Genelec M040AM User manual

Page 1
M030 & M040
Quick Setup Guide
Operating Manual
Käyttöohje
操作手册
Page 2
Quick setup guide M030 / M040
S
Signal Connections
Suggested Tone Control Settings
Suggested Tone Control Settings
Against a wall
Very low
-20 dB
Level
Bass level
Low
-10 dB
space
Corner
-4 dB
Wall
-2 dB
Free
200 Hz
Bass EQ
Tabletop
EQ
OFF
Tabletop
High
0 dB
RCA
1/4”
XLR
800 Hz
-2 dB
-4 dB
Suggested Tone Control Settings
Corner
Bass EQ
-2 dB
50 Hz
Quick setup guide M030 / M040
Speaker Placement
C
R
110˚
L
A A
B
LS
30˚
Vertical Angle
B
RS
LS
C
L
R
RS
Page 3
Bass level
Against a wall
Quick setup guide M030 / M040
RCA
1/4”
XLR
S
Signal Connections
-2 dB
-4 dB
800 Hz
Corner
50 Hz
Bass EQ
-2 dB
200 Hz
Bass
EQ
Wall
-2 dB
Free
space
Corner
-4 dB
Suggested Tone Control Settings
Tabletop
OFF
Tabletop EQ
Suggested Tone Control Settings
Suggested Tone Control Settings
Low
-10 dB
Level
High
0 dB
Very low
-20 dB
Page 4
General description
The Genelec M030 and M040 are compact two way active monitoring loudspeakers designed for near field monitoring. They contain drivers, power amplifiers, active crossover filters and protection circuitry.
The Natural Composite Enclosure™ (NCE™) of the M Series loudspeakers is made out of natural fiber composite material. Half of the material is wood fiber. The enclosure is shaped to reduce edge diffrac­tion and includes the advanced Directivity Control WaveguideTM (DCWTM). This design provides excel­lent frequency balance also in difficult acoustic en­vironments.
Connections
Turn the loudspeakers off before connecting them to the signal source. The power switch is located on the back panel (see Figure 2). Connect the loud­speaker to a mains connection with the supplied mains cable. Both M030 and M040 are equipped with an automatic voltage selection feature, which allows connecting them to mains voltages between 100 and 230 Volts, with a tolerance of ±10%.
Audio input is via a balanced XLR or 1/4“ TRS phone jack (combination connector) or an RCA con­nector. Never connect the loudspeakers to the loud­speaker outputs of a power amplifier or an integrated amplifier or receiver.
Page 5
Loudspeaker Mounting Position Bass Level Bass EQ Tabletop EQ
Flat anechoic response Free space OFF OFF
Free standing in a damped room -2 dB OFF OFF
Free standing in a reverberant room -4 dB OFF OFF
Near the listener on a table or other reflective surface -2 dB OFF ON
In a corner -4 dB ON OFF
Table 1. Suggested tone control settings in some typical situations
POWER SWITCH
h
ACOUSTIC AXIS
Againstawall
M030 M040
h
175 mm
6 7/8”
Figure 1. The location of the acoustic axis
210 mm
8 1/4”
Figure 2. Connectors and controls on the back panel
Once the connections have been made, the loud-
speakers can be switched on.
ISS™ -function
Both loudspeaker models have a power switch on the back panel. Set this switch to the “OFF” position when the loudspeakers are left unused for several days or when connecting or disconnecting any cables in the system.
When the power switch is set to “ON”, the ISS™ Intelligent Signal Sensing function powers the loud­speakers up when playback begins. The mode in­dicator light on the loudspeaker lights up and the playback resumes after a slight delay (<2 seconds).
ON OFF
Free
-4 dB-2 dB
space
Corner
MAINS INPUT
BASS LEVEL SWITCH
Bass level
Bass EQ
-2dB
50Hz-200 Hz
SIGNAL INPUTS
EQ SWITCH
EQ
TabletopEQOFF
Low
-10 dB
LEVEL SWITCH
Level
Very low
High
-20 dB
0dB
ISS powers down the loudspeakers after the play­back has ended and the loudspeakers go to standby mode. The power consumption in the standby mode is less than 0.5 watts.
Setting the playback level
The playback level of the M030 and M040 can be matched to the output of the signal source by using the “Level” toggle switch on the back panel. Three settings are available. Select the one that gives the desired playback level and good resolution of the vol­ume control.
