ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION, OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1283
Page 2
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu Ihrer Sicherheit 2
1.1 Symbol- und Hinweiserklärung 2
1.2 Allgemeines 3
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
2 Herstellerangaben 4
2.1 Transport 4
2.2 Lieferung und Leistung 4
2.3 Lagerung 4
3 Maße 5
4 Mechanischer Anbau 6
4.1 Schalttafeleinbau 7
5 Elektrische Anschlüsse 8
5.1 Versorgungsspannung 10
5.1.1 Gemeinsame Versorgungsspannung
Dreipunktregler und Motorantrieb 10
5.1.2 Getrennte Versorgungsspannung
Dreipunktregler und Motorantrieb 10
5.2 Istwerteingang 11
5.2.1 Istwerteingang Potentiometer
Motorantrieb (In 1) 11
5.2.2 Optionaler Istwerteingang für
externen 4-Leiter Transmitter (In 2) 11
5.2.3 Optionaler Istwerteingang für
externen 2-Leiter Transmitter (In 2) 12
6 Bedienung 12
6.1 Bedien- und Anzeigeelemente 12
6.2 Menüebenen 13
6.2.1 Arbeitsebene 13
6.2.2 Konfigurationsebene 13
7 Menüstruktur 13
8 Parameter ändern 14
8.1 Sollwert oder Parameterwert
ändern 14
9 Inbetriebnahme 14
9.1 Verwendung als Dreipunktregler zur
Positionierung eines Motorantriebs 14
9.1.1 Erstinbetriebnahme ohne
Werksvoreinstellung
(bei Lieferung ohne angebauten
Motorantrieb) 14
9.1.2 Erstinbetriebnahme mit
Werksvoreinstellung
(bei Lieferung mit angebauten
Motorantrieb) 15
9.2 Verwendung als Dreipunktregler
zur Prozessregelung 15
9.2.1 Erstinbetriebnahme ohne
Werksvoreinstellung
(bei Lieferung ohne angebauten
Motorantrieb) 15
9.2.2 Erstinbetriebnahme mit
Werksvoreinstellung
(bei Lieferung mit angebauten
Motorantrieb) 15
10 Konfi gurationsmenü 16
10.1 Parametertabelle 17
10.2 Parameterbedeutung 17
10.2.1 Regelabweichung – P:01 17
10.2.2 Externes Sollwertsignal – P:02 17
10.2.3 Istwerteingang In 1 – P:03 (Option) 18
10.2.4 Istwerteingang In 2 – P:04 (Option) 18
10.2.5 Analoger Signalausgang – P:05
(Option) 18
10.2.6 Displayanzeige – P:06 18
10.2.7 Untere Position des
Regelbereichs – P:07 19
10.2.8 Obere Position des Regelbereichs –
P:08 19
10.2.9 Skalierung des
Sollwerteingangs – P:09 19
10.3 Rücksetzen auf Werkseinstellung 20
11 Fehlermeldungen 21
11.1 Übersicht Fehlermeldungen 21
11.2 Bestätigung und Behebung von
Fehlermeldungen im Normalbetrieb 21
11.3 Bestätigung und Behebung von
Fehlermeldungen während der
Initialisierung 22
12 Technische Daten 23
13 Bestelldaten 23
1 Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
Nachfolgende Hinweise sorgfältig
durchlesen und beachten!
1.1 Symbol- und
Hinweiserklärung
GEFAHR
Unmittelbare Gefahr!
® Bei Nichtbeachtung sind Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge.
VORSICHT (OHNE SYMBOL)
Möglicherweise gefährliche Situation!
® Bei Nichtbeachtung drohen
Sachschäden.
Anwendungstipps und andere
besonders nützliche Informationen
zum GEMÜ 1283.
1283
2 / 48
Page 3
1.2 Allgemeines
Die Handhabung, Montage und
Inbetriebnahme, sowie Einstellund Justierarbeiten, dürfen
ausschließlich von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt
werden.
Voraussetzungen für eine einwandfreie
Funktion des GEMÜ 1283:
G Sachgerechter Transport, Lagerung,
Installation, Anbau, Inbetriebnahme,
Bedienung, Inspektion, Wartung,
Fehlersuche / Störungsbehebung,
Reparatur, Montage, Demontage, Ausbau
und Entsorgung nur durch eingewiesenes
Fachpersonal unter Beachtung der
Unfallverhütungsvorschriften
G Die einschlägigen Sicherheitsvorschriften
für die Errichtung und den Betrieb
elektrischer Anlagen
G Kein Einsatz dieses Geräts im
explosionsgefährdeten Bereich
G Bedienung gemäß dieser Einbau- und
Montageanleitung
G Den Inhalt dieser Einbau- und
Montageanleitung und sonstiger
Dokumente (Datenblatt usw.) beachten
Regeln zu beachten. Wenn es sich um
harmonisierte europäische Normen,
Standards und Richtlinien handelt, gelten
diese im EG-Binnenmarkt. Für den Betreiber
gelten zusätzlich soweit vorhanden die
nationalen Vorschriften.
Die Beschreibungen und Instruktionen
in dieser Einbau- und Montageanleitung
beziehen sich auf die Standardausführung.
Alle Rechte wie Urheberrechte
oder gewerbliche Schutzrechte
werden ausdrücklich vorbehalten.
