Gemini PS-525 i User Manual

Page 1
OPERATIONS MANUAL
Bedienungsanleltung Manual de Funcionamiento M a nuel de Fonctionnement Manual del Utente
PS-525
PROFESSIOPROFESSIO
PROFESSIO
PROFESSIOPROFESSIO
PrPr
ofof
essionneller Stereo essionneller Stereo
of
essionneller Stereo
PrPr
ofof
essionneller Stereo essionneller Stereo
Mezclador-Preamplificador Estereofónico Para el ProfesionalMezclador-Preamplificador Estereofónico Para el Profesional
Mezclador-Preamplificador Estereofónico Para el Profesional
Mezclador-Preamplificador Estereofónico Para el ProfesionalMezclador-Preamplificador Estereofónico Para el Profesional MélangMélang
Mélang
MélangMélang Miscelatore-Preamplificatore Stereofonico Per il ProfessionaleMiscelatore-Preamplificatore Stereofonico Per il Professionale
Miscelatore-Preamplificatore Stereofonico Per il Professionale
Miscelatore-Preamplificatore Stereofonico Per il ProfessionaleMiscelatore-Preamplificatore Stereofonico Per il Professionale
eureur
-Préamplificateur Stéréophonique P-Préamplificateur Stéréophonique P
eur
-Préamplificateur Stéréophonique P
eureur
-Préamplificateur Stéréophonique P-Préamplificateur Stéréophonique P
M ULTI-LAN
NAL STEREO PREAMP MIXERNAL STEREO PREAMP MIXER
NAL STEREO PREAMP MIXER
NAL STEREO PREAMP MIXERNAL STEREO PREAMP MIXER
VV
oror
verver
or
ver
oror
verver
stärkermiscstärkermisc
stärkermisc
stärkermiscstärkermisc
V
VV
hpulthpult
hpult
hpulthpult
our le Prour le Pr
our le Pr
our le Prour le Pr
ofof
of
ofof
E
essionnelessionnel
essionnel
essionnelessionnel
MM
ULUL
M
UL
ULUL
MM
EnglishEnglish
English
EnglishEnglish
DeutschDeutsch
Deutsch
DeutschDeutsch
EspañolEspañol
Español
EspañolEspañol
FrancaisFrancais
Francais
FrancaisFrancais
ItalianoItaliano
Italiano
ItalianoItaliano
-L-L
TITI
ANGUANGU
TI
-L
ANGU
TITI
ANGUANGU
-L-L
AA
A
AA
GEGE
GE
GEGE
Page 1
I I
NSTRNSTR
I
NSTR
NSTRNSTR
I I
UCTIONSUCTIONS
UCTIONS
UCTIONSUCTIONS
PagePage
Page
PagePage
PagePage
Page
PagePage
PagePage
Page
PagePage
PagePage
Page
PagePage
PagePage
Page
PagePage
44
4
44
66
6
66
88
8
88
1010
10
1010
1212
12
1212
Page 2
PS-525
6
E
1
CH1
-3
-9
-15
7
3
2
4
5
12
CH2
8
9
10
11
15
L
dB
+3
0
R
19
21
22
23
24
25
14
13
16
20
17
26
18
Page 2
Page 3
PS-525
Page 3
E
27
28
28
GROUND LIFT
29
29
31
LIFT
30
30
32
32
33
33
34
34
35
35
38
36
37
Page 4
INTRODUCTIONINTRODUCTION
INTRODUCTION
INTRODUCTIONINTRODUCTION
USING USING
USING
USING USING
THE GRTHE GR
THE GR
THE GRTHE GR
OUND LIFT SWITCHOUND LIFT SWITCH
OUND LIFT SWITCH
OUND LIFT SWITCHOUND LIFT SWITCH
Congratulations on your purchase of the
Stereo PreAmp Mixer
mixer includes the latest features and is backed by a three year limited warranty, excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
FEAFEA
TURESTURES
FEA
TURES
FEAFEA
TURESTURES
LOW, MID, HIGH, GAIN and BALANCE Controls on EACH Channel
Cut Feature for BASS, MID and HIGH for EACH Channel
2 Stereo Channels
2 Phono/Line Convertible, 2 Line and 1 Mic Input
1/4" DJ Mic Jack
Punch In for EACH Channel
Master Output, Booth and Record Outputs
Dual Mode Display
CACA
UTIONSUTIONS
CA
UTIONS
CACA
UTIONSUTIONS
1. Read all operating instructions before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. THERE ARE NO USER REPLACEABLE PAR TS INSIDE. Please refer all unit servicing to a qualified Sound Products service technician.
In the USA: If you experience problems with this unit,
please call 1 (732) 969-9000 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to heat sources such as a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned with a damp cloth ONLY. Avoid solvents and other cleaning detergents. Do not use spray cleaner or lubricant on controls or switches.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging to reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CONNECTIONSCONNECTIONS
CONNECTIONS
CONNECTIONSCONNECTIONS
1. Before plugging in (27) is set to the correct voltage and the POWER (21) is OFF.
anything
PS-525
from . This state of the art
, make sure the VOLTAGE SELECTOR
i
Professional
Depending on your system configuration, applying the ground sometimes creates a quieter signal path. Sometimes “lifting” the ground can eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path.
1. Listen to the system with the unit ON, without music, and with the ground “applied.” GROUND LIFT SWITCH (31) should be to the left.
2. Turn power OFF before moving the GROUND LIFT SWITCH.
3. Now, “lift” the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right. Turn the power back ON and listen to determine which position provides a signal free of background noise and hum.
Note: Note:
K K
eep eep
GRGR
Note:
K
Note: Note:
K K
position if noise level remains the same in either position.position if noise level remains the same in either position.
position if noise level remains the same in either position.
position if noise level remains the same in either position.position if noise level remains the same in either position.
C AUTION: DO NO T TERMINATE THE AC G ROUND ON THE POW E R
D
MIXER. TERMINATION OF THE AC GROUND CAN BE HAZARDOUS.
OPERAOPERA
OPERA
OPERAOPERA
1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to your mixer, press the POWER SWITCH (21).
2. CHANNEL 1: The GAIN (8), HIGH (9), MID (10) and LOW (11) controls allow you to fully adjust the selected source. Switch (12) allows you to select either the PHONO 1/LINE 1 (35) or LINE 2 (34) Input. CHANNEL SLIDE (13) controls the output level of this channel.
3. CHANNEL 2: The GAIN (8), HIGH (9), MID (10), and LOW (1 1) controls allow you to fully adjust the selected source. Switch (19) allows you to select either the PHONO 2/LINE 3 (33) or the LINE 4 (32) Input. CHANNEL SLIDE (20) controls the output level of this channel.
PLEASE NOPLEASE NO
PLEASE NO
PLEASE NOPLEASE NO each channel with an extremely wide range of adjustment.each channel with an extremely wide range of adjustment.
each channel with an extremely wide range of adjustment.
each channel with an extremely wide range of adjustment.each channel with an extremely wide range of adjustment. SUGGESTION:SUGGESTION:
SUGGESTION:
SUGGESTION:SUGGESTION: to remove Low, Mid and/or High range to create special effects.to remove Low, Mid and/or High range to create special effects.
to remove Low, Mid and/or High range to create special effects.
to remove Low, Mid and/or High range to create special effects.to remove Low, Mid and/or High range to create special effects.
4. OUTPUT CONTROL: The level of the MASTER OUTPUT (28) is controlled by the MASTER (25) Control. The BALANCE (24) control allows the MASTER OUTPUT signal to be balanced between the Left and Right speakers. The BOOTH (23) Control adjusts the level of the
BOOTH OUTPUT (29).
HINT: The BOOTH OUTPUT is used by some DJs to run monitor speakers in the DJ booth. You ma y also use it as a second ZONE or AMP output.
NOTE: RECORD OUT (30) has no level control. Level is set with Channel Slides and Gain Controls of the selected channel. Tone is set with Bass, Treb le and Mid controls.
TIONTION
TION
TIONTION
OUND LIFT OUND LIFT
eep
GR
OUND LIFT
eep eep
GRGR
OUND LIFT OUND LIFT
TE:TE:
There is LoThere is Lo
TE:
There is Lo
TE:TE:
There is LoThere is Lo
YY
ou can use the Cut Features on eacou can use the Cut Features on eac
Y
ou can use the Cut Features on eac
YY
ou can use the Cut Features on eacou can use the Cut Features on eac
in the grin the gr
in the gr
in the grin the gr
ww
,,
Mid and High equalization f Mid and High equalization f
w
,
Mid and High equalization f
ww
,,
Mid and High equalization f Mid and High equalization f
ound ound
ound
ound ound
“applied”“applied”
“applied”
“applied”“applied”
h ch c
h c
h ch c
or left or left
or left
or left or left
hannelhannel
hannel
hannelhannel
oror
or
oror
2. The
PS-525
MASTER OUTPUT (28) Jacks are unbalanced and connect to the main amplifier. OUTPUT REC (30) Jacks may be used to connect the Mixer to the Record Input of your recorder enabling you to record your mix. OUTPUT BOOTH (29) Jacks allow the hook up an additional amplifier.
