PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS!
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN!
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec-
tors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic
interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded
cables and connectors for connections.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
The lightening flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
HEED WARNINGS: All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use instructions should be followed.
CLEANING: The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry
cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids
since they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS: Do not use attachments not recommended by the product manu-
acturer as they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE: Do not use this product near water, for example, near a
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool; and the like.
ACCESSORIES: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, brack-
et, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and
serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer.
CART: A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. See Figure A.
VENTILATION: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been
adhered to.
POWER SOURCES: This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
LOCATION: The appliance should be installed in a stable location.
NON-USE PERIODS: The power cord of the appliance should be unplugged from the
outlet when left unused for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION:
• If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug
having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way. This
is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug.
• If this product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having
a third (grounding) pin, it will only fit into a grounding type power outlet. This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is con-
nected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article
810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with
regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the
lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements
for the grounding electrode. See Figure B.
LIGHTENING: For added protection for this product during a lightening storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage
to the product due to lightening and power-line surges.
POWER LINES: An outside antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall
into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system,
extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits
as contact with them might be fatal.
OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral conven-
ience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
OBJECT AND LIQUID ENTRY: Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts
that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE: Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power-supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
• If the product has been dropped or damaged in any way.
• When the product exhibits a distinct change in performance, this indicates a
need for service.
REPLACEMENT PARTS: When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the
same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock, or other hazards.
SAFETY CHECK: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in
proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING: The product should not be mounted to a wall or
ceiling.
HEAT: The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
(2)
PS-003
FACE
FRONT
FACEREARFRONT
REAR
(3)
INTRODUCTION:
Congratulations on your purchase of a Gemini PS-03 10" 3 channel
stereo mixer. This state-of-the-art mixer features the latest technologi-
cal advances and is backed by a three year warranty, excluding the
cross fader. The cross fader is backed by a separate 90 day warranty.
Prior to use we suggest that you carefully read all the instructions.
FEATURES:
- 10" 3 stereo channel mixer
- 6 line, 3 convertible phono/line, RCA inputs
- Master, record, & zone RCA outputs
- ¼" balanced outputs
- Triple ground screw for easy connectivity
FACE:
- Filter assign switch
- Dry/Wet & resonance fader control
- Rotary Q factor control
- 3 filter recall & 3 band pass buttons with LED
- Dual mode push button for tempo on/off & cue effect
- Rotary tempo control
- 3 band rotary line EQ with cut feature & rotary gain channel control
- Removable face plate for user replaceable Rail Glide cross fader
- Lighted push button cue section
- Rotary zone & balance controls
- Dual VU display with bright LED & mode switch
- Master volume fader control
FRONT:
- ¼" headphone output & Mic input
- Cue section with rotary cue volume & CUE/PGM controls with cue split/mix switch
- Mic section with rotary Mic volume, high & low EQ controls
- Fader section with hamster/reverse, slope, & assign switches
PRECAUTIONS:
- The ZONE (7) output jacks allow the connection of an addi-
tional amplifier with RCA cables.
- The REC (6) output jacks can be used to connect the mixer to
the record input of your recording unit, thus enabling you to
record your mix with RCA cables.
4. Headphones may be plugged into the front panel-mounted
HEADPHONES (22) ¼" jack.
5. Microphones may be plugged into the front panel-mounted
MICROPHONE (21) ¼" jack.
6. The PS-03 has 3 CONVERTIBLE PHONO/LINE (PH/LN) RCAINPUTS (10, 14, 18) located on the rear panel. Facing the rear
panel, the CONVERTIBLE RCA input on your right is for
PH1/LN1 (18). The convertible RCA input in the middle is for
PH2/LN3 (14). The convertible RCA input on your left is for
PH3/LN5 (10). Using the PH/LN CONVERTER SWITCHES (11,
15, 19), located just below each input, you may convert the PH
to LN and vice versa. Plug the RCA's from your playable medium into each input to be connected to their respective CHAN-NELS (CH). The PH INPUTS (10, 14, 18) only accept turntables
with a magnetic cartridge and require the PH switch setting as
indicated in the PH/LN CONVERTER SWITCHES (11, 15, 19).
The STEREO LN INPUTS (9, 10, 13, 14, 17, 18) only accept line
level inputs such as a CD, DAT, Mini Disc, etc and require the
LN switch setting as indicated in the PH/LN CONVERTER
SWITCHES (11, 15, 19).
7. When using (a) turntable(s), you will need to ground the
cable(s) by screwing in the grounding fork(s) to the TRIPLEGROUND THUMB SCREWS (12, 16, 20) located in the rear
panel of the PS-03 mixer. Attach each PHONO ground line to
one of the TRIPLE GROUND THUMB SCREWS (12, 16, 20).
These are adjacent to each PH/LN CONVERTER SWITCH (11,
15, 19).
NOTE: WHEN USING TURNTABLES, NOT ATTACHING A GROUND MAY CAUSE A
SYSTEM "HUM."
RCA
1. All instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, DO NOT OPEN THE UNIT.
Please refer all servicing needs to a Gemini-qualified service technician.
IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER
: 1 (732) 738-9003. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR
SERVICE AT
3. Do not expose this unit to direct sunlight or a heat source such as a
radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or
other cleaning detergents.
5. When moving this equipment it should be placed in its original carton
and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE SPRAY CLEANERS OR LUBRICANTS ON CON-
TROLS, SURFACES OR SWITCHES.
DEALER.
CONNECTIONS:
1. Before plugging this unit into any outlet, make sure that the VOLTAGE
SELECTION SWITCH (1) is set to the proper voltage. To change the
selection, unscrew the hard plastic protective top with a Phillips head
screw driver. Then use a flat head screw driver to move the switch to the
proper selection (115V/230V). Replace the hard plastic protective top,
and screw into the unit.
2. Ensure that the POWER SWITCH (4) is in the OFF position prior to
making any connections. This unit comes with a power cord. Plug into
the rear panel POWER CORD (2) jack before plugging it into a proper
power source.
NOTE: LOCATED BY THE POWER CORD (2) JACK IS A 250V FUSE (3) USED TO PROTECT AGAINST ELECTRICAL SURGES. TO REPLACE THE FUSE, PLACE A FLAT HEAD
SCREWDRIVER INTO THE GROOVE LOCATED INSIDE THE POWER CORD JACK AND
POP THE FUSE OUT. REPLACE THE FUSE WITH ONLY A 250V FUSE.
3. The PS-03 has 4 outputs located on the rear panel:
- The MASTER RCA OUTPUT (5) connects the mixer to your main
amplifier using standard audio cables with RCA-type connectors.
- The BALANCED MASTER OUTPUT (8) connects the mixer to your
main amplifier using standard cables with 1/4" connectors. We recommend using balanced cables if the distance to your amp is 10 feet or
more.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Once all of your connections have been made in the rear
panel, turn on the mixer by pressing the POWER SWITCH (4).
2. CH1: To bring this channel into program output (PGM), you
must first decide which line will be in use. Use the LN SWITCH
(23) to toggle from PH1/LN1 (18) to LN2 (17) on this channel.
Once you have selected the proper line, slowly raise the CH1FADER CONTROL (29) to a comfortable level. You can further
modify the sound output of this channel by adjusting the rotary
GAIN (24), HIGH (25), MID (27), LOW (26) controls located
above the CH1 FADER CONTROL (29).
3. CH2: To bring this channel into PGM, you must first decide
which line will be in use. Use the LN SWITCH (30) to toggle from
PH2/LN3 (14) to LN4 (13) on this channel. Once you have
selected the proper line, slowly raise the CH2 FADER CON-TROL (36) to a comfortable level. You can further modify the
sound output of this channel by adjusting the rotary GAIN (31),
HIGH (32), MID (34), LOW (33) controls located above the CH2
FADER CONTROL (36).
4. CH3: To bring this channel in to PGM, you must first decide
which line will be in use. Use the LN SWITCH (37) to toggle from
PH3/LN5 (10) to LN6 (9) on this channel. Slowly raise the CH3
FADER CONTROL (43) to a comfortable level, once you have
selected the proper line. You can further modify the sound output of this channel by adjusting the rotary GAIN (38), HIGH (39),
MID (41), LOW (40) controls located above the CH3 FADER
CONTROL (43).
NOTE: FOR OPTIMAL PERFORMANCE, BEGIN PROGRAM MIX WITH ROTARY
GAIN (24, 31, 38) CONTROLS SET TO MINIMUM (ROTATE IT TO THE COUNTER
CLOCKWISE POSITION). MAKE ALL ADJUSTMENTS IN SOUND OUTPUT WITH
THE USE OF YOUR CHANNEL FADER CONTROLS (29, 36, 43), ZONE (51),
BALANCE (52), AND MASTER VOLUME (47) CONTROLS. THIS WILL PREVENT
SIGNAL OVERLOAD AND DECREASE DISTORTION. ONCE YOU HAVE MODIFIED
YOUR SOUND AND WOULD LIKE TO INCREASE THE OUTPUT OF YOUR SOUND,
THEN YOU MAY ADJUST THE ROTARY GAIN CONTROL IF NEEDED.
5. CUE: By connecting a set of headphones to the HEADPHONE (22) jack, you can monitor any or all channels. Press
the CUE BUTTONS (28, 35, 42) for CH1 (29) through CH3 (43)
to assign the CH(s) to be monitored in your headphones. The
respective CUE LED indicators will glow when in use. Use the
front panel located rotary CUE VOLUME CONTROL (44) to
adjust the cue volume without changing the overall mix. By turning the front panel located CUE/MIX/PGM ROTARY CONTROL
(44)
(45) counter clockwise you will be able to monitor the assigned
CUE signal. Slowly turning the control clockwise to the middle
position allows you to monitor CUE mix with PGM. Moving the
control clockwise to the right allows you to monitor PGM output.
Use the CUE SPLIT/MIX (48) switch to split the audio input
playing in your head phones. Flip the CUE SPLIT/MIX (48)
switch to MIX mode to monitor your CUE/PGM signal mixed in
both headphones, while CUE/MIX/PGM (45) rotary control is in
the middle position. When the CUE SPLIT/MIX (48) switch is inSPLIT mode, this enables you to monitor both outputs separately.
Notice one side of your headphones will play your CUE and the other
side will play PGM. This feature will only work properly if the
CUE/MIX/PGM (45) rotary control is placed at the middle position. If the
CUE/MIX/PGM (45) rotary control is set to CUE you will only here the
CUE signal playing on the left side of your headphones. If the
CUE/MIX/PGM (45) rotary control is set to PGM, the PGM will be the
only signal heard from the right side of your headphones.
6. CROSS FADER SECTION: The CROSS FADER (46) allows you to
mix from one source to another. The CROSS FADER (46) in your unit is
removable and if the need arises can be easily replaced. Your Gemini
mixer comes with an RG-45 (RAILGLIDE™) DUAL-RAIL CROSSFADER. RAIL GLIDE™ CROSS FADERS have internal dual stainless
steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately from end
to end. Also available is our RG-45 PRO (PROGLIDE™) DUAL-RAILCROSS FADER. This unique CROSS FADER features, a special curve
designed for scratch mixing. Just purchase one from your Gemini deal-
er and follow the instructions:
REPLACEABLE CROSS FADER
1. UNSCREW THE OUTSIDE FACE PLATE SCREWS ON THE LOWER HALF OF
THE MIXER. REMOVE THE FADER CAPS AND FACE PLATE.
2.UNSCREW THE FADER (B)
SCREWS. DO NOT TOUCH INSIDE
SCREWS (C). CAREFULLY REMOVE
OLD CROSS FADER AND UNPLUG
CABLE (D).
3. PLUG IN THE NEW CROSS FADER
INTO CABLE (D) AND PLACE BACK
INTO MIXER.
4. SCREW THE CROSS FADER TO
MIXER WITH THE FADER PLATE
SCREWS (B).
5. REPLACE THE LOWER HALF
FACE PLATE AND SCREW TO THE
MIXER. REPLACE THE FADER CAPS.
NOTE: DO NOT APPLY PRESSURE WHILE USING THE CROSSFADER. LIGHTLY GLIDE
THE CROSSFADER BACK AND FORTH. PRESSING DOWN ON THE CONTROLS CAN
BEND CONTACTS AND CAUSE A LOSS OF SOUND.
