Gemu 800, 850 Installation, Operating And Maintenance Instructions

Page 1
800, 850
800, 850
GEMÜ 850
GEMÜ 800
GB
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Variable Area Flowmeter
Schwebekörper-Durchfl ussmesser
Kunststoff , DN 10 - 65
DE
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
Page 2
800, 850
2 / 36
1 Allgemeine Hinweise
Voraussetzungen für die einwandfreie Funktion des GEMÜ-Durchfl ussmessers:
7 sachgerechter Transport und Lagerung 7 Installation und Inbetriebnahme durch
eingewiesenes Fachpersonal
7 Betrieb gemäß dieser Einbau- und
Montageanleitung
7 ordnungsgemäße Instandhaltung
Korrekte Montage, Bedienung, Wartung und Reparatur gewährleisten einen störungsfreien Betrieb des Durchfl ussmessers.
Beschreibungen und Instruktionen beziehen sich auf Standardausführungen. Für Sonderausführungen, die in dieser Einbau- und Montageanleitung nicht beschrieben sind, gelten die grundsätzlichen Angaben in dieser Einbau- und Montageanleitung in Verbindung mit einer zusätzlichen Sonderdokumentation.
Alle Rechte wie Urheberrechte oder gewerbliche Schutzrechte werden ausdrücklich vorbehalten.
2 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise in dieser Einbau­und Montageanleitung beziehen sich nur auf den einzelnen Durchfl ussmesser. In Kombination mit anderen Anlagenteilen können Gefahrenpotentiale entstehen, die durch eine Gefahrenanalyse betrachtet werden müssen.
Für die Erstellung der Gefahrenanalyse, die Einhaltung daraus resultierender Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der Betreiber verantwortlich.
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise ..........................2
2 Allgemeine Sicherheitshinweise .......2
2.1 Hinweise für Service-
und Bedienpersonal .....................3
2.2 Warnhinweise ...............................3
2.3 Verwendete Symbole ...................4
3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..4
4 Lieferumfang ........................................4
5 Technische Daten ................................4
6 Bestelldaten .........................................5
7 Transport und Lagerung .....................7
7.1 Transport .....................................7
7.2 Lagerung .....................................7
8 Funktionsbeschreibung ......................7
9 Geräteaufbau .......................................7
10 Montage ...............................................8
10.1 Transportsicherungen entfernen ..8
10.2 Montagemöglichkeiten .................8
10.3 Ein- und Auslaufstrecken .............9
10.4 Rohrleitungen mit kleineren
und größeren Durchmessern .......9
10.5 Regelorgane ................................9
10.6 Durchflussmesser einbauen .......10
10.7 Grenz- bzw.
Messwertgeber anbauen ...........12
11 Inbetriebnahme .................................12
11.1 Vor Inbetriebnahme ....................12
11.2 Inbetriebnahme durchführen ......12
12 Betrieb ................................................13
13 Wartung ..............................................13
13.1 Inspektion ..................................13
13.2 Reinigung ...................................14
13.3 Ersatzteile ..................................14
14 Entsorgung ........................................16
15 Rücksendung .....................................16
16 Fehlersuche /
Störungsbehebung ...........................17
17 EU-Konformitätserklärung ...............18
Page 3
3 / 36
800, 850
Die Sicherheitshinweise berücksichtigen nicht:
7 Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei
Montage, Betrieb und Wartung auftreten können.
7 die ortsbezogenen
Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung - auch seitens des hinzugezogenen Montagepersonals - der Betreiber verantwortlich ist.
2.1 Hinweise für Service­und Bedienpersonal
Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Folge haben:
7 Gefährdung von Personen durch
elektrische, mechanische und chemische Einwirkungen.
7 Gefährdung von Anlagen in der
Umgebung.
7 Versagen wichtiger Funktionen. 7 Gefährdung der Umwelt durch Austreten
gefährlicher Stoffe bei Leckage.
Vor Inbetriebnahme:
l Einbau- und Montageanleitung lesen. l Montage- und Betriebspersonal
ausreichend schulen.
l Sicherstellen, dass der Inhalt der Einbau-
und Montageanleitung vom zuständigen Personal vollständig verstanden wird.
l Verantwortungs- und
Zuständigkeitsbereiche regeln.
l Wartungs- und Inspektionsintervalle
festlegen.
Bei Betrieb:
l Einbau- und Montageanleitung am
Einsatzort verfügbar halten.
l Sicherheitshinweise beachten. l Gerät nur entsprechend den
Leistungsdaten betreiben.
l Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen,
die nicht in der Einbau- und Montageanleitung beschrieben sind,
dürfen nur nach Absprache mit dem Hersteller durchgeführt werden.
l Sicherheitsdatenblätter bzw. die für
die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten.
Bei Unklarheiten:
7 Bei nächstgelegener GEMÜ-
Verkaufsniederlassung nachfragen.
2.2 Warnhinweise
Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
ä Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung.
l Maßnahmen zur Vermeidung der
Gefahr.
Warnhinweise sind dabei immer mit einem Signalwort und teilweise auch mit einem gefahrenspezifi schen Symbol gekennzeichnet.
Folgende Signalwörter bzw. Gefährdungsstufen werden eingesetzt:
GEFAHR
Unmittelbare Gefahr!
ä Bei Nichtbeachtung sind Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG
Möglicherweise gefährliche Situation!
ä Bei Nichtbeachtung drohen schwerste
Verletzungen oder Tod.
VORSICHT
Möglicherweise gefährliche Situation!
ä Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis
leichte Verletzungen.
VORSICHT OHNE SYMBOL
Möglicherweise gefährliche Situation!
ä Bei Nichtbeachtung drohen
Sachschäden.
Page 4
800, 850
4 / 36
2.3 Verwendete Symbole
Hand: Beschreibt allgemeine Hinweise und Empfehlungen.
l Punkt: Beschreibt auszuführende
Tätigkeiten.
ä Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf
Tätigkeiten.
7 Aufzählungszeichen
3 Bestimmungsgemäße
Verwendung
WARNUNG
Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden!
ä Sonst erlischt Herstellerhaftung und
Gewährleistungsanspruch.
l Gerät ausschließlich innerhalb
der zulässigen Grenzen und unter Beachtung dieser Einbau- und Montageanleitung verwenden. Eine andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
l Das Gerät ist nicht für
explosionsgefährdete Bereiche zugelassen.
Die Durchfl ussmesser dürfen:
7 nur zum Messen in Medien verwendet
werden, welche die verwendeten Werkstoffe nicht chemisch oder mechanisch angreifen
7 nur innerhalb der Leistungsgrenzen
betrieben werden (siehe Kapitel 5 "Technische Daten" und Angaben im Datenblatt)
7 baulich nicht verändert werden 7 nur in Durchflussrichtung von unten nach
oben verbaut werden
4 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
7 Durchflussmesser mit Schwebekörper 7 Einbau- und Montageanleitung
Betriebsdruck*
Messrohre mit Kunststoffverschraubung max. 10 bar Messrohre mit Metallverschraubung max. 15 bar
* Betriebsdruck abhängig von Messrohrwerkstoff und
Betriebstemperatur
Betriebsmedium
Aggressive, neutrale gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Messrohr-, Schwebekörper-, Dichtungs- und Anschlussteilwerkstoffes nicht negativ beeinflussen.