3. The DJ MIC (1) Input on the front panel accepts a 1/4" connector and balanced and unbalanced microphones.
4. There are 2 Stereo PHONO/LINE (33, 35) Inputs and 2 Stereo LINE (32, 34) Inputs on the rear panel. PHONO/LINE SWITCHES (36, 37) enable you to set Inputs 33 & 35 to either Phono or Line. Phono Inputs accept only those turntables with magnetic cartridges. Stereo Line Inputs accept any Line Level Input such as a CD or cassette player. A GROUND SCREW (38) (to ground connected turntables) is located on the rear panel.
5. Headphones may be plugged into the front panel HEADPHONE (22) Jack.
i
is supplied with 3 sets of Output Jacks. The
5. TALKOVER: The purpose of the talkover is to allow the program playing to be muted so that the mic may be heard above the music. The MIC/TALKOVER SWITCH (2) controls MIC 1 and MIC 2 and has three settings.
When MIC/TALKOVER ( 2) is in the BOTTOM position,
MIC and TALKOVER are OFF.
When MIC/T ALKOVER (2) is in the CENTER position, MIC is
ON. MIC INDICAT OR (3) glows. TALKOVER is OFF.
When MIC/TALKOVER SWITCH (2) is in the TOP position,
MIC and TALKOVER are ON and the volume of all sources
except
MIC input is lowered by 16 dB. LEVEL (4) controls
the level of the MIC.
Page 4
Page 5
6. CROSSFADER (18): Allows the mix of one sound source into another:
12
12
12
12
12
1234567890123456789012345678
1234567890123456789012345678
The Left Side of the CROSSFADER (18) is CHANNEL 1.
The Right Side of the CROSSFADER (18) is CHANNEL 2.
The CROSSFADER REVERSE (17) allows you to reverse the
Crossfader so CHANNEL 2 is controlled by the Left Side and CHANNEL 1 is controlled by the Right Side.
NOTE: When the CROSSFADER REVERSE (17) is
.
he Crossfader in your unit is removable and, should the need
arise, can easily be replaced by following these instructions. Note:
T
Crossfaders are available in three varieties. Part RF-45 has a 45mm travel from side-to-side, while RF-30 is available with a 30mm travel distance. Your Gemini mixer comes with a Rail Glide™45mm Crossfader. Rail Glide™ Crossfaders have internal dual stainless steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately from end to end.
1. Unscrew the outside
FADER PLA TE SCREWS (B).
- Do not touch INSIDE SCREWS (C).
2. Carefully remove old Cross-
fader and unplug CABLE (D).
3. Plug new Crossfader into
CABLE (D) and place back into mixer.
4. Screw Crossfader to mixer with
FADER PLA TE SCREWS (B).
activated ONLY the Crossfader reverses. Channel Slides, Punch In, Gain and Tone remain the same.
Also available is the PSF-45 Crossfader unit, which
features a special “curve” designed for superior scratch mixing.
SPECIFICASPECIFICA
SPECIFICA
SPECIFICASPECIFICA
INPUTS:INPUTS:
INPUTS:
INPUTS:INPUTS:
DJ Mic...................................................................1.5mV, 2 K Ohm balanced
Phono...................................................................................3mV, 47 K Ohm
Line..................................................................................150 mV, 27 K Ohm
OUTPUTS:OUTPUTS:
OUTPUTS:
OUTPUTS:OUTPUTS:
Amp/Booth........................................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Max....................................................................................24V Peak to Peak
Rec.....................................................................................225mV, 5 K Ohm
GENERAL:GENERAL:
GENERAL:
GENERAL:GENERAL:
Low (Channels 1 - 2)..............................................................+ 12dB/-32 dB
Mid (Channels 1 - 2)................................................................+ 12dB/-32 dB
High (Channels 1 - 2)...............................................................+ 12dB/-32 dB
Gain (Channels 1 - 2)....................................................................0 to -20 dB
Frequency Response................................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distortion..............................................................................................0.02%
S/N Ratio............................................................................better than 80 dB
Talkover Attenuation...........................................................................-16 dB
Headphone Impedance......................................................................16 Ohm
Power Source......................................................115/230V, 50/60Hz, 10W
Dimensions..................................10”w x 3.5”h x 14”d (254 x 89 x 305 mm)
Weight......................................................................................6.6 lbs. (3 kg)
TIONSTIONS
TIONS
TIONSTIONS
7. PUNCH IN (14, 26): Allows you to add or “punch in” a Channel’s
signal to the mix with the Crossfader set to the opposite Channel.
8. CUE SLIDER: By connecting a set of headphones to the HEADPHONE
(22) jack, you can monitor either Channel or both Channels at the
same time. Select Channel 1 by sliding the CUE SLIDER (16) control
to the Left. Select Channel 2 by sliding the CUE SLIDER (16) control
to the Right.
NOTE:
With DISPLAY (7) in the CHANNEL 1 or CHANNEL 2 mode you can increase or decrease the signal to match the signal on the other Channel by adjusting individual Channel Gain
O
and Tone Controls. Channel Slides and Crossfader have no effect on display readings.
9. CUE LEVEL (5): Adjust the headphone volume without affecting the overall mix with the CUE LEVEL. Use the CUE SPLIT (15) button to split the signals from each channel so that Channel 1 can be heard in one earphone and Channel 2 in the other.
10.DISPLAY: The dual function DISPLAY (7) indicates either the MASTER OUTPUT (28, 31) Left and Right levels or the Channel 1 and Channel 2 input levels. Choose the preferred option by pressing the DISPLAY (6) button.
Gemini Corporate HeadquartersGemini Corporate Headquarters
Gemini Corporate Headquarters
Gemini Corporate HeadquartersGemini Corporate Headquarters
8 Germak Drive, Carteret, New Jersey 070088 Germak Drive, Carteret, New Jersey 07008
8 Germak Drive, Carteret, New Jersey 07008
8 Germak Drive, Carteret, New Jersey 070088 Germak Drive, Carteret, New Jersey 07008
PHONE:PHONE:
PHONE:
PHONE:PHONE:
(732) 969-9000 • F (732) 969-9000 • F
(732) 969-9000 • F
(732) 969-9000 • F (732) 969-9000 • F
AX:AX:
(732) 969-9090 (732) 969-9090
AX:
(732) 969-9090
AX:AX:
(732) 969-9090 (732) 969-9090
Record and save the serial number from the back of your
PS-525i Professional Stereo PreAmp Mixer for future reference:
Purchase Date: Model #: Serial #:
To reduce the risk of electrical shoc k, do not open unit
Gemini PS-525i PreAmp Mixer
CACA
CA
CACA
ELECTRICAL HAZARDELECTRICAL HAZARD
ELECTRICAL HAZARD
ELECTRICAL HAZARDELECTRICAL HAZARD
UTIONUTION
UTION
UTIONUTION
here
wwwwww
www
wwwwww
.g.g
eminidj.comeminidj.com
.g
eminidj.com
.g.g
eminidj.comeminidj.com
DO NOT OPEN
Page 5
Page 6
EINLEITUNGEINLEITUNG
EINLEITUNG
EINLEITUNGEINLEITUNG
BENUTZUNG MASSE-TRENNSCHALBENUTZUNG MASSE-TRENNSCHAL
BENUTZUNG MASSE-TRENNSCHAL
BENUTZUNG MASSE-TRENNSCHALBENUTZUNG MASSE-TRENNSCHAL
TERSTERS
TERS
TERSTERS
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines
Mischpults
Funktionen mit dreijähriger Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
FUNKTIONENFUNKTIONEN
FUNKTIONEN
FUNKTIONENFUNKTIONEN
TIEF, MITTEL, HOCH, TONSTÄRKEN und
BALANCEREGLER für JEDEN Kanal
CUT Funktion (Entfernungsfunktion) der BASS-,
MID- und HIGH-Frequenzen in Kanälen 1 und 2
2 Stereokanäle / Doppelte Tonartanzeige
2 konvertierbare Eingänge für Phonoleitungen/Leitung,
Eingänge für 2 Leitungen, Eingang für 1 Mikrophon
Buchse für DJ Mikrophon (1/4")
Punch In für JEDEN Kanal
Ausgänge für Master, Kabine und Aufnahme
VORSICHTSMAVORSICHTSMA
VORSICHTSMA
VORSICHTSMAVORSICHTSMA
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden. ES ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.
4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.