Page 6
Setting the tone controls
The frequency response of the Genelec M030 and M040 can be adjusted to match the acoustic envi­ronment by setting the tone control switches on the rear panel. The controls are “Bass Level” and “EQ”. Table 1 shows typical settings in various situations. Figures 4 and 5 show the effect of the controls on the response.
Bass Level
The Bass Level control is usually necessary when the loudspeaker is placed near a wall. The attenu­ation levels are -2 dB and -4 dB. The central posi­tion of the toggle switch (Free space) suits a situa­tion when the loudspeaker is placed far away from walls.
Figure 3. Attach the foam patches to the underside of the loudspeaker as shown.
provides the best linear frequency response around the crossover frequency.
EQ
The “EQ” switch has two functions (in its central posi­tion there is no effect):
1. Tabletop EQ This function is recommended when the loudspeak­ers are placed on a table. Such a placement typically causes coloration at low midrange, which the “Table­top EQ” function is designed to compensate for.
2. Bass EQ This function attenuates bass frequencies below 200 Hz when the loudspeaker is located near a cor­ner. This can compensate for excessively heavy and boomy bass reproduction.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that their acoustic axes (see figure 1) are aimed towards the listening position. Proper vertical placement is preferred, as it
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed symmetrically and at an equal distance from the listening position. If possible, place the system so that the listening position is on the centerline of the room and the loudspeakers are placed at an equal distance from the centerline.
Minimize reflections
Acoustic reflections from objects close to the loud­speakers like desks, cabinets, computer monitors etc. can cause unwanted colouration of sound. This can be minimized by placing the loudspeaker away from re­flective surfaces. For instance, putting the loudspeak­ers on stands behind and above the table and tilting them down to point towards the listening position usu­ally gives a better result than placing the loudspeakers directly on the table.
Minimum clearances
Sufficient clearance for cooling and functioning of the reflex ports must be ensured. The minimum clearance
Page 7
of 3 centimeters (13/16”) behind, above and on both sides of the loudspeaker is needed. The ambient tem­perature should not rise above 35 degrees Celsius (95°F).
The reflex ports open to the underside of the enclo­sure. This opening must not be blocked.
Maintenance
No user serviceable parts are inside the loudspeaker. Any maintenance or repair should only be undertaken by qualified service personnel.
Safety considerations
M030 and M040 have been designed in accordance with international safety standards. The following warnings and cautions must be observed to ensure safe operation:
• Servicing and adjustment must only be
performed by qualified service personnel. The loudspeaker must not be opened.
• Do not expose the loudspeakers to water or
moisture. Do not place any objects filled with liquid, such as vases, on the loudspeakers or near them.
• These loudspeakers are capable of producing
sound pressure levels in excess of 85 dB, which may cause permanent hearing damage.
• Free flow of air behind the loudspeakers is
necessary to maintain sufficient cooling. Do not obstruct airflow around the loudspeakers.
• Note that the amplifier is not completely
disconnected from the AC mains service unless the mains power cord is disconnected from the loudspeaker or the mains outlet.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of two years against faults in materials or workmanship. Refer to supplier for full sales and guarantee terms.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur­suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre­quency energy and, if not installed and used in ac­cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Modifications not expressly approved by the manu­facturer could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
Page 8
SYSTEM SPECIFICATIONS
Hz
Genelec Oy M030 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B r
A
TABLETOP EQ
BASS LEVEL
BASS EQ
80
85
90
80
85
90
Genelec Oy M040 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B r
A
TABLETOP EQ
BASS LEVEL
BASS EQ
80
85
90
80
85
90
Model M030 M040
Maximum sound output (Short term sine wave output on axis in half space, averaged 100-3000 Hz @ 1 m)
Frequency range (-3 dB) 58 Hz – 21 kHz 48 Hz – 20 kHz
Crossover frequency 3 kHz 2.5 kHz
Bass driver (magnetically shielded) Treble driver (magnetically shielded)
Amplifier short term power (Bass + Treble)* 50 W + 30 W 80 W + 50 W
Signal input connectors Balanced XLR / 1/4” TRS phone jack combination
Input impedance 10 kOhm
Level control: Output level with three position toggle switch @ 0 dBu input
Bass level control, operating range in 2 dB steps 0, -2, -4 dB @ 100 Hz
Tabletop EQ control -3 dB @ 230 Hz -3 dB @ 210 Hz
Bass EQ control -2 dB @ 80 Hz
Mains voltage Automatic selection 100 - 230 V (In Japan 100V only)
Power consumption
Standby / Idle / Full output <0.5 W / 8.5 W / 40 W
Weight 4.6 kg (8.8 lbs) 7.4 kg (15.4 lbs)
Dimensions 273 x 190 x 190 mm
*Long term output power is limited by driver unit protection circuit
103 dB SPL 107 dB SPL
130 mm (5”) 19 mm (¾”)
165 mm (6.5”) 25 mm (1”)
Unbalanced RCA
106 dB SPL (0 dB), 96 dB SPL (-10 dB), 86 dB SPL (-20 dB)
<0.5 W / 10 W / 60 W
337 x 235 x 229 mm
(10¾ x 7½ x 7½”)
(13¼ x 9¼ x 9”)
100
200
20
50
500
Figure 4. The curves show the effect of the “Bass Level”, “Tabletop EQ” and “Bass EQ” controls on the free field response of the M030.
