Gemini PS-525 PRO User Manual

Page 1
OPERATIONS MANUAL
Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente
PS-525 PRO
PROFESSIONAL STEREO PREAMP MIXER
Professionneller Stereo Vorverstärkermischpult Mezclador-preamplificador estereofónico para el profesional Mélangeur-préamplificateur stéréophonique pour le professionnel Miscelatore-preamplificatore stereofonico per il professionale
Multi Language Instructions
English............................................................................Page 3
Español...........................................................................Page 7
Francais...........................................................................Page 9
Italiano............................................................................Page 11
Page 2
1
CH1
-3
-9
-15
6
CH2
L
dB
+3
0
R
21
7
22
8
8
2
3
9
12
10
11
15
4
5
9
10
11
19
23
24
25
16
13
20
17
14
26
18
Page 1
Page 3
28
29
30
32
33
34
35
Page 2
27
28
GROUND LIFT
29
31
LIFT
30
32
33
34
35
38
36
37
Page 4
Introduction
Congratulations on purchasing the Gemini PS-525 PRO mixer. This state of the art mixer includes the latest features and is backed by a three year limited warranty, excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
inputs will accept only turntables with a magnetic cartridge. A GROUND SCREW (38) for you to ground your turntables is located on the rear panel. The stereo line inputs will accept any line level input such as a CD player, a cassette player, etc.
6. Headphones can be plugged into the front panel mounted HEADPHONE
(22) jack.
Features
• Cut Feature for Bass, Mid and High for each channel
• 2 Stereo channels
• 2 Phono/Line Convertible, 2 Line and 1 Mic input
• 1/4" DJ Mic jack
• Low, Mid, High, Gain and Balance controls on each channel
• Punch In for each channel
• Master Output, Booth and Record outputs
• Dual mode display
Cautions
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a qualified service technician.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit,
call 1-732-969-9000 for customer service. Do not return
equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY CONTROLS OR SWITCHES.
Connections
1. Before plugging in the power cord, make sure that the VOLTAGE SELECTOR (27) switch is set to the correct voltage.
NOTE: This product is double insulated and not intended
to be grounded.
2. Make sure that the POWER (21) switch is in the off position.
3. The PS-525 PRO is supplied with 3 sets of amp output jacks. The MASTER OUTPUT (28) jacks are unbalanced and used to connect to your main amplifier. The OUTPUT REC (30) jacks can be used to connect the mixer to the record input of your recorder enabling you to record your mix. The OUTPUT BOOTH (29) jacks allow you to hook up an additional amplifier.
4. The DJ MIC (1) input (found on the front panel) accepts a 1/4" connector and balanced and unbalanced microphones.
5. On the rear panel are 2 stereo PHONO/LINE (33, 35) inputs and 2 stereo LINE (32, 34) inputs. The PHONO/LINE SWITCHES (36, 37) enable you to set the (33, 35) inputs to Phono or Line. The phono
Using the Ground Lift Switch
Depending on your system configuration, sometimes applying the ground will create a quieter signal path. Sometimes lifting the ground can eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path.
1. With the mixer on, listen to the system in idle mode (no signal present) with the ground applied (the GROUND LIFT SWITCH (31) in the left position).
2. Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH (31). Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right, turn the power back on and listen to determine which position will provide a signal devoid of background noise and hum. Keep the GROUND LIFT SWITCH in the ground position if the noise level remains the same in either position.
CAUTION: DO NOT TERMINATE THE AC GROUND ON THE POWER MIXER IN ANY WA Y. TERMINATION OF THE AC GROUND CAN BE HAZARDOUS.
Operation
1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to your mixer, press the POWER SWITCH (21).
2. CHANNEL 1: The GAIN (8), HIGH (9), MID (10), and LOW (11) controls allow you to fully adjust the selected source. Switch # (12) allows you to select either the PHONO 1/LINE 1 (35) or the LINE 2 (34) input. The CHANNEL SLIDE (13) controls the output level of this channel.
3. CHANNEL 2: The GAIN (8), HIGH (9), MID (10), and LOW (11) controls allow you to fully adjust the selected source. Switch # (19) allows you to select either the PHONO 2/LINE 3 (33) or the LINE 4 (32) input. The CHANNEL SLIDE (20) controls the output level of this channel.
NOTE: There is Low, Mid and High equalization for each
channel with an extremely wide range of adjustment.
SUGGESTION: You can use the Cut Features on each channel to remove Low, Mid and/or High to create special effects.
4. CROSSFADER SECTION: The CROSSF ADER (18) allows the mixing of one source into another. The left side of the CROSSFADER (18) is CHANNEL 1 and the right side is CHANNEL 2. The CROSSFADER REVERSE SWITCH (17) allows you to reverse the crossfader so that CHANNEL 2 is controlled by the left side of the crossfader and CHANNEL 1 is controlled by the right side of the crossfader.
NOTE: When the CROSSFADER REVERSE SWITCH
(17) is activated (moved to the right), only the crossfader
reverses. The Channel Slides, Punch In, Gain, and tonal
controls do not reverse.
The CROSSFADER (18) in your unit is removable and if the need arises can be easily replaced. Crossfader units are available in three varieties. Part # RF-45 (which is identical to the crossfader supplied with the mixer) has a 45 mm travel from side to side. Part # RF-30 is available with a 30 mm travel distance. Also available is the PSF-45 with a special curve designed for scratch mixing. Just purchase one of these crossfader units from your Gemini dealer and follow these instructions:
Page 3
Page 5
1. Unscrew the outside FADER PLATE SCREWS (B). Do not touch the INSIDE SCREWS (C).
2. Carefully lift the fader and unplug the CABLE (D).
3. Plug the new fader into the cable and place it back in the mixer.
4. Screw the fader to the mixer.
5. PUNCH IN: The PUNCH IN BUTTONS (14, 26) allow you to add a channel’s signal to the mix when the crossfader is set to the opposite channel.
6. OUTPUT CONTROL SECTION: The level of the MASTER OUTPUT (28) is controlled by the MASTER (25) control. The BALANCE (24) control will allow the MASTER OUTPUT signal to be balanced between the left and right speakers. The BOOTH (23) control adjusts the level of the BOOTH OUTPUT (29). HINT : The booth OUTPUT is used by some DJs to run monitor speakers in their DJ booth. You can also use it as a second ZONE or AMP output.
NOTE: The RECORD OUT (30) has no level control. The
level is set by the channel slides and the gain controls of
the selected channel. The tonal qualities are set by the
bass, treble and mid controls of that same channel.