Die Sicherheitshinweise berücksichtigen
nicht
G Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei
Montage, Betrieb und Wartung auftreten
können,
G Die ortsbezogenen
Sicherheitsbestimmungen, für
deren Einhaltung – auch seitens des
hinzugezogenen Montagepersonals – der
Betreiber verantwortlich ist.
Bei Rückfragen wenden Sie
sich bitte an die nächstgelegene
GEMÜ-Verkaufsniederlassung
(www.gemu-group.com).
Der GEMÜ 1283 ist vom Betreiber
bestimmungsgemäß zu gebrauchen.
Alle Angaben dieser Einbau- und
Montageanleitung in Hinsicht auf
Betrieb, Wartung und Instandhaltung
sind zu beachten und anzuwenden.
Bei Nichtbeachten dieser Angaben
erlischt der Garantieanspruch des
Betreibers sowie die gesetzliche
Haftung des Herstellers. Außerdem
führt dies ggf. zum Verlust jeglicher
Schadenersatzansprüche.
Der Hersteller übernimmt für den GEMÜ
1283 keine Verantwortung, wenn diese
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Die in dieser Einbau- und Montageanleitung
genannten Verordnungen, Normen und
Richtlinien gelten nur für Deutschland.
Bei Einsatz des GEMÜ 1283 in anderen
Ländern sind die dort geltenden nationalen
1.3 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der GEMÜ 1283 ist ein Dreipunktregler für
motorische Hub- und Schwenkantriebe.
Der Dreipunktregler wird über eine
Sollwertvorgabe (manuell über Tasten oder
durch ein externes 0/4-20 mA Signal) auf
eine Sollstellung programmiert.
Über die Rückmeldung (Potentiometer des
Motorantriebs oder externes Istwertsignal)
sind dem GEMÜ 1283 somit zwei zu
vergleichende Werte gegeben. Sind diese
Werte innerhalb der eingestellten Totzone
(einstellbar über Parameter) werden die
Relais nicht angesteuert.
Befinden sich die Werte außerhalb der
Totzone wird das entsprechende Relais
angesteuert und der Motorantrieb verfahren
bis die Werte innerhalb der Totzone liegen.
3 / 48
1283
Page 4
Der GEMÜ 1283 ist für den Einsatz
entsprechend dem Datenblatt geeignet.
Um eine einwandfreie Funktion unserer
Produkte zu erlangen sind die im folgenden
aufgeführten Hinweise zu beachten.
Zusätzlich sind die Angaben auf den
Typenschildern zu beachten.
Wenn diese Hinweise als auch die
Hinweise in der allgemeinen Einbau- und
Montageanleitung nicht beachtet werden
erlischt die Garantie auf den GEMÜ 1283
sowie die gesetzliche Haftung.
Der GEMÜ 1283 dient ausschließlich als
Dreipunktregler und ist laut Datenblatt
einzusetzen.
Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet GEMÜ nicht.
Das Risiko trägt allein der Anwender.
Bitte beachten Sie bei der Planung des
Einsatzes als auch des Betreibens des
Gerätes die einschlägigen allgemein
anerkannten Sicherheitstechnischen
Regeln. Für Positionierung und Einbau
des GEMÜ 1283 ist grundsätzlich Planer,
Anlagenbauer bzw. Betreiber verantwortlich.
G Nur qualifi ziertes und
eingewiesenes Fachpersonal
darf GEMÜ 1283 montieren,
elektrisch anschließen und in
Betrieb nehmen.
G Genaue Regelung des
Verantwortungsbereichs,
Zuständigkeit und
Personalüberwachung durch den
Betreiber.
G Personal mit mangelhaften
Kenntnissen schulen und
unterweisen, falls erforderlich
(im Auftrag des Betreibers durch
Hersteller / Lieferer).
G Sicherstellen, dass das
Personal den Inhalt der
Sicherheitsanweisung versteht.
G Elektrische und technische
Daten (Betriebsdaten) des
Ventils einhalten, diese sind
ersichtlich in technischen
Dokumentationen (Datenblatt
usw.).
G Unbedingt die elektrische
Sicherheit der speisenden
Geräte sicherstellen.
G Gesetzliche Bestimmungen
einhalten!
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann sowohl eine Gefährdung für Personen
als auch für die Umwelt und den GEMÜ
1283 zur Folge haben. Die Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise kann zum Verlust
jeglicher Schadensersatzansprüche führen.
2 Herstellerangaben
2.1 Transport
Dreipunktregler nur auf geeignetem
Lademittel transportieren, nicht stürzen,
vorsichtig handhaben. Auspacken
und danach als erstes Einbau- und
Montageanleitung lesen. Dreipunktregler ist
in Pappkarton verpackt. Dieser kann dem
Papierrecycling zugeführt werden.
2.2 Lieferung und Leistung
Ware unverzüglich bei Erhalt auf
Vollständigkeit und Unversehrtheit
überprüfen.
Lieferumfang aus Versandpapieren,
Ausführung aus Bestellnummer ersichtlich.
Der Dreipunktregler wird im Werk auf
Funktion geprüft.
2.3 Lagerung
Dreipunktregler trocken in
Originalverpackung lagern. UV-Strahlung
und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Lagertemperatur 0...+60 °C.
1283
4 / 48
Page 5
3 Maße
Gehäuse Maße [mm]
48
53
102
130
20,5
Ø
40
26
Schalttafelausschnitt Maße [mm]
+0,5
92
108
42
+0,5
4,2
5 / 48
1283
Page 6
4 Mechanischer Anbau
1. Schrauben lösen und Gehäuse öff nen.
4. Beiliegende Kabelverschraubungen an
Unterteil des Dreipunktreglers anbauen.