5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, daß das Gerät während des Transportes beschädigt wird.
6. DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ANSCHLÜSSEANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSEANSCHLÜSSE
1. Bevor Sie das Stromkabel anschließen, darauf achten, daß der VOLTAGE SELECTOR (27) (Spannungswähler) auf die richtige Spannung einstellt ist. Darauf achten, daß der Spannungsschalter POWER (21) in Off-Position geschaltet ist.
2. Der
PS-525i
MASTER OUTPUT (28) sind unkompensiert und dienen zum Anschluß an den Hauptverstärker. Die Buchsen OUTPUT REC (30) können dazu dienen, das Mischpult an den Aufnahmeeingang des Aufnahmegerätes anzuschließen, um die Tonmischung aufnehmen zu können. OUTPUT BOOTH (29) ermöglichen Anschluß an einen zusätzlichen Verstärker.
3. Der Eingang DJ MIC (1) (an der Vorderseite) nimmt Anschlüsse mit Durchmesser von 0.38 mm (1/4"), und balancierte und unbalancierte Mikrophone auf.
4. An der Rückwand sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO/LINE (33,
35), 2 Stereoeingänge LINE (32, 34) angebracht. Die Schalter PHONO/LINE (36, 37) ermöglichen Ihnen, die Eingänge 33 & 35 an
Phono oder Line anzuschließen. Die Phono-Eingänge werden nur Plattenspieler mit einem magnetischem T onabnehmer aufnehmen. Eine Erdungschraube GROUND (38) zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand angebracht. Die Stereo-Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD- oder Kassettenspieler auf.
5. Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer­Buchse HEADPHONE (22) eingesteckt werden.
. Dieses moderne Mischpult enthält die neuesten
ßß
NAHMENNAHMEN
ß
NAHMEN
NAHMENNAHMEN
ßß
verfügt über 3 Ausgangsbuchsenpaare. Die Buchsen
PS-525i
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder Masse anlegt, kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen. Wenn man hin und wieder die Masse trennt, kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad schaffen.
1. Wenn das Mischpult eingeschaltet ist, das System im Ruhemodus (ohne Signal) bei angelegter Masse abhorchen der MASSE- TRENNSCHALTER (31) ist nach links geschaltet.
2. Dann den Leistungsschalter AUSSCHALTEN bevor der
MASSE-TRENNSCHALTER betätigt wird.
3. Den MASSE-TRENNSCHALTER nach rechts legen, die Leistung wieder einschalten und horchen, um zu bestimmen, welche Position ein Signal ohne Grundgeräusch und Brummen erzeugt. Den Masse­Trennschalter in Masseposition halten, falls der Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt.
VORSICHT : DIE MASSE IN KEINER WEISE AM MISCHPULT ABSCHLIESSEN. DER ENDABSCHLUSS DER MASSE KANN
D
MIT GEFAHREN VERBUNDEN SEIN.
BEDIENUNGBEDIENUNG
BEDIENUNG
BEDIENUNGBEDIENUNG
1. STROM EIN: Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben, drücken Sie auf die Taste POWER (21).
2. KANAL 1: Die Regelelemente GAIN (8), HIGH (9), MID (10) und LOW (11) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle. Schalter (12) ermöglicht, den Eingang von PHONO 1/LINE 1 (35) oder LINE 2 (34) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (13) regelt den Ausgangstonsignal dieses Kanals.
3. KANAL 2: Die Regelelemente GAIN (8), HIGH (9), MID (10) und LOW (11) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle. Schalter (19) ermöglicht, den Eingang von PHONO 2/LINE 3 (33) oder LINE 4 (32) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (20) regelt den Ausgangstonsignal dieses Kanals.
HINWEISHINWEIS
HINWEIS
HINWEISHINWEIS und hohe (high) Entzerrung mit einem äu erst breitenund hohe (high) Entzerrung mit einem äu erst breiten
und hohe (high) Entzerrung mit einem äu erst breiten
und hohe (high) Entzerrung mit einem äu erst breitenund hohe (high) Entzerrung mit einem äu erst breiten Regulierbereich, welches eine gleichförmigere Mischung bietet.Regulierbereich, welches eine gleichförmigere Mischung bietet.
Regulierbereich, welches eine gleichförmigere Mischung bietet.
Regulierbereich, welches eine gleichförmigere Mischung bietet.Regulierbereich, welches eine gleichförmigere Mischung bietet. RARA
RA
RARA benutzen, um Low, Mid und/oder High zu entfernen um dadurchbenutzen, um Low, Mid und/oder High zu entfernen um dadurch
benutzen, um Low, Mid und/oder High zu entfernen um dadurch
benutzen, um Low, Mid und/oder High zu entfernen um dadurchbenutzen, um Low, Mid und/oder High zu entfernen um dadurch Spezialeffekte zu erziehlen.Spezialeffekte zu erziehlen.
Spezialeffekte zu erziehlen.
Spezialeffekte zu erziehlen.Spezialeffekte zu erziehlen.
4. AUSGANGSREGELUNG: Der Pegel des MASTER OUTPUT (28) (Verstärkerausgang) wird mittels der Steuervorrichtung MASTER (25) gesteuert. Die Steuervorrichtung BALANCE (24) (Ausgleich) erlaubt einen Ausgleich des Verstärkerausgangssignals zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher. Die Steuervorrichtung
BOOTH (23) (Kabine) stellt den Pegel des Kabinenausgangs BOOTH OUTPUT (29) ein.
EMPFEHLUNG: EMPFEHLUNG:
EMPFEHLUNG:
EMPFEHLUNG: EMPFEHLUNG: um die Lautsprecher in der DJ-Kabine zu überwachen. Ebenfallsum die Lautsprecher in der DJ-Kabine zu überwachen. Ebenfalls
um die Lautsprecher in der DJ-Kabine zu überwachen. Ebenfalls
um die Lautsprecher in der DJ-Kabine zu überwachen. Ebenfallsum die Lautsprecher in der DJ-Kabine zu überwachen. Ebenfalls kann es als zweiter ZONE - oder AMP-Ausgang benutzt werden.kann es als zweiter ZONE - oder AMP-Ausgang benutzt werden.
kann es als zweiter ZONE - oder AMP-Ausgang benutzt werden.
kann es als zweiter ZONE - oder AMP-Ausgang benutzt werden.kann es als zweiter ZONE - oder AMP-Ausgang benutzt werden. HINWEIS:HINWEIS:
HINWEIS:
HINWEIS:HINWEIS: Die Die
Die
Die Die TT
T
TT TT
onqualität wironqualität wir
T
onqualität wir
TT
onqualität wironqualität wir
dieses Kanals eingestellt.dieses Kanals eingestellt.
dieses Kanals eingestellt.
dieses Kanals eingestellt.dieses Kanals eingestellt.
Page 6
: Für jeden Kanal gibt es niedrige (low), mittlere (mid): Für jeden Kanal gibt es niedrige (low), mittlere (mid)
: Für jeden Kanal gibt es niedrige (low), mittlere (mid)
: Für jeden Kanal gibt es niedrige (low), mittlere (mid): Für jeden Kanal gibt es niedrige (low), mittlere (mid)
TSCHLATSCHLA
TSCHLA
TSCHLATSCHLA
onstärkenregler des ausgonstärkenregler des ausg
onstärkenregler des ausg
onstärkenregler des ausgonstärkenregler des ausg
GG
::
Sie können die CUT Funktion eine jeden Kanals Sie können die CUT Funktion eine jeden Kanals
G
:
Sie können die CUT Funktion eine jeden Kanals
GG
::
Sie können die CUT Funktion eine jeden Kanals Sie können die CUT Funktion eine jeden Kanals
RECORD OUT (30) RECORD OUT (30)
RECORD OUT (30)
RECORD OUT (30) RECORD OUT (30)
TT
onstärke wironstärke wir
T
onstärke wir
TT
onstärke wironstärke wir
d durd dur
d dur
d durd dur
Die Kabinenausgang wird von einigen DJs benutzt,Die Kabinenausgang wird von einigen DJs benutzt,
Die Kabinenausgang wird von einigen DJs benutzt,
Die Kabinenausgang wird von einigen DJs benutzt,Die Kabinenausgang wird von einigen DJs benutzt,
d durd dur
d dur
d durd dur
cc
h die h die
c
h die
cc
h die h die
enthält keine enthält keine
enthält keine
enthält keine enthält keine
cc
h Kanal-Sch Kanal-Sc
c
h Kanal-Sc
cc
h Kanal-Sch Kanal-Sc
ee
wählten Kanals eingwählten Kanals eing
e
wählten Kanals eing
ee
wählten Kanals eingwählten Kanals eing
TiefTief
en-,en-,
Höhen, Höhen,
Tief
en-,
Höhen,
TiefTief
en-,en-,
Höhen, Höhen,
TT
onstärkenregonstärkenreg
T
onstärkenreg
TT
onstärkenregonstärkenreg
hiebehiebe
vv
orricorric
hiebe
v
orric
hiebehiebe
vv
orricorric
und Mittelbereic und Mittelbereic
und Mittelbereic
und Mittelbereic und Mittelbereic
htunghtung
htung
htunghtung
en und dieen und die
en und die
en und dieen und die
estellt.estellt.
estellt.
estellt.estellt.
elung.elung.
elung.
elung.elung.