1k 2k
20k
5k
10k
20
100
200
50
500
1k 2k
20k
5k
10k
Figure 5. The curves show the effect of the “Bass Level”, “Tabletop EQ” and “Bass EQ” controls on the free field response of the M040.
Page 9
Genelec Oy M040 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B
r
A
15°
70
75
45°
30°
60°
100
Hz
Genelec Oy M030 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B
r
A
15°
70
75
45°
30°
60°
200
20
50
500
1k 2k
20k
5k
10k
Figure 6. The curves show the horizontal directivity characteristics of the M030. The lower curve shows the loudspeaker’s power response.
100
200
20
50
500
1k 2k
20k
5k
10k
Hz
Figure 7. The curves show the horizontal directivity char­acteristics of the M040. The lower curve shows the loud­speaker’s power response.
Figure 8. The curves show the horizontal directivity characteristics of the M030.
Figure 10. The curves show the vertical directivity char­acteristics of the M030.
Figure 9. The curves show the horizontal directivity characteristics of the M040.
Figure 11. The curves show the vertical directivity char­acteristics of the M040.
Page 10
Yleistä
Genelec M030 ja M040 ovat kompakteja, aktiivisia tarkkailukaiuttimia. Molemmat mallit sisältävät sisään­rakennetut D-luokan vahvistimet, säädettävän aktiivija­kosuotimen ja automaattisen ylikuormitussuojauksen.
M-sarjan aktiivikaiuttimien Natural Composite Enclosure™ (NCE™) - kaiutinkotelot on valmistettu selluloosapohjaisesta komposiittimateriaalista, joka sisältää noin puolet puumateriaalia. Kotelon muotoilu on tarkoin suunniteltu reunaheijastusten minimoimi­seksi. Genelecin kehittämään Directivity Control Wa­veguideTM (DCWTM) -suuntaimeen yhdistettynä tämä antaa erinomaisen perustan tasapainoiselle äänen­toistolle akustisesti epäedullisissakin ympäristöissä.
Liitännät
Varmista, että kaiuttimien ja äänilähteen virta on kyt­ketty pois ennenkuin aloitat liitäntöjen teon. Kaiuttimi­en virtakytkin on liitinpaneelissa (Kuva 2). Liitä kaiutti­met verkkovirtaan kaiuttimien mukana toimitetuilla joh­doilla. Sekä M030 että M040 on varustettu automaat­tisella verkkojännitteen tunnistustoiminnolla, joka sallii kytkennän 100-230 voltin (±10%) verkkojänitteeseen.
Linjatasoinen audiosignaali voidaan tuoda kaiut­timiin joko symmetrisenä XLR- tai 1/4” jakkiliittimen (yhdistelmäliitin) kautta, tai epäsymmetrisenä RCA­ottoliittimen kautta. Älä koskaan kytke M030- tai M040-aktiivikaiuttimia päätevahvistimen tai integroi­dun vahvistimen kaiutinliittimiin.
Page 11
Kaiuttimen sijoitus Bass Level Bass EQ Tabletop EQ
VIRTAJOHDON LIITIN
Kaiuton tila Free space OFF OFF
Etäällä seinistä vaimennetussa tilassa -2 dB OFF OFF
Etäällä seinistä ääntä heijastavassa tilassa -4 dB OFF OFF
Lähikentässä pöydän tai muun tason päällä -2 dB OFF ON
Nurkassa -4 dB ON OFF
Taulukko 1. Suuntaa-antavia säätöesimerkkejä tyypillisissä kaiuttimien sijoitusvaihtoehdoissa
VIRTAKYTKIN
h
AKUSTINEN AKSELI
Againstawall
M030 M040
h
175 mm
6 7/8”
Kuva 1. Akustisen akselin sijainti
210 mm
8 1/4”
Kuva 2. Kaiuttimen kytkimet ja liitännät
Kytke laitteisiin virta vasta kun olet saanut kaikki
liitännät valmiiksi.
