
stable pendant le processus de capture, les mou­vements de l'objet que vous voulez photographier, pendant la période d'exposition, peut résulter en un
objet ou.
Comment faire pour réduire les photos oues :
• Utilisez le mode Sport lorsque vous prenez une photo d'un objet en train de bouger.
• Utilisez une valeur ISO plus haute avec une vitesse d'obturateur plus élevée (seulement disponible dans le mode Manuel) et appuyez sur le déclencheur avant que l'objet ne commence à bouger.
Comment faire pour regarder les photos
L'appareil photo possède un bouton de raccourci pour regarder rapidement les photos prises.
Pour regarder les photos et les clips vidéo enregis­trés sur l’écran LCD :
1. Appuyez sur le
bouton Lecture pour
sélectionner le mode Lecture de l'appareil photo. La dernière photo capturée ou le dernier
clip vidéo enregistré s'achera sur l'écran.
Bouton Lecture
Page 53
Fr51Fr
2. Touchez et faites glisser vers la gauche ou la droite sur l'écran tactile pour visualiser les
images ou les lms enregistrés su la carte de
mémoire ou la mémoire intégrée.
3. Lorsque vous avez enregistré un clip vidéo, l ’icône apparaîtra en bas au centre de l’ écran tactile. Appuyez sur le bouton de lecture
pour commencer à jouer le clip vidéo.
4. Boutons de fonction pendant la lecture d'un clip vidéo :
1 32
4
5 6
7 9 108
1 Retour rapide 6 Augmenter le
volume 2 Pause 7 Première image 3 Avance rapide 8 Lecture 4 Contrôle du
volume
9 Image précé-
dente 5 Baisser le volume 10 Image suivante
5. Après 2 secondes de lecture du clip vidéo,
toutes les icônes et tous les boutons achés
sur l'écran disparaîtront automatiquement. Appuyez n'importe où sur l'écran pour faire réapparaître les icônes et les boutons.
Page 54
52
Fr
Fr
Réglage durée lecture lm
1. Pendant la lecture d'un lm, vous pouvez régler
la durée de la lecture en touchant ou .
2. Vous pouvez également toucher et faire glisser la barre pour régler la durée de la lecture.
Réglage volume lecture
1. Pendant la lecture d'un lm, touchez le bouton
et utilisez les boutons pour
régler le volume de la lecture.
2. Vous pouvez également toucher et faire glisser la barre de contrôle du volume pour régler le volume de la lecture.
Lorsque vous réglez le volume ou la durée
de la lecture en eectuant un glissement,
assurez-vous que votre doigt se déplace latéralement sur la barre correspondante.
Lorsque vous eectuez un réglage du
glissement, assurez-vous que votre doigt est toujours en contact avec l'écran tactile et arrêtez au moins 1 seconde au début et à la
n du réglage du glissement pour que l'écran
tactile ait le temps d'enregistrer votre saisie.
Lorsque votre doigt quitte l'écran tactile pendant plus de deux secondes, toutes les icônes et les boutons de l'écran sont automatiquement masqués.
Pour ajuster le volume du mode lecture, appuyez et faites glisser la barrette de contrôle du volume. La plage sonore comporte 5 positions dont la première indique que le son est coupé et elle est signalée par un voyant rouge quand elle est sélectionnée.
Page 55
Fr53Fr
Comment faire pour eacer des photos
Annuler
Supprimer une image
Supprimer lm
3. Appuyez sur le bouton Annuler en haut
à droite de l'écran pour retourner au menu de lecture.
Suppr spécique
1. En mode lecture, appuyez sur le bouton du
zoom pour acher des images ou des lms en
miniature sur l’écran.
En mode lecture, tenez appuyé sur le bouton jusqu’à ce que le bouton Supprimer s’ache. Alors cliquez dessus. Dans le menu Supprimer, vous pouvez supprimer des images en utilisant
Supprimer une à une ou Suppression spécique.
Supprimer images ou lms:
1. Vous passez en mode Lecture. Dans ce mode, vous pouvez glisser vers la gauche ou la droite sur l'écran tactile pour sélectionner les images
ou les lms à supprimer.
2. Choisissez l’une des options de suppression oertes puis appuyez sur .
Page 56
54
Fr
Fr
2. Utilisez l'écran tactile et glissez vers la gauche ou la droite pour accéder à la page des images
ou des lms à supprimer.
3. Après avoir touché le bouton de suppression,
sélectionnez les miniatures des images et des
lms à supprimer. Touchez ensuite OK.
4. Vous pouvez revenir à la page précédente du menu principal en touchant le bouton Retour en haut à droite.
L'icône pendant la lecture indique que la photo est protégée et les boutons dans le menu de suppression ne peuvent pas être utilisés.