Druckverluste [mbar]
Typ
Nennweite
10 15 20 25
851 - 6,0 8 10,0
855, 861, 865, 870, 880 5 6,0 8 10,0
857, 867 10 12,0 17 19,0
875 1 1,5 2 2,5 885 - - 11 13,0
Druckverluste [mbar]
Typ
Nennweite
20 25 32 40 50 65
801, 805, 811,
815, 820, 830
8 10,0 13,0 15 20,0 24
806, 816 - - - - - 47 807, 817 17 19,0 27,0 30 41,0 50
825 2 2,5 3,5 4 5,5 6 831, 835 11 13,0 18,0 20 28,0 34 822, 832 - - - - 26,5 -
5 Technische Daten
Page 5
5 / 36
800, 850
Ausführung
Typ Betriebsmedium Schwebekörperwerkstoff
851 Flüssigkeiten + Gase PVC-U, rot 861 Flüssigkeiten + Gase PVC-U, rot (mit Magnet) 855 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz 865 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz (mit Magnet) 857 Flüssigkeiten Edelstahl 1.4571 867 Flüssigkeiten Edelstahl 1.4571 (mit Magnet) 875 Gase PP, schwarz 885 Gase PP, schwarz (mit Magnet) 870 Flüssigkeiten + Gase PVDF, weiß 880 Flüssigkeiten + Gase PVDF, weiß (mit Magnet)
Ausführung
Typ Betriebsmedium Schwebekörperwerkstoff
801 Flüssigkeiten + Gase PVC-U, rot
811 / 831 Flüssigkeiten + Gase PVC-U, rot (mit Magnet)
805 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz 815 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz (mit Magnet) 806 Flüssigkeiten + Gase Edelstahl 1.4571, geführt
816 Flüssigkeiten + Gase
Edelstahl 1.4571, geführt
(mit Magnet) 807 Flüssigkeiten + Gase Edelstahl 1.4571 817 Flüssigkeiten + Gase Edelstahl 1.4571 (mit Magnet) 825 Gase PP, schwarz 835 Flüssigkeiten + Gase PP, schwarz (mit Magnet)
820 / 822 Flüssigkeiten + Gase PVDF, weiß 830 / 832 Flüssigkeiten + Gase PVDF, weiß (mit Magnet)
Genauigkeitsklasse
4 nach VDE/VDI 3513, Blatt 2, d.h. ±1 % vom Endwert und ±3 % vom Messwert.
Druck / Temperatur-Zuordnung Schwebekörper-Durchflussmesser
Temperatur in °C -20 -10 ±0 5 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Messrohr-
werkstoff
Anschluss-
werkstoff
Code Betriebsdruck [bar]
PA
transparent
Code 21
PVC-U 1 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 1,5 - - - - - -
PP 5 - - - 10 10 10 10 8,5 7 5,5 4,0 - - - - - -
PVDF 20 10 10 10 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 - - - - - -
Temperguss 6 15 15 15 15 15 15 15 13,5 12 10,7 9,5 - - - - - -
Edelstahl 7 15 15 15 15 15 15 15 13,5 12 10,7 9,5 - - - - - -
Edelstahl/PP 1V - - - 10 10 10 10 8,5 7 5,5 4,0 - - - - - -
Polysulfon
Code 22
PVC-U 1 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 1,5 - - - - - -
PP 5 - - - 10 10 10 10 8,5 7 5,5 4,0 2,7 1,5 0,8 - - -
PVDF 20 - - - 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 5,4 4,7 3,6 2,5 - -
Temperguss 6 - - - 15 15 15 15 14,0 13 12,0 11,0 9,7 8,5 7,7 6,0* - -
Edelstahl 7 - - - 15 15 15 15 14,0 13 12,0 11,0 9,7 8,5 7,7 6,0* - -
Edelstahl/PP 1V - - - 10 10 10 10 8,5 7 5,5 4,0 2,7 1,5 0,8 - - -
PVC-U,
glasklar
Code 3
PVC-U 1 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 - - - - - - -
Temperguss 6 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 - - - - - - -
Edelstahl 7 - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 - - - - - - -
Edelstahl/PP 1V - - - 10 10 10 10 8,0 6 3,5 - - - - - - -
PVDF
Code 20
PVDF 20 10 10 10 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 5,4 4,7 3,6 2,5 1,7 1,2
Edelstahl 7 10 10 10 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 5,4 4,7 3,6 2,5 1,7 1,2
Edelstahl/PVDF 2V 10 10 10 10 10 10 10 9,0 8 7,1 6,3 5,4 4,7 3,6 2,5 1,7 1,2
* mit K-Nr. 1123 (Anschläge aus PVDF)
6 Bestelldaten
Ausführung
Schwebekörperwerkstoff Typ
PVC-U, rot 801 / 851 PVC-U, rot (mit Magnet) 811 / 831 / 861 PP, schwarz 805 / 855 PP, schwarz (mit Magnet) 815 / 865 Edelstahl 1.4571, geführt 806 Edelstahl 1.4571, geführt (mit Magnet) 816 Edelstahl 1.4571 807 Edelstahl 1.4571 (nur Flüssigkeiten) 857
Ausführung
Schwebekörperwerkstoff Typ
Edelstahl 1.4571 (mit Magnet) 817 Edelstahl 1.4571 (mit Magnet) (nur Flüssigkeiten) 867 PP, schwarz (nur Gase) 825 / 875 PP, schwarz (mit Magnet) 835 PP, schwarz (mit Magnet) (nur Gase) 885 PVDF, weiß 820 / 822 / 870 PVDF, weiß (mit Magnet) 830 / 832 / 880
Page 6
800, 850
6 / 36
Gehäuseform Code
Durchgangskörper D
Messrohrgröße Code
Siehe Tabelle Datenblatt GEMÜ 800 / GEMÜ 850 Seite 4 + 5
Messbereich Code
Siehe Tabelle Datenblatt GEMÜ 800 / GEMÜ 850 Seite 4 + 5
Für die Bestellung bitte immer den Maximalwert des Messbereichs angeben.
Anmerkung:
Die im Datenblatt GEMÜ 800 / GEMÜ 850 Seite 4 und 5 angegebenen Durchflussleistungen entsprechen den realen Skaleneinteilungen.
Bei Bestellvorgängen werden die Durchflussleistungen jedoch wie folgt angegeben:
Flüssige Medien: l/h Gasförmige Medien: Nm³/h
Bestellhinweise:
Folgende Angaben werden benötigt:
1. Art des Mediums
2. Konzentration des Mediums (%)
3. Gewünschter Durchflussmessbereich (l/h, m³/h, kg/h)
4. Betriebsdruck relativ bzw. absolut (bar)
5. Temperatur des Mediums (°C)
6. Viskosität des Mediums
7. Dichte des Mediums
8. Schwebekörper mit oder ohne Magnet
Dichtwerkstoff Code
O-Ring FPM 4 O-Ring EPDM 14 O-Ring FEP ummantelt 55
Messrohrwerkstoff Code
PVC-U auf Anfrage 3 PVDF auf Anfrage 20 PA transparent Temperaturbereich 0 bis 60 °C* 21 Polysulfon Temperaturbereich 0 bis 100 °C* 22
* Temperaturwerte gelten für Wasser
Konformität RoHS Code
Konform nach RoHS R
Bestellbeispiel
855 R 10 D 7 21 14 1 13 60
Ausführung (Typ) 855 Konformität RoHS (Code) R Nennweite 10 Gehäuseform (Code) D Anschlussart (Code) 7 Messrohrwerkstoff (Code) 21 Dichtwerkstoff (Code) 14 Werkstoff Anschlussteile (Code) 1 Messrohrgröße (Code) 13 Messbereich max. (z. B. 60 l/h H₂0) 60
Nennweite
Typ Nennweite
855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880 10 851, 855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880 15 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835,
851, 855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880, 885 20 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835,
851, 855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880, 885 25 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835 32 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835 40 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820,
822, 825, 830, 831, 832, 835 50 801, 805, 806, 807, 811, 815, 816,
817, 820, 825, 830, 831, 835 65
Werkstoff Anschlussteile Code
Einlegeteil PVC-U, Überwurfmutter PP 1 Einlegeteil PP, Überwurfmutter PP 5 Temperguss 6 Einlegeteil 1.4404 (Gewindemuffe Rp)
Überwurfmutter Edelstahl 7 Einlegeteil PVDF, Überwurfmutter PVDF 20 Einlegeteil 1.4435 (Schweißstutzen)
Überwurfmutter Edelstahl 41 Edelstahl 1.4435 (Schweißstutzen) oder Edelstahl 1.4404
(Gewindemuffe Rp), Überwurfmutter PP 1V Edelstahl 1.4435 (Schweißstutzen) oder Edelstahl 1.4404
(Gewindemuffe Rp), Überwurfmutter PVDF 2V Weitere Werkstoffe auf Anfrage
Anschlussart Code
Armaturenverschraubung mit Einlegeteil DIN (Muffe) 7 Armaturenverschraubung mit Einlegeteil Zoll (Muffe) 33 Armaturenverschraubung mit Einlegeteil DIN
(Stumpfschweißen) 71 Armaturenverschraubung mit Einlegeteil DIN
(IR-Stumpfschweißen) 78 Armaturenverschraubung mit Einlegeteil
(Gewindemuffe Rp) 7R Stutzen DIN 0 Stutzen DIN 11850, Reihe 1 16 Stutzen DIN 11850, Reihe 2 17 Stutzen DIN 11850, Reihe 3 18 Stutzen SMS 3008 37 Stutzen ASME BPE 59 Stutzen EN ISO 1127 60 Flanschanschluss auf Anfrage
Page 7
7 / 36
800, 850
7 Transport und Lagerung
7.1 Transport
l Durchflussmesser vorsichtig
transportieren.
l Stöße und Erschütterungen vermeiden.