7. TALKOVER SECTION: The purpose of the talkover section is to allow the program playing to be muted so that the mic can be heard above the music. The MIC/TALKOVER SWITCH (2) has three settings. When the MIC/TALKOVER SWITCH (2) is in the bottom position, the mic and talkover are both off. When the MIC/TALKOVER SWITCH (2) is in the center position the mic is on, the MIC INDICATOR (3) will glow, but talkover is off. When the MIC/TALKOVER SWITCH (2) is in the top position, the mic and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic input are lowered by 16 dB. LEVEL (4) controls the level of the MIC.
8. CUE SECTION: By connecting a set of headphones to the HEADPHONE (22) jack, you can monitor either channel or both together. Select the CHANNEL 1 by sliding the CUE SLIDER (16) control to the left or CHANNEL 2 by sliding the CUE SLIDER (16) control to the right. Use the CUE LEVEL (5) control to adjust the headphone volume without effecting the overall mix. Use the CUE SPLIT (15) button to split the signals from each channel so that CHANNEL 1 will be heard in one earphone and CHANNEL 2 will be heard in the other earphone.
9. DISPLAY: The dual function DISPLAY (7) indicates either the MASTER OUTPUT (28, 31) left and right levels or the CHANNEL 1 and CHANNEL 2 input levels. You can choose the option you want by pressing the DISPLAY (6) button.
NOTE: When the DISPLAY (7) is in the CHANNEL 1/
CHANNEL 2 display mode, by adjusting the individual
channel gain and tone controls, you can increase or
decrease the signal to match the other channels signal.
The channel slides and crossfader have no effect on the
display readings.
Specifications
INPUTS:
DJ Mic....................................................1.5mV 2Kohm balanced
Phono.........................................................................3mV 47Kohm
Line.......................................................................150 mV 27Kohm
OUTPUTS:
Amp/Booth......................................................0 dB 1V 400ohm
Max..............................24V Peak to Peak
Rec...........................................................................225mV 5Kohm
GENERAL:
Low (Channels 1 - 2)........................................................+ 12dB/-32 dB
Mid (Channels 1 - 2).........................................................+ 12dB/-32 dB
High (Channels 1 - 2).....................................................+ 12dB/-32 dB
Gain (Channels 1 - 2)...........................................................0 to -20dB
Frequency Response....................................20Hz - 20KHz +/- 2dB
Distortion................................................................................0.02%
S/N Ratio...............................................................better than 80dB
Talkover Attenuation..............................................................-16dB
Headphone Impedance.........................................................16ohm
Power Source.............................................115/230V 50/60Hz 10W
Dimensions.................10”w x 3.5”h x 14”d (254 x 89 x 305 mm)
Weight............................................................................6.6 lbs. (3 kg)
Page 4
Page 6
Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PS-525 PRO Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Funktionen
• CUT Funktion (Entfernungsfunktion) der Bass-, Mid- und High­Frequenzen in Kanälen 1 und 2
• 2 Stereokanäle
• 2 konvertierbare Eingänge für Phonoleitungen/Leitung, Eingänge für 2 Leitungen, Eingang für 1 Mikrophon
• Buchse für DJ Mikrophon (1/4")
• Tief, Mittel, Hoch, Tonstärken- und Balanceregler für jeden Kanal
• Punch In für jeden Kanal
• Ausgänge für Master, Kabine und Aufnahme
• Doppelte Tonartanzeige
Vorsichtsmaßnahmen
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.
4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.
5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, daß das Gerät während des Transportes beschädigt wird.
6. DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
7. AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRA Y­REINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN.
Anschlüsse
1. Bevor Sie das Stromkabel anschließen, darauf achten, daß der VOLTAGE SELECTOR (27) (Spannungswähler) auf die richtige Spannung einstellt ist.
HINWEIS: Dieses Produkt ist doppelisoliert und darf nicht
geerdet werden.
2. Darauf achten, daß der Spannungsschalter POWER (21) in Off­Position geschaltet ist.
3. Der PS-525 PRO verfügt über 3 Ausgangsbuchsenpaare. Die Buchsen MASTER OUTPUT (28) sind unkompensiert und dienen zum Anschluß an den Hauptverstärker. Die Buchsen OUTPUT REC (30) können dazu dienen, das Mischpult an den Aufnahmeeingang des Aufnahmegerätes anzuschließen, um die Tonmischung aufnehmen zu können. Die Buchsen OUTPUT BOOTH (30) ermöglichen Anschluß an einen zusätzlichen Verstärker.
4. Der Eingang DJ MIC (1) (an der Vorderseite) nimmt Anschlüsse mit Durchmesser von 0,38 mm (1/4"), und balancierte und unbalancierte Mikrophone auf.
5. An der Rückwand sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO/LINE (33,
35), 2 Stereoeingänge LINE (32, 34) angebracht. Die Schalter PHONO/ LINE (36, 37) ermöglichen Ihnen, die Eingänge (33, 35) an Phono oder
Line anzuschließen. Die Phono-Eingänge werden nur Plattenspieler mit einem magnetischem Tonabnehmer aufnehmen. Eine Erdungschraube GROUND (38) zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand angebracht. Die Stereo-Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD­oder Kassettenspieler auf.
6. Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer­Buchse HEADPHONE (22) eingesteckt werden.
Benutzung des Masse-Trennschalters
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder Masse anlegt, kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen. Wenn man hin und wieder die Masse trennt, kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad schaffen.
1. Wenn das Mischpult eingeschaltet ist, das System im Ruhemodus (ohne Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der Masse- Trennschalter (31) ist nach links geschaltet).
2. Dann den Leistungsschalter ausschalten bevor der Masse- Trennschalter (31) betätigt wird. Den Masse-Trennschalter nach rechts legen, die Leistung wieder einschalten und horchen, um zu bestimmen, welche Position ein Signal ohne Grundgeräusch und Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter in Masseposition halten, falls der Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt.
VORSICHT : DIE MASSE IN KEINER WEISE AM MISCHPUL T ABSCHLIESSEN. DER ENDABSCHLUSS DER MASSE KANN MIT GEFAHREN VERBUNDEN SEIN.
Bedienung
1. STROM EIN: Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben, drücken Sie auf die Taste POWER (21).
2. KANAL 1: Die Regelelemente GAIN (8), HIGH (9), MID (10) und LOW (11) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle. Schalter # (12) ermöglicht, den Eingang von PHONO 1/LINE 1 (35) oder LINE 2 (34) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (13) regelt den Ausgangstonsignal dieses Kanals.