7. SLOPE CONTROL: The CROSS FADER SLOPE SWITCH (57
allows you to adjust the kind of curve the CROSS FADER (46) has. Flip
the CROSS FADER SLOPE SWITCH (57)down to make the slope
steep and cutting (perfect for scratching). Flip the CROSS FADERSLOPE SWITCH (57) up to make the slope gradual and gentle.
8. REVERSE CONTROL: The CROSS FADER REVERSE SWITCH
(56) allows you to reverse the CROSS FADER (46) so that the left side
CH1 (29) or CH2 (36) is controlled by the right side of the CROSS
FADER (46) and the right side CH3 (43) is controlled by the left side of
the CROSS FADER (46). Flip the switch up to engage the REVERSE
(56) function, down to disengage the REVERSE (56) function.
NOTE: WHEN THE CROSS FADER REVERSE SWITCH (56) IS ACTIVATED (SWITCHED
UP), ONLY THE CROSSFADER (46) REVERSES. THE CHANNEL FADER, GAIN, FILTER
EFFECTS AND TONAL CONTROLS DO NOT REVERSE.
9. CROSS FADER ASSIGN: The CROSS FADER ASSIGN (58) switch
is used to place CH(s) on either side of the CROSS FADER (46). When
the ASSIGN (58) switch is in the top position, CH1 (29) & CH3 (43) are
assigned to the CROSS FADER (46). When the REVERSE (56) control
is not activated, CH1 (29) will be on the left and CH3 (43) will be on the
right. When the REVERSE (56) control is activated CH1 (29) will be on
the right and CH3 (43) will be on the left. When the ASSIGN (58) switch
is in the bottom position, CH2 (36) & CH3 (43) are assigned to the
CROSS FADER (46). When the REVERSE (56) control is not activated,
CH2 (36) will be on the left and CH3 (43) will be on the right. When the
REVERSE (56) control is activated CH2 (36) will be on the right and
CH3 (43) will be on the left. The unassigned CH1 (29) or CH2 (36) will
be controlled by their respective slide controls.
10. OUTPUT SELECTION CONTROL: Once you are comfortable with
the sound level of your music you may adjust the volume with the
MASTER VOLUME (47) slide control. You may adjust the volume of the
zone output with the ZONE (51) rotary control. You may also pan the
audio output from left to right with the BALANCE (52) rotary control.
PPSS-0033
PPSS-0033
11. MIC SECTION: Plug your main MIC into the MIC 1/4" INPUT (21)
located on the front panel. Connecting a microphone to the MIC 1/4"JACK (21) allows voice amplification through the mixer to the stereo
through the MASTER RCA (5), ZONE (7), BALANCED (8) and REC (6)
outputs. This MIC is controlled by the MIC VOLUME (55), HIGH (54),
LOW (53) rotary controls. To activate this section, raise the level of the
MIC VOLUME (55). The rotary knob will click and a green LED will light
up to indicate that the MIC (21) is in use. To deactivate the MIC section
rotate counter clockwise until the knob clicks and the MIC VOLUMELED will shut off.
12. VU METER: The PS-03 has a dual mode VU METER (50) that
allows you to monitor the decibel levels of CUE and PGM or LEFT and
RIGHT stereo levels of the MASTER output. With the VU MODE
SWITCH (49) you may monitor the output level of the CUE and PGM
when the switch is UP. When this mode is engaged the CUE will be
located on the left of the VU METER (50), while the PGM will be located on the RIGHT. Or you can monitor the LEFT and RIGHT stereo decibel levels of the MASTER OUTPUT when the VU MODE SWITCH (49)
is in the DOWN position.
FILTER/EFX SECTION:
NOTE: WHEN USING THE FILTER EFFECT, YOU MAY EXPERIENCE A TONAL BOOST
DURING A HIGH PASS THAT WILL SEND YOUR MASTER OUTPUT LEVELS INTO THE
BLUE (0 THROUGH +11), AS INDICATED IN YOUR VU METER (50). ADJUST THE CHANNEL FADERS (29, 36, 43), IN ORDER TO PROTECT YOUR EQUIPMENT FROM A SYSTEM
OVERLOAD. TO BEGIN FILTER EXPERIMENTATION, START WITH A LOW PASS
(RESONANCE FADER (65) TO THE LEFT) WITH YOUR CHANNEL FADERS (29, 36, 43) AT
MID LEVEL. THEN MOVE SLOWLY THROUGH THE MID AND HIGH PASS TO EXAMINE
THE TONAL BOOST, SAFELY.
The PS-03 is equipped with DIGITAL SIGNAL PROCESSOR (DSP)
FILTER effects. This means you may augment the cut off frequency of
your program mix by filtering out the tonal boost located in the LOW,
MID, and/or HIGH frequency range. When an audio signal is processed
through the FILTER the unselected frequency(ies) will be muffled until it
is completely cancelled depending on the level of filtration. A wide range
of effects can be achieved with the PS-03 FILTER. Please follow these
instructions to operate the FILTER effects section of your mixer:
1. EFX ASSIGN: The PS-03 allows you to select the CH to be filtered,
while choosing multiple levels of filtration. Use the EFX ASSIGN (66)
switch to select a CH to filter by flipping the switch to the LEFT orRIGHT until the EFX ASSIGN LED reaches the CH you wish to filter.
You may filter the audio outputs of CH1 (29), CH2 (36), CH3 (43), MIC
(21), or the MASTER (47). The blue LED indicator will show you which
CH will be filtered. When the CUE FILTER mode is activated the EFX
ASSIGN LED will blink to indicate which CH will be filtered in CUE. Inorder to choose the frequency pass to FILTER press any of the 3 BAND
FILTER PASS (62) buttons located to the right of the CUE
FILTER/TEMPO ON (63) button.
NOTE: WHEN FLIPPING THROUGH CHANNELS AND THE DRY/WET FADER (59) IS AT
THE WET POSITION, AN AUDIBLE CLICK MAY BE HEARD IN PGM. TO PREVENT THIS
CLICK FROM BEING HEARD, LOWER THE CH SLIDES NOT IN USE TO THE CLOSED,
ZERO POSITION, PLACE THE DRY/WET FADER (59) IN THE DRY POSITION BEFORE
FLIPPING THROUGH THE CH WITH THE EFX ASSIGN (66).
2. FILTER PASS BUTTONS: When you press one of the frequency FIL-
TER PASS (62) buttons you will engage the pass, or direct the frequen-cy to pass through the FILTER. You will notice this effect more when the
DRY/WET FADER (59) is at WET. You may filter up to 3 band frequen-
cies (LOW, BAND, & HIGH) at the same time. These filtration settings
can be saved into the filter memory via the FILTER RECALL (61) buttons
located on the left of the CUE FILTER/TEMPO ON (63) button. See FIL-TER RECALL for more info.
3. FILTER RECALL: You may store up to 3 filtration settings into thePS-03 filter memory with the use of the FILTER RECALL (61) section.
With this feature you will store various levels of filtration, as set in the
FILTER PASS (62) buttons, the DRY/WET (59), Q FACTOR (60),
RESONANCE (65), CUE FILTER/TEMPO ON (63) & TEMPO (64) con-
trol settings. To store these filtration settings, first set your filter as
instructed in the respective filter section instructions in the manual.
Once your filter has been set, press & hold one of the FILTER
RECALL (61) buttons for 2 seconds. The chosen FILTER RECALL
LED will flash when a filter setting is stored or the FILTER RECALL (61)
is in use. The LED will stop blinking and remain lit when this button is
not in use. The LED will remain lit to indicate that a filter setting is stored
into the filter memory.
Set your filter to be stored into another filter memory bank.
Repeat these steps to store filter settings into all of the filter memory
banks.
(5)
The FILTER RECALL (61) buttons have an overwrite feature that is
used in the event that the filter setting stored in the memory can be
changed. In order to overwrite the FILTER RECALL (61) button, which
has a filter setting already stored in the memory, repeat the instructions
for storing memory in the FILTER RECALL (61) buttons.
After the filter settings are saved in the filter memory, press a FILTER
RECALL (61) button. The saved filter settings will be engaged and the
FILTER RECALL (61) button will flash indicating that this button is in
use. Press the button again and it will stop flashing indicating that the
button is not in use. The LED will remain lit indicating that the setting is
still stored in the filter memory. The FILTER RECALL (61) will be disengaged when changing the settings during FILTER RECALL (61). When
the FILTER RECALL (61) button is in use, adjusting the filter setting
after a setting has been stored into the memory will cancel the FILTERRECALL (61). You will notice the PGM output will change according to
the filter setting. The FILTER RECALL LED(s) will remain lit.
To preview the FILTER RECALL (61), engage the CUE FILTER mode,
as instructed in the CUE FILTER/TEMPO ON section of the manual.
Engage the FILTER RECALL (61) to be previewed. If you are satisfied
with your setting, leave the FILTER RECALL (61) button alone. If you
are not satisfied and would like to change this setting, you may overwrite
the memory by setting the FILTER and pressing and holding the FILTERRECALL button to be overwritten for 2 seconds.
To erase a filter memory bank, press and hold the FILTER RECALL
(61) button in use for 5 seconds. The filter memory will be cleared and
the FILTER RECALL LED will no longer be on. You may also clear the
filter memory by turning the PS-03 mixer off, then turning it back on. The
FILTER RECALL LED will no longer be lit to indicate that the memory
has been cleared.
4. CUE FILTER/TEMPO ON BUTTON: You can plan your filters by plac-
ing your filter in preview mode by engaging the CUE FILTER mode. To
do this you must press & hold the CUE FILTER/TEMPO ON (63) button
for 5 seconds. The EFX ASSIGN LED will blink when the CUE FILTER
mode is engaged. Then use the EFX ASSIGN SWITCH (66) to assign
the filter to the CH in CUE. Use your headphones to monitor the
progress of the CUE FILTER mode. You may control the volume of the
CUE FILTER mode with the respective CH
tored. Press and hold the CUE FILTER/TEMPO ON (63) button for 5
seconds to disengage the CUE FILTER mode. The EFX ASSIGN LED
will stop blinking to indicate that the CUE FILTER mode has been disengaged.
Engage the TEMPO ON mode to control the recycling speed of the
FILTER's effect by pressing the CUE FILTER/TEMPO ON button (63).
When in use the CUE FILTER/TEMPO ON LED (63) will blink at the
recycling speed you have set into the mixer via the TEMPO (64) rotary
control. Use the TEMPO (64) rotary control to adjust the recycling speed
of the FILTER's effect. Rotate the TEMPO (64) rotary control clockwise
to increase the recycling speed of the FILTER's effect. Rotate the
TEMPO (64) rotary control counter clockwise to decrease the recycling
speed of the FILTER's effect.
slide controls being moni-
5. DRY/WET FADER: To control this section you must adjust theDRY/WET FADER (59) in order to increase the depth of the FILTER
effect. Glide the DRY/WET FADER (59) to the RIGHT to increase theFILTER effect, drowning out the program mix with a WET effect. Glide
the DRY/WET FADER (59) to the LEFT or DRY area to decrease the
FILTER effect, thus disabling all FILTER effects.
6. RESONANCE FADER: Use the RESONANCE FADER (65) to chan-
nel the PGM through variable cut-off frequency responses. Glide the
RESONANCE FADER (65) to the LEFT to increase the cut-off frequency response. You will notice the activated FILTER PASS (62) frequen-
cies in your program mix will become the focal point in your audio mix
and all other frequencies will sound muffled. While gliding the
RESONANCE FADER (65) to the RIGHT from the LEFT, you will notice
the FILTER frequency(ies) will begin to blend with the other
frequency(ies). Notice how the cut off response goes through the steps,
from very sharp cut off on the LEFT to very dull on the RIGHT.
7. Q FACTOR: Use the Q FACTOR (60) rotary control to adjust theFILTER effect's frequency volume. Rotate the Q FACTOR (60) rotary
control clockwise to increase the effect's frequency volume, giving the
effect a very sharp, audible cut-off response. Rotate the Q FACTOR (60)
rotary control counter-clockwise to decrease the effect's frequency volume, giving the effect a dull, less audible cut-off response.
Power Source........................................................115/230V, 60/50Hz, 20W
Unit Dimensions.................................................................10" x 3.3" x 11.9"
………………………………….......................................(254 x 84 x 303 mm)
Weight...............................................................................7.6 lbs (3.45 kg)
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTIFICATION FOR IMPROVEMENT.