7.2 Lagerung
l Durchflussmesser trocken in
Originalverpackung lagern.
l Durchflussmesser nur mit
verschlossenen Anschlüssen lagern.
l UV-Strahlung und direkte
Sonneneinstrahlung vermeiden.
l Maximale Lagertemperatur beachten
(siehe Kapitel 5 "Technische Daten").
8 Funktionsbeschreibung
Das Medium fl ießt im konischen Messrohr von unten nach oben am Schwebekörper vorbei. Durch die Auftriebskraft und die Kraft der Strömung wird der Schwebekörper angehoben. Bei konstantem Durchfl uss stellt sich ein Gleichgewicht zwischen dem Gewicht des Schwebekörpers und der Auftriebskraft bzw. der Kraft durch die Strömung ein. Der Durchfl usswert kann nun an der Skala abgelesen werden.
Funktionsweise
9 Geräteaufbau
4
5 6
3
2
6
7
1
8 6
5
4
3a
Hauptkomponenten
Pos. Benennung
1 Messrohr 2 Schwebekörper 3 Oberer Anschlag 3a Oberer gepufferter Anschlag
(optional) 4 Überwurfmutter 5 Einlegeteil 6 O-Ring 7 Sollwertanzeiger 8 Unterer Anschlag
Page 8
800, 850
8 / 36
10 Montage
Vor dem Einbau die einschlägigen Normen (z. B. VDI/VDE 3513 Blatt 3) beachten.
10.1 Transportsicherungen entfernen
Die Schwebekörper der Durchfl ussmesser sind mit verschiedenen Transportsicherungen ausgestattet. Vor der Montage müssen diese entfernt werden.
l Obere Überwurfmutter abschrauben. l Oberen O-Ring entnehmen. l Oberen Anschlag entnehmen. l Transportsicherung (PE-Netz,
Kunststoffstab bzw. Holzstab) entnehmen.
l Oberen Anschlag wieder einsetzen l Oberen O-Ring wieder einsetzen. l Obere Überwurfmutter wieder
aufschrauben.
ä Transportsicherung ist entfernt.
10.2 Montagemöglichkeiten
Im Durchfl ussmesser muss das Medium von unten nach oben fl ießen.
Montage bei Durchflussrichtung von unten nach oben
Montage bei Durchfl ussrichtung
von unten nach oben
Page 9
9 / 36
800, 850
Montage bei Durchflussrichtung von links nach rechts
10x DN
Montage bei Durchfl ussrichtung
von links nach rechts
10.3 Ein- und Auslaufstrecken
Wenn Ein- und Auslaufrohre dieselbe Nennweite haben wie der Durchfl ussmesser, sind Ein- und Auslaufstrecken nicht erforderlich. Wenn am Einlauf und / oder Auslauf ein Bogen ist, empfi ehlt sich eine gerade Einlaufstrecke von 10x DN (siehe Abb.). Bei der Anwendung von Gasen empfi ehlt sich eine gerade Einlaufstrecke der fünff achen Länge des inneren Durchmessers der Rohrleitung (5x DN).
10.4 Rohrleitungen mit kleineren und größeren Durchmessern
Der Durchflussmesser kann in Leitungen mit beliebiger Nennweite eingebaut werden. Bei großen Nennweitenunterschieden wird empfohlen, die Einlaufstrecke auf den zehnfachen Wert der Nennweite des Durchflussmessers zu erhöhen (10x DN).
10x DN
Reduzierung bzw. Erweiterung
10.5 Regelorgane
Einsatz von Flüssigkeiten
Beim Einsatz von Flüssigkeiten können hinter und vor dem Durchflussmesser Drosselventile eingebaut werden. Der Einbau und die Drosselung hinter dem Durchfl ussmesser ist zur Vermeidung von Verwirbelungen zu bevorzugen.
Page 10
800, 850
10 / 36
Einsatz von Gasen
Beim Einsatz von Gasen emfehlen wir die Montage eines Drosselventils hinter dem Durchfl ussmesser zur Vermeidung von Verwirbelungen, welche die Messgenauigkeit negativ beeinfl ussen können.
Absperrventile
l Wenn der Durchflussmesser bei gefüllter
Leitung ausgebaut werden soll, je ein Absperrventil vor und hinter dem Durchflussmesser vorsehen.
l Wenn der Durchflussmesser im
laufenden Betrieb ausgebaut werden soll, eine Bypass-Leitung einbauen.
Absperrventile
10.6 Durchflussmesser einbauen
VORSICHT
Herausfallender Schwebekörper!
ä Beschädigung des Schwebekörpers.
l Überwurfmuttern vorsichtig lösen.
Bei Klebemuffen gehört der Kleber nicht zum Lieferumfang.
Vor Einbau sicherstellen, dass
7 Messrohr und Schwebekörper sauber
und frei von Fremdkörpern sind
7 Staubschutzkappen und
Transportsicherungen entfernt sind
7 Rohrleitungen fluchtend und ohne
mechanische Spannungen verlegt sind
7 der Durchfluss von unten nach
oben erfolgt (siehe Kapitel
10.2 "Montagemöglichkeiten")
7 Anlage gespült wurde und frei von
Fremdkörpern und Schadstoffen ist
7 Rohrleitungsvibrationen durch
geeignete Montagemaßnahmen vom Durchflussmesser ferngehalten werden
7 der entstehende Druck ausreicht, um den
Druckverlust durch den Schwebekörper zu überwinden
l Überwurfmuttern 4 lösen. l Überwurfmuttern 4 auf Rohre 9 stecken.
Page 11
11 / 36
800, 850
Überwurfmuttern montieren
l Einlegeteile 5 auf Rohre 9 kleben,
einschweißen oder einschrauben.
l O-Ringe 6 in Messrohr einlegen.
Einlegeteil montieren
l Messrohr 1 zwischen Rohre 9 stecken
und Überwurfmuttern 4 festschrauben.
ä Durchflussmesser ist montiert.
l Dichtheit überprüfen.
Messrohr montieren
Page 12
800, 850
12 / 36
10.7 Grenz- bzw. Messwertgeber anbauen
Am Durchfl ussmesser können optional Grenz- bzw. Messwertgeber montiert werden.
Grenzwertgeber
Grenzwertgeber
Messwertgeber
Messwertgeber
l Montage des Grenz- bzw.
Messwertgebers siehe Einbau­und Montageanleitung Grenz- und Messwertgeber.
11 Inbetriebnahme
VORSICHT
Gefahr durch zu hohe Durchfl ussgeschwindigkeit!
ä Beschädigung des Schwebekörpers
und des Anschlags!
l Durchflussgeschwindigkeit langsam
erhöhen.
l Für schnell schaltende Anwendungen
gepufferte Anschläge (optional) verwenden.
Vor der Inbetriebnahme die einschlägigen Normen (z. B. VDI/VDE 3513 Blatt 3) beachten.
11.1 Vor Inbetriebnahme
l Anlage ohne eingebauten
Durchflussmesser spülen.
11.2 Inbetriebnahme durchführen
l Sicherstellen, dass die Flüssigkeiten
entlüftet sind.
l Mediumsfluss bereitstellen.
