GeneralAire MHX3 User Manual

Page 1
R
MHX3
Manual humidistat/dehumidistat
FIG. 1
WALL MOUNT VERSION
I. SAFETY WARNING! Improper electrical wiring can result in fire, failure or loss of humidity control. Disconnect electrical power before installing and servicing. Failure to disconnect electrical power may result in injury or death. All local building and electrical codes must be followed.
The MHX3 humidistat must be installed by a qualified technician. Failure to properly install the MHX3C may result in property damage or personal injury. Homeowners must read instructions and understand the operation of the MHX3 and the humidifier(s) it controls. Improper operation can result in over or under humidification. Over humidification can result in condensation, structural damage and mold. Condensation within a building's structure can cause loss of structural strength. Condensation can also enable mold and mildew growth resulting in personal injury and damage to building structure and contents. Safety questions regarding the MHX3 may be directed to General Filters, Inc. Toll free (866) 476-5101
II. APPLICATION
The MHX3 control provides low voltage control of most humidifiers. The humidistat uses a SPDT switch and is designed for wall mounting in the living area or mounting on the return air duct. RANGE: 10% to 85% RH ELECTRICAL RATING: 30 VAC, 60 VA
OPERATING MODES
The MHX3 can be configured for operation as a standard humidistat or dehumidistat. When using this product as a standard humidstat terminals C and NO must be used. Use MHX3 face plate for the humidistat version. When using this product as a dehumidistat terminals C and NC must be used. Use DHX3 face plate for the dehumidistat version.
III. INSTALLATION INSTRUCTIONS - PRECAUTIONS
The installer must be a qualified technician. Disconnect electrical power before begining installation. Do not install the humidistat on the warm air duct. Conduct a thorough checkout before leaving the installation.
WALL MOUNT INSTRUCTIONS - Humidistat/Dehumidistat versions
1. Choose a location for the MXH3 about five feet above the floor on an inside wall with average room temperature and relative humidity conditions.
2. Drill a small hole in the wall and run low voltage wiring to the location chosen. Pull about 6” of wire through the hole. Use the entire mounting gasket (both inside and outside portions) to seal the wall opening or use foam tape to prevent drafts from affecting the humidistat operation. (see fig 3.)
3. Remove the knob on the humidistat. Squeeze the top and bottom of the base to release the face of the humidistat.
4. Mount the base horizontally over the wires. Attach directly to the wall, using the two screws provided in the slotted holes.
5. Connect the wires to the screw terminals on the control assembly as shown in wiring DIAGRAMS 1-5 Replace face and Knob.
RESIDENTIAL AIR TREATMENT PRODUCTS
DUCT MOUNTING ON THE RETURN AIR - WALL BASE Humidistat/Dehumidistat versions (optional)
Do not install the humidistat on the warm air duct or within 48” of UV light.
1. Locate the humidistat at least 24” upstream of the humidifier or bypass on the return air duct. Avoid areas of direct radiation like secondary heat exchanger in the fan compartment.
2. Cut a square in the duct 2-1/4” wide and 1-3/4” tall. Remove the inner portion of the mounting gasket and discard. Use the outer portion to seal between the plastic base and the duct. Line up the base with the cut out and accurately mark the holes thru the plastic duct mount plate. (see fig 3.)
3. Revove the humidistat and drill four 3/32” mounting holes.
4. Place the outer portion of the mounting gaskets on the plastic base and mount the base with four screws. Low voltage wire may enter the humidistat under the gasket.
5. Connect wires to screw terminals on the control assembly as shown in wiring DIAGRAMS 1-5. Replace the face and knob.
DUCT MOUNTING ON THE RETURN AIR - DUCT BASE Humidistat/Dehumidistat versions (recommended)
Do not install the humidistat on the warm air duct or within 48” of UV light.
1. Locate the humidistat at least 24” upstream of the humidifier or bypass on the return air duct. Avoid areas of direct radiation like secondary heat exchanger in the fan compartment.