(6)
EINLEITUNG:
Vielen Dank, daß Sie sich für einen GEMINI PS-03 Mixer entschieden
haben. Die Mischpulte sind nach dem neuesten Stand der Technik
hergestellt und mit einer Garantie von 3 Jahren versehen. Der
Crossfader hat eine Garantie von 3 Jahren. Bitte lesen Sie alle
Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
- Symmetrische Masetrausgänge mit 6,3mm Klinkenbuchsen
- 3 Erdungsschrauben für einfache Verbindungen
FRONTPLATTE:
- Filter-Assign Schalter auf der Frontplatte
- Taster mit Dual-Mode für Tempo On/Off und Cue-Effekt
- Tempo-Regelung mit Drehregler
- Regelung mit Fader für Dry/Wet und Resonanz
- Q-Faktor Regelung mit Drehregler
- 3 Filter Memo/Recall Taste mit LED
- Kanalregelung mit Drehregler
- Beleuchtete Cue-Taste
- 3-Band EQ mit Cut-Funktion und Drehregler
- 3-fach Erdungsschrauben für leichte Masseverbindung
- Leicht auszutauschender Railglide Crossfader
- Drehregler für Zone und Balance auf der Frontplatte
- Dual-Mode Display mit heller LED
- VU-Umschalter
- Master-Volume mit Fader
FRONTSEITE:
- 6.3mm Klinkenbuchsen für Kopfhörer und Mikrofon
- Cue Sektion mit Drehreglern für Cue Volume & CUE/PGM und Cue
Split/Mix Schalter
- Mikrofon Sektion mit Drehreglern für Mic-Volume und high & low EQ
- Crossfader-Sektion mit Hamster/Reverse, Slope, & Assign Schaltern
VORSICHTSMAßNAHMEN:
1. Vor der Anwendung des Mixers, bitte alle Anweisungen durchlesen.
2. Um einen elektrischen Schock zu vermeiden, das Gerät nicht öffnen.
Servicearbeiten dürfen nur qualifizierten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
3. Setzen Sie das Gerät nie direkter Sonneneinstrahlung oder
Hitzequellen (Heizstrahler o.ä.) aus.
4. Reinigen Sie die Oberflächen nur mit einem weichen Tuch. Keine
scharfen Reinigungsmittel verwenden.
5. Transportieren Sie den Mixer möglichst im Originalkarton, um
Schäden zu vermeiden.
6. SETZEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER STARKER
FEUCHTIGKEIT AUS.
7. VERWENDEN SIE KEIN KONTAKT-, ÖL-, ODER SILIKONSPRAY
AN DEN SCHALTERN, REGLERN, UND FADERN.
ANSCHLÜSSE:
1. Bevor Sie den Mixer an eine Steckdose anschließen, stellen Sie sicher, daß der VOLTAGE SELECTION SWITCH (1)
(Spannungswahlschalter) auf die vorhandene Netzspannung
eingestellt ist. Um die Einstellung zu ändern, lösen Sie die Schraube der
Plastiksicherung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und drehen
sie die Plastiksicherung zur Seite. Schieben Sie nun mit einem
schmalen Schlitzschraubendreher den Spannungswahlschalter in die
richtige Position (115 V/230 V).
2. Vergewissern Sie sich das der NETZSCHALTER POWER SWITCH
(4) ausgeschaltet ist bevor Sie den Mixer anschliessen. Stecken Sie das
mitgelieferte Netzkabel in die Netzbuchse POWER CORD (2) jack bevor
Sie es in die Steckdose stecken.
ANMERKUNG: IN DIE NETZBUCHSE (2) INTEGRIERT IST EIN SICHERUNGSHALTER MIT
EINER NETZSICHERUNG. ZUM AUSTAUSCHEN DER SICHERUNG STECKEN SIE EINEN
SCHLITZSCHRAUBENDREHER IN DIE INNERE AUSBUCHTUNG DER NETZBUCHSE UND
DRÜCKEN SIE DEN SICHERUNGSHALTER HERAUS. ERSETZEN SIE DIE SICHERUNG
DURCH EINE NEUE GLEICHEN TYPS.
3. Der PS-03 hat 4 Ausgänge, welche sich auf der Rückseite befinden.
- Die Cinchausgänge MASTER OUTPUT (5) dienen zum Anschluß an
den Hauptverstärker bis ca. 3 m Kabellänge.
PPSS-0033
PPSS-0033
- Die 6.3 mm Klinkenbuchsen BALANCED MASTER OUTPUT (8)
dienen zum Anschluß an den Hauptverstärker bei mehr als 3 m
Kabellänge.
- Die Cinchbuchsen ZONE OUTPUT (7) können zum Anschluß an
einen zweiten Verstärker verwendet werden.
- Die Cinchbuchsen REC (6) output sind für den Anschluß an ein
Aufnahmegerät vorgesehen.
4. Kopfhörer können an die 6.3 mm Klinkenbuchse HEADPHONE (22)
an der Frontseite angeschlossen werden.
5. Ein Mikrofon ist an die 6.3 mm Klinkenbuchse MICROPHONE (21)
anschliessbar.
6. Der PS-03 hat 3 umschaltbare PHONO/LINE (PH/LN) Cincheingänge
(10, 14, 18). Diese befinden sich auf der Rückseite.Auf die Rückseite
gesehen sind die rechten Cinchbuchsen für PH 1/LN 1 (18), die mittleren für PH 2/LN 3 (14) und die linken für PH 3/ LN 5 (10). Die
Umschaltung erfolgt mit den, unter den Cinchbuchsen befindlichen
Schaltern PH/LN (11, 15, 19). Verbinden Sie Ihr Abspielgerät mit einem
Cinchkabel mit dem Eingang des gewünschten KANALS (CH). An die
Phonoeingänge PH INPUTS (10, 14, 18) können nur Plattenspieler mit
Magnetsystem angeschlossen werden. Die Lineeingänge STEREO LN
INPUTS (9, 10, 13, 14, 17, 18) dienen zum Anschluß von CD, DAT, Mini
Disc- Playern usw.
7. Wenn Sie Plattenspieler an den Mixer anschliessen, achten Sie
darauf, daß das Massekabel der Cinchleitung an die Erdungsschrauben
TRIPLE GROUNDING SCREWS (12, 16, 20) an der Rückseite des PS03 angeschlossen wird.
ANMERKUNG: WIRD EIN PLATTENSPIELER OHNE MASSEVERBINDUNG (ERDUNG)
BETRIEBEN, KÖNNEN BRUMMGERÄUSCHE AUFTRETEN.
BEDIENUNG:
1. Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, schalten Sie den Mixer mit
dem SCHALTER POWER SWITCH (4) ein.
2. KANAL 1 (CH 1): Um diesen Kanal hören zu können, wählen Sie den
gewünschten Eingang mit dem SCHALTER LN SWITCH (23) zwischen
PH 1/LN 1 (18) oder LN 2 (17) aus. Nun können Sie mit dem Regler
GAIN (24) und dem FADER CH 1 CONTROL (29) den Lautstärkepegel
und mit den Reglern HIGH (25), MID (27), LOW (26) den Klang des
Signals beeinflussen.
3. KANAL 2 (CH 2): Um diesen Kanal hören zu können, wählen Sie den
gewünschten Eingang mit dem SCHALTER LN SWITCH (30) zwischen
PH 2/LN 3 (14) und LN 4 (13) aus. Nun können Sie mit dem Regler
GAIN (31) und dem FADER CH 2 CONTROL (36) den Lautstärkepegel
und mit den Reglern HIGH (32), MID (34), LOW (33) den Klang des
Signals beeinflussen.
4. KANAL 3 (CH 3): Um diesen Kanal hören zu können, wählen Sie den
gewünschten Eingang mit dem SCHALTER LN SWITCH (37) zwischen
PH 3/LN 5 (10), und LN 6 (9) aus. Nun können Sie mit dem Regler GAIN
(38) und dem FADER CH 3 CONTROL (43) den Lautstärkepegel und
mit den Reglern HIGH (39), MID (41), LOW (40) den Klang des Signals
beeinflussen.
ANMERKUNG: UM EINEN OPTIMALEN KLANG ZU ERZIELEN, BEGINNEN SIE MIT DEM
KANALFADER (29, 36, 43) IN MÖGLICHST UNTERER STELLUNG (LEISE, NIEDRIGER
PEGEL). SCHALTEN SIE DAS VU-METER AUF CUE/PGM (SIEHE 13.) UND STELLEN SIE
MIT DEM GAIN (24, 31, 38) UND DEN EQ,-REGLERN DEN ERWÜNSCHTEN KLANG SO EIN,
DAß DIE ANZEIGE ETWA 0DB ZEIGT. NUN SCHALTEN SIE DAS VU-METER WIEDER UM
UND REGELN MIT DEN KANALFADERN CHANNEL SLIDE CONTROLS (29, 36, 43) DEN
PEGEL DES JEWEILIGEN KANALS. MIT DEN REGLERN ZONE (51), BALANCE (52),
UND DEM FADER MASTER (47) VOLUME STELLEN SIE DIE GEWÜNSCHTE
AUSGANGSLAUTSTÄRKE EIN.
5. VORHÖREN (CUE): Wenn Sie einen Kopfhörer an die Buchse
HEADPHONE (22) jack anschliessen können Sie alle Kanäle vorhören.
Drücken Sie die Taster CUE BUTTONS (28, 35, 42) für KANAL 1-3 um
den jeweils abzuhörenden Kanal anzuwählen. Die jeweils zugehörige
LED leuchtet dann auf. Mit dem Drehregler CUE VOLUME CONTROL
(44) stellen Sie die gewünschte Abhörlautstärke ein ohne das
Ausgangssignal zu beeinflussen. Drehen Sie den Regler CUE/MIX/PGM
(45) auf der Frontseite ganz nach links, so hören Sie nur das Signal des
gewählten Kanals (CUE). Je weiter Sie nun nach rechts (Uhrzeigersinn)
drehen, um so stärker hören Sie zusätzlich das Ausgangssignal (PGM),
bis am Rechtsanschlag das CUESIGNAL nicht mehr hörbar ist.
Um das Signal im Kopfhörer zu trennen, verwenden Sie den Schalter
CUE SPLIT/MIX SWITCH (48). Im MIX mode hören Sie die Signale im
Kopfhörer wie oben beschrieben. Steht der Schalter CUE SPLIT/MIXSWITCH (48) im SPLIT mode, hören Sie auf einer Seite das Cuesignal
und auf der anderen Seite das Ausgangssignal (PGM). Für die
beschriebene Funktion muß der Drehregler CUE/MIX/PGM (45) in
Mittelstellung stehen. Drehen Sie den Regler nach links, so hören Sie
(77)
nur das CUESIGNAL auf der linken Seite. Drehen Sie nach rechts so
hören Sie nur das PGMSIGNAL auf der rechten Seite.
6. CROSSFADER SEKTION (ÜBERBLENDER): Der CROSSFADER
(46) ermöglicht das Mixen von einem Kanal zum Anderen. Der PS-03 ist
mit einem RG-45 (RAILGLIDE™) DUAL-RAIL CROSSFADER ausges-
tattet, welcher im Servicefall leicht austauschbar ist. RAIL GLIDE™CROSSFADER sind mit Doppel-Edelstahlschienen ausgestattet, die ein
sanftes Gleiten zwischen beiden Endpunkten ermöglichen. Lieferbar ist
ausserdem der RG-45 PRO (PROGLIDE™), der speziell für das
Scratchen designed wurde:
EINFACH AUSZUTAUSCHENDER
RAIL-GLIDE-CROSSFADER
1. DIE ÄUßEREN SCHRAUBEN DER MISCHPULTPLATTE UND DER
CROSSFADERPLATTE (B) LOSSCHRAUBEN. NICHT DIE INNENSCHRAUBEN (C) LOSSCHRAUBEN.
2. DEN ÜBERBLENDER VORSICHTIG ANHEBEN UND DAS
KABEL (D) ABZIEHEN.
3. DAS KABEL AN DEN
NEUEN CROSSFADER
STECKEN UND WIEDER IN
DAS MISCHPULT SETZEN.
4. DEN NEUEN
ÜBERBLENDER MIT DEN
SCHRAUBEN AM MISCHPULT
BEFESTIGEN.
ANMERKUNG: ÜBEN SIE KEINEN STARKEN DRUCK VON OBEN AUF DEN CROSSFADER
(46) AUS. ES KANN SONST ZU AUSSETZERN UND KONTAKTPROBLEMEN KOMMEN.