ä Medium fließt durch Durchflussmesser. ä Durchfluss kann abgelesen werden.
Page 13
13 / 36
800, 850
12 Betrieb
Die Genauigkeitsklassen der Durchflussmesser können in einschlägigen Normen (z. B. VDI/VDE 3513 Blatt 2) nachgelesen werden.
Messwert ablesen
Die Position des Schwebekörpers im Messrohr entspricht dem Volumenstrom des Mediums.
l Parallaxefreies Ablesen: Kante des
Schwebekörpers anpeilen und Messwert auf Skala ablesen.
Parallaxefreies Ablesen
Sollwertanzeiger
Um das Ablesen der Grenzwerte zu erleichtern, kann am Durchfl ussmesser der maximale und minimale Grenzwert mit Hilfe der roten Sollwertanzeiger eingestellt werden.
13 Wartung
VORSICHT
Verwendung von falschen Ersatzteilen!
ä Beschädigung des Gerätes! ä Herstellerhaftung und
Gewährleistungsanspruch erlischt.
l Es dürfen nur die im Kapitel
13.3 "Ersatzteile" angegebenen Ersatzteile getauscht werden.
l Eine Reparatur des Gerätes ist nur
durch die Firma GEMÜ erlaubt.
Eine vorbeugende Wartung / Reinigung wird in Abhängigkeit von den Betriebsbedingungen empfohlen.
13.1 Inspektion
l Der Betreiber muss regelmäßige
Sichtkontrollen des Durchflussmessers entsprechend den Einsatzbedingungen und des Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung von Undichtheit und Beschädigung durchführen.
l Je nach Betriebs- und
Umgebungsbedingungen in regelmäßigen Abständen das Messrohr auf Schmutzablagerungen, Beschädigungen, Risse und sichere Abdichtung prüfen und ggf. reinigen / Dichtungen ersetzen.
l Messrohr bei Beschädigung
austauschen.
l Für die Festsetzung angemessener
Inspektionsintervalle ist der Betreiber verantwortlich.
Page 14
800, 850
14 / 36
13.2 Reinigung
VORSICHT
Gefahr durch aggressive Fremdstoff e!
ä Beschädigung des Gerätes!
l Bei Neuanlagen und nach Reparaturen
das Rohrleitungssystem bei voll geöffneten Armaturen und ohne Messrohr spülen.
l Rohre nur mit solchen Mitteln reinigen,
die hinsichtlich des gelieferten Materials verträglich sind.
l Der Betreiber der Anlage ist
verantwortlich für die Auswahl des Reinigungsmediums und Durchführung des Verfahrens.
13.3 Ersatzteile
Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Bitte kontaktieren Sie GEMÜ. Halten Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Informationen bereit:
7 kompletter Typenschlüssel 7 Bestell-Nummer 7 Rückmelde-Nummer 7 Name des Ersatzteils 7 Einsatzbereich (Medium, Temperaturen
und Drücke)
Daten des Typenschilds (Beispiel):
867 20D 721 4 132 400
PS 10,0 bar
I-DE-88014384-00-3349441
Weitere Angaben können dem Datenblatt entnommen werden.
Ersatzteil-Sets
7
1
5
4
2
8
6
3
GEMÜ 800: Komponenten der Ersatzteil-Sets
1
2
8
4
5
6
7
3
GEMÜ 850: Komponenten der Ersatzteil-Sets
Typ
Rück­melde­Nummer
Page 15
15 / 36
800, 850
Pos. Komponenten der
Ersatzteil-Sets
Stückzahl Set
1 Messrohr 1 SMR
2 Schwebekörper 1 PSK
3 Anschlag 1 SAS / SMR
4 Überwurfmutter 2 SUM
5 Einlegeteil 2 SEL
6 O-Ring 2 SOR
7 Sollwertanzeiger 2 SSZ / SMR
8 Anschlag 1 SAS / SMR
Auf Anfrage für alle Ersatzteil-Sets erhältlich:
- Bestell-Nummern
- Sonderversionen wie z. B. labsfreie
Ausführung
Set Bestellbezeichnung Schwebekörper-
werkstoff
PSK
811R*PSK / 831R*PSK / 861R*PSK
PVC mit Magnet
801R*PSK / 821R*PSK / 851R*PSK / 871R*PSK
PVC ohne Magnet
815R*PSK / 855R*PSK / 865R*PSK / 885R*PSK
PP mit Magnet
805R*PSK / 825R*PSK / 855R*PSK / 875R*PSK
PP ohne Magnet
817R*PSK / 867R*PSK VA mit Magnet 807R*PSK / 857R*PSK VA ohne Magnet 830R*PSK / 832R*PSK /
833R*PSK / 834R*PSK / 880R*PSK / 883R*PSK
PVDF mit Magnet
820R*PSK / 822R*PSK / 870R*PSK / 873R*PSK
PVDF ohne Magnet
Komponenten siehe Tabelle oben * Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SMR
8xx *SMR ** *** **** (Kombinationsmöglichkeiten siehe Datenblätter GEMÜ 800 und GEMÜ 850)
Komponenten siehe Tabelle oben _ = Leerzeichen oder "R" * Nennweite einsetzen (z. B. 25) ** Messrohrwerkstoff *** Messrohrgröße **** Messbereich
Set Bestellbezeichnung
SAS
8xx *SAS Anschlagwerkstoff PP
(801, 805, 807, 811, 815, 817, 821, 822, 825, 831, 832, 835, 851, 855, 857, 861, 865, 867, 871, 875, 880, 881, 885, 887)
8xx *SAS Anschlagwerkstoff PVDF
(820, 823, 824, 830, 833, 834, 857, 870, 873, 880, 883)
8xx *SAS Gepufferter Anschlag oben
(mit K-Nr. 2646), Gummipuffer NBR (auf Anfrage)
Komponenten siehe Tabelle oben links 8xx = genauen Typ einsetzen, siehe Angaben in
Klammern
* Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SOR
8xx *SOR 4 (FPM) 8xx *SOR 14 (EPDM) 8xx *SOR 55 (FEP-ummantelt)
Komponenten siehe Tabelle oben links 8xx = 800 oder 850 einsetzen * Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SSZ 8xx *SSZ Komponenten siehe Tabelle oben links
8xx = 800 oder 850 einsetzen * Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SUM
8xx *SUM 1 (PP grau) 8xx *SUM 5 (PP) 8xx *SUM 6 (TG Temperguss) 8xx *SUM 7 (VA) 8xx *SUM 12 (MS Messing) 8xx *SUM 20 (PVDF)
Komponenten siehe Tabelle oben links 8xx = 800 oder 850 einsetzen * Nennweite einsetzen (z. B. 25)
Set Bestellbezeichnung
SEL
8xx *SEL** *** (Kombinationsmöglichkeiten siehe Tabelle Seite 16)
Komponenten siehe Tabelle oben links 8xx = 800 oder 850 einsetzen * Nennweite einsetzen (z. B. 25) ** Anschlussart *** Werkstoff Anschlussteile
Page 16
800, 850
16 / 36
Kombinationsmöglichkeiten für Ersatzteilset "SEL"
Anschlussart (Code)
Werkstoff Anschlussteile (Code)
PVC (1)
ABS (4)
PVDF (5)
TG (6)
VA (7)
MS (12)
VA (20)
VA (41)
PE (80)
VA (1V)
VA (2V)
DIN-Stutzen (0)
- - - - - - - X - X X
DIN-Muffe (7) X X X - - - X - - X X R1-Stutzen
(16)
- - - - - - - X - X X
R2-Stutzen (17)
- - - - - - - X - X X
R3-Stutzen (18)
- - - - - - - X - X X
Zoll-Muffe (33) X - - - - - - - - - ­SMS-Stutzen
(37)
X - - - - - - X - - -
ASME-Stutzen (59)
- - - - - - - X - X X
ISO-Stutzen (60)
- - - - - - - X - X X
DIN IR­Stutzen (78)
- - X - - - X - X - -
Gewindemuffe (7R)
X - - X X X - - - X X
MS = Messing TG = Temperguss
14 Entsorgung
l Alle Teile des
Durchflussmessers entsprechend den Entsorgungsvorschriften / Umweltschutzbedingungen entsorgen.
l Auf Restanhaftungen
und Ausgasung von eindiffundierten Medien achten.