2. Remove face by inserting screwdriver into the pry slot and twisting (see fig. 2)
3. Use the plastic duct mount plate as a template. Accurately mark and drill the (4) 3/32” mounting holes and cut away the 4-1/4” x 2-1/2” section of the duct mount plate.
4. Place duct mount base gasket on the humidistat base and mount the base with four screws. Low voltage wire may enter the humidistat under the gasket (see fig. 2)
5. Connect wires to screw terminals on the control assembly as shown in wiring DIAGRAMS 1-5. Replace face and knob.
MHX3 CALIBRATION INSTRUCTIONS (Accurate humidity gauge required)
1. Use an accurate humidity gauge to determine the current relative humidity in the room where the humidstat is located. This relative humidity will be used in step 5.
2. Remove the face plate from the housing.
3. Turn the knob on the MHX3 faceplate to the “on” position
4. Very slowly, turn the knob clockwise until you hear a “click” from the humidistat control and leave the knob in this position.
5. Turn the ring (not the knob) so that the knob is pointed directly at the current relative humidity number determined in STEP 1.
6. The humidistat in now calibrated to match you humidity gauge.
WARNING! Do not set relative humidity too high during cold weather. Over humidification can result in condensation, structural damage and mold. Condensation within a building's structure can cause loss of structural strength. Condensation can also enable mold and mildew growth resulting in personal injury and damage to building structure and contents.
TROUBLESHOOTING -- Humidistat Version
SYMPTOM
Humidifier turns on and off repeatedly
Humidifier operates continuously
No humidifier operation in “ON” mode
Ideal humidity is not achieved
1. If mounted on wall, verify wire clearance hole in wall is sufficiently insulated to preven drafts from affecting the humidistat.
2. If mounted on return air duct, verify humidistat is at least 24” upstream of humidifiers air discharge.
1. When the humidity in the home is less than the knob setting on the humidistat the stat will operate the humidfier until the humidity is higher. Reduce knob setting.
2. Verify function of solenoid valve.
1. Set the thermostat to operate both furnace burner and blower. Operation may be necessary for system power.
2. Verify terminals 2 and 3 are used on the humidistat. These are the contacts for humidification.
3. Check voltage at at terminals 2 and 3. There should be no voltage for an Elite Steam or 1137/1000 power humidifier. Voltage should be 20-30 VAC from most others.
4. Verify humidifier operation by bypassing the humidistat.
1. Technical fault with humidifier. Check water supply, electrical connnections and condition of the evaporator pad. Verify metering orifice at the solenoid valve is not obstructed.
2. Humidifier run time is too short. Switch water supply to hot water if appropriate (use copper tubing).
3. Excess air infiltration. Seal sources of air loss.
4. Humidifier is undersized. Switch water supply to hot water if appropriate (use copper tubing). Add additional unit(s) or replace existing unit with a larger unit.
DIAGNOSTIC STEPS
WIRING DIAGRAMS
DIAGRAM 1 WIRING 24V. BYPASS HUMIDIFIER
NC
C
NO
HMX3
Humidistat
24 V. TRANSFORMER
(OMIT IF POWER SUPPLY
IS 20-30 VAC)
120V. POWER SUPPLY
SWITCHED WITH FURNACE OPERATION
DIAGRAM 2
HUMIDIFIER CONTROL LEADS
110V SWITCHED WITH
FURNACE HEATING CYCLE
WIRING HIGH LIMIT HUMIDISTAT WITH ELITE STEAM HUMIDIFIER
N2
GND
N1 AB AB
GND
IN
NO
C
NC
C
NO
CONTROL MODULE
STEAM HUMIDIFIER
GND
24V
DIAGRAM 3 WIRING 120V. 1137/1000 POWER HUMIDIFIER
(YELLOW WIRES)
HUMIDISTAT
NC
C
NO
USE TERMINALS C AND NO
FOR HUMDISTAT
110V SWITCHED WITH FURNACE HEATING CYCLE
DIAGRAM 4
HUMIDIFIER CONTROL LEADS
L1 N
DIAGRAM 5
USE TERMINALS C AND NC FOR DEHUMDISTAT
WIRING 120V. 1137/1000 POWER HUMIDIFIER
(YELLOW WIRES)
HUMIDISTAT
NC
C
NO
FIELD SUPPLIED RELAY 24V COIL, N.O. 5A MIN.