ISS™ Automaattinen virrankytkentä
Molemmissa kaiuttimissa on virtakytkin sijoitettuna kaiuttimen takapaneeliin. Kytke virta pois kääntämällä tämä kytkin asentoon “OFF” aina ennen kuin kytket tai irrotat mitään johtoja audiojärjestelmässä tai kun jätät laitteet pitkäksi aikaa käyttämättömiksi.
Kun virtakytkin on asennossa “ON”, kaiuttimien automaattinen virrankytkentä (ISS™ Intelligent Sig­nal Sensing™) käynnistää kaiuttimet automaattisesti, kun signaaliliittimeen tulee signaali. Kaiuttimien etu­paneelissa olevat valot syttyvät ja kaiutin käynnistyy
ON OFF
Free space
Corner
-4 dB-2 dB
BASS LEVEL­KYTKIN
Bass level
Bass EQ
50Hz-200 Hz
-2dB
EQ­KYTKIN
EQ
TabletopEQOFF
-10 dB
Low
LEVEL­KYTKIN
Level
Very low
High
-20 dB
0dB
AUDIOSIGNAALIN OTTO LIITTIMET
pienen viiveen (<2 sekuntia) jälkeen. Vastaavasti automatiikka palauttaa kaiuttimet valmiustilaan, kun toiston loppumisesta on kulunut jonkin aikaa. Valmi­ustilassa yksi kaiutin kuluttaa alle 0,5 watin sähkö­tehon.
Äänenvoimakkuuden perussäätö
M030:n ja M040:n ottoliitännän herkkyys voidaan va­lita äänilähteen antamaan signaalitasoon sopivaksi “Level” -säädön avulla. Säätimessä on kolme vaih­toehtoista asetusta. Valitse se, jolla saat haluamasi äänenpaineen ja järjestelmän äänenvoimakkuuden säätö toimii hyvin.
Page 12
Taajuusvastesäätöjen käyttö
Kaiuttimien taajuusvastetta voidaan muokata kuun­telutilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien sijoituksesta johtuvien toistovirheiden kompensoimi­seksi. Säätö tehdään kaiuttimen takapaneelissa ole­vien “Bass Level” ja “EQ” -kytkimien avulla. Taulukko 1 sisältää joitakin suuntaa-antavia säätösuosituksia. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on esitetty kuvis­sa 4 ja 5.
Bass Level
Bass Level -säätö vaimentaa kaiuttimen bassotois­toa, mitä tarvitaan esimerkiksi kun kaiutin sijoitetaan lähelle seinää. Valittavana on kaksi vaimennustasoa,
-2 dB ja -4 dB. Keinukytkimen keskiasento (Free space) sopii tilanteisiin, joissa kaiutin on etäällä sei­nistä eikä rajapintojen aiheuttamaa bassokorostusta esiinny.
EQ
“EQ”-kytkimen keskiasennossa kytkin ei vaikuta kaiuttimen toistoon. Valittavana on kaksi säätöase­tusta:
1. Tabletop EQ Käännä kytkin tähän asentoon, jos sijoitat kaiuttimen esimerkiksi pöydän takareunalle tai muulle tasolle niin, että taso tulee kaiuttimen ja kuuntelupisteen väliin. Tällaisessa sijoituksessa tasopinnasta hei­jastuva ääni aiheuttaa keskiäänialueen värittymistä. Tabletop EQ -toiminto on suunniteltu vähentämään tätä ilmiötä.
2. Bass EQ Tämä toiminto vaimentaa bassotoistoa 200 Hz:n ala­puolella. Tämä sopii esimerkiksi nurkkaan sijoitetun kaiuttimen korostuneen bassotoiston kompensoimi­seen.
Kuva 3. Kiinnitä tarrapehmusteet kaiuttimen alle kuvan mukaisesti.
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen keskipisteeseen pään korkeudelle (kuva 1). Kaiuttimet kannattaa si­joittaa pystyasentoon, sillä se minimoi vaihevirheet jakotaajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelupis­teestä ja mahdollisimman symmetrisesti sekä toisten­sa, että huoneen rajapintojen suhteen. Tämä toteutuu, kun kuuntelupiste on huoneen keskilinjalla ja kaiutti­met sijoitetaan symmetrisesti keskilinjan suhteen.