Page 57
Fr55Fr
Prise de photos en mode Auto
Auto est le mode le plus facile à utiliser pour pren­dre des photos. Dans ce mode, l’appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de la meilleure qualité.
Pour prendre des photos en mode Auto :
1.
Marche pour allumer l'appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton
Mode Auto ( ) en
haut à gauche de l'écran pour aller à l'écran de sélection du mode (le mode par défaut de l'appareil photo lorsque vous l'allumez est Mode Auto).
3. Cadrez la photo à l’aide de l’écran LCD et enfoncez à moitié le déclencheur pour faire le point sur le sujet.
4. Quand la mise au point est achevée, un cadre de couleur verte apparaît sur l’écran LCD.
5. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Utilisation de la fonction zoom
Contrôles des fonctions de l'appareil photo
Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : Un zoom optique et un zoom numérique. Uti­lisez la roulette de zoom sur le dessus de l’appareil photo pour faire des zooms avant ou arrière sur le sujet avant de prendre des photos.
W
T
Indicateur de niveau de zoom
Quand l’indice du zoom optique/numérique atteint sa valeur maximum, il s’arrête momentanément. Relâchez puis appuyez de nouveau à ce moment-là, le zoom optique va se changer en zoom numérique automatiquement. Après l’ajustement, l’indication de l’échelle du zoom disparaît immédiatement et l’ indication du fonctionnement du zoom se fera avec un symbole en forme de triangle (pointe vers le haut) .
Page 58
56
Fr
Fr
Réglages de photographie
Menus opérationels
Icône de mode:
En mode Photographie, appuyez sur le bouton de
l'écran pour acher directement Conguration
de photographie. Dans n'importe quel mode de photographie,
appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu de réglage.
Changer les réglages :
1. Touchez et faites glisser vers le haut ou le bas
sur l'écran tactile pour faire déler toutes les
pages du menu.
2. Appuyez sur la fonction désirée pour ouvrir son sous-menu.
3. Changez le(s) réglage(s) désiré(s) et appuyez sur le bouton pour terminer (ou appuyez sur le bouton Retour pour annuler et retourner à la page précédente).
For more detailed information on each setting, refer to the User Manual located on the CD that was included with your camera.
Page 59
Fr57Fr
Photo menu
Menu items Settings Cont. Shot Arrêt / Unlimited / 3 shots / 3 shots(Last) / Time-Lapse Image quality setup Best / Fine / Normal AF mode Single-AF / Multi-AF Expo Metering Spot / Center / AiAE Digital zoom On / O Quick Review O / 1 sec / 2 sec / 3 sec Date Imprint O / Date / Date/Time AF-Assist Beam On / O Blink detection On / O Slow Shutter O / Manual (2~30sec)
OIS Stabilization Continuous ON / In shooting / OFF
Stabilisation de l’image OIS Activation constante / Pendant la capture / Arrêt
Playback menu
Menu items Settings
Protect One / All / Reset Delete One / All DPOF One / All / Reset Slideshow Eect / Interval / Repeat
Setup menu:
Refer to the User Manual located on the CD.
Page 60
58
Fr
Fr
Caractéristiques techniques : E1486TW
Appendices
« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modication sans préavis. »
Capteur d’image pixels eectifs 14,1 Mégapixels
Capteur d’image 14,2 Mégapixels [1/2,3” CCD – dispositif à couplage de charges]
Distance focale F = 5,1mm (Large) ~ 40,8mm (Télé)
équivalent lm 35mm 28mm (Large) ~ 224mm (Télé)
F-numéro F3,3 (Large) ~ F5,8 (Télé)
Zoom optique 8X
Anti-tremblement Fonction de stabilisation de l’image électronique.
Zoom numérique Zoom numérique 6X (zoom combiné: 48X)
Photo 14MP, 12MP (3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP, 0,3MP
Film
1280x720pixels: 30/15 images/s, 640x480pixels: 30/15 images/s, 320x240 pixels : 30/15 images/s
Page 61
Fr59Fr
Détection de sourire Oui
Détection de clignement Oui
Détection faciale Oui
Suppression des yeux rouges Oui
Photo panoramique Oui
Ecran LCD Ecran TFT LCD 3,0 pouces (307.200 pixels) (Panneau tactile)
Photos en rafale Environ 1,39 images/s (Mode Large/Fine)
Média d’enregistrement
Mémoire interne : 18Mo
Cartes SD/SDHC (supporte jusqu’à 16Go)
Autres caractéristiques PictBridge, Support ExifPrint, Support Multi-langue, sortie HD
Ports
SORTIE USB2.0/AV (Connecteur intégré propriétaire), SORTIE HD, Réceptacle HDMI
Alimentation Batterie rechargeable au lithium GB-10 (D016) , 3,7V 700mAh
Capacité de capture (Performances de la batterie)
Environ 160 photos (basé sur les standards CIPA)
Conditions d’utilisation Température : 0~40oC, Humidité : 0~90%
Dimensions (L x H x D) 98,3mm x 56,8mm x (19,8~24,7) mm
Poids Environ 135g (appareil seulement)
Page 62
60
Page 63
61
Es
Antes de empezar
Prefacio
Gracias por adquirir esta cámara digital GE. Lea este manual detenidamente y consérvelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Copyright
© Copyright 2010. General Imaging Company. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcrip
­ción, almacenamiento en un sistema de recuper­ación o traducción a cualquier idioma o lenguaje informático de todas las formas y por cualquier medio, de parte o la totalidad de este documento sin consentimiento y autorización expresa por escrito de General Imaging Company.