Teile Entsorgung
Messrohr, Überwurfmuttern, Einlegeteile, Anschläge, Schwebekörper ohne Bleikern*
Gemäß Werkstoff­kennzeichnung
Schwebekörper mit Bleikern**
Gemäß Umwelt­schutzbestimmungen
O-Ringe Als hausmüllähnlicher
Gewerbemüll
Schwebekörper - Daten des Typenschilds: * 805 R 25 PSK (Beispiel) ** 805 25 PSK (Beispiel)
15 Rücksendung
l Durchflussmesser reinigen. l Rücksendeerklärung bei GEMÜ
anfordern.
l Rücksendung nur mit vollständig
ausgefüllter Rücksendeerklärung.
Ansonsten erfolgt keine
7 Gutschrift bzw. keine 7 Erledigung der Reparatur,
sondern eine kostenpfl ichtige Entsorgung.
Hinweis zur Rücksendung:
Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen zum Schutz der Umwelt und des Personals ist es erforderlich, dass die Rücksendeerklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beiliegt. Nur wenn diese Erklärung vollständig ausgefüllt ist, wird die Rücksendung bearbeitet!
Page 17
17 / 36
800, 850
16 Fehlersuche / Störungsbehebung
Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung
Schwebekörper steckt fest
Schwebekörper verschmutzt Schwebekörper und Messrohr
reinigen Fremdkörper eingeklemmt Fremdkörper entfernen Schwebekörper oder
Messrohr durch chemischen Einfluss verändert
Messrohr- bzw.
Schwebekörperwerkstoff auf
chemische Beständigkeit
bezüglich des verwendeten
Mediums prüfen und gegen
geeignetes Messrohr bzw.
geeigneten Schwebekörper
austauschen
Schwebekörper steht schief
Messrohr schief eingebaut Messrohr genau senkrecht
einbauen Stark unsymmetrische
Strömung
Ursache der unsymmetrischen
Strömung beseitigen, z. B.:
7 gerade Einlaufstrecke
vergrößern
7 Strömungsgleichrichter
einbauen
Undichte Verschraubung
O-Ring defekt O-Ring-Werkstoff auf chemische
Beständigkeit bezüglich des
verwendeten Mediums prüfen
und gegen geeigneten O-Ring
austauschen Rohrleitung nicht fluchtend Rohrleitung fluchtend ausrichten Einlegeteile nicht planparallel
eingebaut
Einlegeteile korrekt einbauen
Sehr unruhiges Verhalten des Schwebekörpers
Stark verwirbelte Strömung Ursache der verwirbelten
Strömung beseitigen, z. B.:
7 Strömungsgleichrichter
einbauen
Starke Höhenschwankungen des Schwebekörpers bei Flüssigkeiten
Pulsierende Strömung Ursache der pulsierenden
Strömung beseitigen
Starke Höhenschwankungen des Schwebekörpers bei Gasen
Kompressionsschwingungen des Gases
Empfehlungen von Richtlinien
beachten, z. B. VDI/VDE 3513
Page 18
800, 850
18 / 36
17 EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Gemäß Anhang VII der Richtlinie 2014/68/EU
Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen
erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte­richtlinie 2014/68/EU erfüllen.
Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung
Schwebekörper-Durchflussmesser
GEMÜ 801, 805, 806, 807, 811, 815, 816, 817, GEMÜ 820, 822, 825, 830, 831, 832, 835
Benannte Stelle: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036 Angewandte Normen: AD 2000
Konformitätsbewertungsverfahren:
Modul H
Hinweis für Armaturen mit einer Nennweite ≤ DN 25:
Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen.
Die Produkte dürfen gemäß Artikel 4, Absatz 3 der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU keine CE- Kennzeichnung tragen.
Joachim Brien Leiter Bereich Technik
Ingelfingen-Criesbach, Juli 2016
Page 19
19 / 36
800, 850
1 General information
Prerequisites to ensure that the GEMÜ fl owmeter functions correctly:
7 Correct transport and storage 7 Installation and commissioning by trained
personnel
7 Operation according to these installation,
operating and maintenance instructions
7 Recommended maintenance
Correct installation, operation, servicing and repair work ensure faultless fl owmeter operation.
The descriptions and instructions apply to the standard versions. For special versions not described in these installation, operating and maintenance instructions the basic information contained herein applies in combination with any additional special documentation.
All rights including copyright and industrial property rights are expressly reserved.
2 General safety information
The safety information in these installation, operating and maintenance instructions refer only to the individual fl owmeter itself. Potentially dangerous conditions can arise in combination with other plant components, which need to be considered on the basis of a risk analysis.
The operator is responsible for the production of the risk analysis and for compliance with the resulting precautionary measures and regional safety regulations.
Contents
1 General information ..........................19
2 General safety information ...............19
2.1 Information for service
and operating personnel ............20
2.2 Warning notes ............................20
2.3 Symbols used ............................21
3 Correct use ........................................21
4 Scope of delivery ..............................21
5 Technical data ....................................21
6 Order data ..........................................22
7 Transport and storage ......................24
7.1 Transport ...................................24
7.2 Storage ......................................24
8 Functional description ......................24
9 Construction ......................................24
10 Installation .........................................25
10.1 Remove transportation
protection ...................................25
10.2 Installation options .....................25
10.3 Inlet and outlet distances ...........26
10.4 Pipelines with smaller
and larger diameters ..................26
10.5 Regulating units .........................27
10.6 Flowmeter installation ................27
10.7 Mounting limit switches
or instrument sensor ..................29
11 Commissioning .................................29
11.1 Prior to commissioning ...............29
11.2 Commissioning procedure .........29
12 Operation ...........................................30
13 Servicing ............................................30
13.1 Inspection ..................................30
13.2 Cleaning .....................................31
13.3 Spare parts ................................31
14 Disposal .............................................33
15 Returns ...............................................33
16 Troubleshooting / Fault clearance ...34
17 EU Declaration of conformity ...........35
Page 20
800, 850
20 / 36
The safety information does not take into account:
7 Unexpected incidents and events, which
may occur during installation, operation and servicing.
7 Local safety regulations which must be
adhered to by the operator and by any additional installation personnel.
2.1 Information for service and operating personnel
The installation, operating and maintenance instructions contain fundamental safety information that must be observed during commissioning, operation and maintenance. Non-observance can cause:
7 Personal hazard due to electrical,
mechanical and chemical effects.
7 Hazard to neighbouring plant. 7 Failure of important functions. 7 Hazard to the environment due to the
leakage of dangerous materials.
Prior to commissioning:
l Read the installation, operating and
maintenance instructions.
l Provide adequate training for the
installation and operating personnel.
l Ensure that the contents of the
installation, operating and maintenance instructions have been fully understood by the responsible personnel.
l Define the areas of responsibility. l Determine servicing and inspection
intervals.
During operation:
l Keep the installation, operating and
maintenance instructions available at the place of use.
l Observe the safety information. l Use the device only in accordance with
the specifications.
l Any servicing work and repairs not
described in the installation, operating and maintenance instructions must not be performed without without consulting the manufacturer first.
l Strictly observe the safety data sheets or
the safety regulations that are valid for the media used.
In cases of uncertainty:
7 Consult the nearest GEMÜ sales office.
2.2 Warning notes
Wherever possible, warning notes are organised according to the following scheme:
SIGNAL WORD
Type and source of the danger
ä Possible consequences of
non-observance.
l Measures for avoiding danger.
Warning notes are always marked with a signal word and sometimes also with a symbol for the specifi c danger.
The following signal words and danger levels are used:
DANGER
Imminent danger!
ä Non-observance will lead to death or
severe injury.
WARNING
Potentially dangerous situation!
ä Non-observance can cause death or
severe injury.
CAUTION
Potentially dangerous situation!
ä Non-observance can cause moderate
to light injury.
CAUTION WITHOUT SYMBOL
Potentially dangerous situation!
ä Non-observance can cause damage to
property.