Die Die
Die
Die Die
hsreglerhsregler
hsregler
hsreglerhsregler
Page 7
5. TALKOVER: Durch die Talkover-Funktion wird das abgespielte
12345678
12345678
12345678
12345678
12
12
12
Programm gedämpft, um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können. Der Schalter MIC/TALKOVER (2) hat drei Einstellungen.
Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (2) in der UNTEREN
Position steht, sind MIC und TALKOVER beide AUSGESCHALTET.
Steht der Schalter MIC/TALKOVER (2) in der MITTLEREN
Position, ist MIC eingeschaltet. Der MIC-ANZEIGER (3) ist erleuchtet, jedoch ist TALKOVER AUSGESCHALTET.
Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (2) in der OBEREN
Position steht, sind MIC und TALKOVER EINGESCHALTET, und Lautstärken aller Tonquellen, werden 16 dB reduziert.
6. ÜBERBLENDER: Der Überblender CROSSFADER (18) ermöglicht das Mischen von Tonquellen.
Links des CROSSFADER (18) ist KANAL 1.
Die rechte des CROSSFADER (18) ist KANAL 2.
Der CROSSF ADER REVERSE SWITCH (17) ermöglicht den
Rückwärtsgang des Crossfaders KANAL 2 wird nun kontrolliert durch die linke Seite des Crossfader und KANAL 1 durch die rechte Seite.
HINWEIS: Bei Aktivierung des CROSSFADER REVERSE SWITCH (17) (nach rechts geschieben) geht nur der Crossfader
.
D
identisch ist) hat eine Seitenverschiebbarkeit von 45mm. Gleichfalls ist Teile-Nr. 30 mit einer Verschiebbarkeit von 30mm verfügbar.
1. Die äußeren SCHRAUBEN DER ÜBERBLENDERPLATTE (B) losschrauben.
N
2. Den Überblender vorsichtig anheben und das KABEL (D) herausziehen.
3. Den neuen Überblender in das KABEL (D) hineinfügen und wieder in das Mischpultsetzen.
4. Den neuen Überblender mit den Schrauben am Mischpult befestigen.
rückwärts. Die Kanalschieber, Punch In, Gain und Tonregler gehen nicht rückwärts.
er Crossfader Ihres Geräts kann entfernt werden und läßt sich bei Bedarf leicht ersetzen. Überblender sind in drei Größen verfügbar. Teile-Nr. RF-45 (die mit dem Überblender Ihres Geräts
Nicht die INNENSCHRAUBEN (C) losschrauben.
LEVEL (4) reguliert die Tonstärke von MIC.
außer
des MIC-Eingangs,
HINWEIS:HINWEIS:
HINWEIS:
HINWEIS:HINWEIS:
O
mindern, um es dem Signal des anderen Kanals anzupassen. Kanal schieber und Überblender haben keinen Einfluß auf die Anzeige.
SPEZIFIKASPEZIFIKA
SPEZIFIKA
SPEZIFIKASPEZIFIKA
DJ-Mikrophon......................................................1.5 mV , 2 K Ohm balancierte
Phono..................................................................................3 mV, 47 K Ohm
Leitung............................................................................150 mV, 27 K Ohm
Amp/Kabine.....................................................................0 dB 1 V 400 Ohm
Max.................................................................................24 V Spitze-Spitze
Aufnahme..........................................................................225 mV, 5 K Ohm
Tiefenregler (Kanäle 1 - 2)...................................................+ 12 dB/-32 dB
Mittenregler (Kanäle 1 - 2)....................................................+ 12 dB/-32 dB
Höhenregler (Kanäle 1 - 2)...................................................+ 12 dB/-32 dB
Tonstärkenregler (Kanäle 1 - 2)................................................0 bis -20 dB
Frequenzgang......................................................20 Hz - 200 KHz +/- 2 dB
Klirrfaktor............................................................................................0.02%
Störabstand......................................................................besser als 80 dB
Talkover-Dämpfung............................................................................-16 dB
Kopfhörerimpedanz.........................................................................16 Ohm
Stromversorgung...............................................115/230 V, 50/60 Hz, 15 V
Abmessungen................................................................254 x 89 x 305 mm
Gewicht................................................................................................3 Kg
W enn DISPLAY (7) der Anzeigemodus von KANAL 1 und KANAL 2 können Sie indem Sie die individuellen Kanal­ T onstärkenregelungen justieren, das Signal erhöhen oder
TIONENTIONEN
TIONEN
TIONENTIONEN
EINGÄNGE:EINGÄNGE:
EINGÄNGE:
EINGÄNGE:EINGÄNGE:
AA
USGÄNGE:USGÄNGE:
A
USGÄNGE:
AA
USGÄNGE:USGÄNGE:
ALLGEMEINES:ALLGEMEINES:
ALLGEMEINES:
ALLGEMEINES:ALLGEMEINES:
PSF-45 mit einer Spezialkrümmung für Raspelmischen verfügbar. Sie
können einen dieser Überblender bei Ihrem händler beziehen und diese Anweisungen befolgen.
7. PUNCH IN: Die T aste PUNCH IN (14, 26) ermöglicht Ihnen, ein Signal eines Kanals dem Tongemisch hinzuzufügen, wenn der Überblender auf den gegenüberleigenden Kanal eingestellt ist.
8. CUE: Indem Sie die Kopfhörer an der Buchse KOPFHÖRER (22) anschließen, können Sie einen oder alle Kanäle überwachen. Wählen die Kanal 1 aus, indem Sie den Regler CUE SLIDER (16) nach Links schieben, oder Kanals 2 auswählen, indem Sie den Regler CUE SLIDER (16) nach Rechts schieben.
9. CUE LEVEL: Betätigen Sie die Taste CUE LEVEL (5) um die Tonstärke des Kopfhörers zu regulieren ohne Einfluß auf die Mischung. Betätigen Sie die Taste CUE SPLIT (15), um die Signale von jedem Kanal zu trennen, so daß Kanal 1 in einem Teil des Kopfhörers und Kanal 2 im anderen Teil gehört werden kann.
10.ANZEIGE: Das Zweifunktionsanzeige DISPLAY (7) zeigt entweder die Linken und Rechten Pegel des MASTER OUTPUT (28, 31) von Kanal 1 und Kanal 2. Sie können die gewünschte Option auswählen, indem Sie DISPLAY (6) drücken.
Page 7
Page 8
INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su compra del
. Este mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cu idadosamente todas las instrucciones.
CARACARA
CARA
CARACARA
CTERÍSTICASCTERÍSTICAS
CTERÍSTICAS
CTERÍSTICASCTERÍSTICAS
Mandos de BAJAS, MEDIANAS, ALTAS, ganancia y BALANCE en CADA Canal
Característica CUT (Supresión) para BAJAS, MEDIANAS y ALTAS Frecuencias para los Canales 1 y 2
2 Canales Estereofónicos
2 Entradas Fono/Línea Convertibles, 2 Entradas
de Línea, y 1 Entrada para Micrófono
Jack para Micrófono DJ Tipo 1/4” de Pulgada
Función Punch In para CADA Canal
Salidas para Maestras, Cabina y Registro
Visualización de Modo Doble
Mezclador
PS-525
i
de
USO DEL INTERRUSO DEL INTERR
USO DEL INTERR
USO DEL INTERRUSO DEL INTERR
SEP S EP
SEP
SEP S EP
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para crear una vía de señal con menos ruido.
1. Con el mezclador prendido, escuche el sistema en modo de reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada (GROUND LIFT SWITCH (31) en la posición izquierda).
2. Apague el aparato antes de desplazar el
GROUND LIFT SWITCH (31).
3. Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH a la derecha, prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones le dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido.
Mantenga el GROUND LIFT SWITCH en la posición de puesta a tierra si el nivel del ruido permanece igual.
CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA C.A. EN EL MEZCLADOR. EL HECHO DE
D
TERMINAR LA TIERRA C.A. PUEDE SER PELIGROSO.