727-58 24 V. TRANSFORMER (OMIT IF POWER SUPPLY IS 20-30 VAC)
NC
USE TERMINALS C AND NO FOR HUMDISTAT
727-58
NO
USE TERMINALS C AND NO FOR HUMDISTAT
HUMIDIFIER
POWER CORD
L1 N
110V CONSTANT VOLTAGE
1300 DEHUMIDIFIER
HUMIDISTAT
NO
HUMIDIFIER 24V AUX POWER (RED WIRES)
G
HUMIDIFIER
POWER CORD
G
USE TERMINALS C AND NO FOR HUMDISTAT
N
L1
C
HUMIDISTAT
HUMIDIFIER 24V.
SOLENOID VALVE
OR 24V. DRUM MOTOR
NC
C
(NOT USED, ATTACH WIRE NUTS TO EACH LEAD) DO NOT TOUCH TOGETHER!
HUMIDIFIER 24V AUX POWER (RED WIRES)
(NOT USED, ATTACH WIRE NUTS TO EACH LEAD) DO NOT TOUCH TOGETHER!
GENERALAIRE 1300
DEHUMIDIFIER
DH
D Y W C
G1 G2 S1
S2
FORM NO MHX3-06 REV C
Page 2
Product Information:
Serial Number: _____________________________________________________________ Model: ____________________________________________________________________ Install Date: Month _______________ Day ______________ Year _____________
Owner Information:
Name: _____________________________________________________________________ Address: ___________________________________________________________________ Address 2: __________________________________________________________________ City: _______________________ State: ___________ Zip Code: ____________________ Phone: _____________________________________________________________________ Email: ______________________________________________________________________
WARRANTY REGISTRATION
Contractor Information:
Contractor Name: _____________________________________________________________ Address: ____________________________________________________________________ Address 2: ___________________________________________________________________ City: _____________________ State: ___________ Zip Code: _______________________ Contractor Phone: ____________________________________________________________ Contractor Email: _____________________________________________________________
You may register online at www.GeneralAire.com or mail form below
Mail Form To:
General Filters, Inc
Attn: Warranty Dept.
43800 Grand River Ave.
Novi, MI 48375
Fresh Indoor Air Quality
R
cut along dashed line
cut along dashed line
USA CUSTOMERS General Filters, Inc. 43800 Grand River Ave. Novi, MI 48375 www.GeneralAire.com Engineering@generalfilters.com Toll Free (866) 476-5101
CANADIAN CUSTOMERS Canadian General Filters, Ltd. 400 Midwest Rd. Toronto, ON M1P3A9 Canada www.CGFProducts.com Sales@cgfproducts.com Tel. (416) 757-3691
TECHNICAL SUPPORT
FORM NO MHX3-06 REV C
USE BOTH WITH WALL MOUNTING
USE WITH DUCT MOUNTING ONLY
USE OUTSIDE PORTION ONLY WITH DUCT MOUNTING
GASKET PLACEMENT
FIG. 3
DUCT MOUNT
VERSION
FIG. 2
DUCT MOUNT BASE
MHX3-11 DUCT MOUNT BASE GASKET
SCREWDRIVER PRY SLOT
WALL MOUNT BASE (CAN MOUNT ON DUCT WITH GASKETS SHOWN)
Page 3
R
MHX3
I. SÉCURITÉ MISE EN GARDE! Un câblage électrique inapproprié risque de provoquer un incendie, une panne ou une perte de contrôle de l’humidité. Débrancher l’appareil de sa source d’alimentation électrique avant de l’installer et d’en faire l’entretien. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou la mort. Tous les codes locaux de construction et d’électricité doivent être respectés.