2. Gehäuse nach hinten öff nen.
5. Dreipunktregler durch beiliegende
Halbverschraubungen an Motorantrieb
befestigen.
3. Verschlussschrauben entfernen.
1283
6 / 48
Page 7
4.1 Schalttafeleinbau
Benötigte Teile:
Schwarze
Schraube
Befestigungsclip
Schrauben
3. Befestigungsclips auf GEMÜ 1283
befestigen.
1. Schwarze Schrauben aus den
Befestigungsclips entfernen.
2. Schrauben in die Befestigungsclips
einschrauben.
7 / 48
1283
Page 8
5 Elektrische Anschlüsse
GEFAHR
Gefahr durch Stromschlag!
® Verletzungen oder Tod (bei
Betriebsspannungen größer
als Schutzkleinspannungen)
drohen!
P:07Untere Position des Regelbereichs - Schließbegrenzung0,0...1000,0
P:08Obere Position des Regelbereichs - Hubbegrenzung0,0...100100
P:09Skalierung des Sollwerteingangs
I:no / I:cPStarten der automatischen Initialisierung
0...20 mA
4...20 mA
In 1
In 2
0...20 mA
4...20 mA
Set
Act
Pos
Set
Act
Pos
OFF
ON
S:Lo
S:Hi
run
rus
4...20 mA
In 2
4...20 mA
Set
Set
OFF
* Parameter nur bei Option mit zusätzlichem, externem Istwertsignal verfügbar
** Parameter nicht verfügbar wenn Skalierung des Sollwertsignals aktiv (P:09 “ON“)
10.2 Parameterbedeutung
10.2.1 Regelabweichung – P:01
Definiert die maximal zulässige Regelabweichung (Totzone) zwischen Sollwert und Istwert.
10.2.2 Externes Sollwertsignal – P:02
Definiert die Art des externen Sollwertsignals 0...20 mA / 4...20 mA.
⇒ Nur verfügbar wenn P:09 “OFF“
17 / 48
1283
Page 18
10.2.3 Istwerteingang In 1 – P:03 (Option)
Diese Funktion ist nur in der Ausführung mit zusätzlichem, externem Istwertsignal verfügbar.
Der zu verwendende Istwerteingang kann ausgewählt werden, um entweder eine
Stellungsregelung oder eine Prozessgrößenregelung zu realisieren.
Für eine Stellungsregelung muss der angeschlossene Motorantrieb einen eingebauten
Potentiometer zur Stellungserfassung besitzen.
In 1 – Stellungsregelung
Der Regler verarbeitet das Istwertsignal eines Potentiometers aus einem Motorantrieb.
Es wird hiermit eine Stellungsregelung des Motorantriebs realisiert.
⇒Nur verfügbar nach erfolgreicher Initialisierung.
In 2 –
Der Regler verarbeitet ein externes Istwertsignal (z. B. eines Druck-, Temperatur- oder
Durchfluss-Transmitters). Er benötigt hierzu kein Potentiometersignal des Motorantriebs,
da der Soll- / Istwertabgleich zwischen dem externen Istwertsignal und dem Sollwertsignal
stattfindet.
10.2.4 Istwerteingang In 2 – P:04 (Option)
Diese Funktion ist nur in der Ausführung mit zusätzlichem, externem Istwertsignal verfügbar.
Definiert die Art des externen Istwertsignals 0...20 mA / 4...20 mA.
10.2.5 Analoger Signalausgang – P:05 (Option)
Diese Funktion ist nur in der Ausführung mit zusätzlichem, externem Istwertsignal verfügbar.
Definiert die Funktion des analogen Signalausgangs.
Set
Das Sollwertsignal wird als 4...20 mA Signal am Ausgang ausgegeben.
Act
Das Istwertsignal wird als 4...20 mA Signal am Ausgang ausgegeben.
Pos
Die Motorposition wird als 4...20 mA Signal am Ausgang ausgegeben.
⇒Nur verfügbar nach erfolgreicher Initialisierung.
Prozessgrößenregelung
10.2.6 Displayanzeige – P:06
Definiert die Art der Displayanzeige.
Set
Das Sollwertsignal wird in einem Wertebereich 0...100 % angezeigt.
Act
Das Istwertsignal wird in einem Wertebereich 0...100 % angezeigt.
Nur verfügbar in der Ausführung mit zusätzlichem, externen Istwertsignal.
Pos
Die Motorposition wird in einem Wertebereich 0...100 % angezeigt.
⇒Nur verfügbar nach erfolgreicher Initialisierung.
1283
18 / 48
Page 19
10.2.7 Untere Position des Regelbereichs – P:07
Definiert die untere Position des Regelbereichs (dient als Schließbegrenzung).
10.2.8 Obere Position des Regelbereichs – P:08
Definiert die obere Position des Regelbereichs (dient als Hubbegrenzung).
10.2.9 Skalierung des Sollwerteingangs – P:09
Definiert das minimale und maximale Sollwertsignal in den Positionen 0 % und 100 %.