FUNCIONAMIENTFUNCIONAMIENT
FUNCIONAMIENT
FUNCIONAMIENTFUNCIONAMIENT
UPTUPT
UPT
UPTUPT
ARAARA
ARA
ARAARA
OO
O
OO
OR DEOR DE
OR DE
OR DEOR DE
CIÓN DE CIÓN DE
CIÓN DE
CIÓN DE CIÓN DE
TIERRATIERRA
TIERRA
TIERRATIERRA
PRECAPRECA
PRECA
PRECAPRECA
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refiera el servicio a un Técnico de Servicio Calificado.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo, un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño HÚMEDO. Evite el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUEST A A LLUVIA O HUMEDAD.
CONEXIONESCONEXIONES
CONEXIONES
CONEXIONESCONEXIONES
1. Antes de conectar el cable de potencia, cerciórese de que el SELECTOR DE VOLTAJE (27) esté posicionado en la tensión correcta. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA (21) esté en la posición OFF (apagada).
2. El aparato para Amplificador. Los jacks MASTER OUTPUT (28) (amplificador de salida) no son equilibrados y se usan para la conexión al amplificador principal. Los jacks OUTPUT REC (30) se usan para conectar el mezclador a la entrada de su registrador lo que le permite registrar su propia mezcla de música. Los jacks OUTPUT BOOTH (29) (cabina de salida) le permiten conectar otro amplificador.
3. La entrada DJ MIC (1) (que se encuentra en el panel delantero) acepta conector de 1/4” de pulgada y micrófonos equilibrados y no equilibrados.
4. En el panel trasero hay 2 entradas Estereofónicas PHONO/LINE (33, 35), y 2 entradas Estereofónicas LINE (32, 34). Los conmutadores PHONO/LINE (36, 37) le permiten arreglar las entradas 33 & 35 a Phono o Line (fonográfico o línea). Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cartucha magnética. Un GROUND SCREW (38) para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el panel trasero.
5. Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONES (22) montado en el panel delantero.
UCIONESUCIONES
UCIONES
UCIONESUCIONES
PS-525
i
está dotado de 3 series de Jacks de Salida
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los equipos a su mezclador, oprima el INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER SWITCH (21).
2. CANAL 1: Los mandos de GAIN (8) (ganancia), HIGH (9) (alto), MID (10) (mediano) y LOW (11) (bajo) le permiten arreglar plenamente la fuente seleccionada. El interruptor (12) le permite seleccionar la entrada PHONO 1/LINE 1 (35) o LINE 2 (34). El CHANNEL SLIDE (13) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de salida de este canal.
3. CANAL 2: Los mandos de GAIN (8) (ganancia), HIGH (9) (alto), MID (10) (mediano) y LOW (11) (bajo) le permiten arreglar plenamente la fuente seleccionada. El interruptor # (19) le permite seleccionar la entrada PHONO 2/LINE 3 (33), o LINE 4 (32). El CHANNEL SLIDE (20) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de salida de este canal.
NOTA: Existe igualación de los tonos Bajos, Medianos y Altos para cada canal con muy amplio alcance de ajuste lo que le permite obtener mejor mezcla.
SUGESTIÓN: Puede usar las funciones Cut en cada canal para suprimir los Bajos, Medianos y Altos para crear efectos especiales.
4. CONTROLLO OUTPUT: Il livello del MASTER OUTPUT (28) è controllato con la levetta scorrevole MASTER (25). Il controllo BALANCE (24) vi permetterà di bilanciare il segnale MASTER OUTPUT fra le casse acustiche sinistra e destra. Il controllo BOOTH (23) regola il livello del BOOTH OUTPUT (29).
SUGGERIMENTO: L’uscita BOOTH OUTPUT è usata da alcuni DJ per far funzionare i monitor degli speaker nella cabina DJ. E’ anche possibile usarlo come una seconda uscita ZONE o AMP.
NOTA: Il RECORD OUT (30) non ha nessun controllo di livello. Il livello è impostato dai cursori del Canale e i regolatori di amplificazione del Canale selezionato. Le qualità delle tonalità sono impostate dai controlli del Bass, Treble e Mid di detto Canale.
Page 8
Page 9
5. CROSSFADER - A TENUADOR DE TRANSFERENCIA (18): Le permite
7
mezclar una fuente en otra.
El Lado Izquierdo del A TENUADOR DE TRANSFERENCIA (18) corresponde al CANAL 1.
El Lado Derecho del A TENUADOR DE TRANSFERENCIA (18) corresponde al CANAL 2.
El CROSSF ADER REVERSE SWITCH (17) le permite invertir el Crossfader asi el CANAL 2 será mandado por el Lado Izquierdo del Crossfader y el CANAL 1 lo será por el Lado Derecho del Crossfader.
NOTA: Quando il CROSSF ADER REVERSE SWITCH (17) si attiva (spostato all destra), solo il Crossfader funziona in senso inverso. La marcia in senso inverso
.
l Crossfader di questo miscelatore è rimovibile e se necessario può essere facilmente sostituito. Il crossfader è disponibile in tre formati.
I
Acquistare uno di questi Crossfader dal rivenditore Gemini e seguire queste istruzioni. Il componente RF-45 (che è identico al Crossfader fornito con questo miscelatore) ha un percorso di 45mm da lato a lato. E’ anche disponibile il componente RF-30 con un percorso di 30mm.
1. Svitare le VITI esterne della PIASTRA DEL FADER (B).
Non toccare le
N
VITI INTERNE (C).
2. Sollevare con cura il Crossfader e staccare il CAVO (D).
3. Inserire il nuovo Crossfader nel e rimetterlo nel miscelatore.
4. Avvitare il fader nel miscelatore.
Il componente Crossfader di PSF-45 con una “curva”
speciale studiata per la miscelazione scratch.
6. FUNZIONE PUNCH IN: Il pulsante PUNCH IN (14, 26) permette di
aggiungere un segnale al canale del miscelatore quando il Crossfader è impostato sul canale opposto.
7. TALKOVER: Questa funzione permette di attenuare la riproduzione
del programma in modo che si possa sentire il microfono sopra la musica. L’interruttore MIC/TALKOVER (2) ha tre impostazioni.
Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (2) è impostato sulla posizione INFERIORE, il MIC e il TALKOVER sono entrambi SPENTI.
Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (2) è impostato sulla posizione CENTRALE il MIC è acceso. L’INDICATORE MIC (3) si illuminerà, ma il TALKOVER è SPENT O.
Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (2) è impostato sulla posizione SUPERIORE, il MIC e il TALKOVER saranno accessi e il volume delle sorgenti ad eccezione degli ingressi MIC verranno abbassati a 16 dB. Il LEVEL (4) controlla il livello del MIC.
8. PREASCOLTO: Collegando un set di cuffie al jack HEADPHONE (22) è possibile monitorare uno qualsiasi o tutti i canali. Per selezionare il CANALE 1 far scorrere il controllo CUE SLIDER (16) sulla sinistra o farlo scorrere invece sulla destra per il CANALE 2.
9. CUE LEVEL (5): Controllo per regolare il volume della cuffia senza influenzare la miscelazione globale. Usare il pulsante CUE SPLIT (15) per separare il segnale da ciascun canale in modo che si possa sentire il Canale 1 in una cuffia e il Canale 2 in un’altra cuffia.
10.DISPLAY: La funzione modo doppio del DISPLAY (7) indica i livelli di sinistra e di destra del MASTER OUTPUT (28, 31) o i livelli del Canale 1 e del Canale 2. E’ possibile selezionare l’opzione desiderata premendo il pulsante DISPLAY (6).
non si fa per il cursori Canale, il Punch In, il Gain ed i controlli della tonalità.
23456
NOTA: Quando il DISPLA Y (7) è regolato sul modo display CANALE 1
o CANALE 2, impostando il regolatore di amplificazione e i controlli dei toni è possibile aumentare o diminuire il segnale
O
per armonizzare il segnale dell’altro canale. I cursori del canale
e il crossfader non hanno nessun effetto sulla lettura del displa y.