3. KANAL 2: Die Regelelemente GAIN (8), HIGH (9), MID (10) und LOW (11) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle. Schalter # (19) ermöglicht, den Eingang von PHONO 2/LINE 3 (33) oder LINE 4 (32) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (20) regelt den Ausgangstonsignal dieses Kanals.
HINWEIS: Für jeden Kanal gibt es niedrige (Low), mittlere
(Mid) und hohe (High) Entzerrung mit einem äu erst breiten
Regulierbereich, welches eine gleichförmigere Mischung
bietet.
RATSCHLAG: Sie können die CUT Funktion eine jeden Kanals benutzen, um Low, Mid und/oder High zu entfernen um dadurch Spezialeffekte zu erziehlen.
4. ÜBERBLENDER: Der Überblender CROSSFADER (18) ermöglicht das Mischen von Tonquellen. Links des CROSSFADER (18) ist KANAL 1 und die rechte ist KANAL 2. Der CROSSFADER REVERSE SWITCH (17) ermöglicht den Rückwärtsgang des Crossfaders Kanal 2 wird nun kontrolliert durch die linke Seite des Crossfader und Kanal 1 durch die rechte Seite.
Page 5
Page 7
HINWEIS: Bei Aktivierung des CROSSFADER REVERSE
SWITCH (17) (nach rechts geschieben) geht nur der
Crossfader rückwärts. Die Kanalschieber, Punch In, Gain
und Tonregler gehen nicht rückwärts.
Der CROSSFADER (18) Ihres Geräts kann entfernt werden und läßt sich bei Bedarf leicht ersetzen. Überblender sind in drei Größen verfügbar. Teile-Nr. RF-45 (die mit dem Überblender Ihres Geräts identisch ist) hat eine Seitenverschiebbarkeit von 45 mm. Gleichfalls ist Teile-Nr. 30 mit einer Verschiebbarkeit von 30 mm verfügbar. Ebenfalls ist Teile-Nr. PSF-45 mit einer Spezialkrümmung für Raspelmischen verfügbar. Sie können einen dieser Überblender bei Ihrem Gemini­Händler beziehen und diese Anweisungen befolgen.
1. Die äußeren SCHRAUBEN DER ÜBERBLENDERPLATTE (B) losschrauben. Nicht die INNENSCHRAUBEN (C) losschrauben.
2. Den Überblender vorsichtig anheben und das KABEL (D) herausziehen.
3. Den neuen Überblender in das Kabel hineinfügen und wieder in das Mischpult setzen.
4. Den neuen Überblender mit den Schrauben am Mischpult befestigen.
5. PUNCH IN: Die T aste PUNCH IN (14, 26) ermöglicht Ihnen, ein Signal eines Kanals dem Tongemisch hinzuzufügen, wenn der Überblender auf den gegenüberleigenden Kanal eingestellt ist.
6. AUSGANGSREGELUNG. Der Pegel des MASTER OUTPUT (28) (Verstärkerausgang) wird mittels der Steuervorrichtung MASTER (25) gesteuert. Die Steuervorrichtung BALANCE (24) (Ausgleich) erlaubt einen Ausgleich des Verstärkerausgangssignals zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher. Die Steuervorrichtung BOOTH (23) (Kabine) stellt den Pegel des Kabinenausgangs BOOTH OUTPUT (29) ein. EMPFEHLUNG: Die Kabinenausgang wird von einigen DJs benutzt, um die Lautsprecher in der DJ-Kabine zu überwachen. Ebenfalls kann es als zweiter ZONE - oder AMP-Ausgang benutzt werden.
HINWEIS: RECORD OUT (30) enthält keine
Tonstärkenregelung. Die Tonstärke wird durch Kanal-
Schiebevorrichtungen und die Tonstärkenregler des
ausgewählten Kanals eingestellt. Die Tonqualität wird
durch die Tiefen-, Höhen, und Mittelbereichsregler dieses
Kanals eingestellt.
7. TALKOVER: Durch die Talkover-Funktion wird das abgespielte Programm gedämpft, um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können. Der Schalter MIC/TALKOVER (2) hat drei Einstellungen. Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (2) in der unteren Position steht, sind MIC und Talkover beide ausgeschaltet. Steht der Schalter MIC/
TALKOVER (2) in der mittleren Position, ist MIC eingeschaltet. Der MIC-Anzeiger (3) ist erleuchtet, jedoch ist Talkover ausgeschaltet.
Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (2) in der oberen Position steht, sind MIC und Talkover eingeschaltet, und Lautstärken aller Tonquellen, außer des MIC-Eingangs, werden um 16 dB reduziert. LEVEL (4) reguliert die Tonstärke von MIC.
8. CUE: Indem Sie die Kopfhörer an der Buchse KOPFHÖRER (22) anschließen, können Sie einen oder alle Kanäle überwachen. Wählen die KANAL 1 aus, indem Sie den Regler CUE SLIDER (16) nach links schieben, oder Kanals II auswählen, indem Sie den Regler CUE SLIDER (16) nach rechts schieben. Betätigen Sie die Taste CUE LEVEL (5) um die Tonstärke des Kopfhörers zu regulieren ohne Einfluß auf die
Mischung. Betätigen Sie die Taste CUE SPLIT (15), um die Signale von jedem Kanal zu trennen, so daß KANAL 1 in einem Teil des Kopfhörers und KANAL 2 im anderen Teil gehört werden kann.
9. ANZEIGE: Das Zweifunktionsanzeige DISPLAY (7) zeigt entweder die linken und rechten Pegel des MASTER OUTPUT (28, 31) von KANAL 1 und KANAL 2. Sie können die gewünschte Option auswählen, indem Sie DISPLAY (6) drücken.
HINWEIS: Wenn DISPLAY (7) der Anzeigemodus von KANAL
1/KANAL 2 ist, können Sie, indem Sie die individuellen
Kanal-Tonstärkenregelungen justieren, das Signal erhöhen
oder mindern, um es dem Signal des anderen Kanals
anzupassen. Der Kanalschieber und der Überblender haben
keinen Einfluß auf die Anzeige.