Page 21
21 / 36
800, 850
2.3 Symbols used
Hand: indicates general information and recommendations.
l Bullet point:
indicates the tasks to be performed.
ä Arrow:
indicates the response(s) to tasks.
7 Enumeration sign
3 Correct use
WARNING
Use the fl owmeter only for the intended purpose!
ä Otherwise the manufacturer liability and
guarantee will be void.
l Flowmeter to be used exclusively within
permissible limits and in consideration of these installation, operating and maintenance instructions. Any other use is to be considered not as intended.
l The flowmeter is not approved for
explosion endangered areas.
The fl owmeters must:
7 only be used for measuring media which
do not attack, chemically or mechanically, the materials used
7 only be used within the performance
limits (see chapter 5 "Technical data" and the details in the data sheet)
7 not be modified from a constructional
point of view
7 only be installed in flow direction from
bottom to top
4 Scope of delivery
The following is included in the scope of delivery:
7 Flowmeter with float 7 Installation, operating and maintenance
instructions
5 Technical data
Working medium
Corrosive and inert gaseous and liquid media which have no negative impact on the physical and chemical properties of the metering tube, float, seal and union materials.
Operating pressure*
Metering tubes with plastic unions max. 10 bar Metering tubes with metal unions max. 15 bar
* Operating pressure dependent on tube material and operating temperature
Pressure loss [mbar]
Type
Nominal size
10 15 20 25
851 - 6.0 8 10.0
855, 861, 865, 870, 880 5 6.0 8 10.0
857, 867 10 12.0 17 19.0
875 1 1.5 2 2.5 885 - - 11 13.0
Pressure loss [mbar]
Type
Nominal size
20 25 32 40 50 65
801, 805, 811,
815, 820, 830
8 10.0 13.0 15 20.0 24
806, 816 - - - - - 47 807, 817 17 19.0 27.0 30 41.0 50
825 2 2.5 3.5 4 5.5 6 831, 835 11 13.0 18.0 20 28.0 34 822, 832 - - - - 26.5 -
Page 22
800, 850
22 / 36
Pressure / temperature correlation - Variable area flowmeter
Temperature in °C -20 -10 ±0 5 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Tube
material
Union
material
Code Operating pressure [bar]
PA
transparent
code 21
PVC-U 1 - - - 10 10 10 10 8.0 6 3.5 1.5 - - - - - -
PP 5 - - - 10 10 10 10 8.5 7 5.5 4.0 - - - - - -
PVDF 20 10 10 10 10 10 10 10 9.0 8 7.1 6.3 - - - - - -
Malleable iron 6 15 15 15 15 15 15 15 13.5 12 10.7 9.5 - - - - - -
Stainless steel 7 15 15 15 15 15 15 15 13.5 12 10.7 9.5 - - - - - -
Stainless steel/PP 1V - - - 10 10 10 10 8.5 7 5.5 4.0 - - - - - -
Poly-
sulphone
code 22
PVC-U 1 - - - 10 10 10 10 8.0 6 3.5 1.5 - - - - - -
PP 5 - - - 10 10 10 10 8.5 7 5.5 4.0 2.7 1.5 0.8 - - -
PVDF 20 - - - 10 10 10 10 9.0 8 7.1 6.3 5.4 4.7 3.6 2.5 - -
Malleable iron 6 - - - 15 15 15 15 14.0 13 12.0 11.0 9.7 8.5 7.7 6.0* - -
Stainless steel 7 - - - 15 15 15 15 14.0 13 12.0 11.0 9.7 8.5 7.7 6.0* - -
Stainless steel/PP 1V - - - 10 10 10 10 8.5 7 5.5 4.0 2.7 1.5 0.8 - - -
PVC-U,
transparent
code 3
PVC-U 1 - - - 10 10 10 10 8.0 6 3.5 - - - - - - -
Malleable iron 6 - - - 10 10 10 10 8.0 6 3.5 - - - - - - -
Stainless steel 7 - - - 10 10 10 10 8.0 6 3.5 - - - - - - -
Stainless steel/PP 1V - - - 10 10 10 10 8.0 6 3.5 - - - - - - -
PVDF
code 20
PVDF 20 10 10 10 10 10 10 10 9.0 8 7.1 6.3 5.4 4.7 3.6 2.5 1.7 1.2
Stainless steel 7 10 10 10 10 10 10 10 9.0 8 7.1 6.3 5.4 4.7 3.6 2.5 1.7 1.2
Stainless steel/
PVDF
2V 10 10 10 10 10 10 10 9.0 8 7.1 6.3 5.4 4.7 3.6 2.5 1.7 1.2
* with K-No. 1123 (Float stoppers PVDF)
Version
Type Working medium Float material
851 Liquids and gases PVC-U, red 861 Liquids and gases PVC-U, red (with magnet) 855 Liquids and gases PP, black 865 Liquids and gases PP, black (with magnet) 857 Liquids Stainless steel 1.4571 867 Liquids Stainless steel 1.4571 (with magnet) 875 Gases PP, black 885 Gases PP, black (with magnet) 870 Liquids and gases PVDF, white 880 Liquids and gases PVDF, white (with magnet)
6 Order data
Accuracy class
4 acc. to VDE/VDI 3513, sheet 2, i.e. ±1 % of end value and ±3 % of measured value.
Version
Type Working medium Float material
801 Liquids and gases PVC-U, red
811 / 831 Liquids and gases PVC-U, red (with magnet)
805 Liquids and gases PP, black 815 Liquids and gases PP, black (with magnet) 806 Liquids and gases Stainless steel 1.4571, guided
816 Liquids and gases
Stainless steel 1.4571,
guided (with magnet)
807 Liquids and gases Stainless steel 1.4571
817 Liquids and gases
Stainless steel 1.4571
(with magnet) 825 Gases PP, black 835 Liquids and gases PP, black (with magnet)
820 / 822 Liquids and gases PVDF, white 830 / 832 Liquids and gases PVDF, white (with magnet)
Version
Float material Type
PVC-U, red 801 / 851 PVC-U, red (with magnet) 811 / 831 / 861 PP, black 805 / 855 PP, black (with magnet) 815 / 865 Stainless steel 1.4571, guided 806 Stainless steel 1.4571, guided (with magnet) 816 Stainless steel 1.4571 807 Stainless steel 1.4571 (only liquids) 857
Version
Float material Type
Stainless steel 1.4571 (with magnet) 817 Stainless steel 1.4571 (with magnet) (only liquids) 867 PP, black (only gases) 825 / 875 PP, black (with magnet) 835 PP, black (with magnet) (only gases) 885 PVDF, white 820 / 822 / 870 PVDF, white (with magnet) 830 / 832 / 880
Page 23
23 / 36
800, 850
Tube size Code
See tables on pages 4 and 5
of data sheet GEMÜ 800 /
GEMÜ 850
Measuring range Code
See tables on pages 4 and 5
of data sheet GEMÜ 800 /
GEMÜ 850
Always state the maximum measuring range value when ordering.