7. KURVENSCHALTER (SLOPE CONTROL): Der Schalter CROSS
FADER SLOPE SWITCH (57) ermöglicht die Umschaltung zwischen
einem weichen Überblenden und einem scharfen, kurzen Überblenden
(scratch-mode).
8. UMKEHRFUNKTION (REVERSE CONTROL): Der Schalter CROSS
FADER REVERSE SWITCH (56) dreht die Funktion des
CROSSFADERS (46) um, so das KANAL 3 (43) auf der linken Seite desCrossfaders liegen und KANAL 1 (29) und 2 (36) auf der rechten Seite.
ANMERKUNG: DIE KANALFUNKTIONEN: FADER, GAIN, KILL UND EQ. BLEIBEN VON
DER REVERSEFUNKTION UNBERÜHRT.
9. ZUWEISUNG DES CROSSFADERS (CROSS FADER ASSIGN): Mit
dem Schalter CROSS FADER ASSIGN SWITCH (58) wählen Sie aus
welche Kanäle mit dem Crossfader überblendet werden sollen
(REVERSE (56) nicht aktiv). In der oberen Stellung sind KANAL 1 (29)
links und KANAL 3 (43) rechts angewählt. In der unteren Stellung
KANAL 2 (36) links und KANAL 3 (43) rechts.
10. AUSGÄNGE (OUTPUT SELECTION CONTROL): Sind Sie mit dem
Sound zufrieden, stellen Sie mit dem FADER MASTER (47) die gewünschte Ausgangslautstärke ein. Mit dem Drehregler BALANCE (52)
stellen Sie das Pegelverhältnis des linken und rechten Kanals ein. Der
Drehregler ZONE (51) regelt den Pegel des ZONE-AUSGANGS (7).
11. MIKROFON (MIC SECTION): Schliessen Sie das Mikrofon an die
Klinkenbuchse MIC 1/4” INPUT (21) auf der Frontseite an. Mit dem
Drehregler/Schalter MIC VOLUME (55) aktivieren Sie den
Mikrofoneingang (grüne LED leuchtet) und stellen den Pegel ein. Die
Drehregler HIGH (54) und LOW (53) dienen zur Klangfarbeneinstellung.
12. VU METER: Der PS-03 hat ein Stereo-VU METER (50) mit zwei
Anzeigemodi zur Kontrolle von CUE und PGM oder L/R-Stereo des
Ausgangssignals Master output. Ist der Schalter VU MODE SWITCH
(49) gedrückt, wird das Stereoausgangssignal angezeigt. Steht der
SCHALTER (49) in der oberen Position, so zeigt das VU-METER (50)
links das CUESIGNAL und rechts das PGMSIGNAL.
FILTER EFFEKT SEKTION:
ANMERKUNG: Wenn Sie den Filtereeffekt benutzen, werden Sie feststellen, daß der
Ausgangspegel ansteigt, Dieses ist auch im VU-.Meter(50) sichtbar(Übersteuerungsgefahr!).
Um Ihre Anlage vor Überlastung zu schützen, verringern Sie den Pegel mit den Kanalfadern (29,
36, 43). Beginnen Sie die Filtereinstellungen immer mit dem Lowpass(Bässe)(Resonanz
Fader(65) ganz links) und den Kanalfadern in Mittelstellung. Danach fahren Sie mit der
Einstellung der Mitten (Mid) und Höhen(High) fort.
Der PS-03 ist mit einem digitalen Signalprozessor (DSP) für die
Filtereffekte ausgestattet. Dadurch können Sie in den Bereichen LOW,MID, und HIGH (BASS, MITTEN und HÖHEN) die Frequenzen so stark
verändern, das es in den jeweiligen Bereichen zu gänzlichen
Auslöschungen kommen kann. Somit kann eine große Bandbreite an
Filtereffekten realisiert werden. Bitte befolgen dazu die folgenden
Anweisungen:
1. EFFEKT ZUWEISUNG (ASSIGN): Beim PS-03 können Sie wählen,
welcher Kanal gefiltert werden soll. Durch betätigen des Schalters EFXASSIGN (66) nach links oder rechts, wählen sie den gewünschten Kanal
aus. Die zugehörige LED leuchtet auf. Sie können die Filter folgenden
Kanälen zuweisen: CH1 (29), CH2 (36), CH3 (43), MIC (21), Master
(47). Wenn der CUE FILTER MODE (siehe CUE FILTER/TEMPO ON
(63) aktiviert ist, blinkt die zugehörige ASSIGN LED. Wenn Sie jetzt ein
Frequenzband auswählen wollen, drücken Sie eine der 3 BAND FILTER
PASS TASTER (62).
ANMERKUNG: WENN SIE DIE KANÄLE AUSWÄHLEN UND DER FADER DRY/WET (59) IST
IN DER POSITION WET, KANN EIN HÖRBARES KLICKGERÄUSCH AUFTRETEN. UM
DIESES ZU VERMEIDEN, SCHIEBEN SIE DEN DRY/WET FADER IN DIE STELLUNG DRY
ODER REGELN SIE DIE NICHT BENUTZTEN KANALFADER AUF -0- BEVOR SIE DEN
SCHALTER ASSIGN (66) BETÄTIGEN.
2. FILTER PASS TASTER: Wenn Sie einen der 3 FILTER PASS
TASTER (62) drücken, wählen Sie den Frequenzbereich des Filters aus
und schalten gleichzeitig die Filtersektion ein. Schieben Sie den Fader
DRY/WET (59) in die Position WET um den Effekt am besten hören zu
können. Sie können alle 3 band Frequenzbereiche (BÄSSE, MITTEN,
HÖHEN) gleichzeitig verändern und die Einstellungen mit den Tasten
FILTER RECALL (61) im Filterspeicher abspeichern. Siehe Filter
Recall Sektion.
3. FILTER RECALL SEKTION: Sie können drei verschiedene
Filtereinstellungen im Filterspeicher ablegenFilter Recall(61). Folgende
Einstellungen werden gespeichert: FILTER PASS (62), DRY/WET (59),
Q FAKTOR (60), RESONANZ (65), CUE FILTER/TEMPO ON (63) &
TEMPO (64).
Wenn Sie mit der Filtereinstellung zufrieden sind, drücken Sie einen
der Filter Recall Taster 2 sek. lang. Die zugehörige LED blinkt wenn
gespeichert wird oger der gespeicherte Filter aufgerufen wurde. Ist ein
Filter gespeichert aber nicht in Gebrauch, so leuchtet die LED.
Wollen Sie die anderen Speicher auch belegen, so wiederholen Sie die
zuvor beschriebenen Schritte.
Die Taster FILTER RECALL (61) haben eine Überschreibfunktion. Um
einen bereits gespeicherten Filter zu überschreiben, rufen Sie ihn zuerst
mit der zugehörigen Taste auf. Dann ändern Sie die entsprechenden
Einstellungen und drücken anschließend die FILTER RECALL TASTE
(61) erneut für 2 sek. Mit dem CUE FILTER MODE können Sie die
Filtereinstellungen vorhören. Siehe CUE FILTER/TEMPO ON Sektion.
Wenn die Filter gespeichert sind können Sie durch kurzen Druck auf
die FILTER RECALL TASTER (61) wieder abgeruifen werden. Die
zugehörige LED blinkt. Ein erneutes Drücken schaltet den Filter wieder
ab und die LED leuchtet wieder. Haben Sie einen FILTER mit einer
FILTER RECALL TASTE (61) aufgerufen und verändern dann eine
Einstellung, so ist die Änderung zwar hörbar, wird aber nicht gespeichert. LED leuchtet.
Um einen Filterspeicher zu löschen drücken Sie die entsprechende
FILTER RECALL TASTE (61) 5 sek. lang. Der Speicher ist dann
gelöscht und die zugehörige LED erlischt. Wenn Sie den PS-03 auss-
chalten werden alle Filterspeicher gelöscht.
4. CUE FILTER/TEMPO ON TASTE: Im CUE FILTER Mode können Sie
die Filtereinstellungen vorhören. Drücken Sie dazu den Taster CUEFILTER/TEMPO ON (63) 5 sek. lang. Die EFX ASSIGN LED blinkt.
Wählen Sie nun mit dem EFX ASSIGN SCHALTER (66) den zu filternden Kanal aus. Die Abhörlautstärke im Kopfhörer können Sie mit dem
entsprechenden Kanalfader regeln. Nehmen sie nun die
Filtereinstellungen vor. Um den CUE FILTER Mode wieder zu ver-
lassen,drücken Sie nochmals die TASTE (63) 5 sek. lang. Die EFXASSIGN LED erlischt wieder.
Wenn Sie die Taste CUE FILTER/TEMPO ON (63) nur kurz betätigen,
gelangen Sie in den Tempo Mode. Die zugehörige LED (63) blinkt im
eingestellten Tempo. Das Tempo der Effektwiederholung (Effect recycle)
verändern Sie mit dem Drehregler TEMPO (64). Drehen Sie im
Uhrzeigersinn nach rechts, wird das Tempo schneller und umgekehrt.
5. DRY/WET FADER: Mit dem Fader DRY/WET (59) regeln Sie das
Verhältnis vom Originalsignal zum Effektsignal. Schieben Sie den Fader
ganz nach rechts (WET), ist nur noch das Effektsignal hörbar und das
Originalsignal verschwindet ganz. Steht der Fader ganz links (DRY) ist
der Filtereffekt nicht mehr hörbar.
6. RESONANZ FADER: Wenn Sie den RESONANZ FADER (65) von
rechts nach links schieben werden Sie hören, wie sich die Breite bestimmter Frequenzen (CUT OFF FREQUENZ) verändert und ein Teil sehr
hart und ein anderer Teil eher muffig klingt. Zusammen mit dem QFaktor können Sie radikale Klangveränderungen vornehmen.
7. Q FACTOR: Der Drehregler Q FAKTOR (60) regelt die Filterkurve von
scharf bis weich und damit auch die Lautstärke des Filters. Probieren
Sie verschiedene Einstellungen auch in Zusammenhang mit dem
RESONANZFADER (65) aus.
Abmessungen............................................................ 254 x 84 x 303 mm
Gewicht.........................................................................................3.45 kg
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.
PPSS-0033
PPSS-0033
(9)
INTRODUCCIÓN:
Felicidades por su compra del mezclador de audio Gemini PS-03.
Este mezclador de diseño está cubierto por una garantía limitada de 3
años, excluyendo el crossfader. El crossfader está garantizado por su
parte durante 90 días. Antes de utilizarlo, por favor lea detenidamente
estas instrucciones.
CARACTERÍSTICAS:
- Mezclador de 10" 3 estéreo profesional de tres canales
- Entradas RCA 6 line, 3 convertible phono/line
- Salidas Master, Grabación, y Zona por RCA
- Salidas traseras balanceadas con jack ¼"
- Triple conexión a tierra para fácil conectividad
CARATULA:
- Control delantero de asignación de filtro
- Control delantero de dry/wet y resonancia
- Control delantero rotativo de factor Q
- Pulsador doble para TEMPO ON/OFF y CUE EFFECT
- Control rotativo delantero de tempo
- Botón con LED para 3 filtros memo/recall
- Ecualización de 3 bandas rotativos con cut
- Control rotativo de ganancia por canal
- Carátula fácilmente removible para cambio del Rail Glide cross fader
- Pulsador iluminado de cue
- Control delantero rotativo de zona y balance
- Display de doble modo con LED brillante
- Modo VU
- Control de volumen general deslizable
FRONTAL:
- Salida jack ¼" para auriculares y entrada Micrófono
- Sección cue con control de volumen rotativo y CUE/PGM con cue split /mix
- Sección micrófono con volumen rotativo, control agudos y graves
- Sección fader con hamster/reverso, control de curva y interruptores de
asignación.
PRECAUCIONES:
1. Lea todas estas instrucciones antes de usar esta unidad.
2. Para evitar riesgo de shock eléctrico, nunca abra esta unidad. Por
favor deje que un servicio técnico cualificado se encargue de cualquier
anomalía.
3. No exponga esta unidad directamente al sol o a fuentes de calor
como radiadores y estufas.
4. Esta unidad debe limpiarse solo con un trapo seco. Evite disolventes
u otros limpiadores domésticos.
5. Si desea transportar esta unidad, debe realizarlo en el embalaje original. Esto evitará daños durante el transporte.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O ROCIO.
7. NUNCA UTILICE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN
NINGUN CONTROL O INTERRUPTOR.