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales mencionadas en
este manual se utilizan únicamente con nes identicativos y son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Información de seguridad
Por favor, lea la siguiente información importante detenidamente antes de instalar el producto.
• No desmonte ni intente reparar la cámara usted mismo.
• No deje caer ni golpee la cámara. Una manipu
-
lación incorrecta podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de insertar o extraer la batería y la tarjeta de memoria.
• Utilice únicamente el tipo de cargador y batería que incluye su cámara. El uso de otros tipos de baterías o cargadores podría dañar la cámara e invalidar su garantía.
• Si utiliza baterías de iones de litio con este pro
­ducto, asegúrese de insertarlas correctamente. Insertar las baterías de forma incorrecta podría causar daños en la cámara e incluso provocar un incendio.
• No toque la lente de la cámara.
• Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos, tales como la humedad, o las tempe
­raturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
Page 64
62
Es
Es
No utilice ni almacene el producto en zonas pol­vorientas, sucias o arenosas. Sus componentes podrían resultar dañados.
• No exponga la lente a la luz solar directa duran­te periodos prolongados.
• Descargue todas las imágenes y extraiga las baterías de la cámara si piensa almacenar la cámara durante un periodo de tiempo prolon
-
gado.
• No utilice limpiadores abrasivos, basados en alcohol o en disolventes para limpiar la cámara. Limpie la cámara con un paño suave y húmedo.
Acerca de este manual
Este manual le ofrece instrucciones sobre el uso de su cámara digital GE. Se han realizado todos los esfuerzos por garantizar que el contenido de este manual sea preciso. Sin embargo, General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin aviso previo.
Símbolos utilizados en este manual
A lo largo de este manual se utilizan los símbolos siguientes para ayudarle a localizar información de forma rápida y sencilla.
Indica información que es útil conocer.
Page 65
Es
Es
63
CD-ROM
Preparación
Su paquete debe contener el modelo de cámara adquirido junto con los siguientes artículos. Si algo falta o parece estar dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Desembalaje
Tarjeta de garantía Correa de muñeca
Batería recargable de iones de litio
Cargador de batería
Cable USB
Page 66
64
Es
Es
Identicar los componentes
Vista frontal Vista trasera
Vista derecha
1 4
2
3
5
Page 67
Es65Es
1 Flash 9 Botón de disparo
2 Lente 10 Rueda de zoom
3 Mic 11 Punto de montaje de trípode
4 Haz de asistencia AF / indica-
dor de tem porizador
12 Altavoz
5 Pantalla LCD 13 Compartimento para tarjeta de
memoria / batería
6 Botón de encendido 14 Puerto HDMI
7 Indicador de alimentación 15 Puerto USB / AV
8 Botón de reproducción 16 Gancho para la correa de
muñeca
Vista superior
Vista izquierda
Vista inferior
8 9
10
76
1211
13
16
15
14
䎫䎧䎰䎬
Page 68
66
Es
Es
1. Coloque la batería en el cargador como muestra la imagen.
2. Conecte un extremo del cable de conexión (adaptador de enchufe) en la base del cargador (el adaptador de clavija puede variar en diferentes países, por favor, sujeto al objeto real).
3. Conecte el otro extremo del cable de conexión a un enchufe de la pared.
1
2
Deje que se cargue la batería hasta que la luz del cargador cambie a color verde. (Para maximizar la vida de la batería, la primera carga deberá ser de al menos 4 horas)
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
Cargar la batería
Page 69
Es
67
Es
1. Abra el compartimento de la batería. 2. Inserte la batería de repuesto respetando la
polaridad correcta. Utilice el borde de la batería para presionar hacia abajo el tope e insertarla correctamente, como muestra la imagen.
Cómo introducir la batería y una tarjeta SD/SDHC opcional
Page 70
68
Es
Es
3. Inserte una tarjeta SD/SDHC opcional en la ranura para tarjetas de memoria, como muestra la imagen.
Para extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de la batería y presione suavemente la tarjeta para liberarla. Tire de la tarjeta con cuidado.