Spezifikationen
EINGÄNGE:
DJ-Mikrophon....................................1,5 mV, 2 K-Ohm unbalanced
Phono....................................................................3 mV, 47 K-Ohm
Leitung..............................................................150 mV, 27 K-Ohm
AUSGÄNGE:
Amp/Kabine.......................................................0 dB 1 V 400 Ohm
max.............................24 V Spitze-Spitze
Aufnahme.............................................................225 mV 5 K-Ohm
ALLGEMEINES:
Tiefenregler (Kanäle 1 - 2)..............................................+ 12 dB/-32 dB
Mittenregler (Kanäle 1 - 2)..............................................+ 12 dB/-32 dB
Höhenregler (Kanäle 1 - 2)..............................................+ 12 dB/-32 dB
Tonstärkenregler (Kanäle 1 - 2).....................................0 bis -20 dB
Frequenzgang..........................................20 Hz - 200 KHz +/- 2 dB
Klirrfaktor...............................................................................0,02%
Störabstand...........................................................besser als 80 dB
Talkover-Dämpfung...............................................................-16 dB
Kopfhörerimpedanz.............................................................16 Ohm
Stromversorgung....................................115/230 V, 50/60 Hz, 15 V
Abmessungen..........................................254 x 89 x 305 mm
Gewicht................................................................................3 kg
Page 6
Page 8
Introducción
Felicitaciones por su compra del mezclador PS-525 PRO de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
Características
• Característica CUT (Supresión) para Bajas, Medianas y Altas Frecuencias para los canales 1 y 2
• 2 canales estereofónicos
• 2 entradas fono/línea convertibles, 2 entradas de línea, y 1 entrada para micrófono
• Jack para micrófono DJ tipo 1/4 de pulgada
• Mandos de bajas, medianas, altas, ganancia y balance en cada canal
• Función Punch In para cada canal
• Salidas para maestras, cabina y registro
• Visualización de modo doble
Precauciones
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo, un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUEST A A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES.
Conexiones
1. Antes de conectar el cable de potencia, cerciórese de que el SELECTOR DE VOL T AJE (27) (VOL T AGE SELECTOR) esté posicionado en la tensión correcta.
NOTA: Este producto tiene doble aislamiento y no hace falta
ponerlo a tierra.
2. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA (21) (POWER) esté en la posición off (apagada).
3. El aparato PS-525 PRO está dotado de 3 series de jacks de salida para amplificador. Los jacks MASTER OUTPUT (28) (amplificador de salida) no son equilibrados y se usan para la conexión al amplificador principal. Los jacks OUTPUT REC (30) se usan para conectar el mezclador a la entrada de su registrador lo que le permite registrar su propia mezcla de música. Los jacks OUTPUT BOOTH (29) (cabina de salida) le permiten conectar otro amplificador.
4. La entrada DJ MIC (1) (que se encuentra en el panel delantero) acepta conector de 1/4 de pulgada y micrófonos equilibrados y no equilibrados.
5. En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas PHONO/LINE (33,
35), y 2 entradas estereofónicas LINE (32, 34). Los conmutadores PHONO/LINE (36, 37) le permiten arreglar las entradas (33, 35) a
Phono o Line (fonográfico o línea). Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cartucha magnética. Un GROUND SCREW (38) para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el panel trasero. Las entradas de línea estereofónicas aceptarán cualquier entrada de nivel de línea tal como tocadisco de discos compactos o casetera, etc.
6. Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONES (22) (audífonos) montado en el panel delantero.
Uso del interruptor de separación de tierra (Ground Lift)
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para crear una vía de señal con menos ruido.
1. Con el mezclador prendido, escuche el sistema en modo de reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada (GROUND LIFT SWITCH (31) en la posición izquierda).
2. Apague el aparato antes de desplazar el GROUND LIFT SWITCH (31). Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH a la derecha, prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones le dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantenga el GROUND LIFT SWITCH en la posición de puesta a tierra si el nivel del ruido permanece igual.
CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA C.A. EN EL MEZCLADOR. EL HECHO DE TERMINAR LA TIERRA C.A. PUEDE SER PELIGROSO.
Funcionamiento
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los equipos a su mezclador, oprima el INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER SWITCH (21).
2. CANAL 1: Los mandos de GAIN (8) (ganancia), HIGH (9) (alto), MID (10) (mediano) y LOW (11) (bajo) le permiten arreglar plenamente la fuente seleccionada. El interruptor # (12) le permite seleccionar la entrada PHONO 1/LINE 1 (35) o LINE 2 (34). El CHANNEL SLIDE (13) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de salida de este canal.
3. CANAL 2: Los mandos de GAIN (8) (ganancia), HIGH (9) (alto), MID (10) (mediano) y LOW (11) (bajo) le permiten arreglar plenamente la fuente seleccionada. El interruptor # (19) le permite seleccionar la entrada PHONO 2/LINE 3 (33), o LINE 4 (32). El CHANNEL SLIDE (20) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de salida de este canal.
NOTA: Existe igualación de los tonos bajos, medianos y
altos para cada canal con muy amplio alcance de ajuste lo
que le permite obtener mejor mezcla.
SUGESTIÓN: Puede usar las funciones CUT en cada canal para suprimir los tonos bajos, medianos y/o altos para crear efectos especiales.
4. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El CROSSFADER - ATENUADOR DE TRANSFERENCIA (18) le permite mezclar una fuente en otra. El lado izquierdo del ATENUADOR DE TRANSFERENCIA (18) corresponde al CANAL 1 y el lado derecho corresponde al CANAL 2. El CROSSFADER REVERSE SWITCH (17) le permite invertir el crossfader; asi el canal 2 será mandado por el lado izquierdo del crossfader y el canal 1 lo será por el lado derecho del crossfader.
Page 7
Page 9
NOTA: Cuando se activa el CROSSFADER REVERSE
SWITCH (17) (posicionado a la derencha), solamente se
produce la inversión para el crossfader. No se produce en
los cursores corredizos de canales, la función Punch In, el
Gain y los mandos de tonalidad.
El ATENUADOR DE TRANSFERENCIA (18) de su aparato es removible y, en caso de necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen unidades de atenuador de transferencia de tres tamaños. La Pieza Nº RF-45 (idéntico al atenuador de transferencia suministrado con su unidad) tiene un recorrido de 45mm de un lado a otro. También se ofrece la pieza nº RF-30, que tiene un recorrido de 30mm. También se ofrece la pieza PSF-45 con curva especial diseñada para la mezcla del efecto de frotamiento. Simplemente compre cualquiera de estas unidades de atenuador de transferencia de su distribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes:
1. Destornille los TORNILLOS EXTERIORES de la PLACA DEL ATENUADOR (B). No toque LOS TORNILLOS INTERNOS (C).
2. Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe el CABLE (D).
3. Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de nuevo dentro del mezclador.