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnoista tulevat akustiset heijastukset voivat aiheuttaa toiston värittymistä ja sumentaa äänikuvaa. Tämä kannattaa huomioida kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuk­sien mukaan siirtää heijastuksia aiheuttavat kaapit tms. pois kaiuttimien läheltä. Esimerkiksi kaiuttimien sijoittaminen melko korkeille jalustoille pöydän taakse ja kallistaminen eteenpäin kuuntelupisteen suuntaan
Page 13
tuottaa yleensä paremman tuloksen kuin kaiuttimien sijoittaminen pöytätasolle.
Vähimmäisetäisyydet
Vahvistimien jäähdytyksen ja refleksiputken toiminnan takaamiseksi pitää kaiuttimen taakse, sivuille ja päälle jäädä kuunteluhuoneeseen avautuva, vähintään kol­men senttimetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C. M030:n ja M040:n refleksiputket avautuvat kaiuttimien alle. Pidä huoli, ettei refleksiaukkojen edessä ole mitään niitä tukkivia esineitä.
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmistettu täyttämään kansainväliset turvallisuusnormit. Virheelli­sestä käytöstä saattaa kuitenkin seurata vaaratilanne, joten seuraavia ohjeita on aina noudatettava:
• Laitetta ei saa asettaa alttiiksi kosteudelle tai
roiskevedelle. Se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kuivassa huonetilassa.
• Huolto- ja korjaustoimia saa suorittaa vain
valmistajan valtuuttama huoltohenkilöstö.
• Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota laitteesta mitään
osia.
• Genelec M030- ja M040-aktiivikaiuttimet pystyvät
tuottamaan yli 85 desibelin äänenpaineen, mikä voi aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.
• Kaiuttimien elektroniikan jäähdytyksen vuoksi
kaiuttimien ympärillä pitää olla vapaa tila, jossa ilma vaihtuu esteettömästi.
• Huomaa, että vahvistin ei ole täysin jännitteetön
ellei virtajohtoa ole irrotettu pistorasiasta.
Takuu
Genelec Oy antaa näille tuotteille kahden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvir­heet ja materiaaliviat.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmis­tajan tai valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Älä avaa laitetta itse.
Page 14
TEKNISET TIEDOT
Hz
Genelec Oy M030 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B r
A
TABLETOP EQ
BASS LEVEL
BASS EQ
80
85
90
80
85
90
Genelec Oy M040 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B r
A
TABLETOP EQ
BASS LEVEL
BASS EQ
80
85
90
80
85
90
Malli M030 M040
Maksimiäänenpaine (Hetkellinen, mitattu sinisignaalilla puoliavaruuteen. Keskiarvo taajuuskaistalla 100-3000 Hz @ 1 m)
Taajuusvaste (-3 dB) 58 Hz – 21 kHz 48 Hz – 20 kHz
Jakotaajuus 3 kHz 2.5 kHz
Bassoelementti (magneettisuojattu) Diskanttielementti (magneettisuojattu)
Vahvistimien teho (Basso + diskantti)* 50 W + 30 W 80 W + 50 W
Audiosignaalin ottoliittimet Symmetrinen XLR /
Ottoliitännän impedanssi 10 kOhm
Äänenvoimakkuuden perussäätö: Kolmiasentoinen keinukytkin 0 dBu signaalitasolla
Bass level-säätö 0, -2, -4 dB @ 100 Hz
Tabletop EQ-säätö -3 dB @ 230 Hz -3 dB @ 210 Hz
Bass EQ-säätö -2 dB @ 80 Hz
Verkkojännite Automaattisesti säätyvä 100 - 230 V (±10%)
Tehonkulutus
Valmiustila / Ilman kuormaa / Maksimikuorma <0,5 W / 8,5 W / 40 W
Paino 4,6 kg 7,4 kg
Mitat 273 x 190 x 190 mm
*Kaiutinelementtien suojauselektroniikka rajoittaa jatkuvaa tehoa
103 dB SPL 107 dB SPL
130 mm (5”) 19 mm (¾”)
165 mm (6.5”) 25 mm (1”)
1
/4” TRS yhdistelmäliitin
RCA
106 dB SPL (0 dB), 96 dB SPL (-10 dB),
86 dB SPL (-20 dB)
<0,5 W / 10 W / 60 W
337 x 235 x 229 mm
(10¾ x 7½ x 7½”)
(13¼ x 9¼ x 9”)
100
200
20
50
500
Kuva 4. “Bass Level”-, “Tabletop EQ”- ja “Bass EQ”­säätöjen vaikutus M030:n vapaakenttävasteeseen.