4. Cierre el compartimento de baterías.
No se incluyen tarjetas SD/SDHC opcionales. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB a 16GB fabricadas por empresas conocidas, como SanDisk, Panasonic y Toshiba, para almacenar los datos de forma
able.
Page 71
Es69Es
Panel de control táctil
La pantalla LCD es también táctil y tiene los bo­tones de control de cámara integrados en ella.
Panel táctil
Encendido y apagado
Presione el botón Power para encender la cámara. Para apagar la cámara, pulse de nuevo el botón Power.
Botón de encendido
Al encender la cámara por primera vez, se
encontrará congurada automáticamente en el
Modo de disparo Auto. Puede cambiar a los demás
modos a través de la Conguración de la cámara.
Después de cambiar la cámara a otro modo de
disparo, continuará congurada en el nuevo modo
la próxima vez que encienda la cámara hasta que
la modique de nuevo a otro modo.
Page 72
70
Es
Es
Método de Operación de la Pantalla Táctil
La LCD de la cámara E1486TW es una pantalla táctil, la cual puede ser controlada por el dedo. Los métodos de operación para el dedo dependen de la opción a operar.
Presionar
Por favor presione cualquier ícono en la pantalla táctil con el dedo, luego suelte, cuando haya selec­cionado y ajustado cada opción o ícono del menú.
Rotar
En el modo de reproducción, conrme la dirección
en la que la imagen será rotada. En la posición ①, presionando con el dedo, dibuje un círculo hacia la dirección de la posición ②, luego suelte el dedo rápidamente. O rote en la dirección contraria, en la posición ②, presionando con el dedo; dibuje un círculo hacia la dirección de la posición ①, luego suelte el dedo rápidamente.
En cuanto a la rotación, por favor realice la operación de presionar y soltar de forma rápida. Si el tiempo de presión sobre la pan­talla táctil es mayor a 1 segundo y no se ha realizado la operación de deslice, entonces la operación de presión no será efectiva.
Presionar
Rotar
Deslizar
Cuando intercambie las imágenes y ajuste su ta­maño, utilice la yema del dedo para deslizarse en la dirección relevante de la pantalla táctil (por ejem­plo: en la página del menú, es necesario cambiarse a la siguiente opción del menú, por favor deslícese desde abajo hacia arriba en la pantalla).
Cuando ajuste el tiempo de reproducción de la película y el volumen del sonido, el dedo debe permanecer durante 1 segundo en el
punto de inicio y en el punto de nalización,
durante el deslizamiento, de otra manera, la operación no será efectiva.
Cuando opere la pantalla táctil, por favor utilice la yema de su dedo para presionar de forma gentil la pantalla táctil.
No utilice objetos alados para tocar o pre­sionar la pantalla táctil.
No presione la pantalla LCD muy fuerte.
Page 73
Es71Es
Antes de empezar a usar la cámara, el idioma y el
tiempo debe ser congurado.
Congurar la hora:
1. Pulse la echa arriba/abajo para congurar la hora y la fecha.
2. Una vez conguradas la fecha y la hora, pulse
el botón para conrmar la conguración y guardarla.
Conguración de hora e idioma.
Conguración de idioma:
1. Presione la echa arriba/abajo en cada página para encontrar su idioma.
2. Pulse el botón con el idioma que desee congu­rar para la cámara y pulse el botón para
conrmar la conguración y guardarla.
Page 74
72
Es
Es
Pantalla de modo de imagen ja Icono de modo:
1 2 3 4
7
6
5
14
15
16
17
19
18
13
12 11
10 9 8
Pantalla LCD
La función Formato eliminará todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria y la memoria interna de la cámara, incluyendo los archivos protegidos.
1. Presione
Formato en el menú Conguración .
2. Presione
y el botón para conrmar (o
presione el botón Volver para cancelar y volver al menú Conguración).
3. Se formateará el dispositivo de medios actual.
Le recomendamos que formatee una tarjeta de memoria antes de utilizarla por primera vez después de adquirirla, o si la tarjeta que utiliza parece ser la causa de imágenes anormales.