L’humidistat MHX3 doit être installé par un technicien qualifié. Une installation incorrecte du MHX3C peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Les propriétaires de maison doivent lire et comprendre le fonctionnement du MHX3 et les commandes du ou des humidificateurs. Un fonctionnement incorrect peut entraîner une humidité trop élevée ou trop basse. Une humidité trop élevée peut causer de la condensation, des dommages structurels et de la moisissure. La présence de condensation dans les structures d’un édifice peut provoquer une perte de résistance structurale. La condensation peut également favoriser la croissance de moisissure qui peut occasionner des problèmes de santé et endommager la structure et le contenu de l’édifice. Les questions de sécurité concernant le MHX3 peuvent être adressées à General Filters, Inc. en composant le numéro sans frais 866-476-5101.
II. APPLICATIONS
Les commandes du MHX3 permettent de régler la tension de la plupart des humidificateurs. L’humidistat utilise un interrupteur unipolaire bidirectionnel conçu pour une installation murale dans un endroit habité ou sur le conduit de reprise. PLAGE DE VALEURS : 10 % à 85 % HR CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES : 30 volts c.a., 60 VA
MODES DE FONCTIONNEMENT
Le MHX3 peut être configuré pour fonctionner comme un humidistat standard ou un déshumidistat. Lorsque cet appareil est utilisé comme humidistat standard, les bornes (C) et (NO) doivent être utilisées. Utiliser la plaque frontale MHX3 pour le humidistat. Lorsque cet appareil est utilisé comme déshumidistat, les bornes (C) et (NC) doivent être utilisées. Utiliser la plaque frontale DHX3 pour le déshumidistat.
III. DIRECTIVES D’INSTALLATION
PRÉCAUTIONS L’installateur doit être un technicien qualifié. Couper l’alimentation électrique avant de commencer l’installation. Ne pas installer l’humidistat sur le conduit d’air chaud. Effectuer une vérification complète avant de quitter l’installation.
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION MURALE – Humidistat et déshumidistat
1. Choisir un emplacement pour le MHX3 environ 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol sur un mur intérieur dans une pièce ayant une température ambiante moyenne et une humidité relative moyenne.
2. Percer un petit trou dans le mur et acheminer un fil à basse tension à l’emplacement choisi. Sortir le fil du trou d’environ 15 cm (6 po). Utiliser un joint de montage complet (les parties intérieure et extérieure) pour fermer l’ouverture du trou ou utiliser de l'isolant adhésif afin d’éviter que le tirage d’air ne nuise au fonctionnement de l’humidistat. (Voir la figure 3)
3. Enlever le bouton de l’humidistat. Exercer une pression sur les parties supérieure et inférieure de la base pour dégager l’avant de l’humidistat.
4. Installer la base horizontalement pour qu’elle soit sur les fils. Fixer la base directement sur le mur avec les deux vis fournies placées dans les trous ovalisés.
5. Raccorder les fils aux bornes à vis de la commande comme l’illustrent les SCHÉMAS 1 à 5. Remettre en place la face et le bouton.
INSTALLATION DU CONDUIT SUR LE RETOUR D’AIR – BASE MURALE Humidistat et déshumidistat (facultatif)
Ne pas installer l’humidistat sur le conduit d’air chaud ou à moins de 122 cm (48 po) d'une source de rayons UV.
1. Placer l’humidistat à au moins 61 cm (24 po) en amont de l’humidificateur ou le contourner sur le conduit de reprise. Éviter les endroits soumis à des radiations directes, comme les échangeurs de chaleur secondaires situés dans le compartiment du ventilateur.
2. Découper un trou carré de 5,7 cm de largeur x 4,4 cm de hauteur (2,25 po x 1,75 po) dans le conduit. Enlever la partie intérieure du joint de montage et la jeter. Utiliser la partie extérieure pour assurer l’étanchéité entre la base en plastique et le conduit. Aligner la base sur la partie coupée et marquer avec précision le trou sur la plaque de montage en plastique du conduit. (Voir la figure 3)
3. Enlever l’humidistat et percer quatre trous de montage de 2,2 mm (3/32 po).
4. Placer la partie extérieure du joint de montage sur la base en plastique et fixer la base avec les quatre vis. Le fil à basse tension peut être acheminé dans l’humidistat sous le joint.