Tube material Code
PVC-U on request 3 PVDF on request 20 PA transparent temperature range 0 to 60 °C* 21 Polysulphone temperature range 0 to 100 °C* 22
* Stated temperatures are valid for water
Body configuration Code
Straight through D
Note:
The scale divisions given on pages 4 and 5 of data sheet GEMÜ 800 / GEMÜ 850 correspond to the actual flows. When ordering, the flow ranges should be stated as follows:
Liquid media: l/h Gaseous media: Nm³/h
Ordering information:
The following data are necessary:
1. Type of medium
2. Concentration of medium (%)
3. Required flow range (l/h, m³/h, kg/h)
4. Operating pressure, relative or absolute (bar)
5. Temperature of medium (°C)
6. Viscosity of medium
7. Medium density
8. Float with or without magnet
Seal material Code
O-ring FPM 4 O-ring EPDM 14 O-ring FEP encapsulated 55
Union material Code
Insert PVC-U, union nut PP 1 Insert PP, union nut PP 5 Malleable iron 6 Insert 1.4404 (threaded socket Rp)
union nut stainless steel 7 Insert PVDF, union nut PVDF 20 Insert 1.4435 (butt weld spigot)
union nut stainless steel 41 Insert 1.4435 (butt weld spigot) or
Insert 1.4404 (threaded socket Rp), union nut PP 1V Insert 1.4435 (butt weld spigot) or
Insert 1.4404 (threaded socket Rp), union nut PVDF 2V * Other materials on request
RoHS compliance Code
RoHS compliant R
Order example
855 R 10 D 7 21 14 1 13 60
Version (type) 855 RoHS compliance (code) R Nominal size 10 Body configuration (code) D Connection (code) 7 Tube material (code) 21 Seal material (code) 14 Union material (сode) 1 Tube size (сode) 13 Measuring range max. (e.g. 60 l/h H₂0) 60
Nominal size
Type Nominal size
855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880 10 851, 855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880 15 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835,
851, 855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880, 885 20 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835,
851, 855, 857, 861, 865, 867, 870, 875, 880, 885 25 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835 32 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820, 825, 830, 831, 835 40 801, 805, 807, 811, 815, 817, 820,
822, 825, 830, 831, 832, 835 50 801, 805, 806, 807, 811, 815, 816,
817, 820, 825, 830, 831, 835 65
Connection Code
Union ends with DIN insert (socket) 7 Union ends with inch insert (socket) 33 Union ends with DIN insert (butt welding) 71 Union ends with DIN insert (IR butt welding) 78 Union ends with insert (threaded socket Rp) 7R Spigots DIN 0 Spigots DIN 11850, series 1 16 Spigots DIN 11850, series 2 17 Spigots DIN 11850, series 3 18 Spigots SMS 3008 37 Spigots ASME BPE 59 Spigots EN ISO 1127 60 Flanged connection on request
Page 24
800, 850
24 / 36
7 Transport and storage
7.1 Transport
l Transport the flowmeter carefully. l Avoid knocks and vibration.
7.2 Storage
l Store the flowmeter dry in its original
packaging.
l Store the flowmeter only with the
connections blocked off.
l Avoid UV rays and direct sun irradiation. l Observe the maximum storage
temperature (see chapter 5 "Technical data").
8 Functional description
In the conical metering tube the medium fl ows past the fl oat from bottom to top. The fl oat is lifted by the buoyant force and the force of the fl ow. With a continuous fl ow there is a balance between the weight of the fl oat and the buoyant force or the force of the fl ow. The fl ow rate can now be read from the scale.
Function
9 Construction
4
5 6
3
2
6
7
1
8 6
5
4
3a
Main components
Item Name
1 Metering tube 2 Float 3 Upper float stop 3a Upper buffered float stop (option) 4 Union nut 5 Insert 6 O-ring 7 Flow indicator 8 Lower float stop
Page 25
25 / 36
800, 850
10 Installation
Before installing the flowmeter please note the pertinent standards (e.g. VDI/VDE 3513 Sheet 3).
10.1 Remove transportation protection
The fl oats of the fl owmeters are equipped with diff erent types of transportation protection. These must be removed before installation.
l Unscrew upper union nut. l Remove upper O-ring. l Remove upper float stop. l Remove transportation protection
(PE mesh, plastic or wooden rod).
l Reinsert upper float stop. l Reinsert upper O-ring. l Screw on upper union nut.
ä Transportation protection is now removed.
10.2 Installation options
The medium must fl ow through the fl owmeter from bottom to top.
Installation with flow direction from bottom to top
Installation with fl ow direction
from bottom to top
Page 26
800, 850
26 / 36
Installation with flow direction from left to right
10x DN
Installation with fl ow direction
from left to right
10.3 Inlet and outlet distances
Where inlet and outlet pipe DN dimensions are the same as the fl owmeter DN no inlet / outlet distances are required. If a bend or elbow is on the inlet and / or outlet it is recommended that a 10x DN inlet distance is used (see fi gure). For use with gases a straight inlet distance of fi ve times the length of the internal pipeline diameter is recommended (5x DN).
10.4 Pipelines with smaller and larger diameters
The flowmeter can be installed in pipelines of any nominal size. When there are large differences in nominal sizes it is recommended to increase the inlet distance to 10 times the nominal size of the flowmeter (10x DN).
10x DN
Reduction or increase
Page 27
27 / 36
800, 850
10.5 Regulating units
Use with liquids
When used with liquids, throttle valves can be installed before and after the flowmeter. Installation and use of the throttles after the fl owmeter is recommended to avoid fl ow turbulence.
Use with gases
When used with gases, we recommend the installation of a throttle valve after the fl owmeter to avoid fl ow turbulence which might have a negative impact on the measurement accuracy.
Shut-off valves
l To enable removal of the flowmeter even
when the pipeline is full, provide a shut­off valve before and after the flowmeter.
l If the flowmeter is to be removed during
operation, install a bypass.
Shut-off valves
10.6 Flowmeter installation
CAUTION
Float may fall out!
ä Float may get damaged.
l Carefully unscrew the union nuts.
With solvent cement sockets the solvent cement is not included in the scope of delivery.
Prior to installation ensure that
7 metering tube and float are clean and free
from foreign matter
7 dust protection caps and transportation
protection have been removed
7 pipelines are aligned and installed
without any mechanical stress
7 the flow is from bottom to top (see
chapter 10.2 "Installation options")
7 the plant has been rinsed and is free from
foreign matter and harmful substances
7 pipeline vibrations are kept away from
the flowmeter by appropriate installation measures
7 the media pressure suffices to overcome
the pressure loss at the float
l Unscrew the union nuts 4. l Push the union nuts 4 onto the pipes 9.
Page 28
800, 850
28 / 36
Assembling the union nuts
l Solvent cement, weld or screw the
inserts 5 onto the pipes 9.
l Insert the O-rings 6 into the metering tube.
Assembling the insert
l Place the metering tube 1 between the
pipes 9 and screw it in tight with the union nuts 4.
ä Flowmeter is now installed.
l Check the tightness.
Installing the metering tube
Page 29
29 / 36
800, 850
10.7 Mounting limit switches or instrument sensor
Limit switches or an instrument sensor can be mounted to the fl owmeter as an option.
Limit switches
Limit switches
Instrument sensor
Instrument sensor
l For mounting the limit switches or
instrument sensor see installation, operating and maintenance instructions of limit switches / instrument sensor.
11 Commissioning
CAUTION
Danger from too high fl ow velocity!
ä Damage to the float and float stop!
l Slowly increase the flow velocity. l Use buffered float stops (option) for fast
switching applications.
Prior to commissioning please note the pertinent standards (e.g. VDI/VDE 3513 Sheet 3).
11.1 Prior to commissioning
l Rinse the plant before installing the
flowmeter.
11.2 Commissioning procedure
l Ensure that the liquids are free from
bubbles.
l Provide medium flow.
ä Medium flows through the flowmeter. ä Flow can be read.
Page 30
800, 850
30 / 36
12 Operation
For the accuracy classes of the flowmeters please refer to pertinent standard (e.g. VDI/VDE 3513 Sheet 2).
Reading the measured value
The position of the float in the metering tube corresponds to the volumetric flow of the medium.
l Parallax-free reading: Look over the top
edge of the float and read the measured value on the scale.
Parallax-free reading
Flow indicators
To facilitate reading the fl ows the maximum and minimum limit values can be adjusted on the fl owmeter by means of the red fl ow indicators provided.
13 Servicing
CAUTION
Use of wrong spare parts!
ä Damage to the flowmeter! ä Manufacturer liability and guarantee will
be void.
l Only the spare parts stated in chapter
13.3 "Spare parts" may be replaced.
l The flowmeter may only be repaired by
GEMÜ.
Preventive servicing / cleaning is recommended depending on the operating conditions.
13.1 Inspection
l The operator must carry out regular visual
examination of the flowmeter dependent on the operating conditions and the potential danger in order to prevent leakage and damage.
l At regular intervals dependent on the
operating and ambient conditions the metering tube must be checked for deposits of dirt, damage, cracks and reliable sealing and cleaned / seals replaced if necessary.
l Replace the metering tube when it is
damaged.
l The operator is responsible for the
determination of appropriate inspection intervals.