4. Atornille el atenuador en el mezclador.
5. PUNCH IN: El botón PUNCH IN (14, 26) le permite añadir la señal de un canal a la mezcla cuando el atenuador de transferencia está arreglado para el canal opuesto.
6. SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA: El nivel de la salida del amplificador MASTER OUTPUT (28) se controla con la llave corrediza maestra MASTER (25). El control de balance BALANCE (24) permite balancear la señal de salida (MASTER OUTPUT) entre los parlantes izquierdo y derecho. El control de cabina BOOTH (23) gradúa el nivel de la salida correspondiente BOOTH OUTPUT (29). SUGERENCIA: Ciertos DJs se sirven de la SALIDA de la cabina para sus altovoces de monitoreo en la cabina DJ. También se puede utilizar como segunda salida de ZONA o de AMPLIFICADOR.
NOTA: El RECORD OUT (30) no tiene control de volumen.
El volumen se arregla por los cursores corredizos de los
canales y por los mandos de ganancia del canal
seleccionado. Las calidades tonales son arregladas por los
mandos de bajos, medianos y altos del mismo canal.
7. SECCIÓN TALKOVER: El propósito de la sección talkover es de permitir al programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del micrófono por encima de la música. El interruptor MIC/TALKOVER (2) tiene tres arreglos. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (2) ocupa la posición inferior, el MIC y la función talkover están ambos apagados. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (2) ocupa la posición central, el MIC está activado, el INDICADOR MIC (3) se prenderá pero la función talkover está apagada. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (2) ocupa la posición superior, el MIC y la función talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes salvo las entradas Mic serán reducidas por 16 dB. El LEVEL (4) controla el volumen del micrófono.
8. SECCION DE REFERENCIA: Al conectar un set de audífonos al jack de HEADPHONES (22), se puede monitorear cualquiera de los canales o ambos juntos. Seleccione el CANAL 1 al deslizar el mando CUE
SLIDER (16) a la izquierda o el CANAL 2 al deslizar el mando CUE SLIDER (16) a la derecha. Haga uso del mando CUE LEVEL (5) para
ajustar el volumen del casco sin afectar la mezcla global. Use el botón CUE SPLIT (15) para dividir las señales de cada canal para que el CANAL 1 se oiga en un audífono y el CANAL 2 se oiga en el otro.
9. DISPLAY: La doble función DISPLAY (7) (visualización) indica sea los volúmenes izquierdo y derecho de MASTER OUTPUT (28, 31) sea los volúmenes del CANAL 1 y del CANAL 2. Puede elegir la opción que quiera al oprimir el botón DISPLAY (6).
NOTA: Con el DISPLAY (7) en la modalidad de visualización
del CANAL 1/CANAL 2, al ajustar los mandos individuales
del tono y de ganancia del canal, se puede aumentar o
rebajar la señal para hacerla coincidir con la señal del otro
canal. Los cursores corredizos de los canales y el
atenuador de transferencia no tienen efecto en las
lecturas.
Especificaciones técnicas
ENTRADAS:
Micrófono DJ..................................1,5 mV 2 Kohmios balanceados
Fonógrafo............................................................3 mV 47 Kohmios
Línea................................................................150 mV 27 Kohmios
SALIDAS:
Amplificador/cabina.........................................0 dB 1 V 400 ohmios
Máx....................................24 V pico-pico
Registrador........................................................225 mV 5 Kohmios
GENERALES:
Bajos (canales 1 - 2)............................................+ 12 dB/-32 dB
Medianos (canales 1 - 2)......................................+ 12 dB/-32 dB
Altos (canales 1 - 2).............................................+ 12 dB/-32 dB
Ganancia (canales 1 - 2).............................................de 0 a -20 dB
Respuesta de frecuencia.............................20 Hz - 20 KHz +/- 2dB
Distorsión..............................................................................0,02%
Relación señal/ruido..............................................superior a 80 dB
Atenuación talkover..................................................................-16 dB
Impedancia del audífono.................................................16 ohmios
Fuente de energía.............................115/230 V 50/60 Hz 10 Vatios
Dimensiones.............................................254 x 89 x 305 mm
Peso.....................................................................................3 kg
Page 8
Page 10
Introduction
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PS-525 PRO de Gemini. Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
Caractéristiques
• Caractéristique CUT (Suppression) de fréquences Basses, Moyennes et Hautes pour les canaux 1 et 2
• 2 canaux stéreo
• 2 entrées phono/ligne convertibles, 2 entrées ligne et 1 entrée micro
• Jack for micro d’animateur à raccord 1/4 de pouce
• Commandes des basses, moyennes, hautes, gain et équilibre pour chaque canal
• Fonction Punch In pour chaque canal
• Sorties principales, cabine et enregistrement
• Affichage double mode
Mises en garde
1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.
2. Pour réduire le risque de commotion électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient AUCUNE PIÈCE À REMPLACER PAR L ’UTILISA TEUR. La solution de problèmes doit être confiée à un technicien qualifié.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne l’exposez non plus à une source de chaleur (p.e. radiateur, poêle)
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants ou d’autre produits de nettoyage.
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son emballage et carton d’origine. Ceci réduira le risque d’endommagement durant le transit.
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
7. N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFICATION PUL VERISÉ SUR LES COMMANDES OU LES INTERRUPTEURS ET COMMUTA TEURS.
Connexions
1. Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR (27) (sélecteur de tension) se trouve sur la tension correcte.
NOTE: Ce produit est doté dune double isolation et ne doit
pas être mis à la masse.
2. Le commutateur POWER (21) (puissance) doit occuper la position OFF (hors tension).
3. L’appareil PS-525 PRO comporte 3 jeux de jacks de sortie d’amplificateur. Les jacks MASTER OUTPUT (28) (sortie amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent pour brancher l’amplificateur principal. Les jacks OUTPUT REC (30) (sortie enregistrement) servent à brancher le mélangeur à l’entrée d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous permet d’enregistrer votre mélange. Les jacks OUTPUT BOOTH (29) (sortie cabine) vous permettent de brancher un amplificateur supplémentaire.
4. L’entrée DJ MIC (1) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur de 1/4 de pouce et des microphones équilibrés et non équilibrés.