1k 2k
20k
5k
10k
20
100
200
50
500
1k 2k
20k
5k
10k
Kuva 5. “Bass Level”-, “Tabletop EQ”- ja “Bass EQ”­säätöjen vaikutus M040:n vapaakenttävasteeseen.
Page 15
Genelec Oy M040 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B
r
A
15°
70
75
45°
30°
60°
100
Hz
Genelec Oy M030 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B
r
A
15°
70
75
45°
30°
60°
200
20
50
500
Kuva 6. Ylemmät käyrät esittävät M030:n taajuusvas­teen eri kulmista mitattuna. Alempi käyrä on M030:n tehovaste.
Kuva 10. M030:n vertikaalinen suuntaavuuskuvaaja.
1k 2k
100
200
20
20k
5k
10k
50
500
1k 2k
20k
5k
10k
Hz
Kuva 7. Ylemmät käyrät esittävät M040:n taajuusvas­teen eri kulmista mitattuna. Alempi käyrä on M040:n tehovaste.
Kuva 9. M040:n horisontaalinen suuntaavuuskuvaaja.Kuva 8. M030:n horisontaalinen suuntaavuuskuvaaja.
Kuva 11. M040:n vertikaalinen suuntaavuuskuvaaja.
Page 16
概述
真力
M030和M040
箱,专为近场监听而设计。音箱系统包含单元、功放、 有源分频滤波器和保护电路。
M系列音箱的NCE™天然合成材料箱体(Natural Composite Enclosure™),采用天然纤维合成材料
制成。其中一半的成分是木纤维。音箱的型状经过 精密计算,最大程度地降低边缘衍射。同时,先进
TM
DCW WaveguideTM)确保了音箱即使处于不够理想的声学
环境中,也能具有出色的频率响应特性。
声波指向性控制设计(Directivity Control
是两款紧凑的二分频有源监听音
音箱的连接
连接信号源之前请先将音箱关闭。电源开关位于音 箱的背板上(见图2)。请使用包装箱内提供的电源 线将音箱与电源连接。 应功能,可连接100V~230V的电源,容限为±10%
音频信号输入的接口形式有平衡XLR1/4” TRS
Combo接口)、RCA(莲花接口)三种。请勿将 功率放大器,或内部集成了功率放大器的设备的音 频输出端口与音箱连接(除某些设备上带有功放前输 出/pre out之外)。
连接完成, 就可以开启音箱了。
M030和M040
都具有电压自适
Page 17
音箱摆放的位置
h
㔵㻃
响应平直的消声室内
吸声环境内自由放置
非吸声环境内自由放置
靠近听音者,放置在桌上或其他反射表面上
放置在角落
1. 几种典型情况下的设置建议
Bass Level(低频电平) Bass (低频) EQ Tabletop (桌面) EQ
Free space OFF OFF
-2 dB OFF OFF
-4 dB OFF OFF
-2 dB OFF ON
-4 dB ON OFF
Againstawall
M030 M040
h
175 mm
6 7/8”
1. 声轴的位置
210 mm
8 1/4”
2. 背板上的接口和调整开关
ISS™ 智能信号监测功能
两个型号音箱的电源开关均位于背板上。如果很
长一段时间内不使用音箱,或者需要连接或拔掉系统 中的任何线缆时,请将电源开关置于“OFF”位置。
当电源开关置于“ON”时,在监测到一段时间内 没有音频输入信号后,ISSTM 智能信号监测功能(In­telligent Signal Sensing)将使音箱自动切换到待机状 态。当再次接收到音频信号时,音箱将自动切换回工 作状态,LED指示灯点亮,声音重放在极短的延迟后 (小于2秒)恢复到正常状态。音箱在待机模式下的 功率消耗不超过0.5瓦。
♋㴚⵺⤴
ON OFF
Free space
♋㴚㗞㑩
☱㊷♋㊿㔤㺥
-4 dB-2 dB
Corner
Bass level
50 Hz - 200 Hz
Bass EQ
EQ
OFF
Tabletop EQ
-2 dB
㨳⧟㗞㑩
Low
-10 dB
㗞㑩♋㊿㔤㺥(4㔤㺥
Level
Very low
High
-20dB
0dB
重放电平设定
M030和M040