SPECIFICHE SPECIFICHE
SPECIFICHE
SPECIFICHE SPECIFICHE
INGRESSI:
Ingresso Microfono DJ........................................1.5 mV, 2 K Ohm bilanciati
Phono...................................................................................3mV, 47 K Ohm
Linea...............................................................................150 mV, 27 K Ohm
USCITA:
Amp/Booth.......................................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Max..................................................................................24V picco a picco
Rec...................................................................................225 mV, 5 K Ohm
GENERALE:
Low (Canale 1 - 2)...............................................................+ 12 dB/-32 dB
Mid (Canale 1 - 2).................................................................+ 12 dB/-32 dB
High (Canale 1 - 2)...............................................................+ 12 dB/-32 dB
Regolatore di Amplificazione (Canale 1 - 2)............................da 0 a -20 dB
Risposta in Frequenza..............................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distorsione.........................................................................................0.02%
Rapporto segnale/disturbo (S/N)........................................migliore di 80 dB
Livello talkover....................................................................................-16 dB
Impedenza cuffia.............................................................................16 Ohm
Alimentazione........................................................115/230V, 50/60Hz, 10W
Dimensioni......................................................................254 x 89 x 305 mm
Peso.......................................................................................................3 Kg
TECNICHETECNICHE
TECNICHE
TECNICHETECNICHE
Page 9
Page 10
INTRODUCTIONINTRODUCTION
INTRODUCTION
INTRODUCTIONINTRODUCTION
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du de . Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
CARACARA
CARA
CARACARA
MISES EN GARDEMISES EN GARDE
MISES EN GARDE
MISES EN GARDEMISES EN GARDE
1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues
2. Pour réduire le risque de commotion électrique, n’ouvrez pas l’appareil.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne l’exposez
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
CONNEXIONSCONNEXIONS
CONNEXIONS
CONNEXIONSCONNEXIONS
1. Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que le
2. L’appareil
3. DJ MIC (1) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur
4. Sur le panneau arrière, il y a deux entrées stéréo PHONO/LINE (33,
5. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (22)
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
CTÉRISTIQ
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
Commandes des BASSES, MOYENNES, HAUTES, GAIN
et ÉQUILIBRE pour CHAQUE Canal
Caractéristique CUT (Suppression) de Fréquences BASSES,
MOYENNES et HAUTES pour les Canaux 1 et 2
2 Canaux Stéreo
2 Entrées Phono/Ligne Convertibles, 2 Entrées Ligne
et 1 Entrée Micro
Jack for Micro d’animateur à Raccord 1/4” de Pouce
Fonction Punch In pour CHAQUE Canal
Sorties Principales, Cabine et Enregistrement
Affichage Double Mode
avant de vous servir de cet appareil.
IL N E CONTIENT AUCUNE PIÈCE À REMPLACER PAR L ’UTILISATEUR. La solution de problèmes doit être confiée à un technicien qualifié.
non plus à une source de chaleur (p.e. radiateur, poêle)
N’utilisez pas de solvants ou d’autre produits de nettoyage.
emballage et carton d’origine. Ceci réduira le risque d’endommagement durant le transit.
VOLTAGE SELECTOR (27) (sélecteur de tension) se trouve sur la tension correcte. Le commutateur POWER (21) (puissance) doit occuper la position OFF (hors tension).
d’amplificateur. Les jacks MASTER OUTPUT (28) (sortie amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent pour brancher l’amplificateur principal. Les jacks OUTPUT REC (30) (sortie enregistrement) servent à brancher le mélangeur à l’entrée d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous permet d’enregistrer votre mélange. Les jacks OUTPUT BOOTH (29) (sortie cabine) vous permettent de brancher un amplificateur supplémentaire.
de 1/4 de pouce et des microphones équilibrés et non équilibrés.
35) et 2 entrées stéréo LINE (32, 34). Les PHONO/LINE SWITCHES (36, 37) (commutateurs phono/ligne) vous permettent de régler les
entrées 33 & 35 sur Phono ou Ligne. Les entrées phono n’acceptent que des tables tournantes avec cartouche magnétique. Une GROUND SCREW (38) (vis de terre) pour la mise à la masse des tables tournantes est située sur le panneau arrière.
que l’on retrouve sur le panneau avant.
PS-525
UESUES
UES
UESUES
i
comporte 3 jeux de jacks de sortie
Melangeur
PS-525
EMPLOIEMPLOI
EMPLOI
EMPLOIEMPLOI
SOULÈVEMENT SOULÈVEMENT
SOULÈVEMENT
SOULÈVEMENT SOULÈVEMENT
i
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/ masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.
1. Le mélangeur étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND LIFT SWITCH (31) occupe la position de gauche).
2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir
le GROUND LIFT SWITCH.
3. Séparez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans ronronnement.
Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position de terre/masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.
D
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
1. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements sont effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER SWITCH (21) (touche de mise sous tension).
2. CANAL 1: Les commandes GAIN (8), HIGH (9) (élevé), MID (10) (moyen) et LOW (11) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur (12) vous permet de choisir l’entrée PHONO 1/LINE 1 (35) ou LINE 2 (34). Le CHANNEL SLIDE (13) (curseur de canal) commande la sortie de ce Canal.
3. CANAL 2: Les commandes GAIN (8), HIGH (9) (élevé), MID (10) (moyen) et LOW (11) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur (19) vous permet de choisir l’entrée PHONO 2/LINE 3 (33) ou LINE 4 (32). Le CHANNEL SLIDE
(20) (curseur de canal) commande la sortie de ce Canal.
NOTE: Chaque canal dispose d’une égalisation des Basses, Moyennes et Aigües avec une très grande gamme de réglage, ce qui vous permet un meilleur mélange.
SUGGESTION: Vous pouvez utiliser les caractéristiques CUT sur chaque canal pour éliminer les Basses, Moyennes et/ou Aigües afin de créer des effets spéciaux.
4. OUTPUT CONTROL: Le niveau de MASTER OUTPUT (28) est commandé par la commande MASTER (25). La commande BALANCE (24) permettra au signal MASTER OUTPUT d’être équilibré entre les haut-parleurs de gauche et de droite. La commande BOOTH (23) règle le niveau de BOOTH OUTPUT (29).
SUGGESTION: La Sortie de la Cabine est utilisée par certains animateurs de disques pour se servir de haut-parleurs de contrôle Dans Leur Cabine (DJ). Vous pouvez aussi l’utiliser comme deuxième sortie de ZONE ou AMP.
NOTA: Le RECORD OUT n’a pas de commande de volume. Le volume est réglé par les curseurs coulissants de Canal et les commandes du Gain du Canal choisi. Les qualités Tonales sont réglées par les commandes des Basses, Hautes et Moyennes de ce Même Canal.
5. DISPLAY: La double fonction DISPLAY (7) (affichage) indique soit les volumes de Gauche et de Droite du MASTER OUTPUT (28, 31) soit les volumes des Canaux I et II. Vous pouvez choisir l’option de votre choix en appuyant sur la touche DISPLAY (6).
DEDE
LL
DE
DEDE
ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR LE MÉLANGEUR. TERMINER DE LA TERRE C.A. PEUT ÊTRE DANGEREUX.
’INTERR’INTERR
L
’INTERR
LL
’INTERR’INTERR
UPTEURUPTEUR
UPTEUR
UPTEURUPTEUR
DE LA DE LA
DE LA
DE LA DE LA
TERRE/MASSETERRE/MASSE
TERRE/MASSE
TERRE/MASSETERRE/MASSE
DEDE
DE
DEDE
Page 10
Page 11
6. CROSSFADER (18) (l’atténuateur croisé) permet le mélange d’une
8
1
1
source avec une autre.
Le côté Gauche du CROSSFADER (18) est le CANAL 1.
Le côté Droit du CROSSFADER (18) est le CANAL 2.
Le CROSSFADER REVERSE SWITCH (17) vous permet de
renverser le Crossfader; ainsi le Canal 2 ser commandé par le Côté Gauche du crossfader et le Canal 1 par le Côté Droit du Crossfader.
NOTA: Lorsque DISPLAY (7) occupe la modalité d’affichage du
CANAL 1 et CANAL 2, en ajustant les commandes de gain et de ton du canal individuel, vous pouvez accroître ou décroître le
O
signal pour coincider avec celui de l’autre canal. Les curseurs de
Canal et l’atténuateur croisé n’ont aucun effet sur les lectures affichées.
REMARQUE: Lorsque le CROSSFADER REVERSE SWITCH (17) est activé (positionné à droit), seul le Crossfader sera renversé. Les curseurs coulissants
.
e Crossfader de votre appareil est amovible et s’il le faut, il est facilement remplacé. Des appareils crossfader sont disponibles
L
en trois genres. La pièce no RF-45 (identique à celui fourni avec le mélangeur) a une course de 45mm d’un côté à l’autre. La pièce no. RF-30 est disponible avec une course de 30mm. Il suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre concessionnaire et de suivre les instructions suivantes:
1. Dévissez les vis externe es DE LA PLAQUE DE L’ATTÉNU ATEUR (B).
2. Soulevez soigneusement l’atténuateur et débranchez le CÂBLE (D).
N
3. Branchez le nouvel atténuateur au CÂBLE (D) et replacez-le dans le mélangeur.
4. Vissez l’atténuateur au mélangeu vis externes DE LA PLAQUE DE L’A TTÉNUATEUR (B).
Puis, il y a la pièce PSF-45 avec courbe spéciale conçue
pour le mélange de l’effet de “frottement.”
7. FONCTION PUNCH IN: La touche PUNCH IN (14, 26) vous permet d’ajouter un signal de Canal au mélange lorsque l’atténuateur croisé est réglé sur le Canal opposé.
des Canaux, la fonction Punch In, le Gain et les commandes de Tonalité ne sont pas renversés.