Formato
Page 75
Es73Es
20
21 22
23
1 Icono del modo de disparo
Modo automático
Modo manual
Modo de unión
de imágenes panorámicas
Modo escena
Retrato
Modo Escena
Automática
2 Número de fotografías restantes 3 Pantalla de tarjeta de memoria / memoria
interna 4 Indicador de nivel de batería 5 Indicador de zoom 6 Pantalla del modo Macro
Modo macro apagado
Modo macro encendido
7 Pantalla del modo Flash
Flash automático
Flash de reducción de ojos rojos
Flash de sincronización lenta
Page 76
74
Es
Es
18 Modo Metro
Punto EA
Conc. Centro
AiAE
19 Icono de EA-Facial / Detección de parpadeo 20 Indicador EV 21 ISO
(disponible únicamente en el Modo ma-
nual) 22 Pantalla BB (balance de blanco)
(disponible únicamente en el Modo ma-
nual)
23 Pantalla de Efecto de color
(disponible únicamente en el Modo ma-
nual)
De ojos rojos Flash + Slow Synchro
Flash desactivado
Flash forzado
8 Icono DISP de pantalla 9 Icono de la función de Página 10 Indicador del modo Temporizador 11 Pantalla de EA-Facial y Detección de sonrisas. 12 Icono de tamaño de imagen
13 Icono de menú de Conguración
14 Icono de Obturador B (obturador lento)
(disponible únicamente en el Modo ma-
nual) 15 Pantalla de disparo continuo 16 OIS de estabilización
17 Modo de enfoque
Punto único
Multipunto
Enfoque táctil
Page 77
Es
75
Es
Iconos en pantalla del Modo película:
Icono de modo:
10 711
89
10
10
1 2 3 4
6
5
12
13
14
1 Icono del modo de disparo 2 Tiempo de grabación restante 3 Pantalla de tarjeta de memoria / memoria
interna 4 Indicador de nivel de batería 5 Indicador de zoom 6
Indicador del modo Macro
Modo macro apagado
Modo macro encendido
7 Icono DISP en pantalla 8 Indicador EV 9 Indicador del modo Temporizador 10 Indicador de tamaño de película
11 Icono de menú de Conguración
12 OIS de estabilización 13 Modo Metro
Punto EA
Conc. Centro
AiAE
14 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
00:00:01
grabación
Page 78
76
Es
Es
Iconos en pantalla del Modo reproduc­ción:
1 2 3 4
7 6 510 89
11
12
14
13
Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD. La memoria integrada de la cámara es limitada y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar películas.
Durante la grabación, el zoom óptico es jo,
aunque el zoom digital puede aumentarse hasta su valor máximo, de 6x.
Page 79
Es
77
Es
15
1 Modo Visual. Diap. 2 Índice de imagen actual / número total 3 Pantalla de tarjeta de memoria / memoria
interna 4 Batería de alimentación de pantalla 5 DISP de pantalla 6 Icono de página siguiente 7 Reducción de ojos rojos 8 Rotar imagen 9 Eliminar imagen
10 Menú de conguración
11 Impresión DPOF 12 Protección de archivos
13 Tamaño de la imagen modicada
14 Recortar imagen 15 Fecha y hora de captura
Page 80
78
Es
Es
Cómo tomar fotografías
1. Sostenga la cámara rmemente.
2. Determine el alcance y objeto de su foto por encontrar la imagen en la pantalla LCD.
W
T
3. Presione el botón de disparo suavemente para enfocar el centro del objeto visualizado, y termine de presionarlo para capturar la imagen.
4. La imagen capturada se muestra en la pantalla LCD
Operaciones básicas
Page 81
Es79Es
Control de enfoque
Si presiona suavemente el botón de disparo, la cámara enfocará automáticamente el objeto visualizado (Enfoque automático). Recuerde que el botón de disparo debe presionarse suavemente.
Después de enfocar con la cámara, se mostrará un marco de enfoque verde en el centro de la pantalla.
Sí falla el Enfoque automático, se mostra­rá un marco de enfoque rojo en el centro de la pantalla.
Si se consigue realizar el
Enfoque automá-
tico pero la imagen no se muestra nítida,
es posible que la causa sea un temblor en la cámara.
Sugerencias para evitar las imágenes borrosas
Mover la cámara inadvertidamente durante la captura de la imagen se denomina "temblor de cámara"; por otra parte, los movimientos del objeto principal durante la captura de imagen se denominan "emborronamiento de objeto".
1. Temblor de cámara
Causa del temblor e cámara: El temblor de la mano o el brazo mientras se presiona el botón de disparo provoca una imagen borrosa.
Cómo reducir el emborronamiento:
• Use un trípode para colocar la cámara en una
supercie plana y así estabilizar mas su cámara.
Page 82
80
Es
Es
2. Emborronamiento de objeto
Causa del emborronamiento del objeto: Incluso aunque la cámara esté estable durante la captura de la imagen, los movimientos del objeto principal durante la exposición provocarán emborronamiento del objeto.
Cómo reducir el emborronamiento:
• Cambie al modo Deporte al tomar la imagen de un objeto en movimiento.
• Utilice un nivel ISO mayor con velocidad de disparo más rápida (opciones únicamente disponibles en Modo manual), y pulse el botón de disparo antes de que el objeto comience a moverse.
Cómo reproducir imágenes
La cámara ofrece un acceso directo que permite reproducir automáticamente las imágenes capturadas.