⇒ Einstellung “On“ deaktiviert P:02
Ablauf der Skalierung des Sollwerts
a) Parameter P:09 aufrufen
b) Taste
c) Anzeige OFF erscheint im Display
d) Taste
e) Anzeige ON erscheint im Display
f) Taste
g) Anzeige S:Lo blinkt und Motor fährt
in die Stellung 0 %
h) Wenn Motor die Stellung 0 % erreicht hat,
Sollwertsignal für die Stellung 0 % anlegen.
i) Taste
j) Anzeige S:Lo leuchtet dauerhaft
k) Taste
l) Anzeige S:Hi blinkt und Motor fährt
in die Stellung 100 %
m) Wenn Motor die Stellung 100 % erreicht hat,
Sollwertsignal für die Stellung 100 % anlegen.
betätigen
betätigen
betätigen
betätigen
betätigen
n) Taste
o) Anzeige S:Hi leuchtet dauerhaft
p) Taste
q) Anzeige P:09 erscheint im Display
betätigen
betätigen
19 / 48
1283
Page 20
Aktivierung der neu skalierten Sollwerte
a) Parameter P:09 aufrufen
b) Taste
c) Anzeige OFF erscheint im Display
d) Taste
e) Anzeige ON erscheint im Display
f) Taste
OFF
Der Regler arbeitet mit den werkseitig eingestellten Sollwertsignalen (0...20 mA / 4...20 mA).
On
Der Regler arbeitet mit den skalierten Sollwertsignalen.
betätigen
betätigen
betätigen
S:Lo
Sollwertsignal für die Stellung 0 %.
S:Hi
Sollwertsignal für die Stellung 100 %.
10.3 Rücksetzen auf Werkseinstellung
a) Parameter I:no oder I:cP aufrufen
b) Taste
c) Anzeige r:ES erscheint im Display
d) Taste
e) Anzeige I:no erscheint im Display
betätigen
betätigen
1283
20 / 48
Page 21
11 Fehlermeldungen
11.1 Übersicht Fehlermeldungen
AnzeigeBeschreibung
E:01
E:02
E:03 *
E:04 *
E:10
E:11
E:12
E:13
Das Sollwertsignal liegt über
20,5 mA
Das Sollwertsignal liegt unter
3,5 mA
Das Istwertsignal liegt über
20,5 mA
Das Istwertsignal liegt unter
3,5 mA
Das Signal des
Motorpotentiometers verändert
sich in der umgekehrten
Richtung
Das Signal des
Motorpotentiometers hat sich
während der Initialisierung nicht
verändert
Das Signal des Motorpotentiometers liegt unter 0,5 % des gesamten Potentiometerbereichs
Das Signal des Motorpotentiometers liegt über 99 % des gesamten Potentiometerbereichs
1)
1)
1)
1)
Bedingung für das Auftreten
des Fehlers
Der Regler befindet sich in der
Betriebsart AUTO
Der Regler befindet sich in der
Betriebsart AUTO
Ein Istwertsignal ist an Istwerteingang In 2 angeschlossen
Ein Istwertsignal ist an Istwerteingang In 2 angeschlossen
Regler befindet sich in der
Initialisierung
Regler befindet sich in der
Initialisierung
Regler befindet sich in der
Initialisierung
Regler befindet sich in der
Initialisierung
Fehlerursache
Das Sollwertsignal liegt über
20,5 mA
Kabelbruch des Sollwert-Eingangs
Das Istwertsignal liegt über 20,5 mA
Kabelbruch des Istwert-Eingangs
a) Motorpotentiometer des Antriebs
ist falsch angeschlossen
b) Die Relais 1 und 2 sind falsch an
den Motorantrieb angeschlossen
a) Kein Motorpotentiometer
angeschlossen
b) Der Motorantrieb ist nicht korrekt
an den Regler angeschlossen
Motorpotentiometer des Antriebs
nachstellen
Siehe auch Kapitel 11.3
Motorpotentiometer des Antriebs
nachstellen
Siehe auch Kapitel 11.3
* Parameter nur bei Option mit zusätzlichem, externem Istwertsignal verfügbar
1)
Die Grenzwerte der Fehlererkennung liegen 0,5 mA über bzw. unterhalb der definierten min. bzw. max. Werte.
Beispiel: Bei Standardeinstellung 4...20 mA liegen die Grenzwerte bei 3,5 mA und 20,5 mA.
Bei skalierten Sollwerteinstellungen von z. B. 8...16 mA liegen die Grenzwerte bei 7,5 mA
und 16,5 mA.
11.2 Bestätigung und Behebung von Fehlermeldungen im Normalbetrieb
21 / 48
1283
Page 22
11.3 Bestätigung und Behebung von Fehlermeldungen während der
Initialisierung
Tritt während der Initialisierung die Fehlermeldung E:12 oder E:13 auf, so ist die
mechanische Einstellung des Motorpotentiometers zu überprüfen und ggf. neu zu justieren.
Sollte dies nicht möglich sein, so können mit den Menüpunkten E:io oder E:no die
minimalen und maximalen Motorpotentiometer Endwerte im Regler abgespeichert werden.
E:io:
Der Regler initialisiert nun mit den minimalen und maximalen Werten sofern diese
überschritten werden. Der Antrieb wird bei diesen Werten immer gestoppt, somit kann das
Potentiometer nicht überdreht werden.
E:no:
Der Regler bewegt den Antrieb nun solange bis dieser von den Endschaltern gestoppt wird.
VORSICHT
Ist das Motorpotentiometer falsch zu den Endschaltern eingestellt, so kann dies
zu einem Defekt des Motorpotentiometers führen!