5. Sur le panneau arrière, il y a deux entrées stéréo PHONO/LINE (33,
35) et 2 entrées stéréo LINE (32, 34). Les PHONO/LINE SWITCHES (36, 37) (commutateurs phono/ligne) vous permettent de régler les
entrées (33, 35) sur Phono ou Ligne. Les entrées phono n’acceptent que des tables tournantes avec cartouche magnétique. Une GROUND SCREW (38) (vis de terre) pour la mise à la masse des tables tournantes est située sur le panneau arrière. Les entrées de ligne stéréo accepteront n’importe quelle entrée de ligne telle que CD player, cassette player, etc.
6. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (22) que l’on retrouve sur le panneau avant.
Emploi de l’interrupteur de soulèvement de la terre/masse
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/ masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.
1. Le mélangeur étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND LIFT SWITCH (31) occupe la position de gauche).
2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND LIFT SWITCH (31). Séparez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position de terre/masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.
ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR LE MÉLANGEUR. TERMINER DE LA TERRE C.A. PEUT ÊTRE DANGEREUX.
Fonctionnement
1. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements sont effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER SWITCH (21) (touche de mise sous tension).
2. CANAL 1: Les commandes GAIN (8), HIGH (9) (élevé), MID (10) (moyen) et LOW (11) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur # (12) vous permet de choisir l’entrée PHONO 1/LINE 1 (35) ou LINE 2 (34). Le CHANNEL SLIDE (13) (curseur de canal) commande la sortie de ce canal.
3. CANAL 2: Les commandes GAIN (8), HIGH (9) (élevé), MID (10) (moyen) et LOW (11) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur # (19) vous permet de choisir l’entrée PHONO 2/LINE 3 (33) ou LINE 4 (32). Le CHANNEL SLIDE (20) (curseur de canal) commande la sortie de ce canal.
NOTE: Chaque canal dispose dune égalisation des basses,
moyennes et aigües avec une très grande gamme de
réglage, ce qui vous permet un meilleur mélange.
SUGGESTION: Vous pouvez utiliser les caractéristiques CUT sur chaque canal pour éliminer les basses, moyennes et/ou aigües afin de créer des effets spéciaux.
4. SECTION CROSSFADER: Le CROSSF ADER (18) (l’atténuateur croisé) permet le mélange d’une source avec une autre. Le côté gauche du
CROSSFADER (18) est le CANAL 1 et le côté droit est le CANAL 2. Le CROSSFADER REVERSE SWITCH (17) vous permet de renverser le
crossfader; ainsi le canal 2 ser commandé par le côté gauche du crossfader et le canal 1 par le côté droit du crossfader.
Page 9
Page 11
REMARQUE: Lorsque le CROSSFADER REVERSE
SWITCH (17) est activé (positionné à droit), seul le
crossfader sera renversé. Les curseurs coulissants des
canaux, la fonction Punch In, le Gain et les commandes de
tonalité ne sont pas renversés.
Le CROSSFADER (18) de votre appareil est amovible et s’il le faut, il est facilement remplacé. Des appareils crossfader sont disponibles en trois genres. La pièce no RF-45 (identique à celui fourni avec le mélangeur) a une course de 45 mm d’un côté à l’autre. La pièce no. RF-30 est disponible avec une course de 30 mm. Puis, il y a la pièce no. PSF-45 avec courbe spéciale conçue pour le mélange de l’effet de “frottement”. Il suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre concessionnaire Gemini et de suivre les instructions suivantes:
1. Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE L’A TTÉNUA TEUR (B). Ne touchez pas aux VISSES INTERNES (C).
2. Soulevez soigneusement l’atténuateur et débranchez le CÂBLE (D).
3. Branchez le nouvel atténuateur au câble et replacez-le dans le mélangeur.
4. Vissez l’atténuateur au mélangeur.
5. FONCTION PUNCH IN: La touche PUNCH IN (14, 26) vous permet d’ajouter un signal de canal au mélange lorsque l’atténuateur croisé est réglé sur le canal opposé.
6. SECTION OUTPUT CONTROL: Le niveau de MASTER OUTPUT (28) est commandé par la commande MASTER (25). La commande BALANCE (24) permettra au signal MASTER OUTPUT d’être équilibré entre les haut-parleurs de gauche et de droite. La commande BOOTH (23) règle le niveau de BOOTH OUTPUT (29). SUGGESTION: La sortie de la cabine est utilisée par certains animateurs de disques pour se servir de haut-parleurs de contrôle dans leur cabine. Vous pouvez aussi l’utiliser comme deuxième sortie de ZONE ou AMP.
NOTA: Le RECORD OUT (30) na pas de commande de
volume. Le volume est réglé par les curseurs coulissants
de canal et les commandes du gain du canal choisi. Les
qualités tonales sont réglées par les commandes des
basses, hautes et moyennes de ce même canal.
7. SECTION “TALKOVER”: Le propos de cette section est de permettre au programme en marche d’être assourdi de sorte que le message transmis par le micro puisse être entendu par-dessus la musique. Le
MIC/TALKOVER SWITCH (2) comporte trois réglages. Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (2) occupe la position de fond, le MIC et la fonction talkover sont au repos. Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (2) occupe la position centrale, le MIC est sous tension, le MIC INDICATOR (3) s’allumera mais la fonction talkover est au repos.
Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (2) occupe la position supérieure, le MIC et la fonction talkover seront activés et le volume de toutes les sources, sauf les entrées mic, sera réduit de 16 dB. Le LEVEL (4) commande le volume du microphone.
8. SECTION “CUE”: En connectant des écouteurs au jack HEADPHONE (22), vous pouvez suivre n’importe lequel des canaux ou les deux. Choisissez le CANAL 1 en glissant la commande CUE SLIDER (16) à gauche ou le CANAL 2 en glissant la commande CUE SLIDER (16) à droite. Servez-vous de la commande CUE LEVEL (5) pour ajuster le volume des écouteurs sans affecter le mélange global. Servez-vous de la touche CUE SPLIT (15) pour partager les signaux de chaque canal de sorte que le CANAL 1 sera entendu dans un écouteur et le CANAL 2 dans l’autre.
9. DISPLAY: La double fonction DISPLAY (7) (affichage) indique soit les volumes de gauche et de droite du MASTER OUTPUT (28, 31) soit les volumes des canaux I et II. Vous pouvez choisir l’option de votre choix en appuyant sur la touche DISPLAY (6).
NOTA: Lorsque DISPLAY (7) occupe la modalité daffichage
du CANAL 1/CANAL 2, en ajustant les commandes de gain
et de ton du canal individuel, vous pouvez accroître ou
décroître le signal pour coincider avec celui de lautre
canal. Les curseurs de canal et latténuateur croisé nont
aucun effet sur les lectures affichées.