Para ver las imágenes y películas grabadas en la pantalla LCD:
1. Presione el botón
Reproducir para cambiar al
Modo reproducción. La pantalla mostrará la
última imagen tomada o segmento de película grabado.
Botón de reproducción
Page 83
Es81Es
2. Pulse la pantalla táctil y deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver las imágenes o películas almacenadas en la tarjeta de memoria o en la memoria integrada.
3. Después de grabar una película aparecerá el icono
en la parte inferior central de la
pantalla táctil. Pulse el botón
para iniciar la
reproducción de la película.
4. Botones de función durante la reproducción de la película:
1 32
4
5 6
7 9 108
1 Rebobinar 6 Aumentar
volumen de
sonido 2 Pausa 7 Primera Imagen 3 Avance rápido 8 Reproducir
4
Control de volumen
9 Imagen Anterior
5 Reducir volumen
de sonido
10 Siguiente
Imagen
5. Después de 2 segundos de reproducción de la película, todos los iconos y botones que se muestran en la pantalla se ocultarán automáticamente. Pulse cualquier punto de la pantalla para ver de nuevo los iconos y botones.
Page 84
82
Es
Es
Ajustar el punto de reproducción de una película:
1. Durante la reproducción de una película, puede ajustar el punto de reproducción de la misma pulsando o .
2. También puede pulsar la barra de reproducción y deslizarla para ajustar el punto de reproducción.
Ajustar el volumen de reproducción
1. Durante la reproducción de una película, pulse el botón y utilice los botones para ajustar el volumen de reproducción.
2. También puede pulsar la barra de control de volumen y deslizarla para ajustar el volumen de reproducción.
Durante el ajuste del punto de reproducción o el volumen aplicando un movimiento deslizante, asegúrese de mover el dedo lateralmente sobre la barra correspondiente.
Si lleva a cabo un ajuste aplicando un movimiento deslizante, asegúrese de mantener el dedo en contacto con la pantalla táctil y deténgalo durante al menos
1 segundo al iniciar y nalizar el ajuste deslizante a n de permitir a la pantalla
táctil registrar el cambio.
Al separar el dedo de la pantalla táctil durante más de dos segundos, todos los iconos y botones de la pantalla se ocultan automáticamente.
Para ajustar el volumen de reproducción debe tocar y deslizar la barra de control de volumen, la gama de volumen permite
5 conguraciones, de los cuales el primero
es mudo, que se muestra en rojo cuando se selecciona.
Page 85
Es83Es
Cómo eliminar imágenes
Cancelar
Eliminar una fotografía
Eliminar película
3. Pulse el botón Cancelar en la esquina
superior derecha para volver al Modo reproducción.
Eliminar un elemento especíco:
1. En el modo Reproducción, pulse el botón
de zoom en la pantalla, en las miniaturas de las imágenes y películas en la pantalla.
En el Modo de reproducción, toque y mantenga presionado el botón
hasta que aparezca el
botón Eliminar
y, a continuación, haga clic en él. La cámara entrará al menú Eliminar. En el menú Eliminar, puede eliminar las imágenes usando
Eliminar individualmente o especícamente en
Eliminar.
Eliminar imágenes o películas:
1. Accederá al modo Reproducción, en el que
podrá pulsar la pantalla táctil y deslizar el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar las imágenes o películas que desee eliminar.
2. Seleccione una de las opciones de eliminación y
pulse .
Page 86
84
Es
Es
2. Pulse la pantalla táctil y deslice el dedo hacia la
izquierda o hacia la derecha para acceder a la página que contenga las imágenes o películas que desee eliminar.
3. Tras pulsar el botón Eliminar, seleccione las
miniaturas correspondientes a las imágenes y películas que desee eliminar y pulse Aceptar.
4. Puede volver a la página anterior del menú principal pulsando el botón Volver, situado en la esquina superior derecha.
El icono
durante la reproducción indica que la imagen se encuentra protegida, y que los botones del menú de opciones Eliminar no se pueden seleccionar.
Page 87
Es85Es
Tomar fotografías en el Modo auto
Auto es el modo más sencillo para tomar fotogra­fías. Mientras utilice este modo, la cámara optimi­zará automáticamente la imagen para conseguir los mejores resultados.
Para capturar imágenes en el Modo auto:
1. Presione el botón
Power para encender la
cámara.
2. Pulse el botón
Modo auto ( ) situado en la
esquina superior izquierda de la pantalla para acceder a la pantalla de selección de modo (el modo predeterminado al iniciar la cámara es el Modo auto).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y presione el botón de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. Cuando el sujeto está enfocado, el cuadro de enfoque de color verde aparece en la pantalla LCD.
5. Presione el botón de
disparo completamente
para capturar la imagen.