Die Einstellungen betreffen immer beide Fehler E12 und E13 unabhängig welcher
der beiden eintrat. Wird das Gerät von der Versorgungsspannung getrennt und
eine Initialisierung nach der Auswahl von "E:io" oder "E:no" fand nicht statt so sind
diese Einstellungen nicht mehr aktuell. Das bedeutet die Einstellungen werden nicht
abgespeichert.
1283
22 / 48
Page 23
12 Technische Daten
Allgemeines
Schutzart nach EN 60529 IP 40
EMV Richtlinie
Störfestigkeit EN 61000-6-2
Störaussendung EN 61000-6-4 (Klasse B)
Gewicht 510 g
Maße L x B x H siehe Bemaßung
Einbaulage beliebig
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur 0...+ 60 °C
Lagertemperatur 0...+ 60 °C
setting (when supplied without a
mounted motorized actuator) 36
9.1.2 Initial commissioning with factory
setting (when supplied with a
mounted motorized actuator) 37
9.2 Use as a 3-point controller for
process control 37
9.2.1 Initial commissioning without factory
setting (when supplied without a
mounted motorized actuator) 37
9.2.2 Initial commissioning with factory
setting (when supplied with a
mounted motorized actuator) 37
10 Confi guration menu 38
10.1 Parameter table 39
10.2 Explanation of parameters 39
10.2.1 System deviation – P:01 39
10.2.2 External set value signal – P:02 39
10.2.3 Actual value input In 1 – P:03
(Option) 40
10.2.4 Actual value input In 2 – P:04
(Option) 40
10.2.5 Analogue signal output – P:05
(Option) 40
10.2.6 Display indication – P:06 40
10.2.7 Lower position of control range –
P:07 41
10.2.8 Upper position of control range –
P:08 41
10.2.9 Scaling of the set value input –
P:09 41
10.3 Reset to factory settings 42
11 Error messages 43
11.1 Overview of error messages 43
11.2 Acknowledgement and elimination
of error messages during normal
operation 43
11.3 Acknowledgement and elimination
of error messages during
initialisation 44
12 Technical data 45
13 Order data 45
1 Notes for your safety
Please read the following notes carefully and
observe them!
1.1 Explanation of symbols and
signs
DANGER
Imminent danger!
® Non-observance will lead to death or
severe injury.
CAUTION (WITHOUT SYMBOL)
A possibly dangerous situation!
® Non-observance can cause damage to
property.
Application hints and other
especially useful information about
the GEMÜ 1283.
1283
24 / 48
Page 25
1.2 General notes
Handling, assembly and
commissioning, in addition to
setting and adjustment of the
machine must be performed only
by authorised specialist staff.
within the Single European Market. The
operator must also adhere to national rules if
applicable.
The descriptions and instructions in these
installation, operating and maintenance
instructions refer to the standard version.
Prerequisites for the correct functioning of
the GEMÜ 1283:
G proper transport, storage, installation,
mounting, commissioning, operation,
inspection, servicing, troubleshooting /
fault clearance, repair work, assembly,
disassembly, removal and disposal
exclusively by trained specialist staff
whilst observing the accident prevention
regulations
G the relevant safety regulations for the
installation and operation of electrical
systems
G this device must not be used in explosion-
endangered areas
G operation according to these installation,
operating and maintenance instructions
G observation of the contents of these
installation, operating and maintenance
instructions and other documents (data
sheets etc.)
The GEMÜ 1283 must be used in
accordance with these directions.
All information in these operating
instructions regarding operation,
servicing and maintenance must be
observed and applied. If the information
is not observed, the operator's
guarantee rights and the manufacturer's
legal liability cease. This can also lead to
a loss of all rights to claim damages.
The manufacturer shall undertake no
responsibility for the GEMÜ 1283 if these
safety notes are not observed.
The regulations, standards and guidelines
named in these instructions are only
applicable in Germany. If the GEMÜ 1283 is
used in other countries, the local applicable
regulations must be observed. When
dealing with harmonised European norms,
standards and guidelines, these apply
All rights including copyright
and industrial property rights are
expressly reserved.
The safety notes do not take into account:
G Coincidences and events which may
occur during assembly, operation and
servicing
G Local safety regulations which must be
adhered to by the operator - also with
respect to any additional assembly
personnel
If you have any questions, please
do not hesitate to ask your closest
GEMÜ sales office
(www.gemu-group.com).
1.3 Correct use
The GEMÜ 1283 is a 3-point controller for
motorized linear and quarter turn actuators.
The 3-point controller is programmed by
inputting a set value (manually via keys or
via an external 0/4-20 mA signal).
The feedback (potentiometer of motorized
actuator or external actual value signal)
provides the GEMÜ 1283 with two values for
comparison. If these values are within the
set dead zone (adjustable via parameters)
the relays will not be
If the values are outside the dead zone, the
respective relay will be energized and the
motorized actuator moved until the values
are within the dead zone.
The GEMÜ 1283 is suitable for use as
defined in the data sheet.
In order to ensure correct product function,
the following notes should be observed. Pay
attention to the information on the product
labels.
Non-observance of these notes and the
notes in the general installation, operating
energized.
25 / 48
1283
Page 26
and maintenance instructions will lead to a
loss of the guarantee on the GEMÜ 1283
and of legal liability.
Only use the GEMÜ 1283 as a 3-point
controller in accordance with the data sheet.
Any other use or use above and beyond this
is not permitted. GEMÜ shall not be liable for
any consequential damage which is solely at
the user's risk.
Please pay attention to the pertinent
technical safety regulations when planning
both the use and operation of the device.