5. Raccorder les fils aux bornes à vis de la commande comme l’illustrent les SCHÉMAS 1 à 5. Remettre en place la face et le bouton.
Commande manuelle
de l’humidistat/déshumidistat
FIGURE 1
INSTALLATION MURALE
PRODUITS DE TRAITEMENT D’AIR RÉSIDENTIELS
INSTALLATION DU CONDUIT SUR LE RETOUR D’AIR – BASE SUR CONDUIT Humidistat et déshumidistat (recommandé)
Ne pas installer l’humidistat sur le conduit d’air chaud ou à moins de 122 cm (48 po) d'une source de rayons UV.
1. Placer l’humidistat à au moins 61 cm (24 po) en amont de l’humidificateur ou le contourner sur le conduit de reprise. Éviter les endroits soumis à des radiations directes, comme les échangeurs de chaleur secondaires situés dans le compartiment du ventilateur.
2. Retirer l'avant de l'appareil en insérant un tournevis dans la rainure de dégagement puis tourner (voir la figure 2).
Utiliser la plaque de montage en plastique du conduit comme gabarit.
3. Marquer avec précision et percer les quatre trous de montage de 2,2 mm
(3/32 po), puis découper la section de 108 mm x 63,5 mm (4,25 po x 2,5 po) dans le conduit à l'intérieur de la plaque de montage du conduit.
4. Placer le joint de montage sur la base de l'humidistat et fixer la base avec
les quatre vis. Le fil à basse tension peut être acheminé dans l’humidistat sous le joint (voir la figure 2).
5. Raccorder les fils aux bornes à vis de la commande comme l’illustrent les
SCHÉMAS 1 à 5. Remettre en place la face et le bouton.
Procédure de calibration du modèle MHX3 (Jauge d’humidité de précision requis):
1. Utiliser une jauge d’humidité de précision afin de déterminer
le niveau d’humidité actuel de la pièce où se situe le régulateur d’humidité (humidistat). Cette lecture sera utilisée pour l’étape 5.
2. Retirer la plaque frontale du boîtier.
3. Tourner le bouton du boîtier MHX3 jusqu'à la position «ON».
4. Très lentement, tourner le bouton vers la droite jusqu'à ce que
vous entendiez un "clic" du régulateur d’humidité (humidistat) et laisser le bouton dans cette position.
5. Tourner la bague (PAS le bouton), de sorte que le bouton est pointé
directement vers le numéro de l'humidité relative actuelle à l'étape 1.
6. Le régulateur d’humidité (humidistat) est maintenant calibré à la
jauge d'humidité.
MISE EN GARDE! Ne pas régler l’humidité relative à une valeur trop élevée pendant la période hivernale. Une humidité trop élevée peut causer de la condensation, des dommages structurels et de la moisissure. La présence de condensation dans les structures d’un édifice peut provoquer une perte de résistance structurale. La condensation peut également favoriser la croissance de moisissure qui peut occasionner des problèmes de santé et endommager la structure et le contenu de l’édifice.
DÉPANNAGE – Humidistat
SYMPTÔME
L’humidificateur s’allume et s’éteint à plusieurs reprises
L’humidificateur fonctionne en continu
L’humidificateur ne fonctionne pas en mode MARCHE (ON)
L’humidité cible n’est pas atteinte
1. Si l’appareil est monté sur un mur, s’assurer que le trou de dégagement du câblage est bien isolé pour éviter que le tirage d’air ne nuise au fonctionnement de l’humidistat.
2. Si l’appareil est monté sur un conduit de retour d’air, s’assurer que l’humidistat est installé au moins à 61 cm (24 po) en aval de la sortie d’air des humidificateurs.