Uso de la función zoom
Controles de funcionamiento de la cámara
Su cámara está equipada con dos tipos de zoom: zoom óptico y zoom digital. Utilice la rueda de zoom situa- da en la parte superior de la cámara para aumentar o reducir el objetivo mientras captura imágenes.
W
T
Escala de indicación de zoom
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, se
detiene momentáneamente. Aoje y empuje el zoom
de la rueda de nuevo en ese momento, el zoom óptico cambiará a zoom digital de forma automática. Tras el ajuste, la indicación del zoom se oculta inmediatamen­te, y se mostrará el estado de zoom en la actualidad con el siguiente símbolo
.
Page 88
86
Es
Es
Conguración de fotografía
Menús de uso
Icono de modo:
En el modo de Fotografía, pulse el botón directamente en la pantalla para abrir la Conguración de fotografía.
En cualquier modo de fotografía, pulse el botón
para acceder al menú de conguración.
Cambiar la conguración:
1. Pulse la pantalla táctil y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para recorrer cada una de las páginas del menú.
2. Pulse la función que desee para abrir su submenú.
3. Cambie la conguración y pulse el botón para nalizar (o pulse la tecla de retorno para
cancelar la operación y volver al menú principal de reproducción).
Si desea información más detallada sobre las funciones aquí descritas, consulte el “Manual de consulta”
Page 89
Es87Es
Disparo menús
Menús Ítems Conguración
Toma Cont. Desactivar / Toma Cont. / Toma 3x / Toma 3x Últimas / Tiem.Inter.
Conguración de la calidad de imagen
Mejor / Buena / Normal
Mode EA EA-Único / EA-Múltiple Metro Punto AE / Conc. Centro / AiAE Zoom Digital Apagado / Encendido Revisar Encendido / 1 seg / 2 seg / 3 seg Impresión de fecha Apagado / Fecha / Fecha/hora Haz Asist. EA Apagado / Encendido Blink detection Apagado / Encendido Bulb Shutter Apagado / Manual (2~30seg)
Estabilización OIS continua ON / En el tiro deportivo / OFF
Reproducir menús
Menús Ítems Conguración
Proteger Uno / Todos/Recongurar Eliminar Uno / Todos DPOF Uno / Todos/Recongurar Visual. Diap. Efecto / Tiem. Inter. / Repetir
En el menú Conguración:
Consulte el “Manual de consulta”en CD-ROM..
Page 90
88
Es
Es
Especicaciones: E1486TW
Apéndices
"El diseño y las especicaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo".
Píxeles ecaces del sensor de imagen 14,1 Megapíxeles Sensor de imagen 14,2 Megapíxeles [Dispositivo de carga acoplada (CCD) de 1/2,3"] Distancia focal F = 5,1 mm (Macro) ~ 40,8 mm (Tele) Equivalente en película de 35 mm 28 mm (Gran angular) ~ 224 mm (Tele) Número F F3,3 (Gran angular) ~ F5,8 (Tele) Zoom óptico 8X Anti vibración La estabilización de imagen óptica Zoom digital 6X zoom digital (Zoom combinado: 48X) Imágenes jas 14MP, 12MP(3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5 MP, 3 MP,2 MP, 0,3 MP
Película
1280 x 720 píxeles: 30 fps / 15 fps; 640 x 480 píxeles: 30 fps / 15 fps; 320 x 240 píxeles: 30 fps / 15 fps
Page 91
Es89Es
Detección de sonrisas Detección de parpadeo EA-Facial Elim.Ref.ojos Unión panorámica Pantalla LCD pulgadas (307.200 pixels) TFT-LCD (panel táctil) Captura Continua Aprox. 1,39 fps (Modo Grande / Buena)
Medios de grabación
Memoria interna: 18 MB Tarjeta SD/SDHC (hasta 16GB)
Otras funciones
PictBridge, compatible con ExifPrint, compatible con varios idiomas, salida ja HD
Conectores
USB2.0 / SALIDA AV (conector de propietario integrado), SALIDA HD,
Toma HDMI Encendido Batería recargable de iones de litio GB-10 (D016) , 3,7 V 700 mAh Capacidad de disparo (Rendimiento
de la batería)
Aprox. 160 disparos (basado en normas CIPA)
Entorno de funcionamiento Temperatura: 0~40ºC, Humedad: 0~90% Dimensiones (A x H x P) 98,3 mm x 56,8 mm x (19,8 ~24,7) mm Masa Aprox. 135 g (sólo en la carcasa)
Page 92
90
Page 93
Pt91Pt
Antes de começar
Prefácio
Obrigado por ter comprado esta câmara digital GE. Leia atentamente este manual e guarde-o num local seguro para consultas futuras.
Copyright
© Copyright 2010 General Imaging Company. Reservados todos os direitos.