The designer, plant constructor or operator
is always responsible for positioning and
mounting of the GEMÜ 1283.
G Only qualifi ed and trained
specialist staff should assemble,
electrically connect and
commission the GEMÜ 1283.
G The areas of responsibility, the
monitoring of staff and their
competence areas should be
defi ned precisely by the operator.
G Train staff with insuffi cient
knowledge or, if necessary,
have them trained (by the
manufacturer / supplier on order
of the operator).
G Ensure that all members of
staff understand the safety
instructions.
G Keep within the electrical and
technical data (operating data)
parameters for the valve. They
are available in the technical
documentation (data sheet etc.).
G Ensure that the power supply
equipment is electrically safe.
G Adhere to legal regulations!
If the safety notes are disregarded then
persons, the environment and the GEMÜ
1283 may be endangered. Furthermore,
failure to observe the safety notes may lead
to a complete loss of claims rights.
2 Manufacturer's information
2.1 Transport
Only transport the 3-point controller with
suitable means, do not drop it and handle
it carefully. Unpack it and then read the
installation, operating and maintenance
instructions first. The 3-point controller is
packed in a cardboard box which can be
recycled as paper.
2.2 Delivery and performance
Check the goods for completeness and
damages immediately upon receipt.
The scope of delivery is apparent from the
dispatch documents and the design from the
order number.
The performance of the 3-point controller is
checked at the factory.
2.3 Storage
Store the 3-point controller dry in its original
packaging. Avoid UV rays and direct
sunlight. Storage temperature 0 to +60 °C.
1283
26 / 48
Page 27
3 Dimensions
Housing dimensions [mm]
48
53
102
130
20,5
Ø
40
26
Panel cutout dimensions [mm]
+0,5
92
108
42
+0,5
4,2
27 / 48
1283
Page 28
4 Mechanical mounting
1. Loosen the screws and open the
housing.
2. Open the housing to the back.
4. Mount the enclosed cable glands to the
base of the 3-point controller.
5. Fix the 3-point controller to the motorized
actuator by means of the enclosed half
screw connections.
3. Remove the threaded plugs.
1283
28 / 48
Page 29
4.1 Panel mounting
Required parts:
Black screw
Fastening
clip
Screws
1. Remove black screws from the fastening
clips.
3. Fasten the fastening clips on the
GEMÜ 1283.
2. Screw the screws into the fastening clips.
29 / 48
1283
Page 30
5 Electrical connections
DANGER
Danger from electric shock!
® There is a danger of injury or
death (if operating voltage
is higher than safe extra low
voltage)!
G Electrical connection only to
be carried out by an electrical
expert.
G Disconnect the cable from the
power supply before making
the electrical connection.
G Connect the protective earth
conductor.
TerminalFunctionDescriptionShort name
1InputL-, supply voltage 3-point controller
2OutputL-, supply voltage motorized actuator
3InputL+, supply voltage 3-point controller
4OutputL+, supply voltage 3-point controller
5InputL+, supply voltage motorized actuator
6OutputL+, supply voltage motorized actuator - CLOSEDRelay 1
7OutputL+, supply voltage motorized actuator - OPENRelay 2
8OutputPotentiometer signal voltage +5 V DC
9InputPotentiometer signal outputIn 1
10OutputPotentiometer signal voltage GND
11InputI+, set value input 0/4-20 mA
12InputI-, set value input GND
13OutputSupply voltage 24 V DC for 2-wire transmitter
14InputI+, actual value input 0/4-20 mAIn 2
15InputI-, actual value input GNDIn 2
16OutputGND for 2-wire transmitter
17OutputI+, signal output 4-20 mA
18OutputI-, signal output GND
1283
30 / 48
Page 31
bl - blue
or - orange
gr - grey
31 / 48
1283
Page 32
5.1 Supply voltage
5.1.1 Common supply voltage for 3-point controller and motorized actuator
Motorized actuator3-point controllerConnection
N, supply voltage controller
N
L, supply voltage controller
OPEN CLOSED
5.1.2 Separate supply voltage for 3-point controller and motorized actuator
Motorized actuator3-point controllerConnection
N, supply voltage motor
N, supply voltage controller
N
L, supply voltage controller
OPEN CLOSED
L, supply voltage motor
1283
32 / 48
Page 33
5.2 Actual value input
5.2.1 Actual value input - motorized actuator potentiometer (In 1)
Motorized actuator3-point controllerConnection
I+, set value input 0/4-20 mA
I-, set value input 0/4-20 mA
5.2.2 Optional actual value input for external 4-wire transmitter (In 2)
Motorized actuator3-point controllerConnection
I+, set value input 0/4-20 mA
I-, set value input 0/4-20 mA
I+, actual value input 0/4-20 mA
I- , actual value input 0/4-20 mA
I+, signal output 4-20 mA
I- , signal output 4-20 mA
33 / 48
1283
Page 34
5.2.3 Optional actual value input for external 2-wire transmitter (In 2)
Motorized actuator3-point controllerConnection
4-20 mA transmitter
- +
T
6 Operation
6.1 Operating and display elements
I+, set value input 0/4-20 mA
I-, set value input 0/4-20 mA
I+, signal output 4-20 mA
I-, signal output 4-20 mA
Min. LED
Manual mode LED
Back / Enter key
Minus key
3-digit seven-segment display
Max. LED
Error LED
Plus key
Forwards key
1283
34 / 48
Page 35
6.2 Menu levels
The GEMÜ 1283 uses two menu levels. These are the working and configuration levels.