234567
Ne touchez pas aux VISSES INTERNES (C).
CARACARA
CARA
CARACARA
DJ Mic...............................................................1.5 mV, 2 K Ohm équilibrés
Phono..................................................................................3 mV, 47 K Ohm
Ligne...............................................................................150 mV, 27 K Ohm
Amplificateur/Cabine........................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Maxi...................................................................................24 V crête-crête
Enregistrement..................................................................225 mV, 5 K Ohm
Basses (Canaux 1 - 2)..........................................................+ 12 dB/-32 dB
Moyenne (Canaux 1 - 2).......................................................+ 12 dB/-32 dB
Hautes (Canaux 1 - 2)..........................................................+ 12 dB/-32 dB
Gain (Canaux 1 - 2)................................................................de 0 à - 20 dB
Réponse de Fréquence...........................................20 Hz - 20 KHz+/- 2 dB
Distorsion............................................................................................0.02%
Rapport Signal/Bruit.........................................................supérieur à 80 dB
Atténuation Talkover..........................................................................-16 dB
Impédance écouteur.........................................................................16 Ohm
Source d’énergie...............................................115/230 V, 50/60 Hz, 10 W
Dimensions.....................................................................254 x 89 x 305 mm
Poids.....................................................................................................3 Kg
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
CTÉRISTIQ
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
ENTRÉES:ENTRÉES:
ENTRÉES:
ENTRÉES:ENTRÉES:
SORTIES:SORTIES:
SORTIES:
SORTIES:SORTIES:
GÉNÉRALITÉS:GÉNÉRALITÉS:
GÉNÉRALITÉS:
GÉNÉRALITÉS:GÉNÉRALITÉS:
UES UES
UES
UES UES
TECHNIQTECHNIQ
TECHNIQ
TECHNIQTECHNIQ
UESUES
UES
UESUES
8. TALKOVER: Le propos de cette section est de permettre au programme en marche d’être assourdi de sorte que le message transmis par le micro puisse être entendu par-dessus la musique. Le MIC/TALKOVER SWITCH (2) comporte trois réglages.
Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (2) occupe la position
de FOND, le MIC et la fonction T ALKOVER sont au REPOS.
Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (2) occupe la position
CENTRALE, le MIC est sous tension, le MIC INDICAT OR (3) s’allumera mais la fonction TALKOVER est au REPOS.
Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (2) occupe la position
SUPÉRIEURE, le MIC et la fonction TALKOVER seront ACTIVÉS et le volume de toutes les sources, sauf les entrées MIC, sera réduit de 16 dB. Le LEVEL (4) commande le volume du MIC.
9. CUE: En connectant des écouteurs au jack HEADPHONE (22), vous pouvez suivre n’importe lequel des Canaux ou les deux. Choisissez le Canal 1 en glissant la commande CUE SLIDER (16) à gauche ou le Canal 2 en glissant la commande CUE SLIDER (16) à droite.
10.CUE LEVEL (5): pour ajuster le volume des écouteurs sans affecter le mélange global. Servez-vous de la touche CUE SPLIT (15) pour partager les signaux de chaque Canal de sorte que le Canal 1 sera entendu dans un écouteur et le Canal 2 dans l’autre.
Page 11
Page 12
INTRODUZIONEINTRODUZIONE
INTRODUZIONE
INTRODUZIONEINTRODUZIONE
Complimenti per l’acquisto di questo
. Questo miscelatore d’avanguardia ha incorporato
i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni, escluso il Crossfader ed i cursori Canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni.
CARACARA
CARA
CARACARA
TTERISTICHETTERISTICHE
TTERISTICHE
TTERISTICHETTERISTICHE
Regolatore di BASSO, MEDIO, AL TO, amplificazione
e BILANCIAMENTO per CIASCUN Canale
Funzione CUT per BASSO, MEDIO e ALT O per i Canali 1 e 2
2 Canali Stereo
2 Ingressi Phono/Linea Convertibile, 2 per Linee ed 1 per Mic
Jack per Microfono DJ per Connettore 1/4"
Punch in per CIASCUN Canale
Uscite Master, Booth e Registrazione
Display Modo Doppio
Miscelatorei
PS-525
IMPIEGOIMPIEGO
IMPIEGO
IMPIEGOIMPIEGO
i
In base alla configurazione dell’impianto di riproduzione, talvolta il collegamento a massa dà luogo ad un percorso del segnale più silenzioso. Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio, creando il percorso di massa più silenzioso.
1. Ad alimentazione elettrica del mixer inserita, ascoltare l’impianto a RIPOSO (in assenza di segnale) con la massa collegata (INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA (31) posizionato a sinistra).
2. Dopodiché, prima di agire sull’INTERRUTTORE DI
SCOLLEGAMENTO MASSA (31), disinserire l’alimentazione elettrica.
3. Scollegare la massa spostando a destra l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA, inserire nuovamente l’alimentazione
elettrica e procedere all’ascolto in modo da stabilire in quale posizione si ottiene un segnale privo di rumore di fondo e di ronzio.
Se l’intensità del rumore risulta identica in entrambe le
posizioni, mantenere l’INTERRUTTORE SCOLLEGAMENTO MASSA in posizione di collegamento a massa.
DELLDELL
DELL
DELLDELL
DI SCOLLEGAMENTDI SCOLLEGAMENT
DI SCOLLEGAMENT
DI SCOLLEGAMENTDI SCOLLEGAMENT
’’
INTERRINTERR
INTERR
’’
INTERRINTERR
UTTUTT
UTT
UTTUTT
OREORE
ORE
OREORE
O MASSAO MASSA
O MASSA
O MASSAO MASSA
PRECAPRECA
PRECA
PRECAPRECA
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparecchio.
2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. INTERNAMENTE NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale
3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo vicino a fonti di calore come caloriferi o stufe.
4. Pulire questo apparecchio solo con un panno inumidito. Evitare di usare solventi o altri detergenti.
5. Per trasportare questo apparecchio si consiglia di rimetterlo nella scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di danneggiarlo durante il trasporto.
6. EVITARE DI ESPORRE L’APP ARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL ‘UMIDITA’.
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
1. Prima di inserire il cavo di alimentazione, assicurarsi che il VOLTAGE SELECTOR (27) (Selettore voltaggio) sia impostato sul voltaggio
corretto. Assicurarsi che il POWER SWITCH (21) sia su OFF.
2. Il dell’amplificazione. I jacks MASTER OUTPUT (28) non sono bilanciati e sono usati per collegare l’amplificatore principale. I jacks OUTPUT REC (30) possono essere usati per collegare il mixer all’ingresso record del registratore per permettere di registrare la miscelazione. I jack OUTPUT BOOTH (29) permettono di collegare un amplificatore addizionale.
3. L’ingresso DJ MIC (1) (posto sul pannello anteriore) accetta un connettore da 1/4" e microfoni bilanciati e non bilanciati.
4. Sul pannello posteriore ci sono due ingressi PHONO/LINE (33, 35) ed 2 ingressi LINEE stereo (32, 34). Gli interruttori PHONO/LINE (36, 37) permettono di impostare gli ingressi 33 & 35 su Phono o Line. Gli ingressi phono accetteranno solamente i giradischi con la cartuccia magnetica. Sul pannello posteriore si trova una vite di MESSA A TERRA (38) per la messa a terra dei giradischi.
5. Le cuffie possono essere inserite nel jack HEADPHONE (22) che si trova sul pannello anteriore.
PS-525
UZIONIUZIONI
UZIONI
UZIONIUZIONI
qualificato.
i
viene fornito con 3 set di jack per l’uscita
ATTENZIONE: EVITARE ASSOLUTAMENTE DI
D
FUNZIONAMENTFUNZIONAMENT
FUNZIONAMENT
FUNZIONAMENTFUNZIONAMENT
1. ACCENSIONE: Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti degli apparecchi con il miscelatore, premere POWER SWITCH (21).
2. CANALE 1: I comandi GAIN (8), HIGH (9), MID (10) e LOW (11) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore (12) permette di selezionare gli ingressi PHONO 1/LINE 1 (35) o LINE 2 (34). Il CURSORE CANALE (13) controlla il livello d’uscita di questo canale.
3. CANALE 2: I controlli GAIN (8), HIGH (9), MID (10) e LOW (11) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore (19) permette di selezionare l’ingresso PHONO2/LINE 3 (33) o LINE 4 (32). Il CURSORE CANALE (20) controlla il livello d’uscita di questo canale
.
4. CONTROLLO OUTPUT: Il livello del MASTER OUTPUT (28) è controllato con la levetta scorrevole MASTER (25). Il controllo BALANCE (24) vi permetterà di bilanciare il segnale MASTER OUTPUT fra le casse acustiche sinistra e destra. Il controllo BOOTH (23) regola il livello del BOOTH OUTPUT (29).