的“Level”切换开关来设定,使之与信号源输出相匹 配。重放电平共有三种设置可供选择。请选择你认为 合适的、且能够使声音具有最佳解析度的重放电平。
的重放电平可以通过调整背板上
频率响应设定
真力M030和M040的频率响应可通过背板上的频
率响应控制开关来调整,使音箱与实际声学环境相 适应。可调项目包含“Bass Level(低频电平)” 和“EQ”。表1给出了在几种典型情况下的设置建 议。图4和5描述了不同设置在频率响应上的表现。
Page 18
Bass Level (低频电平)
低频电平调整通常在音箱放置于靠近墙面的位置时 使用。衰减幅度可设置为-2dB-4dB。切换开关的中 间档位适合在音箱放置于远离墙面(自由空间)的情 况下使用。
EQ
EQ”开关具有两种功能(切换开关置于中间档 位时,相当于不做任何“EQ”调整):
1. Tabletop EQ (桌面EQ
当音箱摆 放在桌面上时,建议使用此功能。这种
摆放方式通常会在中低频段引起声染色,“Tabletop
EQ”功 能 专 为 解 决 这 一 问 题 而 设 计 。
2. Bass EQ (低频EQ
衰减200Hz以下的低频,当音箱放置于靠近墙角
的位置时可以使用此功能。它可以用来解决重放时 低频过重、浑浊的现象。
安装注意事项
正确调整倾斜角
永远将音箱声轴(见图1)指向监听位置。恰当的 垂直放置音箱是最佳选择,因为它能够在分频点附近 提供最佳的线性频率响应。
3.
如图将海绵垫片安装在音箱下方
箱放置在远离反射面的地方可以最大程度地缓解这一 问题。例如,将音箱放置在音箱支架上,并使支架位 于桌面后方且高于桌面一定距离,将它向下倾斜指向 监听位置,这通常能够比将音箱直接放置在桌面上获 得更好的重放效果。
最小间距
在音箱四周要保留足够的空间以确保冷却功能以及
倒相孔的正常工作。音箱的后方、上方和两侧都需要 留出至少3cm13/16”)的间距。工作环境温度不应高 于35摄氏度(95°华氏度)。
M030M040的倒相孔在箱体下方。倒相孔不能被
阻塞。
保持对称
请检查音箱是否对称放置,且与监听位置之间的距 离是否相等。如果可能,请将监听位置设置在房间的 中线上,并让各只音箱到这条中线的距离相等。
最大限度地减少反射
音箱附近的物体——如桌面,机柜,电脑显示屏等 等——会反射声音,这很可能造成声染色问题。将音
维护
音箱内部没有用户可以调整的部分。任何维护或维
修都需要由具有维修服务资质的人员来完成。
Page 19
安全注意事项
M030M040已经遵照国际安全标准进行设计,但 仍需注意以下警告和事项,确保操作安全:
• 音箱的维修和调整必须由具有维修服务资质的人
员来完成。请不要拆开音箱。
• 切勿将音箱靠近水或置于潮湿环境。请勿在音
箱上或其附近摆放任何装有液体的物品,例如 花瓶。
• 此音箱可以产生超过85dB的声压级,这可能会
引起永久性的听力损伤。
• 请确保音箱后方的空气流动,以使音箱充分冷
却。不要阻塞音箱周围的空气流动。
• 请注意,除非电源线已从音箱或电源插座上拔
掉,否则功放并未完全与交流电源断开连接。
质保
我们为材料和工艺上的瑕疵提供2年质保。详情请 参考供货商的销售和质保条款。
遵守FCC规则的说明
• 重新调整天线的方向和位置
• 加大该设备与接收器之间的距离
• 将该设备和接收器分别连接到不同电路的插 座上
• 向经销商或有经验的无线电/电视技术人员寻 求帮助
• 任何未经厂方许可的改动都将使用户丧失在 FCC规定下使用设备的权力
该设备符合FCC规定的第15部分。其运行必须符合
以下两个条件:
(1)此设备不造成有害干扰
(2)此设备必须能够承受所接收到的干扰,包 括可能导致意外运行的干扰 注意:该设备已经通过测试,符合B类数字设备的
限制,且符合FCC规定第15部分的要求。这些限制旨 在提供合理的保护,防止在住宅区安装时产生有害干 扰。该设备会产生、使用和辐射射频能量,如果未按 照说明书安装和使用,则可能对无线通信造成有害干 扰。但是,我们不能保证在特殊安装情况下不产生干 扰。如果设备对无线电和电视信号的接收产生有害的 干扰,用户可通过开关该设备进行验证,我们建议采 用下述的一种或多种手段进行干扰消除:
Page 20
规格参数
Hz
Genelec Oy M030 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B r
A
TABLETOP EQ
BASS LEVEL
BASS EQ
80
85
90
80
85
90
Genelec Oy M040 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B r
A
TABLETOP EQ
BASS LEVEL
BASS EQ
80
85
90
80
85
90
型号
最大输出声压级
(半开放声场中,距音箱轴向1米处,使用100Hz 3kHz范围内短期正弦波信号测得的平均最大声压级)
频率范围 (-3 dB) 58 Hz – 21 kHz 48 Hz – 20 kHz