6.2.1 Working level
The GEMÜ 1283 is automatically at this level after the supply voltage is switched on.
Press the
Manual:
If Manual is selected, the set value can be changed manually using the
The manual mode LED lights red then.
Auto:
If Auto is selected, the controller reacts to an external set value signal.
OFF:
If switched to Off, the controller does not react to any set value changes.
6.2.2 Configuration level
In the configuration level the parameters of the GEMÜ 1283 can be changed.
key to select between the operating modes Auto, Manual and OFF.
7 Menu structure
and keys.
35 / 48
1283
Page 36
8 Changing parameters
8.1 Changing the set value or parameter value
To change the set value or a parameter value, select the respective parameter (P:01...) and
then press the
key. Now the respective value can be changed using the and
keys.
Example:
Changing the set value manually from 32.0 % to 31.9 %.
Display flashes
Display flashes
9 Commissioning
9.1 Use of the 3-point controller for positioning a motorized actuator
9.1.1 Initial commissioning without factory setting (when supplied without a
mounted motorized actuator)
G Carry out the mechanical mounting (see chapter 4)G Connect the signal inputs (see chapter 5.2.1)G Connect the supply voltage (see chapter 5.1)G Carry out automatic initialisation as described below:
If there is an error message during initialisation please
proceed as described in chapter 11 Error messages.
The GEMÜ 1283 is now ready for operation.
1283
36 / 48
Page 37
9.1.2 Initial commissioning with factory setting (when supplied with a mounted
motorized actuator)
G Connect the signal inputs (see chapter 5.2.1)G Connect the supply voltage (see chapter 5.1)
The GEMÜ 1283 is now ready for operation.
Example:
9.2 Use as a 3-point controller for process control
9.2.1 Initial commissioning without factory setting (when supplied without a
mounted motorized actuator)
G Carry out the mechanical mounting (see chapter 4)G Connect the signal inputs (see chapter 5.2.2 or 5.2.3)G Connect the supply voltage (see chapter 5.1)
The GEMÜ 1283 is now ready for operation.
9.2.2 Initial commissioning with factory setting (when supplied with a mounted
motorized actuator)
G Connect the signal inputs (see chapter 5.2.2 or 5.2.3)G Connect the supply voltage (see chapter 5.1)
The GEMÜ 1283 is now ready for operation.
37 / 48
1283
Page 38
Example:
10 Configuration menu
In the configuration menu the parameters of the GEMÜ 1283 can be changed.
1283
38 / 48
Page 39
10.1 Parameter table
DisplayFunctionValue rangeFactory setting
OFFController does not react to set value changes
AUTOController reacts to external set value signal
MANUALController reacts to manual set value specification
ErrorError messages
P:01Permissible system deviation (dead zone)0.5...25.01.0
**Type of set value signal
P:02
P:03*Selection of used actual value input
P:04*Type of actual value signal
P:05*Function of analogue signal output
P:06Function of display indication
P:07Lower position of control range - closing limit0.0...1000.0
P:08Upper position of control range - stroke limitation0.0...100100
P:09Scaling of the set value input
I:no / I:cPStarting automatic initialisation
0...20 mA
4...20 mA
In 1
In 2
0...20 mA
4...20 mA
Set
Act
Pos
Set
Act
Pos
OFF
ON
S:Lo
S:Hi
run
rus
4...20 mA
In 2
4...20 mA
Set
Set
OFF
* Parameter only available with optional additional external actual value signal
** Parameter unavailable when scaling of the set value signal is active (P:09 “ON”)
10.2 Explanation of parameters
10.2.1 System deviation – P:01
Defines the maximum permissible deviation (dead zone) between set value and actual
value.
10.2.2 External set value signal – P:02
Defines the type of external set value signal 0...20 mA / 4...20 mA.
⇒ Only available when P:09 “OFF”
39 / 48
1283
Page 40
10.2.3 Actual value input In 1 – P:03 (Option)
This function is only available in the version with an additional external actual value signal.
The actual value input to be used can be selected in order to implement either position
control or process variable control.
For position control, the connected motorized actuator must have a built-in potentiometer for
position detection.
In 1 – Position control
The controller processes the actual value signal from a motorized actuator potentiometer.
It thus implements the positioning of the motorized actuator.
⇒Only available after successful initialisation
In 2 –
The controller processes an external actual value signal (e.g. from a pressure, temperature
or flow transmitter). No potentiometer signal from the motorized actuator is required as the
set value / actual value adjustment takes place between the external actual value signal and
the set value signal.
10.2.4 Actual value input In 2 – P:04 (Option)
This function is only available in the version with an additional external actual value signal.
Defines the type of actual value signal 0...20 mA / 4...20 mA.
10.2.5 Analogue signal output – P:05 (Option)
This function is only available in the version with an additional external actual value signal.
Defines the function of the analogue signal output.
Set
The set value signal is emitted as 4...20 mA signal at the output.
Act
The actual value signal is emitted as 4...20 mA signal at the output.
Pos
The motor position is emitted as 4...20 mA signal at the output.
⇒Only available after successful initialisation
Process variable control
10.2.6 Display indication – P:06
Defines the type of display indication.
Set
The set value signal is displayed in a value range 0...100 %.
Act
The actual value signal is displayed in a value range 0...100 %.
Only available in the version with an additional external actual value signal.
Pos
The motor position is displayed in a value range 0...100 %.