Caractéristiques techniques
ENTRÉES:
DJ Mic.....................................................1,5 mV 2 Kohm équilibrés
Phono.......................................................................3 mV 47 Kohm
Ligne....................................................................150 mV 27 Kohm
SORTIES:
Amplificateur/cabine.............................................0 dB 1V 400 ohm
maxi........................................24 V crête-crête
Enregistrement.......................................................225 mV 5 Kohm
GÉNÉRALITÉS:
Basses (canaux 1 - 2)......................................+ 12 dB/-32 dB
Moyenne (canaux 1 - 2)...................................+ 12 dB/-32 dB
Hautes (canaux 1 - 2)......................................+ 12 dB/-32 dB
Gain (canaux 1 - 2).....................................................de 0 à - 20 dB
Réponse de fréquence...............................20 Hz - 20 KHz+/- 2 dB
Distorsion..............................................................................0,02%
Rapport signal/bruit..............................................supérieur à 80 dB
Atténuation talkover.......................................................................-16 dB
Impédance écouteur.............................................................16 ohm
Source d’énergie....................................115/230 V 50/60 Hz 10 W
Dimensions..................................................254 x 89 x 305 mm
Poids.....................................................................................3 kg
Page 10
Page 12
Introduzione
Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PS-525 PRO Gemini. Questo miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni.
Caratteristiche
• Funzione CUT (taglio) per Basso, Medio e Alto per i canali 1 e 2
• 2 canali stereo
• 2 ingressi Phono/Linea convertibile, 2 per linee ed 1 per Mic
• Jack per microfono DJ per connettore 1/4"
• Regolatore di basso, medio, alto, amplificazione e bilanciamento per ciascun canale
• Punch in per ciascun canale
• Uscite master, booth e registrazione
• Display modo doppio
Precauzioni
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparecchio.
2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. INTERNAMENTE NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo vicino a fonti di calore come caloriferi o stufe.
4. Pulire questo apparecchio solo con un panno inumidito. Evitare di usare solventi o altri detergenti.
5. Per trasportare questo apparecchio si consiglia di rimetterlo nella scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di danneggiarlo durante il trasporto.
6. EVITARE DI ESPORRE L’APP ARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL ’UMIDIT A ’.
7. NON USARE DETERGENTI SPRAY O LUBRIFICANTI SU QUALSIASI CONTROLLO O INTERRUTTORE.
Collegamenti
1. Prima di inserire il cavo di alimentazione, assicurarsi che il VOLTAGE SELECTOR (27) (Selettore voltaggio) sia impostato sul voltaggio
corretto.
NOTA: Questo apparecchio è a doppio isolamento e non
deve essere messo a terra.
2. Assicurarsi che il POWER SWITCH (21) sia su off.
3. Il PS-525 PRO viene fornito con 3 set di jack per l’uscita dell’amplificazione. I jacks MASTER OUTPUT (28) non sono bilanciati e sono usati per collegare l’amplificatore principale. I jacks OUTPUT REC (30) possono essere usati per collegare il mixer all’ingresso record del registratore per permettere di registrare la miscelazione. I jack OUTPUT BOOTH (29) permettono di collegare un amplificatore addizionale.
4. L’ingresso DJ MIC (1) (posto sul pannello anteriore) accetta un connettore da 1/4" e microfoni bilanciati e non bilanciati.
5. Sul pannello posteriore ci sono due ingressi PHONO/LINE (33, 35) ed 2 ingressi LINEE stereo (32, 34). Gli interruttori PHONO/LINE (36, 37) permettono di impostare gli ingressi (33, 35) su Phono o Line. Gli
ingressi phono accetteranno solamente i giradischi con la cartuccia magnetica. Sul pannello posteriore si trova una vite di MESSA A TERRA (38) per la messa a terra dei giradischi. Gli ingressi della linea stereo accettano qualsiasi ingresso di livello di linea come ad esempio un lettore di CD, registratori a cassette ecc.
6. Le cuffie possono essere inserite nel jack HEADPHONE (22) che si trova sul pannello anteriore.
Impiego dell’interruttore di scollegamento massa
In base alla configurazione dell’impianto di riproduzione, talvolta il collegamento a massa dà luogo ad un percorso del segnale più silenzioso. Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio, creando il percorso di massa più silenzioso.
1. Ad alimentazione elettrica del mixer inserita, ascoltare l’impianto a riposo (in assenza di segnale) con la massa collegata (INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA (31) posizionato a sinistra).
2. Dopodiché, prima di agire sull’INTERRUTTORE DI
SCOLLEGAMENTO MASSA (31), disinserire l’alimentazione elettrica. Scollegare la massa spostando a destra l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA, inserire nuovamente l’alimentazione
elettrica e procedere all’ascolto in modo da stabilire in quale posizione si ottiene un segnale privo di rumore di fondo e di ronzio. Se l’intensità del rumore risulta identica in entrambe le posizioni, mantenere l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA in posizione di collegamento a massa.
ATTENZIONE: EVIT ARE ASSOLUT AMENTE DI COLLEGARE MEDIANTE MORSETTO LA MASSA DELLA TENSIONE DI RETE ALL MIXER. T ALE COLLEGAMENTO PUÒ ESSERE PERICOLOSO.
Funzionamento
1. ACCENSIONE: Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti degli apparecchi con il miscelatore, premere POWER SWITCH (21).
2. CANALE 1: I comandi GAIN (8), HIGH (9), MID (10) e LOW (11) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore # (12) permette di selezionare gli ingressi PHONO 1/LINE 1 (35) o LINE 2 (34). Il CURSORE CANALE (CHANNEL SLIDE) (13) controlla il livello d’uscita di questo canale.
3. CANALE 2: I controlli GAIN (8), HIGH (9), MID (10) e LOW (11) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore # (19) permette di selezionare l’ingresso PHONO2/LINE 3 (33) o LINE 4 (32). Il CURSORE CANALE (20) controlla il livello d’uscita di questo canale.
NOTA BENE: Per ciascun canale cè un equalizzatore
individuale per i Bassi, Medi e Alti con una gamma di
regolazione estremamente ampia che permette una
miscelazione armoniosa.
SUGGERIMENTO: E’ possibile usare la funzione CUT di ciascun canale per rimuovere i Bassi, Medi e/o Alti e creare effetti speciali.