1. Lorsque l’humidité de la maison est inférieure au réglage du bouton de l’humidistat, ce dernier active l’humidificateur jusqu’à ce que l’humidité soit plus élevée. Baisser le réglage du bouton.
2. Vérifier le fonctionnement de la vanne électromagnétique.
1. Régler le thermostat de manière à faire fonctionner l’appareil de chauffage et le ventilateur ; il peut être nécessaire que ces appareils fonctionnent pour alimenter le système.
2. Vérifier que les bornes 2 et 3 de l’humidistat sont utilisées ; il s’agit des contacts pour l’humidification.
3. Vérifier la tension des bornes 2 et 3. Aucune tension ne doit être présente pour un humidificateur à injection de vapeur Elite ou un humidificateur 1137/1000. La tension doit être de 20-30 V c.a. pour la plupart des autres appareils.
4. Vérifier le fonctionnement de l’humidificateur en contournant l’humidistat.
1. L’humidificateur comporte une erreur technique. Vérifier l’alimentation en eau, les connexions électriques et l’état du tampon d’évaporation. Vérifier que l’orifice de mesure de la vanne électromagnétique n’est pas obstrué.
2. Le temps de fonctionnement de l’humidificateur est trop court. Changer l’alimentation en eau pour une alimentation en eau chaude si cela est approprié (utiliser des tuyaux en cuivre).
3. Présence d’infiltration d’air excessive. Boucher les sources de perte d’air.
4. La capacité de l’humidificateur est insuffisante. Changer l’alimentation en eau pour une alimentation en eau chaude si cela est approprié (utiliser des tuyaux en cuivre). Ajouter un ou plusieurs humidificateurs ou remplacer l’humidificateur par un modèle plus performant.
ÉTAPES DU DIAGNOSTIC
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
SCHÉMA 1
ALIMENTATION DE 120 V FOURNIE LORSQUE
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE FONCTIONNE
SCHÉMA 2
SCHÉMA 3
FILS DE COMMANDE
DE L’HUMIDIFICATEUR
HUMIDISTAT
NC NO
UTILISER LES BORNES
(C) ET (NO) SUR L’HUMIDISTAT
110 V ACTIVÉ PAR LE CYCLE DE CHAUFFAGE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
SCHÉMA 4 CÂBLAGE D’ALIMENTATION DE 120 V 1137/1000 DE L’HUMIDIFICATEUR
L1 N
110 V ACTIVÉ PAR LE
CYCLE DE CHAUFFAGE DE
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
SCHÉMA 5 DÉSHUMIDIFICATEUR 1300
CÂBLAGE DE 24 V DÉRIVATION DE L’HUMIDIFICATEUR
NC
NO
Humidistat
HMX3
727-58 TRANSFORMATEUR
DE 24 V (OMETTRE SI
L’ALIMENTATION EST DE
N2
TERRE
N1 AB AB
TERRE
ENTRÉE (IN)
NO
C
NC
C
NO
MODULE DE COMMANDE
TERRE
24 V
HUMIDIFICATEUR À INJECTION DE VAPEUR
(FILS JAUNES)
C
FILS DE COMMANDE
DE L’HUMIDIFICATEUR
(FILS JAUNES)
HUMIDISTAT
NC
C
NO
RELAIS FOURNI PAR L’UTILISATEUR, SERPENTIN DE 24 V, N.O. DE 5 A MIN.
727-58 TRANSFORMATEUR DE 24 V (OMETTRE SI L’ALIMENTATION EST DE 20-30 V c.a.)
UTILISER LES BORNES (C) ET (NC) SUR LE
UTILISER LES BORNES (C) ET (NO) SUR L’HUMIDISTAT
C
20-30 V c.a.)
VANNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
DE 24 V DE L’HUMIDIFICATEUR
OU MOTEUR-TAMBOUR DE 24 V
CÂBLAGE DE L’HUMIDISTAT DE LIMITE SUPÉRIEURE AVEC
HUMIDIFICATEUR À INJECTION DE VAPEUR ELITE
NC
NO
HUMIDISTAT
UTILISER LES BORNES (C) ET (NO) SUR L’HUMIDISTAT
CÂBLAGE D’ALIMENTATION DE
120 V 1137/1000 DE L’HUMIDIFICATEUR
CORDON
D’ALIMENTATION DE
L’HUMIDIFICATEUR
L1
D’ALIMENTATION DE
TENSION CONSTANTE DE 110 V
DÉSHUMIDISTAT
HUMIDISTAT
NC NO
ALIMENTATION AUXILIAIRE DE 24 V DE L’HUMIDIFICATEUR (FILS ROUGES)
G
N
CORDON
L’HUMIDIFICATEUR
G
N
L1
C
ALIMENTATION AUXILIAIRE DE 24 V DE L’HUMIDIFICATEUR (FILS ROUGES)
UTILISER LES BORNES (C) ET (NO) SUR
DÉSHUMIDIFICATEUR 1300
C
(NON UTILISÉ, FIXER DES SERRE-FILS À CHAQUE FIL) NE JAMAIS JOINDRE LES FILS!
(NON UTILISÉ, FIXER DES SERRE-FILS À CHAQUE FIL) NE JAMAIS JOINDRE LES FILS !
L’HUMIDISTAT
GENERALAIRE
DH
D (Y) (W)
C
G1 G2
S1
S2
FORM NO MHX3-06 REV C
Page 4
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Le produit peut être enregistré en ligne au www.GeneralAire.com
ou par la poste en envoyant le formulaire ci-dessous
Renseignements sur le produit :
Numéro de série : ____________________________________________________________ Modèle : ___________________________________________________________________ Date d’installation : Mois _______________ Jour ______________ Année ____________
Renseignements sur le propriétaire :
Nom : _____________________________________________________________________ Adresse : __________________________________________________________________ Adresse 2 : ________________________________________________________________ Ville : ____________________ État/Province : ___________ Code postal : ___________ Téléphone : ________________________________________________________________ Courriel : __________________________________________________________________
Renseignements sur l’installateur :
Nom : _____________________________________________________________________ Adresse : __________________________________________________________________ Adresse 2 : ________________________________________________________________ Ville : ____________________ État/Province : _____________ Code postal : _________ Téléphone : ________________________________________________________________ Courriel : __________________________________________________________________
R
Fresh Indoor Air Quality
Poster le formulaire à :
General Filters, Inc.
Attn: Warranty Dept.
43800 Grand River Ave.
Novi, MI 48375, É.-U.
découper le long de la ligne pointillée
FENTE DE DÉGAGEMENT POUR TOURNEVIS
FIG. 2
INSTALLATION SUR
CONDUIT
MHX3-11 JOINT POUR BASE D'INSTALLATION SUR CONDUIT
BASE D'INSTALLATION SUR CONDUIT
découper le long de la ligne pointillée
FIG. 3
EMPLACEMENT DU JOINT
UTILISER LES DEUX PARTIES POUR UNE INSTALLATION MURALE
BASE POUR INSTALLATION MURALE (PEUT S'INSTALLER SUR LE CONDUIT AVEC LES JOINTS VISIBLES)
UTILISER POUR UNE INSTALLATION SUR CONDUIT UNIQUEMENT
UTILISER UNIQUEMENT LA PARTIE EXTÉRIEURE POUR UNE INSTALLATION SUR CONDUIT
CLIENTS AUX É.-U. General Filters, Inc. 43800 Grand River Ave. Novi, MI 48375, É.-U. www.GeneralAire.com Engineering@generalfilters.com Numéro sans frais : 866-476-5101
ASSISTANCE TECHNIQUE
CLIENTS AU CANADA Canadian General Filters, Ltd. 400 Midwest Rd. Toronto, ON M1P3A9 Canada www.CGFProducts.com Sales@cgfproducts.com Tél. : 416-757-3691
FORM NO MHX3-06 REV C
Loading...