⇒Only available after successful initialisation
1283
40 / 48
Page 41
10.2.7 Lower position of control range – P:07
Defines the lower position of the control range (serves as a closing limit).
10.2.8 Upper position of control range – P:08
Defines the upper position of the control range (serves as a stroke limit).
10.2.9 Scaling of the set value input – P:09
Defines the minimum and maximum set value signal in the positions 0 % and 100 %.
⇒ “On” setting deactivated P:02
Set value scaling procedure
a) Call up parameter P:09
b) Press
c) OFF is displayed
d) Press
e) ON is displayed
f) Press
g) S:Lo in the display flashes and motor moves
to 0 % position
h) When the motor has reached the
0 % position, connect the set value
signal for the 0 % position.
i) Press
j) S:Lo in the display is permanently lit
k) Press
l) S:Hi in the display flashes and motor moves
to the 100 % position
m) When the motor has reached the 100 %
position, connect the set value signal
for the 100 % position.
key
key
key
key
key
n) Press
o) S:Hi in the display is permanently lit
p) Press
q) P:09 is displayed
key
key
41 / 48
1283
Page 42
Activation of the new scaled set values
a) Call up parameter P:09
b) Press
c) OFF is displayed
d) Press
e) ON is displayed
f) Press
OFF
The controller operates with factory-set set value signals (0...20 mA / 4...20 mA).
ON
The controller operates with the scaled set value signals.
key
key
key
S:Lo
Set value signal for the 0 % position.
S:Hi
Set value signal for the 100 % position.
10.3 Reset to factory settings
a) Call up parameter I:no or I:cP
b) Press
c) r:ES is displayed
d) Press
e) I:no is displayed
key
key
1283
42 / 48
Page 43
11 Error messages
11.1 Overview of error messages
DisplayDescription
E:01
E:02
E:03 *
E:04 *
E:10
E:11
E:12
E:13
The set value signal is
higher than 20.5 mA
The set value signal is lower
than 3.5 mA
The actual value signal is
higher than 20.5 mA
The actual value signal is
lower than 3.5 mA
The motor potentiometer
signal changes in the
reverse direction
The motor potentiometer
signal has not changed
during initialisation
The motor potentiometer
signal is below 0.5 % of the
total potentiometer range
The motor potentiometer
signal is higher than 99 %
of the total potentiometer
range
Condition for the occurrence of
the error
1)
1)
1)
1)
The controller is in the AUTO
operating mode
The controller is in the AUTO
operating mode
An actual value signal is connected
to actual value input In 2
An actual value signal is connected
to actual value input In 2
Controller is in initialisation
Controller is in initialisation
Controller is in initialisation
Controller is in initialisation
Error cause
The set value signal is higher than
20.5 mA
A cable break at the set value input
The actual value signal is higher than
20.5 mA
A cable break at the actual value
input
a) The motor potentiometer of the
actuator is wrongly connected
b) Relays 1 and 2 are wrongly
connected to the motorized actuator
a) No motor potentiometer
connected
b) The motorized actuator is
incorrectly connected to the controller
Adjust motor potentiometer of the
actuator
See chapter 11.3
Adjust motor potentiometer of the
actuator
See chapter 11.3
* Parameter only available with optional additional external actual value signal
1)
The limiting values of the error recognition are 0.5 mA above or below the defined min. or max. values.
Example: With standard setting 4...20 mA the limiting values are at 3.5 mA and 20.5 mA.
With scaled set value settings of e.g. 8...16 mA the limiting values are at 7.5 mA and
16.5 mA.
11.2 Acknowledgement and elimination of error messages during normal
operation
43 / 48
1283
Page 44
11.3 Acknowledgement and elimination of error messages during
initialisation
If the error message E:12 or E:13 occurs during initialisation, the mechanical setting of the
motor potentiometer must be checked and re-adjusted if necessary.
If this should not be possible, the minimum and maximum motor potentiometer end values
can be saved in the controller via menu items E:io or E:no.
E:io:
The controller initialises with the minimum and maximum values, if these are exceeded. The
actuator always stops at these values so that the potentiometer cannot be overtwisted.
E:no:
The controller moves the actuator until it is stopped by the limit switches.
CAUTION
If the motor potentiometer is set incorrectly with regard to the limit switches, this
may lead to a motor potentiometer defect!
The settings always refer to both errors E12 and E13, no matter which of them occurred.
If the device is disconnected from the supply voltage and no initialisation took place after
selecting "E:io" or "E:no", these settings are no longer valid. This means that the settings are
not saved.
1283
44 / 48
Page 45
12 Technical data
General information
Protection class to EN 60529 IP 40
EMC directive
Interference resistance EN 61000-6-2
Interference emission EN 61000-6-4 (class B)
Weight 510 g
Dimensions L x W x H See dimensional drawing
Mounting position Optional
Operating conditions
Ambient temperature 0 to + 60 °C
Storage temperature 0 to + 60 °C
Materials
Housing PPO 30 % glass reinforced
Controller data
Dead zone (Switching voltage) 1 % (default settings)
≥ 0.5 % (adjustable)
Controller version 3-point controller
Electrical data
Power supply 24 V DC ±15 %
24 V 50/60 Hz ±15 %
100-250 V 50/60 Hz ±15 %
Power consumption 4 VA / 4 W
(without motor load and without options)
Analogue inputs
Set value input 0/4-20 mA
R
Actual value input In1 for connection of a
potentiometer R > 500 Ω
Actual value input In2 0/4-20 mA (2/3-wire)
(optional)