分频点
低频单元 (防磁设计) 高频单元 (防磁设计)
功放功率 (低频 + 高频)* 50 W + 30 W 80 W + 50 W
信号输入接口
输入阻抗
Level (电平)设置:输出电平有3种设置可选,通过切 换开关调整。在0dBu输入时得到的声压级分别为
BASS level (低频电平)设置,操作范围内步阶为2dB 0, -2, -4 dB @ 100 Hz
Tabletop EQ (桌面EQ) 设置 -3 dB @ 230 Hz -3 dB @ 210 Hz
BASS EQ (低频EQ) 设置 -2 dB @ 80 Hz
电源电压
功率消耗
待机 / 空闲 / 满电平输出 <0,5 W / 8,5 W / 40 W
重量
尺寸
*长期输出功率受单元保护电路所限制
M030 M040
103 dB SPL 107 dB SPL
3 kHz 2.5 kHz
130 mm (5”) 19 mm (¾”)
平衡 XLR /
165 mm (6.5”) 25 mm (1”)
1
/4” TRS 复合(Combo)接口
非平衡 RCA 接口
10 kOhm
106 dB SPL (0 dB), 96 dB SPL (-10 dB),
86 dB SPL (-20 dB)
100 - 230 V (±10%)自适应
<0,5 W / 10 W / 60 W
4,6 kg 7,4 kg
273 x 190 x 190 mm (10¾ x 7½ x 7½”)
337 x 235 x 229 mm (13¼ x 9¼ x 9”)
20
50
4.
曲线描述了“
(桌面)EQ”,和“
top M030自由场
频率响应的影响。
100
200
Bass Level
500
Bass
(低频)EQ”的不同设置对
1k 2k
5k
(低频电平)”,“
10k
Table-
20k
20
5.
(桌面)EQ”,和“
top M040自由场
100
50
曲线描述了“
频率响应的影响。
200
500
1k 2k
Bass Level
(低频电平)”,“
Bass
(低频)EQ”的不同设置对
20k
5k
10k
Table-
Page 21
Genelec Oy M040 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B
r
A
15°
70
75
45°
30°
60°
100
Hz
Genelec Oy M030 (dBr) vs freq (Hz) 27 May 2013
80
85
90
d B
r
A
15°
70
75
45°
30°
60°
200
500
在水平方向上的指向特性。较低的
6.
20
50
曲线描述了
M030
曲线描述了音箱的功率响应。
8. M030
在水平方向上的指向特性。
10. M030
在垂直方向上的指向特性。
1k 2k
100
200
20
7.
曲线描述了
50
M040
20k
5k
10k
500
1k 2k
在水平方向上的指向特性。较低的
20k
5k
10k
Hz
曲线描述了音箱的功率响应。
9. M040
在水平方向上的指向特性。
11. M040
在垂直方向上的指向特性。
Page 22
Page 23
Page 24
www.genelec.com
International enquiries:
Genelec, Olvitie 5
FIN-74100, Iisalmi, Finland
Phone +358 17 83881
Fax +358 17 812 267
Email genelec@genelec.com
In China please contact:
北京真力音响有限公司
北京市朝阳区东三环中路39号
建外SOHO西区12号楼2605
电话 +86 10 5869 7913
传真 +86 10 5869 7914
Email genelec.china@genelec.com
Genelec Document D0094R001c. Copyright Genelec Oy 9. 2013. All data subject to change without prior notice
In the U.S. please contact:
Genelec, Inc., 7 Tech Circle
Natick, MA 01760, USA
Phone +1 508 652 0900
Fax +1 508 652 0909
Email genelec.usa@genelec.com
In Sweden please contact:
Genelec Sverige
Ellipsvägen 10B
P.O. Box 5521, S-141 05 Huddinge
Phone +46 8 708 7070
Fax +46 8 708 7071
Email info@genelec.com
Loading...