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em qualquer sistema ou traduzida para qualquer idioma ou código informático, sob qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da General Imaging Company.
Marcas registadas
Todas as marcas registadas mencionadas neste
documento servem apenas para identicação e são
marcas registadas dos respectivos proprietários.
Informações de segurança
Leia atentamente a informação seguinte antes de utilizar a câmara.
• Não tente fazer a manutenção desta câmara pelos seus próprios meios.
• Não deixe cair a câmara e não deixe que esta sofra qualquer impacto. Um manuseamento
incorrecto pode danicar a câmara.
• Desligue a câmara antes de introduzir ou remo
-
ver a bateria e o cartão de memória.
• Utilize apenas o tipo de bateria e o carregador que acompanham esta câmara. A utilização de outros tipos de baterias ou de carregadores
pode danicar a câmara e invalidar a garantia.
• Ao utilizar uma bateria de iões de lítio nesta câ
-
mara, certique-se de a mesma é devidamente
colocada. Uma incorrecta colocação da bateria
pode danicar a câmara e até dar origem a um
incêndio.
• Não toque na lente da câmara.
Page 94
92
Pt
Pt
• Por favor, não exponha a câmera em ambientes agressivos, tais como umidade ou temperatu­ras extremas, que podem encurtar a vida útil de
sua câmera ou danicar as baterias.
• Não use ou guarde a câmara em locais poeiren­tos, sujos ou com areia uma vez que tal pode
danicar os componentes da câmara.
• Não exponha a lente à luz solar directa por longos períodos de tempo.
• Transra todas as imagens e remova a bateria
da câmara caso não a pretenda usar por um longo período de tempo.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos, à base de álcool ou de diluente para limpar a câmara. Limpe a câmara com um pano macio ligeiramente humedecido.
Acerca deste manual
Este manual contém as instruções para utilização da câmara digital GE. Foram feitos todos os esfor­ços para assegurar que o conteúdo deste manual está correcto, no entanto a General Imaging Company reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio.
Símbolos utilizados neste manual
Ao longo deste manual, os símbolos seguintes são utilizados para ajudar a localizar a informação rápida e facilmente.
Este símbolo assinala informação útil que deve ter em conta.
Page 95
Pt
Pt
93
CD-ROM
Introdução
A embalagem da câmara deve incluir a câmara que comprou juntamente com os seguintes itens. Se algum
destes itens estiver em falta ou parecer estar danicado, contacte o fornecedor.
Conteúdo da embalagem
Certicado de garantia
Correia
Bateria de iões de lítio recarregável
Carregador de bateria Cabo USB
Page 96
94
Pt
Pt
Identicação das peças
Parte da frente
Parte de trás
Lado direito
1 4
2
3
5
Page 97
Pt95Pt
1 Flash 9 Botão do obturador 2 Lente 10 Zoom Wheel 3 Microfone 11 Entrada do tripé 4 Luz da focagem automática/
LED do temporizador
12 Altifalante
5 Ecrã LCD 13 Compartimento do cartão de
memória/da bateria 6 Botão de alimentação 14 Porta HDMI 7 Indicador de alimentação 15 Porta USB/AV 8 Botão de reprodução 16 Orifício para colocação da correia
Parte superior
Lado esquerdo
Parte inferior
8 9
10
76
1211
13
16
15
14
䎫䎧䎰䎬
Page 98
96
Pt
Pt
1. Introduza a bateria no carregador como mostrado.
2. Conecte uma extremidade do cabo de conexão (placa plug) na base do carregador (adaptador de tomada podem variar em diferentes países, por favor, sujeito ao objeto real).
3. Ligue a outra extremidade do cabo de ligação em uma tomada na parede.
1
2
Deixe a bateria carregar até o LED do
carregador car verde. (Para maximizar a
vida útil da bateria, o primeiro carregamento deve demorar pelo menos 4 horas)
O carregador deve ser usado apenas dentro de casa.
Carregamento da bateria
Page 99
Pt
97
Pt
1. Abra o compartimento da bateria. 2. Introduza a bateria com os pólos na posição
correcta. Utilize a parte lateral da bateria para
exercer pressão sobre a patilha de xação
mostrada. Isto faz com que a bateria seja correctamente introduzida na ranhura.
Colocação da bateria um cartão de memória SD/SDHC opcional
Page 100
98
Pt
Pt
3. Introduza um cartão de memória SD/SDHC na respectiva ranhura e tal como mostrado.
Para remover o cartão de memória SD/SDHC, abra o compartimento da bateria e exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que este seja ejectado. Puxe cuidadosamente o cartão para fora da ranhura.
4. Feche o compartimento da bateria.
Os cartões de memória SD/SDHC opcionais não estão incluídos.
Loading...