CONEXIONES:
1. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el SELECTOR DE VOLTAGE (1) esta colocado en la posición correcta. Para
seleccionar el correcto voltaje, desatornille la protección de plástico
duro con un destornillador Philips. Luego use un destornillador plano
para mover el interruptor al voltaje deseado.
2. En la parte trasera encontrará la conexión CABLE PRINCIPAL (2).
Antes de conectar el cable, asegúrese que el INTERRUPTOR GENER-
AL (4) en el frontal está apagado (OFF).
NOTA: AL LADO DEL CABLE PRINCIPAL (2) ENCONTRARÁ UN FUSIBLE DE 250V (3)
PARA PROTEGER LA UNIDAD DE SOBRE TENSIÓN. PARA REEMPLAZAR EL FUSIBLE,
COLOQUE LA PALA DE UN DESTORNILLADOR EN EL AGUJERO (2) Y EXTRAIGA EL
FUSIBLE. REEMPLACE EL FUSIBLE SOLO CON OTRO DE 250V.
3. El PS-03 tiene 4 salidas localizadas en el panel trasero:
- La salida RCA MASTER (5) conecta a al amplificación principal con
cables RCA.
- Otra posibilidad es utilizar la salida MASTER BALANCEADA (8) met-
ros o más, permitiéndole registrar su mezcla que también conecta a la
amplificación a través de conectores jack 1/4". Recomendamos utilizar
siempre cables balanceados cuando la distancia hasta su amplificador
sea de 3.5 m.
- La salida ZONE (7) permite la conexión a un amplificador auxiliar con
cables RCA.
- La salida REC (6) permite conectar su mezclador a una unidad
grabadora.
4. Los auriculares pueden conectarse en la entrada de la parte
delantera HEADPHONE 1/4” JACK (22).
5. El micrófono pude conectarse a la toma frontal MICROFONO (21)
con jack ¼".
6. El PS-03 tiene 3 entradas RCA CONVERTIBLE PHONO/LINEA
(PH/LN) (10, 14, 18) en el panel trasero. Encarado con el panel trasero,
la entrada convertible de su derecha es para PH 1/LN 1 (18). La entrada convertible del centro es para PH 2/LN 3 (14). La entrada convertible
de su izquierda es para PH 3/ LN 5 (10). Usando el CONVERTIDORPH/LN (11, 15, 19), localizado justo encima de la entrada, usted puede
convertir esta entrada de PH a LN y viceversa. Conecte los RCA's de
su fuente de sonido en estas entradas para conectarlo a los respectivos
canales (CH). Las entradas PH (10, 14, 18) solo aceptan giradiscos con
cápsula magnética. Las entradas estéreo LN (9, 10, 13, 14, 17, 18),
usando el CONVERTIDOR PH/LN (11, 15, 19), solo aceptan unidades
de nivel de línea como CD, DAT, Mini Disc, etc y requiere la correcta
colocación del interruptor.
7. Cuando utilice giradiscos, necesitará conectar a masa los cables
RCA atornillando las horquillas de masa a los TRIPLE TORNILLOS DE
MASA (12, 16, 20) del panel posterior de su PS-03. Conecte cada línea
de masa de su PH a uno de los TRIPLE TORNILLOS DE MASA (12,
16, 20). Estos están a la derecha de cada convertidor PH/LN (11, 15,
19).
NOTA: EN CASO DE USAR GIRADISCOS, EL NO CONECTAR LA MASA PUEDE CAUSAR
RUIDOS.
OPERATIVA:
1. Una vez haya realizado todas las conexiones en el panel trasero,
encienda el mezclador pulsando el POWER SWITCH (4).
2. CANAL (CH) 1: Para utilizar este canal en su mezcla program mix
(PGM), primero debe decidir que LINEA (LN) va a usar. Use el LNCONTROL (23) para elegir entre LN 1/PH 1 (18) o LN 2 (17) en este
canal. Eleve suavemente el DESLIZANTE CH 1 CONTROL (29) hasta
un nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta. Usted puede
también modificar la salida de este canal ajustando los controles rotativos de GANANCIA (24), AGUDOS (25), MEDIOS (27), GRAVES (26)
localizados encima del control DESLIZANTE DE CH 1 (29).
3. CH 2: Para utilizar este canal en su mezcla PGM, primero debe
decidir que LN va a usar. Use el LN CONTROL (30) para elegir entre
PH 2/LN 3 (14) o LN4 (13) en este canal. Eleve suavemente el
DESLIZANTE CH 2 CONTROL (36) hasta un nivel confortable, cuando
haya elegido la línea correcta. Usted puede también modificar la salida
de este canal ajustando los controles rotativos de GANANCIA (31),AGUDOS (32), MEDIOS (34), GRAVES (33) localizados encima del
control DESLIZANTE DE CH 2 (36).
4. CH 3: Para utilizar este canal en su mezcla PGM, primero debe
decidir que LN va a usar. Use el LN CONTROL (37) para elegir entre
PH 3/LN 5 (10) o LN 6 (9) en este canal. Eleve suavemente el
DESLIZANTE CH 3 CONTROL (43) hasta un nivel confortable, cuando
haya elegido la línea correcta. Usted puede también modificar la salida
de este canal ajustando los controles rotativos de GANANCIA (38),AGUDOS (39), MEDIOS (41), GRAVES (40) localizados encima del
control DESLIZANTE DE CANAL 3 (43).
NOTA: PARA UN ÓPTIMO RESULTADO, INICIE LA MEZCLA CON LOS ROTATIVOS DE
GANANCIA (24, 31, 38) AL MÍNIMO. REALICE TODOS LOS AJUSTES EN LOS
VOLÚMENES DE SALIDA (29, 36, 43), ZONA (51), BALANCE (52), Y MASTER (47). ESTE
PREVIENE LAS SOBRECARGAS DE SEÑAL Y DISTORSIÓN. UNA VEZ FIJADO EL
SONIDO, SI USTED DESEA ELEVAR LA POTENCIA DE LA SALIDA, AJUSTE LOS ROTATIVOS
DE GANANCIA.
5. CUE: Conectando unos auriculares a la toma de AURICULARES
(22), usted podrá monitorizar cualquiera de los canales. Pulse los
botones de CUE (28, 35, 42) para los CHs 1 hasta el 3, respectivamente, para asignar que CH(s) van a ser monitorizados. Los respectivos
CUE LED se iluminarán cuando estén en uso. Use el control rotativo de
CUE VOLUMEN (44) para ajustar el volumen de CUE sin cambiar elnivel de la mezcla. Moviendo el control CUE/MIX/PGM (45) hacia la
IZQUIERDA usted podrá monitorizar la señal asignada a CUE.
Moviendo el control CUE/MIX/PGM (45) hacia el MEDIO permite
mezclar el CUE con el PGM. Moviendo el control CUE/MIX/PGM (45)
control hacia la DERECHA usted podrá monitorizar la salida PGM.
(10)
Use el control CUE SPLIT/MIX (48) para dividir la señal de audio entre
los dos auriculares. Cuando el CUE SPLIT/MIX (48) está en MIX modo
usted podrá monitorizar su CUE. Cuando el CUE SPLIT/MIX (48) esta
en modo SPLIT, usted tendrá en un lado del auricular el cue y en el otro
lado el PGM, permitiéndole monitorizar ambas salidas separadas. Esta
función solo se activará si el CUE/MIX/PGM (45) está en el centro. Si el
CUE/MIX/PGM (45) está en CUE usted solo oirá la señal de CUE a la
izquierda de sus auriculares. Si el CUE/MIX/PGM (45) está en PGM,
solo oirá el PGM a la derecha de sus auriculares.
6. SECCIÓN CROSS FADER: El CROSS FADER (46) permite mezclar
de una fuente a otra. El CROSS FADER (46) en su unidad es reemplazable y si se necesita, de fácil intercambio. Su mezclador Gemini viene
con un CROSS FADER RG-45 (RAILGLIDE™) DOBLE-RAIL. RAILGLIDE™ CROSS FADER tienen dos raíles internos de acero inoxidable
que permite un deslizamiento suave y preciso de un extreme al otro.
También tiene disponible el RG-45 PRO (PROGLIDE™) DOBLE-RAIL.
Este CROSSFADER de características únicas, tiene una curva especialmente diseñada para scratch. Simplemente compre uno en su distribuidor habitual y sigua estas instrucciones:
CAMBIAR EL CROSSFADER POR
PARTE DEL USUARIO
1. DESATORNILLE LOS TORNILLOS EXTERIORES DE LA CARÁTULA EN LA MITAD
INFERIOR DEL MEZCLADOR. QUITE LOS TORNILLOS DEL CROSSFADER Y LA
CARÁTULA.
2. DESATORNILLE LOS TORNILLOS DEL CROSSFADER (B). NO TOQUE LOS
TORNILLOS INTERIORES (C). QUITE
CUIDADOSAMENTE EL VIEJO
CROSSFADER Y DESENCHUFE EL
CABLE(D).
3. ENCHUFE EL CROSSFADER
NUEVO EN EL CABLE (D) Y
COLÓQUELO NUEVAMENTE DENTRO DEL MEZCLADOR.
4. ATORNILLE EL CROSSFADER AL
MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS
DE LA PLACA DEL CROSSFADER
(B).
5. SUBSTITUYA LA PLACA Y EL
TORNILLO DE LA MITAD INFERIOR
DEL MEZCLADOR.
7. CONTROL DE CURVA: El INTERRUPTOR DE CONTROL DE
CURVA (57) le permite ajustar el tipo de curva que usted desea en el
crossfader. Ponga el INTERRUPTOR (57) arriba para hacer la curva
cuadrada y corta, perfecta para scratch. Ponga el INTERRUPTOR (57)
abajo para hacer la curva gradual y suave.
8. CONTROL REVERSO: El control de REVERSO DE CROSSFADER
(56) permite invertir la asignación de los canales del CROSSFADER
(46) de manera que el CH 3 (43) están controlados por el lado izquierdo. Y el CH 1 (29) o CH 2 (36) se controla por el lado derecho.
NOTA: CUANDO EL REVERSO (56) DE CROSSFADER ESTA ACTIVO, SOLO SE INVIERTE
LA FUNCIÓN DEL CROSSFADER. LOS DESLIZANTES DE CANAL, GANANCIA, KILL, Y
CONTROLES DE TONO NO SE INVIERTEN.
9. ASIGNACION DE CROSSFADER: El control de ASIGNACIÓN DE
CROSSFADER (58) se usa para colocar los canales deseados enambos lados del CROSSFADER (46). Al colocar el interruptor de ASIGNACIÓN (58) arriba, CANAL 1 (29) y CANAL 3 (43) están asignados
al CROSSFADER (46). Cuando el reverse no esta activo, el CANAL 1
(29) esta a la izquierda y el CANAL 3 (43) esta en la derecha. Si el control de asignación está abajo, el CANAL 2 (36) y CANAL 3 (43) están
asignados al CROSSFADER (46). Si no esta activado el reverse, el
CANAL 2 (36) está en la izquierda y CANAL 3 (43) en la derecha.
10. CONTROL DE SALIDA: Una vez usted tenga un nivel confortable
de escucha, podrá ajustar el volumen con el control deslizante MASTER
(47). También puede ajustar el volumen de zona con el rotativo ZONA
(51). También puede balancear la salida de audio de derecha a izquierda con el BALANCE (52).
11. SECCIÓN MICRO: Al conectar su micrófono principal a la entradaMIC JACK 1/4" INPUT (21) en el panel frontal podrá amplificar voces a
través de su mezclador. Esta mezcla se controla por los controles rotativos de Volumen de MICRÓFONO (21), AGUDOS (54) y GRAVES (53).
Para activar esta sección, suba el VOLUMEN DE MICRO (55). El control rotativo hará clic y un LED verde se encenderá indicando que el
micro esta en uso.
12. VU METER: El PS-03 tiene un VU METER (50) de doble función
que permite monitorizar el nivel de decibelios de CUE y PGM o los niveles de salida master estéreos. Con el INTERRUPTOR DE MODO VU
(49) usted puede monitorizar la salida de CUE y PGM si el interruptor
está ARRIBA. En este modo el CUE estará en la izquierda del VUMETER (50), mientras el PGM estará a la derecha. O usted puede monitorizar la salida estereofónica de MASTER (5) si el interruptor está en
la posición ABAJO.