4. SEZIONE CROSSFADER (Dissolvenza incrociata): Il CROSSF ADER (18) permette di miscelare una sorgente con un’altra. La parte sinistra
del CROSSFADER (18) corrisponde al CANALE 1 e quella destra corrisponde al CANALE 2. Con il CROSSFADER REVERSE SWITCH (17) è possibile rovesclare il crossfader cossichè il canale 2 sarà controllato per il lato sinistro del crossfader ed il canale 1 per il lato destro.
Page 11
Page 13
NOTA: Quando il CROSSFADER REVERSE SWITCH
(17) si attiva (spostato all destra), solo il crossfader
funziona in senso inverso. La marcia in senso inverso non
si fa per il cursori canale, il Punch In, il Gain ed i controlli
della tonalità.
Il CROSSF ADER (18) di questo miscelatore è rimovibile e se necessario può essere facilmente sostituito. Il crossfader è disponibile in tre formati. Il componente # RF-45 (che è identico al crossfader fornito con questo miscelatore) ha un percorso di 45mm da lato a lato. E’ anche disponibile il componente RF-30 con un percorso di 30 mm e il componente PSF-45 con una curva speciale studiata per la miscelazione scratch. Acquistare uno di questi crossfader dal rivenditore Gemini e seguire queste istruzioni:
1. Svitare le VITI esterne della PIASTRA DEL FADER (B). Non toccare le VITI INTERNE (C).
2. Sollevare con cura il fader e staccare il CAVO (D).
3. Inserire il nuovo fader nel cavo e rimetterlo nel miscelatore.
4. Avvitare il fader nel miscelatore.
5. FUNZIONE PUNCH IN: Il pulsante PUNCH IN (14, 26) permette di aggiungere un segnale al canale del miscelatore quando il crossfader è impostato sul canale opposto.
6. SEZIONE CONTROLLO OUTPUT: Il livello del MASTER OUTPUT (28) è controllato con la levetta scorrevole MASTER (25). Il controllo BALANCE (24) vi permetterà di bilanciare il segnale MASTER OUTPUT fra le casse acustiche sinistra e destra. Il controllo BOOTH (23) regola il livello del BOOTH OUTPUT (29). SUGGERIMENTO: L’uscita booth è usata da alcuni DJ per far funzionare i monitor degli speaker nella cabina DJ. E’ anche possibile usarlo come una seconda uscita ZONE o AMP.
NOTA: Il RECORD OUT (30) non ha nessun controllo di
livello. Il livello è impostato dai cursori del canale e i
regolatori di amplificazione del canale selezionato. Le
qualità delle tonalità sono impostate dai controlli del bass,
treble e mid di detto canale.
7. SEZIONE TALKOVER: Questa funzione permette di attenuare la riproduzione del programma in modo che si possa sentire il microfono sopra la musica. L’interruttore MIC/TALKOVER (2) ha tre impostazioni. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (2) è impostato sulla posizione inferiore, il MIC e il talkover sono entrambi spenti. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (2) è impostato sulla posizione centrale il MIC è acceso. L’INDICATORE MIC (3) si illuminerà, ma il talkover è spento. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (2) è impostato sulla posizione superiore, il MIC e il talkover saranno accessi e il volume delle sorgenti ad eccezione degli ingressi Mic verranno abbassati a 16 dB. Il LEVEL (4) controlla il livello del microfono.
8. SEZIONE PREASCOLT O: Collegando un set di cuffie al jack HEADPHONE (22) è possibile monitorare uno qualsiasi o tutti i canali. Per selezionare il CANALE 1 far scorrere il controllo CUE SLIDER (16) sulla sinistra o farlo scorrere invece sulla destra per il CANALE 2. Usare il controllo CUE LEVEL (5) per regolare il volume della cuffia senza influenzare la miscelazione globale. Usare il pulsante CUE SPLIT (15) per separare il segnale da ciascun canale in modo che si possa sentire il CANALE 1 in una cuffia e il CANALE 2 in un’altra cuffia.
9. DISPLAY: La funzione modo doppio del DISPLAY (7) indica i livelli di sinistra e di destra del MASTER OUTPUT (28, 31) o i livelli del CANALE 1 e del CANALE 2. E’ possibile selezionare l’opzione desiderata premendo il pulsante DISPLAY (6).
NOTA: Quando il DISPLAY (7) è regolato sul modo display
CANALE 1/CANALE 2, impostando il regolatore di
amplificazione e i controlli dei toni è possibile aumentare o
diminuire il segnale per armonizzare il segnale dellaltro
canale. I cursori del canale e il crossfader non hanno
nessun effetto sulla lettura del display.
Specifiche Tecniche
INGRESSI:
Ingresso microfono DJ................................1.5mV 2Kohm bilanciati
Phono.........................................................................3mV 47Kohm
Linea.....................................................................150 mV 27Kohm
USCITA:
Amp/Booth............................................................0 dB 1V 400ohm
Max.....................................24V picco a picco
Rec...........................................................................225mV 5Kohm
GENERALE:
Low (Canale 1 - 2)........................................+ 12 dB/-32 dB
Mid (Canale 1 - 2)...........................................+ 12 dB/-32 dB
High (Canale 1 - 2)......................................+ 12 dB/-32 dB
Regolatore di amplificazione (Canale 1 - 2)....................da 0 a -20dB
Risposta in frequenza....................................20Hz - 20KHz +/- 2dB
Distorsione.............................................................................0,02%
Rapporto segnale/disturbo (S/N)............................migliore di 80 dB
Livello talkover.......................................................................-16dB
Impedenza cuffia..................................................................16ohm
Alimentazione.............................................115/230V 50/60Hz 10W
Dimensioni......................................................254 x 89 x 305 mm
Peso.....................................................................................3 kg
Page 12
Page 14
In the U.S.A., if you have any problems with this
unit, call 1-732-969-9000 for customer service. Do
not return equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the
part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp..
It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by Gemini Sound Products Corp. or it’s authorized agents. Gemini Sound Products Corp. cannot accept any liability whatsoever
for any loss or damage caused by service, maintenance or repair by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 8 Germak Drive, Carteret, NJ 07008 • USA
T el (732) 969-9000 • Fax (732) 969-9090
France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony , 92160 Antony , France
T el 01 1-331-5559-0470 • Fax 01 1-331-5559-0485
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany
T el: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
T el: 01 1-44-170-5591-771 • Fax: 01 1-44-170-5593-533
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Mino, 1 12, Nave 1, 08223 Terrassa, Barcelona, Spain
T el: 01 1-34-93-736-34-00 • Fax: 01 1-34-93-736-34-01
© Gemini Sound Products Corp. 1999 All Rights Reserved
Loading...