5. TALKOVER: Questa funzione permette di attenuare la riproduzione del programma in modo che si possa sentire il microfono sopra la musica. L’interruttore MIC/TALKOVER (2) ha tre impostazioni.
Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (2) è impostato sulla
Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (2) è impostato sulla
Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (2) è impostato sulla
COLLEGARE MEDIANTE MORSETTO LA MASSA DELLA TENSIONE DI RETE ALL MIXER. TALE COLLEGAMENTO PUÒ ESSERE PERICOLOSO
OO
O
OO
NOTA BENE: Per ciascun canale c’è un equalizzatore individuale per i Bassi, Medi e Alti con una gamma di regolazione estremamente ampia che permette una miscelazione armoniosa.
SUGGERIMENTO: E’ possibile usare la funzione CUT di ciascun canale per rimuovere i Bassi, Medi e/o Alti e creare effetti speciali.
posizione INFERIORE, il MIC il T ALKOVER sono entrambi SPENTI.
posizione CENTRALE il MIC è acceso. L’INDICA TORE MIC (3) si illuminerà, ma il TALKOVER è SPENT O.
posizione SUPERIORE, il MIC e il TALKOVER saranno accessi e il volume delle sorgenti ad eccezione degli ingressi MIC verranno abbassati a 16 dB. Il LEVEL (4) controlla il livello del MIC.
Page 12
Page 13
6. CROSSFADER (Dissolvenza incrociata) (18): permette
1234567
1234567
di miscelare una sorgente con un’altra.
La parte Sinistra del CROSSFADER (18) corrisponde al CANALE 1.
La parte Destra del CROSSFADER (18) corrisponde al CANALE 2.
Con il CROSSF ADER REVERSE SWITCH (17) è possibile rovesclare il Crossfader cossichè il Canale 2 sarà controllato per il lato Sinistro del Crossfader ed il Canale 1 per il lato Destro.
NOTA: Quando il CROSSF ADER REVERSE SWITCH (17) si attiva (spostato all destra), solo il Crossfader funziona in senso inverso. La marcia in senso inverso
.
l Crossfader di questo miscelatore è rimovibile e se necessario può essere facilmente sostituito. Il crossfader è disponibile in tre formati.
I
Il componente RF-45 (che è identico al crossfader fornito con questo miscelatore) ha un percorso di 45mm da lato a lato. E’ anche disponibile il componente RF-30 con un percorso di 30mm. Acquistare uno di questi Crossfader dal rivenditore Gemini e seguire queste istruzioni.
1. Svitare le VITI esterne della PIASTRA DEL FADER (B).
N
2. Sollevare con cura il fader e staccare il CAVO (D).
3. Inserire il nuovo fader nel CAVO (D) e rimetterlo nel miscelatore.
4. Avvitare il fader nel miscelatore esterne della PIASTRA DEL FADER (B).
Il componente PSF-45 con una “curva” speciale
studiata per la miscelazione scratch.
7. FUNZIONE PUNCH IN: Il pulsante PUNCH IN (14, 26) permette di aggiungere un segnale al Canale del miscelatore quando il Crossfader è impostato sul Canale opposto.
non si fa per il cursori Canale, il Punch In, il Gain ed i controlli della Tonalità.
Non toccare le VITI INTERNE (C).
NOTA: Quando il DISPLAY (7) è regolato sul modo display CANALE 1
o CANALE 2, impostando il regolatore di amplificazione e i controlli dei toni è possibile aumentare o diminuire il segnale per
armonizzare il segnale dell’altro Canale. I cursori del Canale
O
e il Crossfader non hanno nessun effetto sulla lettura del display.
SPECIFICHE SPECIFICHE
SPECIFICHE
SPECIFICHE SPECIFICHE
INGRESSI:INGRESSI:
INGRESSI:
INGRESSI:INGRESSI:
Ingresso Microfono DJ.........................................1.5mV, 2 K Ohm Bilanciati
Phono..................................................................................3 mV, 47 K Ohm
Linea...............................................................................150 mV, 27 K Ohm
USCITUSCIT
A:A:
USCIT
A:
USCITUSCIT
A:A:
Amp/Booth.......................................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Max..................................................................................24V picco a picco
Rec...................................................................................225 mV, 5 K Ohm
GENERALE:GENERALE:
GENERALE:
GENERALE:GENERALE:
Low (Canale 1 - 2)...............................................................+ 12 dB/-32 dB
Mid (Canale 1 - 2).................................................................+ 12 dB/-32 dB
High (Canale 1 - 2)...............................................................+ 12 dB/-32 dB
Regolatore di Amplificazione (Canale 1 - 2)...........................da 0 a -20 dB
Risposta in Frequenza.............................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distorsione..........................................................................................0.02%
Rapporto Segnale/Disturbo (S/N).......................................migliore di 80 dB
Livello Talkover...................................................................................-16 dB
Impedenza Cuffia.............................................................................16 Ohm
Alimentazione.......................................................115/230V, 50/60Hz, 10W
Dimensioni......................................................................254 x 89 x 305 mm
Peso......................................................................................................3 Kg
TECNICHETECNICHE
TECNICHE
TECNICHETECNICHE
8. PREASCOLTO: Collegando un set di cuffie al jack HEADPHONE (22) è possibile monitorare uno qualsiasi o tutti i Canali. Per selezionare il Canale 1 far scorrere il controllo CUE SLIDER (16) sulla Sinistra o farlo scorrere invece sulla Destra per il Canale 2.
SUGGERIMENTO: L’uscita booth è usata da alcuni DJ per far funzionare i monitor degli speaker nella cabina DJ. E’ anche possibile usarlo come una seconda uscita ZONE o AMP .
NOT A: Il RECORD OUT (30) non ha nessun controllo di livello. Il livello è impostato dai cursori del canale e i regolatori di amplificazione del Canale selezionato. Le qualità delle Tonalità sono impostate dai controlli del Bass, Treble e Mid di detto Canale.
9. Usare il controllo CUE LEVEL (5) per regolare il volume della cuffia senza influenzare la miscelazione globale. Usare il pulsante CUE SPLIT (15) per separare il segnale da ciascun canale in modo che si possa sentire il Canale 1 in una cuffia e il Canale 2 in un’altra cuffia.
10.DISPLAY: La funzione modo doppio del DISPLA Y (7) indica i livelli di Sinistra e di Destra del MASTER OUTPUT (28, 31) o i livelli del Canale 1 e del Canale 2. E’ possibile selezionare l’opzione desiderata premendo il pulsante DISPLAY (6).
Page 13
Page 14
In the USA: If you experience problems with this unit,In the USA: If you experience problems with this unit,
In the USA: If you experience problems with this unit,
In the USA: If you experience problems with this unit,In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1 (732) 969-9000 for Gemini Customer Service.call 1 (732) 969-9000 for Gemini Customer Service.
call 1 (732) 969-9000 for Gemini Customer Service.
call 1 (732) 969-9000 for Gemini Customer Service.call 1 (732) 969-9000 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to yDo not attempt to return this equipment to y
Do not attempt to return this equipment to y
Do not attempt to return this equipment to yDo not attempt to return this equipment to y
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
WW
orldorld
W
WW
wide Headquarwide Headquar
orld
wide Headquar
orldorld
wide Headquarwide Headquar
terter
s • 8 Germak Drives • 8 Germak Drive
ter
s • 8 Germak Drive
terter
s • 8 Germak Drives • 8 Germak Drive
TT
el:el:
(732) 969-9000 • F (732) 969-9000 • F
T
el:
(732) 969-9000 • F
TT
el:el:
(732) 969-9000 • F (732) 969-9000 • F
,,
Car Car
,
Car
,,
Car Car
ax:ax:
(732) 969-9090 (732) 969-9090
ax:
(732) 969-9090
ax:ax:
(732) 969-9090 (732) 969-9090
our dealerour dealer
our dealer
our dealerour dealer
teret,teret,
teret,
teret,teret,
..
.
..
NJ 07008 • USA NJ 07008 • USA
NJ 07008 • USA
NJ 07008 • USA NJ 07008 • USA
France • G.S. L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Mino, 112, Na ve 1, 08223 Te rr assa, Barcelona, Spain
© Gemini Sound Products Corp. 2001 All Rights Reserved© Gemini Sound Products Corp. 2001 All Rights Reserved
© Gemini Sound Products Corp. 2001 All Rights Reserved
© Gemini Sound Products Corp. 2001 All Rights Reserved© Gemini Sound Products Corp. 2001 All Rights Reserved
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax : 08131 - 39171-9
Tel: 087 087 00880 • Fa x: 087 087 00990
Tel: 011-34-93-736-34-00 • Fa x: 011-34-93-736-34-01
Page 14
Loading...