PPSS-0033
PPSS-0033
NOTA: AL USAR EL EFECTO FILTRO, PUEDE QUE EXPERIMENTE UN REFUERZO TONAL
DURANTE UN PASO ALTO QUE HARÁ QUE EL NIVEL DE SEÑAL DE SALIDA MASTER
ENTRE EN LA ZONA AZUL ( 0 A +11 ), TAL COMO INDICAEN SU VU METER ( 50 ). AJUSTE
LOS FADERS ( 29, 36, 43 ), PARA PROTEGER DE SATURACIÓN A SU EQUIPO. PARA
EMPEZAR A PRACTICAR CON EL FILTRO, COMENZAR CON UN PASO BAJO ( DESLIZAR
EL FADER DE RESONANCIA (65) HACIA LA IZQUIERDA ) MANTENIENDO LOS FADERS
DE CANAL (29,36,43) A LA MITAD DE VOLUMEN. MOVER MUY DESPACIO A TRAVÉS DEL
PASO MEDIO Y ALTO PARA EXAMINAR EL REFUERZO TONAL.
SECCIÓN FILTRO EFX
La PS-03 viene equipada con un procesador digital de señal (DSP)
para efecto filtro. Esto significa que puede aumentar la frecuencia de
corte de su mezcla filtrando el refuerzo tonal localizado en el rango de
la baja, media y/o alta frecuencia. Cuando una señal de audio se procesa a través de un filtro, la frecuencia(s) no seleccionada(s) son atenuadas hasta que sean completamente canceladas dependiendo del nivel
de filtrado. Un amplio rango de efectos pueden ser conseguidos con al
filtro de la PS-03. Por favor siga estas instrucciones para manejar la
sección de efectos de filtro de su mezclador:
1. EFX ASSIGN: La PS-03 le permite seleccionar el canal que va a ser
filtrado, escogiendo múltiples niveles de filtrado. Use el interruptor EFXASSIGN (66) para escoger un canal para filtrar dándole al interruptor
hacia la izquierda hacia la derecha hasta que el LED de EFX ASSIGN
alcance el canal que desea filtrar. Puede filtrar las salidas de audio del
CH1 (29), CH2 (36), CH3 (43), MIC (21), o de MASTER ( 47). El indicador azul LED le mostrará el canal que será filtrado. Cuando se activa
el Modo Cue del Filtro, el EFX ASSIGN LED hará un destelleo para
indicar qué Canal será filtrado en Cue. Para escoger la frecuencia de
paso de filtrado presionar cualquier de los TRES BOTONES (62) de
bandas de paso del filtro localizado a la derecha del boton CUE FIL-
TER/TEMPO ON (63).
NOTE: AL SELECCIONAR LOS CANALES Y EL CONTROLDRY/WET FADER (59) ESTÁ EN
LA POSICIÓN WET, UN “CLICK” AUDIBLE PUEDE ESCUCHARSE EN PGM. PARA PREVENIR ESTE “CLICK” , BAJAR LOS FADERS DE LOS CANALES QUE NO SE USEN, POSICIÓN CERO, DESLIZAR EL DRY/WET FADER (59) EN LA POSICIÓN DRY ANTES DE
SELECCIONAR LOS CANALES CON EL EFX ASSIGN (66).
2. CONTROLES DE PASO DE FILTRO: Cuando presione uno de los
BOTONES (62) de frecuencia de paso del filtro ajustará el paso, o la fre-
cuencia para pasar a través del filtro. Apreciará más este efecto cuando
el fader DRY/WET (59) está en la posición WET. Puede filtrar hasta 3
banda frecuencias (BAJA, BANDA y ALTA) al mismo tiempo. Estos
parámetros de filtro pueden ser salvados en la memoria del filtro via los
botones de FILTER RECALL (61) localizados en la izquierda del boton
CUE FILTER/TEMPO ON (63). Ver la sección FILTER RECALL para
más info.
3. FILTER RECALL: Puede almacenar hasta 3 parámetros de filtro en
la memoria de filtro de la PS-03 con la autilización de la sección FILTERRECALL (61). Con esta característica almacenará varios niveles de filtro, seleccionados en los botones FILTER PASS (62), los controles
DRY/WET (59), FACTOR Q (60), RESONANCIA (65), CUE
FILTER/TEMPO ON (63) y TEMPO (64). Para almacenar estos
parámetros del filtro, primero debe parametrizar su filtro tal y como de
indica en la sección de filtro en las instrucciones del manual.
Una vez ha parametrizado el filtro, presionar y mantener uno de los
botones FILTER RECALL (61) durante 2 segundos. El LED del Filter
Recall escogido parpadeará cuando un parámetro de filtro se almacena
o cuando el FILTER RECALL (61) está en uso. El LED dejará de
parpadear y se mantendrá encendido cuando no se use este botón. El
LED se mantendrá encendido para indicar que algun parámetro de filtro
está almacenado en la memoria del filtro.Haga un Reset es su filtro para
ser almacenado en otro banco de memoria del filtro.
Establece es su filtro para ser almacenado en otro banco de memoria
del filtro.
Repita estos pasos para almacenar los parámetros de filtro en todos
los bancos de memoria del filtro.
Los botones de FILTER RECALL (61) tienen una característica de
sobreescritura que se puede utilizar en el caso que los parámetros
almacenados en la memoria se quieran cambiar. Para realizar la
sobreescritura sobre el FILTER RECALL (61), el cual ya tiene almacenado unos parámetros en su memoria, repita las instrucciones para
almacenar en la memoria de los botones de FILTER RECALL (61).
Después de que los parámetros se salven en la memoria de filtro, pre-
sione un boton FILTER RECALL (61). Los parámetros de filtro guardados serán lanzados y el botón FILTER RECALL (61) parpadeará indicando que este botón está en uso. Presione de nuevo el botón y dejará
de parpadear indicando que este botón ya no está en uso. El LED per-
manecerá iluminado indicando que el parámetro está aún almacenado
en la memoria de filtro. El FILTER RECALL (61) se desactivará cuando
(11)
cambie los parámetros durante el FILTER RECALL (61).Cuando el
botón de FILTER RECALL (61) esté en uso, ajustando los parámetros
de filtro después de que un parámetro haya sido almacenado en la
memoria cancelará el FILTER RECALL (61). Notará que la salida PGM
cambiará acorde con el PARÁMETRO del filtro. El LED del FILTERRECALL permanecerá encendido.
Para comprobar el FILTER RECALL (61), active el modo CUE
FILTER, tal y como indica en la sección del manual dedicada a CUE
FILTER/TEMPO ON. Active el FILTER RECALL ( 61) para hacer la
comprobación. Si cree que el parámetro ya es de su agrado, deje el
botón FILTER RECALL (61). Si no es de su agrado y por lo tanto quiere
cambiar el parámetro, borre lo que haya salvado en la memoria presionando y manteniendo pulsado el botón de FILTER RECALL (61)
durante 2 segundos.
Cuando esté borrado, el LED del FILTER RECALL (61) se apagará y
la memoria quedará vacía. Empiece desde el cominzo de esta sección
para almacenar sus parámetros de filtro en los bancos de memoria.
Para borrar un banco de memoria, presione y mantenga pulsado el
botón FILTER RECALL (61) durante 5 segundos. La memoria de filtro
será borrada y el LED del FILTER RECALL no estará encendido.
También puede borrar la memoria apagando y encendiendo de nuevo la
mesa de mezclas PS-03. El LED del FILTER RECALL no se iluminará
para indicar que la memoria ha sido vaciada.
4. CONTROL CUE FILTER/TEMPO ON: Puede planear sus filtros acti-
vando el modo CUE FILTER para hacer la comprobación. Para ello
debe presionar y mantener pulsado el botón CUE FILTER/TEMPO ON
(63) durante 5 segundos. El LED EFX ASSIGN parpadeará cuando el
CUE FILTER modo esté activado. Entonces utilice el selector EFX
ASSIGN (66) para asignar el filtro a los canales. Use sus auriculares
para monitorizar el progreso del filtro en modo CUE FILTER. Puede
controlar el volumen del CUE FILTER con los respectivos faders de
canal. Presione y mantenga pulsado el boton CUE FILTER/TEMPO ON
(63) durante 5 segundos para desactivar el modo Cue Filter. El LEDEFX ASSIGN dejará de parpadear para indicar que el modo Cue Filter
se ha desactivado.
Active el modo TEMPO ON para controlar la duración del ciclo del
efecto de filtro presionando el boton CUE FILTER/TEMPO ON (63).
Cuando se esté utilizando, el
parpadeará a la velocidad del ciclo que haya seleccionado en su mixer
via el control rotativo de TEMPO ( 64). Use el control rotativo de TEMPO
(64) para ajustar la velocidad de repetición del efecto de filtro. Girar el
control de TEMPO (64) en sentido horario para aumentar la velocidad
de repetición del efecto de filtro. Girar el control de TEMPO (64) en sentido antihorario para disminuir la velocidad de repetición del efecto de filtro.
LED del CUE FILTER/TEMPO ON (63)
5. FADER DRY/WET: Para controlar esta sección debe ajustar elFADER DRY/WET ( 59) para aumentar la presencia del efecto filtro.
Deslice el FADER DRY/WET ( 59) hacia la izquierda o a la area Dry
para disminuir la presencia del efecto filtro, así se desabilitan todos los
efectos de filtro.
6. RESONANCE FADER: Use el fader RESONANCE (65) para variar la
salida PGM a través de varias respuestas frecuenciales. Deslice el fader
RESONANCE (65) hacia la izquierda para aumentar la frecuencia de
corte. Notará como las frecuencias de paso activadas del FILTRO (62)
en la salida de su mezcla son de mayor presencia que las demás que
se verán atenuadas.Cuando deslice el RESONANCE FADER (65)
hacia la derecha, notará que las frecuencias se mezclan con las otras.
Note como la frecuencia de corte de la respuesta va variando.
7. Q FACTOR: Use el control Q FACTOR (60) para ajustar el volumen
de la frecuencia del efecto filtro. Gire el control Q FACTOR (60) en sentido horario para aumentar el volumen de la frecuencia de efecto de filtro, dándole forma al efecto, dándole una respuesta audible. Gire el control Q FACTOR ( 60) en sentido anti horario para reducir el volumen de
la frecuencia de efecto de filtro, dándole un efecto romo, respuesta
menos audible.
Dimensiones..................................................................10" x 3.3" x 11.9"
…………………………………...……...…....................254 x 84 x 303 mm
Peso...............................................................................7.6 lbs (3.45 kg)
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO POR MEJORA SIN PREVIO AVISO.
(12)
PPSS-0033
PPSS-0033
INTRODUCTION:
Nos félicitations à l'occasion de l'achat de votre console de mixage 3
voies Gemini PS-03. Cet appareil, doté des dernières innovations tech-
nologiques, est couvert par une garantie de trois ans, à l'exception du
crossfader (- 3 mois -). Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement
toutes les instructions ci-après.
CARACTÉRISTIQUES:
- Console de Mixage Professionnelle 3 Voies Stéréo avec Filtre
- Sorties séparées: Master, Enregistrement & Zone sur connecteurs RCA
- Sortie Master symétrique sur Jack 6.35mm
- 3 vis de connection pour mise à la terre des platines vinyles
FACE AVANT:
- Crossfader Rail Glide interchangeable
- Corrections paramétriques 3 bandes avec coupure totale
- Sélection TEMPO ON/OFF & CUE EFFECT
- Réglages dry/wet & résonance en face avant
- Réglage Q factor par potentiomètre rotatif
- Possibilité d'enregistrer 3 effets de filtre avec rappel instantané
- Touches de contrôle du tempo
- Gain réglable sur chaque voie
- Vu-mètre à leds avec sélection d'affichage (Préécoute/Niveau de sortie)
- Réglage du volume général
FAÇADE:
- Touches de préécoute rétro-éclairées
- Réglages en face avant: volume casque & réglage Cue/PGM
- Section micro en face avant avec contrôle de niveau et double correction grave/aigu
- Réglages crossfader en face avant: inverseur, réglage de courbe &
assignation
- Assignation de l'effet filtre en face avant
- Réglages situés en face avant: sortie auxiliaire (zone) & balance
- Connections micro & casque en face avant sur Jack 6.35mm
MISES EN GARDE:
1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant utilisation de l'appareil.
2. Afin de réduire les risques de chocs électriques veuillez ne pas ouvrir
l'appareil. En cas de problème merci de prendre contact auprès de votre
revendeur.