Page 31
31 / 36
800, 850
13.2 Cleaning
CAUTION
Danger from corrosive foreign matter!
ä Damage to the flowmeter!
l If the plant is new and after repairs,
rinse the piping system with the equipment fully open and without metering tube.
l Only clean the pipes with media
that are compatible with the material supplied.
l The plant operator is responsible for
selecting the cleaning media and performing the procedure.
13.3 Spare parts
Spare parts are available on request. Please contact GEMÜ. When ordering spare parts please provide the following information:
7 complete type key 7 order number 7 traceability number 7 name of spare part 7 area of use (medium, temperatures and
pressures)
Data from the product label (example):
867 20D 721 4 132 400
PS 10.0 bar
I-DE-88014384-00-3349441
For further information please refer to the data sheet.
Spare parts kits
7
1
5
4
2
8
6
3
GEMÜ 800: components of the spare parts kits
1
2
8
4
5
6
7
3
GEMÜ 850: components of the spare parts kits
Type
Trace­ability number
Page 32
800, 850
32 / 36
Item Components of
the spare parts kits
Quantity Kit
1 Tube 1 SMR
2 Float 1 PSK
3 Float stop 1 SAS / SMR
4 Union nut 2 SUM
5 Insert 2 SEL
6 O-ring 2 SOR
7 Flow indicator 2 SSZ / SMR
8 Float stop 1 SAS / SMR
Available on request for all spare parts kits:
- Order numbers
- Special versions e. g. version without paint adhesion interfering substances
Kit Order description Float material
PSK
811R*PSK / 831R*PSK / 861R*PSK
PVC with magnet
801R*PSK / 821R*PSK / 851R*PSK / 871R*PSK
PVC without magnet
815R*PSK / 855R*PSK / 865R*PSK / 885R*PSK
PP with magnet
805R*PSK / 825R*PSK / 855R*PSK / 875R*PSK
PP without magnet
817R*PSK / 867R*PSK VA with magnet 807R*PSK / 857R*PSK VA without magnet 830R*PSK / 832R*PSK /
833R*PSK / 834R*PSK / 880R*PSK / 883R*PSK
PVDF with magnet
820R*PSK / 822R*PSK / 870R*PSK / 873R*PSK
PVDF without magnet
Components see table above * Insert nominal size (e. g. 25)
Kit Order description
SMR
8xx *SMR ** *** **** (combination possibilities see data sheets GEMÜ 800 and GEMÜ 850)
Components see table above _ = blank or "R" * Insert nominal size (e. g. 25) ** Tube material *** Tube size **** Measuring range
Kit Order description
SAS
8xx *SAS Float stop material PP
(801, 805, 807, 811, 815, 817, 821, 822, 825, 831, 832, 835, 851, 855, 857, 861, 865, 867, 871, 875, 880, 881, 885, 887)
8xx *SAS Float stop material PVDF
(820, 823, 824, 830, 833, 834, 857, 870, 873, 880, 883)
8xx *SAS Upper buffered float stop
(with K-no. 2646), NBR rubber buffer (on request)
Components see table at the top left 8xx = insert exact type, see specifications in brackets * Insert nominal size (e. g. 25)
Kit Order description
SOR
8xx *SOR 4 (FPM) 8xx *SOR 14 (EPDM) 8xx *SOR 55 (FEP encapsulated)
Components see table at the top left 8xx = insert 800 or 850 * Insert nominal size (e. g. 25)
Kit Order description
SSZ 8xx *SSZ Components see table at the top left
8xx = insert 800 or 850 * Insert nominal size (e. g. 25)
Kit Order description
SUM
8xx *SUM 1 (PP grey) 8xx *SUM 5 (PP) 8xx *SUM 6 (TG malleable iron) 8xx *SUM 7 (VA) 8xx *SUM 12 (MS brass) 8xx *SUM 20 (PVDF)
Components see table at the top left 8xx = insert 800 or 850 * Insert nominal size (e. g. 25)
Kit Order description
SEL
8xx *SEL** *** (combination options see table on page 33)
Components see table at the top left 8xx = insert 800 or 850 * Insert nominal size (e. g. 25) ** Connection *** Union material
Page 33
33 / 36
800, 850
Combination options for spare parts kit "SEL"
Connection (code)
Union material (code)
PVC (1)
ABS (4)
PVDF (5)
TG (6)
VA (7)
MS (12)
VA (20)
VA (41)
PE (80)
VA (1V)
VA (2V)
DIN spigots (0)
- - - - - - - X - X X
DIN socket (7) X X X - - - X - - X X R1 spigots
(16)
- - - - - - - X - X X
R2 spigots (17)
- - - - - - - X - X X
R3 spigots (18)
- - - - - - - X - X X
Inch sockets (33)
X - - - - - - - - - -
SMS spigots (37)
X - - - - - - X - - -
ASME spigots (59)
- - - - - - - X - X X
ISO spigots (60)
- - - - - - - X - X X
DIN IR spigots (78)
- - X - - - X - X - -
Threaded sockets (7R)
X - - X X X - - - X X
MS = Brass TG = Malleable iron
14 Disposal
l All flowmeter parts must
be disposed of according to relevant local or national disposal regulations / environmental protection laws.
l Pay attention to adhered
residual material and gas diffusion from penetrated media.
Parts Disposal
Metering tube, union nuts, inserts, float stops, floats without lead core*
in accordance with material identification
Floats with lead core**
in accordance with environmental protection laws
O-rings as domestic waste
type commercial waste
Float - data from the product label: * 805 R 25 PSK (example) ** 805 25 PSK (example)
15 Returns
l Clean the flowmeter. l Request a return delivery note form from
GEMÜ.
l Returns must be made with a completed
return delivery note.
If not completed, GEMÜ cannot process
7 credits or 7 repair work,
but will dispose of the goods at the operator's expense.
Note for returns:
Legal regulations for the protection of the environment and personnel require that the completed and signed return delivery note is included with the dispatch documents. Returned goods can be processed only when this note is completed.
Page 34
800, 850
34 / 36
16 Troubleshooting / Fault clearance
Fault Possible cause Fault clearance
Float is stuck Float is dirty Clean float and metering tube
Foreign matter is caught Remove foreign matter Float or metering tube
changed by chemical influences
Check the metering tube or float material for chemical resistance with regard to the medium used and replace by an appropriate metering tube or float
Float is askew Metering tube installed
askew
Install metering tube vertically
Strongly asymmetric flow Eliminate cause of asymmetric
flow, e.g.:
7 increase straight inlet distance 7 install flow rectifier
Leaking union O-ring faulty Check O-ring material for
chemical resistance with regard to the medium used and replace
by appropriate O-ring Pipeline is not aligned Align pipeline Inserts not installed
parallel
Install inserts correctly
Very agitated float Strongly turbulent flow Eliminate cause of turbulent flow,
e.g.:
7 install flow rectifier
Strong height variations of the float with liquids
Pulsating flow Eliminate cause of pulsating flow
Strong height variations of the float with gases
Compressional oscillations of the gas
Observe the recommendations
of directives, e.g. VDI/VDE 3513
Page 35
35 / 36
800, 850
17 EU Declaration of conformity
Declaration of Conformity
According to annex VII of the Directive 2014/68/EU
Hereby we, GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen
declare that the equipment listed below complies with the safety requirements of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU.
Description of the equipment - product type
Variable Area Flowmeter
GEMÜ 801, 805, 806, 807, 811, 815, 816, 817, GEMÜ 820, 822, 825, 830, 831, 832, 835
Notified body: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Number: 0035 Certificate no.: 01 202 926/Q-02 0036 Applied standards: AD 2000
Conformity assessment procedure:
Module H
Note for equipment with a nominal size ≤ DN 25:
The products are developped and produced according to GEMÜ process instructions and quality standards which comply with the requirements of ISO 9001 and of ISO 14001.
According to section 4, paragraph 3 of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU these products must not be identified by a CE-label.
Joachim Brien Head of Technical Department
Ingelfingen-Criesbach, July 2016
Page 36
Änderungen vorbehalten · Subject to alteration · 08/2016 · 88213882 
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach
Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com
Loading...