3. Ne pas exposer l'appareil au soleil; ne pas l'exposer non plus à toute
source de chaleur (Ex.: radiateur, poêle).
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon humide. N'utilisez
pas de solvant ou autre produit de nettoyage.
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à le placer dans son
emballage et carton d'origine. Ceci réduira tout risque d'endommagement durant le transport.
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE ET L'HUMIDITÉ.
7. N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRI-
FICATION SUR LES COMMANDES (FADERS & CROSSFADER), LES
INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS.
CONEXIONS:
1. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez que le
SÉLECTEUR DE TENSION (1) est commuté sur 230V. Pour modifier la
tension d'alimentation, vous devez enlever le cache de protection à
l'aide d'un tournevis Philips. Puis utilisez un tournevis à tête plate afin de
sélectionner la tension appropriée (115V/230V).
2. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez vous que l'interrupteur de MISE EN SERVICE (4) soit en position OFF. L'appareil est
livré avec un cordon d'alimentation. Branchez celui-ci sur l'embase
POWER CORD (2) avant de relier le cordon à une prise électrique.
NOTE: VOUS TROUVEREZ UN FUSIBLE DE PROTECTION 250V (3) SUR L'EMBASE DU
CORDON D'ALIMENTATION (2) AFIN DE PROTÉGER L'APPAREIL CONTRE LES SURCHARGES ÉLECTRIQUES. POUR REMPLACER LE FUSIBLE, PLACEZ UN TOURNEVIS À
TÊTE PLATE AU NIVEAU DU CACHE AFIN DE DÉMONTER CE DERNIER; PUIS ENLEVER
LE FUSIBLE EN PLACE À L'AIDE DU TOURNEVIS. N'UTILISEZ QUE DES FUSIBLES DE
250V.
3. La PS-03 possède 4 sorties:
- Sortie principale MASTER (5) équipée de connecteurs RCA pour relier la console de mixage à l'amplificateur à l'aide d'un cordon RCA.
- Cette sortie principale possède aussi une CONNECTIONSYMÉTRIQUE (8) utilisant des Jacks 6.35 mm. Cette dernière est à
utiliser lorsque la distance entre l'amplificateur et la console de mixage
dépasse 3 m.
- La sortie ZONE (7) permet la connection d'un amplificateur additionnel
à l'aide d'un cordon RCA.
- La sortie ENREGISTREMENT (6) permet de relier la console de mixage à l'entrée d'un appareil enregistreur à l'aide d'un cordon RCA
lorsque vous souhaitez enregistrer votre mix.
4. Le casque se branche à la prise CASQUE (22) (Jack 6.35 mm)
située en face avant.
5. Le micro se branche à la prise MICROPHONE (21) (Jack 6.35 mm)
située en face avant.
6. La PS-03 possède 3 ENTREES RCA COMMUTABLESPHONO(PH)/LIGNE(LN) (10, 14, 18) situées à l'arrière de la console de
mixage. L'entrée commutable située à droite concerne les sources PH
1/ LN 1 (18). L'entrée commutable située au milieu concerne les sources
PH 2/ LN 3 (14). L'entrée commutable située à gauche concerne les
sources PH 3/ LN 5 (10). Utilisez les commutateurs PH/LN (11, 15, 19)
situés au dessus de chaque entrée afin de sélectionner un niveau
Phono ou Ligne, et inversement. Les entrées PH (10, 14, 18) acceptent
les platines vinyles équipées de cellule magnétique. Les entrées LN (9,
10, 13, 14, 17, 18) acceptent les sources de niveau ligne telles que: CD,DAT, MiniDisc, etc. et nécessite le réglage du bon niveau d'entrée.
7. Lorsque vous utilisez une ou plusieurs platine(s) vinyle(s), il vous faut
relier la masse du cordon RCA de toute platine utilisée aux BORNESDE MASSE (12, 16, 20) de la console de mixage situées à l'arrière de
la PS-03. Ces dernières sont situées à droite des COMMUTATEURS
PH/LN (11, 15, 19).
NOTE: NE PAS RELIER LA MASSE À LA CONSOLE DE MIXAGE PROVOQUERA DES
BRUITS PARASITES (BOURDONNEMENTS).
FONCTIONNEMENT:
1. Lorsque toutes les connections ont été effectuées à l'arrière de l'appareil, mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur
POWER (4).
2. CH 1 / CANAL 1: Avant d'utiliser cette voie, vous devez sélectionner
la source. Utilisez le COMMUTATEUR LN (23) et mettez le sur l'une des
positions suivantes: PH 1/LN 1 (18) ou LN 2 (17). Après avoir sélectionner la source, montez le niveau de la voie à l'aide du POTENTIOMÈTRELINÉAIRE CH 1 (29). Vous pouvez aussi ajuster le son à l'aide des
réglages suivants: GAIN (24), AIGU (25), MEDIUM (27), BASS (26) &
potentiomètre linéaire de RÉGLAGE DE VOLUME CH 1 (29).
3. CH 2 / CANAL 2: Avant d'utiliser cette voie, vous devez sélectionner
la source. Utilisez le COMMUTATEUR LN (30) et mettez le sur l'une des
positions suivantes: PH 2/LN 3 (14) ou LN 4 (13). Après avoir sélectionner la source, montez le niveau de la voie à l'aide du POTENTIOMÈTRELINÉAIRE CH 2 (36). Vous pouvez aussi ajuster le son à l'aide des
réglages suivants: GAIN (31), AIGU (32), MEDIUM (34), BASS (33) &
potentiomètre linéaire de RÉGLAGE DE VOLUME CH 2 (36).
4. CH 3 / CANAL 3: Avant d'utiliser cette voie, vous devez sélectionner
la source. Utilisez le COMMUTATEUR LN (37) et mettez le sur l'une des
positions suivantes: PH 3/LN 5 (10) ou LN 6 (9). Après avoir sélectionner la source, montez le niveau de la voie à l'aide du POTENTIOMÈTRELINÉAIRE CH 3 (43). Vous pouvez aussi ajuster le son à l'aide des
réglages suivants: GAIN (38), AIGU (39), MEDIUM (41), BASS (40) &
potentiomètre linéaire de RÉGLAGE DE VOLUME CH 3 (43).
NOTE: VEUILLEZ EFFECTUER LES RÉGLAGES AVEC LES POTENTIOMÈTRES DE GAIN
(24, 31, 38) RÉGLÉS AU MINIMUM. EFFECTUEZ TOUS LES RÉGLAGES DU NIVEAU DE
SORTIE À L'AIDE DES FADERS LINÉAIRES DE VOLUME (29, 36, 43), DU VOLUME DE LA
SORTIE ZONE (51), DU RÉGLAGE DE BALANCE (52) ET DU VOLUME DE SORTIE
GÉNÉRALE (MASTER) (47). CECI AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE DISTORSION.
LORSQUE CES RÉGLAGES ONT ÉTÉ EFFECTUÉS, VOUS POUVEZ AUGMENTER LE
NIVEAU AUDIO À L'AIDE DU GAIN DE CHAQUE CANAL.
5. PRE-ECOUTE: Vous pouvez PRÉ-ÉCOUTER l'ensemble des voies,
individuellement ou simultanément, à l'aide d'un casque relié à la prise
CASQUE (22) (Jack 6.35 mm). Sélectionnez l'une des voies 1 à 3, à
l'aide des touches CUE (28, 35, 42). Lorsque la PRÉ-ÉCOUTE est
enclenchée, la touche CUE s'illuminera.
Utilisez le potentiomètre de VOLUME CUE (44) afin de régler le niveau
du casque. Positionnez le potentiomètre rotatif CUE/MIX/PGM (45) à
gauche pour entendre uniquement le signal de la source sélectionnée.
En positionnant le potentiomètre rotatif CUE/MIX/PGM (45) au milieu
vous entendrez à la fois la source sélectionnée & le signal de la sortie
générale (PGM). En positionnant ce même potentiomètre à droite, vous
entendrez uniquement le signal de la sortie principale (PGM). Utilisez la
(13)
touche CUE SPLIT/MIX (48) afin de diviser le son de la pré-écoute de
votre casque. Lorsque cette touche est en position MIX, vous n'entendrez que le signal de la voie sélectionnée. Lorsque cette touche est en
position SPLIT mode, vous entendrez d'un côté le signal de la voie en
pré-écoute et de l'autre le signal de la sortie principale (PGM). Ceci afin
d'avoir les deux signaux audibles séparément lorsque le potentiomètre
rotatif CUE/MIX/PGM (45) est positionné au milieu. Si ce dernier est
situé sur CUE, vous n'entendrez que le signal de la voie en cours de préécoute dans le côté gauche de votre casque. Si le potentiomètre rotatif
CUE/MIX/PGM (45) est positionné sur PGM, vous n'entendrez que le
signal principal (PGM) dans le côté droit de votre casque.
6. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (46) permet de passer d'une source à une autre. Le CROSSFADER (46) de votre appareil
est amovible et remplaçable par l'utilisateur. Cet appareil est équipé d'un
CROSSFADER RG-45 (RAILGLIDE™) à DOUBLE GLISSIÈRE
(DUAL-RAIL) possèdant deux rails en acier inoxydable et procurant un
toucher souple & précis. Vous pouvez aussi équiper votre console de
mixage d'un CROSSFADER RG-45 PRO (PROGLIDE™) possédant
une courbe et une coupure plus appropriées au scratch. Cette pièce est
disponible auprès de tout revendeur Gemini. Veuillez respecter les
instructions suivantes:
REMPLACEMENT DU CROSSFADER
1. DÉVISSEZ LES VIS EXTERNES DE LA PLAQUES DU MIXAGE ET
DU CROSSFADER (B). NE TOUCHEZ PAS AUX VIS INTERNES (C).
2. SOULEVEZ SOIGNEUSEMENT LE CROSSFADER ET
DÉBRANCHEZ LE CÂBLE (D).
3. BRANCHEZ LE NOUVEAU
CROSSFADER AU CÂBLE ET
REPLACEZ-LE DANS LE
MÉLANGEUR.
4. VISSEZ LE CROSSFADER
AU MÉLANGEUR.
NOTE: NE PAS APPUYEZ SUR LE CROSSFADER DURANT SON UTILISATION, CONTENTEZ VOUS DE
LE FAIRE GLISSER DE GAUCHE À DROITE. UNE PRESSION EXCESSIVE PEUT ENDOMMAGER LES
CONTACTS ET GÉNÉRER UNE PERTE DE SON.
7. CROSSFADER CURVE: Le COMMUTATEUR CROSSFADER
CURVE (57) vous permet d'ajuster la courbe du crossfader. Appuyez sur
le bouton poussoir CROSSFADER CURVE (57) pour produire une
courbe raide et coupante (parfaite pour le "scratching"). La libération du
bouton poussoir CROSSFADER CURVE (57) produira une courbe progressive et modérée.
8. CROSSFADER REVERSE: Le CROSSFADER REVERSE SWITCH
(56) vous permet de renverser le CROSSFADER (46); ainsi le CANAL
3 (43) sera commandé par le côté gauche du CROSSFADER (46) et le
CANAL 1 (29) par le côté droit du CROSSFADER (46). Et CANAL 3
(43) sera commandé par le côté gauche du CROSSFADER (46) et le
CANAL 2 (36) par le côté droit du CROSSFADER (46).
REMARQUE: LORSQUE LE CROSSFADER REVERSE SWITCH (56) EST ACTIVÉ
(DÉPLACÉ À DROITE), SEUL LE CROSSFADER SERA RENVERSÉ. LES CURSEURS
COULISSANTS DES CANAUX, LE GAIN, LES INTERRUPTEURS KILL ET LES COMMANDES DE TONALITÉ NE SONT PAS RENVERSÉS.
9. CROSSFADER ASSIGNATION: Le CROSSFADER (46) est assignable à l'aide de COMMUTATUER CROSSFADER ASSIGNATION (58).
Quand le commutateur D'ASSIGNER (58) est en position supérieure,
CH1 (29) et CH3 (43) sont assignés à CROSSFADER (46). Quand la
commande CROSSFADER REVERSE (56) n'est pas activée, CH1 (29)
sera du côté gauche et CH3 (43) sera du côté droit. Quand le commutateur CROSSFADER ASSIGNATION (58) est en position inférieure,CH2 (36) et CH3 (43) sont assignés à CROSSFADER (46). Quand la
commande CROSSFADER REVERSE (56) n'est pas activée, CH2 (36)
sera du côté gauche et CH3 (43) sera du côté droit.
10. REGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE: Le réglage du niveau général
s'effectue à l'aide du POTENTIOMÈTRE LINÉAIRE MASTER (47).
Vous pouvez régler le niveau de la sortie Zone à l'aide du potentiomètre
rotatif ZONE (51). Vous pouvez corriger l'image stéréo (Gauche/Droite)
à l'aide du potentiomètre rotatif BALANCE (52).
11. SECTION MICRO: Connectez votre MICRO à l'entrée MIC (21)
(Jack mono 6.35 mm) situé en face avant. Ceci est commandés par la
commande rotatoire du VOLUME MIC (55), HIGH (54), et LOW (53).
12. VU METRE: La PS-03 possède un VU-MÈTRE (50) commutable
permettant de visualiser le niveau de sortie principal (PGM) et le niveau
d'entrée (CUE) ou les niveaux de sortie gauche & droit. Lorsque le
COMMUTATEUR VU-MÈTRE (49) est en position haute, vous visual-
isez les niveaux CUE & PGM. Lorsque ce mode est activé le niveau de
PRÉ-ÉCOUTE (CUE) est situé à gauche sur le VU-MÈTRE (50), et le
niveau de sortie général (PGM) est situé à droite. Si vous commutez
cette touche en position basse, vous visualiserez le niveau de sortie
principal (MASTER) sur les canaux gauche & droit.
SECTION FILTRE:
NOTE: LORSQUE VOUS UTILISEZ LE FILTRE, VOUS POURREZ CONSTATER UNE AUGMENTATION DU NIVEAU AUDIO EN MODE PASSE HAUT, LE NIVEAU SUR LE VU-MÈTRE
(50) PASSERA DANS LE BLEU (DE 0 À +11DB). RÉGLEZ ALORS LE NIVEAU DES VOIES
(29, 36, 43) AFIN DE PROTÉGER VOTRE INSTALLATION AUDIO CONTRE TOUTE SURCHARGE. POUR COMMENCER À UTILISER LE FILTRE, DÉMARREZ AVEC LE MODE
PASSE BAS (FADER RÉSONNANCE (65) SITUÉ À GAUCHE) ET LES FADERS DE NIVEAU
DE VOIE (29, 36, 43) POSITIONNÉS AU MILIEU. PUIS ESSAYEZ EN POSITION MEDIUM &
AIGUE TOUT EN SURVEILLANT LE NIVEAU AUDIO GÉNÉRAL.
La PS-03 est équipée d'un filtre à effets géré par processeur (DSP).
Cela signifie que vous pouvez modifier la fréquence de coupure de votre
mix sur chaque type de fréquence: BASSE, MEDIUM & AIGUE.
Lorsqu'un signal audio transite par le filtre, les fréquences non sélectionnées seront atténuées ou coupées en fonction du niveau de réglage du
filtre. Une large gamme d'effets peut être générée par le filtre. Merci de
suivre les instructions ci-après afin d'utiliser correctement ce dernier.
1. ASSIGNATION DE L'EFFET (EFX): Vous pouvez assigner le filtre sur
l'ensemble des voies tout en choisissant des réglages différents. Utilisez
le commutateur d'assignation EFX ASSIGN (66) en le positionnant à
gauche ou à droite jusqu'à ce que la LED EFX ASSIGN de la voie s'allume. Le filtre fonctionne sur les voies 1-2-3 (29, 36, 43), sur le MICRO
(21) et sur la sortie MASTER (47). La LED bleue indique alors la voie
sur laquelle le filtre est assigné. Lorsque vous activez le mode CUE FIL-TER, la LED EFX ASSIGN clignotera indiquant la voie sur laquelle le fil-
tre a été assigné en mode CUE (PRÉÉCOUTE). Sélectionnez l'un des
trois modes de FILTRE À L'AIDE DES BOUTONS (62) situés à la droite
de la touche CUE FILTER/TEMPO ON (63).
NOTE: LORSQUE VOUS PASSEZ D'UNE VOIE À L'AUTRE AVEC LE FADER DRY/WET (59)
EN POSITION WET, VOUS POURREZ ENTENDRE UN "CRAQUEMENT" SUR LE SIGNAL
AUDIO PRINCIPAL (PGM). AFIN D'ÉVITER CE DERNIER, DIMINUEZ LE VOLUME DES
VOIES NON UTILISÉES (POSITION 0) OU METTEZ LE FADER DRY/WET (59) EN POSITION
DRY AVANT DE PASSER À UNE AUTRE VOIE.
2. TOUCHES DE FILTRE PASSE BANDE: Lorsque vous appuyez sur
l'une des touches de sélection du FILTRE (62), vous activez la coupure
ou la fréquence de coupure du filtre. Vous constaterez la présence audible de l'effet avec le FADER DRY/WET (59) positionné sur WET. Vous
pouvez filtrer les 3 types de fréquences (BASSE - MEDIUM - AIGUE)
simultanément. Ces réglages peuvent être sauvegardés en mémoire via
la touche FILTER RECALL (61) située à gauche de la touche CUE FIL-TER/TEMPO ON (63). Voir partie Filter Recall pour plus d'informations.
3. RAPPEL DES EFFETS DE FILTRE: Vous pouvez sauvegarder 3
réglages dans la mémoire du filtre de la PS-03 à l'aide de la touche FIL-TER RECALL (61). Avec cette fonction vous pouvez ainsi enregistrer
différent type d'effets générés par les réglages suivants: FILTER PASS
(62), FADER DRY/WET (59), Q FACTOR (60), RESONANCE (65), CUEFILTER/TEMPO ON (63) & TEMPO (64). Pour sauvegarder ces
réglages, régler le filtre tel que cela est précisé dans le chapitre filtre de
ce manuel.
Après avoir réglé le filtre, appuyez et maintenez enfoncée la touche
FILTER RECALL (61) durant 2 secondes. La led du filtre sélectionné
clignotera durant la sauvegarde ou durant son utilisation. La LED
arrêtera de clignoter et restera allumée lorsqu'elle n'est pas en utilisation, indiquant la présence d'un réglage en mémoire.
Procédez à un nouveau réglage afin de l'enregistrer dans une autre
mémoire.
Répétez ces opérations afin d'enregistrer d'autres effets de filtre dans
les autre mémoires.
La touche FILTER RECALL (61) permet d'enregistrer un nouveau
réglage sur le précédent lorsque vous avez déjà sauvegardé un effet de
filtre. Afin d'enregistrer un nouveau réglage, répétez les instructions
d'enregistrement expliquées dans le paragraphe 3 (FILTER RECALL).
Faîtes attention à ne pas effacer un effet que vous souhaitez conserver.
Vérifier votre effet de filtre à l'aide de la pré-écoute Filter mode (Voir
paragraphe CUE FILTER/TEMPO ON (63) dans ce manuel), avant d'en-
registrer de nouveaux effets en mémoire.
Après avoir sauvegardé vos réglages d'effet en mémoire, appuyez sur
la touche FILTER RECALL (61). Les réglages en mémoire démarrent et
la touche FILTER RECALL (61) clignotera indiquant que la fonction est
en cours d'utilisation. Appuyez sur cette touche une nouvelle fois et
celle-ci arrêtera de clignoter. La LED restera allumée indiquant la
présence d'effets en mémoire. La fonction FILTER RECALL (61) s'ar-
rêtera lorsque vous modifierez les réglages. Lorsque cette fonction est
(144)
PPSS-0033
PPSS-0033
en cours d'utilisation. Appuyez sur cette touche une nouvelle fois et
celle-ci arrêtera de clignoter. La LED restera allumée indiquant la
présence d'effets en mémoire. La fonction FILTER RECALL (61) s'ar-
rêtera lorsque vous modifierez les réglages. Lorsque cette fonction est
en cours, modifier les paramètres du réglage en même temps annulera
les réglages précédents. Vous pourrez remarquer une modification du
niveau de sortie principal (PGM) lorsque vous mofifiez les effets de filtre. Les leds FILTER RECALL resteront allumées.
Pour pré-écouter un effet de filtre FILTER RECALL (61), engagez le
mode CUE FILTER/TEMPO, tel que cela est précisé dans le paragrapheCUE FILTER/TEMPO de ce manuel. Si l'effet vous convient, laissez la
touche FILTER RECALL (61) en l'état. Si l'effet ne vous convient pas,
effacez le en maintenant enfoncée la touche FILTER RECALL (61)
durant 2 secondes. Lorsqu'il n'y a plus d'effet enregistré, la LED FILTERRECALL (61) s'éteindra et la mémoire sera vide. Répétez les instructions précédentes afin d'enregistrer un nouveau réglage.
Pour effacer un effet de filtre, maintenez la touche de cet effet enfoncée durant 5 secondes. La mémoire sera vidée et la LED FILTERRECALL s'éteindra. Vous pouvez aussi effacer tous les effets en mettant la console de mixage PS-03 hors tension. La LED FILTER RECALL
s'éteindra.
4. TOUCHE CUE FILTER/TEMPO: vous pouvez pré-écouter vos effets
de filtre avant de les utiliser en utilisant le mode CUE FILTER. Vous
devez maintenir la touche CUE FILTER/TEMPO ON (63) enfoncée
durant 5 secondes. La LED EFX ASSIGN clignote lorsque le mode CUEFILTER est activé. Puis utilisez le commutateur EFX ASSIGN (66) afin
d'assigner le filtre à l'une des voies en mode pré-écoute. Utilisez votre
casque afin de vérifier votre réglage de filtre. Vous pouvez contrôler le
niveau de l'effet à l'aide du réglage de niveau de chaque voie. Appuyez
sur la touche CUE FILTER/TEMPO (63) durant 5 secondes afin de désactiver le mode pré-écoute. La LED EFX ASSIGN arrêtera de clignoter
indiquant que le mode CUE FILTER est désactivé.
Activez le mode TEMPO ON afin de modifier la vitesse de l'effet en
appuyant sur la touche CUE FILTER/TEMPO ON (63). Lorsque cette
fonction est activée, la LED CUE FILTER/TEMPO ON (63) clignotera à
la vitesse du réglage effectué à l'aide du potentiomètre rotatif TEMPO
(64). Utilisez ce potentiomètre pour modifier l'effet en temps réel. En
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, vous augmentez la
vitesse de l'effet et inversement.
5. FADER DRY/WET: Ce réglage permet de doser l'effet de filtre sur le
signal original. Positionnez le FADER DRY/WET (59) vers la droite afin
d'augmenter l'effet de filtre, le signal audio principal (PGM) verra son
niveau diminué au profit de l'effet mélangé à ce même signal.
Positionnez ce fader vers la gauche afin de révenir au signal original et
diminuer l'effet de filtre jusqu'à l'enlever totalement.
6. FADER RESONANCE: Utilisez le fader de
modifier la fréquence de coupure en temps réel. Positionnez le fader
RESONANCE (65) vers la gauche afin d'augmenter la réponse de la
fréquence de coupure. Vous remarquerez que la mise en fonction du filtre PASSE BANDE (62) deviendra le point central de votre mix et toutes
les autres fréquences seront atténuées fortement. En positionnant le
fader RESONANCE (65) de la gauche vers la droite, vous entendrez les
fréquences se mélanger. Vous remarquerez que vers la gauche le
temps de réponse de la coupure est immédiat, alors que vers la droite
la coupure est plus sourde.
7. Q FACTOR: Utilisez le potentiomètre rotatif Q FACTOR (60) pour
régler le volume de la fréquence du filtre. Dans le sens des aiguilles
d'une montre, vous augmentez l'effet de filtre vers les hautes fréquences
jusqu'à une coupure totale. Dans le sens inverse, en diminuant l'effet de
filtre vers les basses fréquences, vous aurez un son de plus en plus
sourd jusqu'à une coupure totale.
Dimensions:...................….................……....254 x 84 x 260 mm
Poids: …..:.......................…............................... 7.6 lbs (3.45 kg)
GEMINI, DANS LE CADRE D'UN SOUCI CONSTANT D'AMÉLIORATION DE
SES PRODUITS, SE RÉSERVE LE DROIT DE LES MODIFIER SANS AUCUN
PRÉAVIS.
12 dB
12 dB
(15)
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS
WITH THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI
CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN
THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does not
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products
Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the
use of information or any error contained in this manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any
form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical,
including photocopying and recording, for any purpose without the express
written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that
all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound
Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will
not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.