Gemini PS-02 User Manual

Page 1
10" 3 CHANNEL STEREO MIXER
PROFESSIONELLER 3-KANAL STEREO-MIXER MEZCLADOR ESTEREO DE 3 CANALES PROFESIONAL MIXER STEREO 3 VOIES PROFESSIONNEL
OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS
Page 2
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS
ENGLISH..............................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 4
DEUTSCH............................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 6
ESPAÑOL......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 8
FRANCAIS....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 1 0
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS!
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN!
tors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The lightening flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” with­in the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
HEED WARNINGS: All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use instructions should be followed. CLEANING: The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry
cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS: Do not use attachments not recommended by the product manu-
acturer as they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE: Do not use this product near water, for example, near a
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, brack-
et, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
CART: A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combina­tion to overturn. See Figure A.
VENTILATION: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
POWER SOURCES: This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power sup­ply to your home, consult your product dealer or local power company.
LOCATION: The appliance should be installed in a stable location. NON-USE PERIODS: The power cord of the appliance should be unplugged from the
outlet when left unused for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION:
• If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
• If this product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin, it will only fit into a grounding type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your elec­trician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is con-
nected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with
regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure B.
LIGHTENING: For added protection for this product during a lightening storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightening and power-line surges.
POWER LINES: An outside antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral conven-
ience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
OBJECT AND LIQUID ENTRY: Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servic­ing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE: Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power-supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal oper­ation.
• If the product has been dropped or damaged in any way.
• When the product exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS: When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
SAFETY CHECK: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING: The product should not be mounted to a wall or
ceiling.
HEAT: The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
(2)
Page 3
PS-02
FACE
Front
FACE
FrontREAR
REAR
(3)
Page 4
INTRODUCTION:
Congratulations on your purchase of a Gemini PS-02 profes-
sional 10" 3 channel stereo mixer. This state-of-the-art mixer
features the latest technological advances and is backed by a three year warranty, excluding the cross fader. The cross fader is backed by a separate 90 day warranty. Prior to use we sug­gest that you carefully read all the instructions.
FEATURES:
- 10" 3 stereo channel mixer
- 6 line, 3 convertible phono/line, RCA inputs
- Master, record, & zone RCA outputs
- ¼" balanced outputs
- Triple ground screw for easy connectivity
FACE:
- Removable face plate for user replaceable Rail Glide cross fader
- 3 band EQ kill switches with flash effect
- 3 band rotary line EQ with cut feature & rotary gain channel control
- Lighted push button cue section
- Rotary zone & balance controls
- Dual VU display with bright LED & mode switch
- Master volume fader control
FRONT:
- ¼" headphone output & Mic input
- Cue section with rotary cue volume & CUE/PGM controls with Split/Cue/Mix switch
- Mic section with rotary Mic volume, high & low EQ controls
- Fader section with hamster/reverse, slope, & assign switches
PRECAUTIONS:
1. All instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. Please refer all servicing needs to a Gemini-qualified service technician.
USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT
IN THE
CALL
GEMINI CUSTOMER SERVICE AT: 1 (732) 738-9003. DO NOT
ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or a heat source such as a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid sol­vents or other cleaning detergents.
5. When moving this equipment it should be placed in its origi­nal carton and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE SPRAY CLEANERS OR LUBRICANTS ON
CONTROLS, SURFACES OR SWITCHES.
CONNECTIONS:
1. Before plugging this unit into any outlet, make sure that the VOLTAGE SELECTION SWITCH (1) is set to the proper volt­age. To change the selection, unscrew the hard plastic protec­tive top with a Phillips head screw driver. Then use a flat head screw driver to move the switch to the proper selection (115V/230V).
2. Ensure that the POWER (4) switch is in the OFF position prior to making any connections. This unit comes with a power cord. Plug into the rear panel POWER CORD (2) jack before plugging it into a proper power source.
NOTE: LOCATED BY THE POWER CORD (2) JACK IS A 250V FUSE (3) TO PROTECT AGAINST ELECTRICAL SURGES. TO REPLACE THE FUSE, PLACE A FLAT HEAD SCREWDRIVER INTO THE GROOVE LOCATED INSIDE THE POWER CORD JACK (2) AND POP THE FUSE OUT. REPLACE THE FUSE WITH ONLY A 250V FUSE.
3. The PS-02 has four outputs located on the rear panel:
- The MASTER RCA OUTPUT (5) connects the mixer to your
main amplifier using standard audio cables with RCA-type con-
nectors.
- The BALANCED MASTER OUTPUT (8) connects the mixer
to your main amplifier using standard cables with 1/4" connec- tors. We recommend using balanced cables if the distance to your amp is 10 feet or more.
- The ZONE (7) output jacks allow the connection of an addi-
tional amplifier with RCA cables.
- The REC (6) output jacks can be used to connect the mixer to
the record input of your recording unit, thus enabling you to record your mix with RCA cables.
4. Headphones may be plugged into the front panel-mounted HEADPHONES (22) ¼" jack.
5. Microphones may be plugged into the front panel-mounted MICROPHONE (21) ¼" jack.
6. The PS-02 has 3 CONVERTIBLE PHONO/LINE (PH/LN) RCA INPUTS (10, 14, 18) located on the rear panel on either side of the RCA INPUTS. Facing the rear panel, the convertible
RCA input on your right is for PH1/LN1 (18). The convertible RCA input in the middle is for PH2/LN3 (14). The convertible RCA input on your left is for PH3/LN5 (10). Using the PH/LN CONVERTERS (11, 15, 19), located just below each input, you
may convert the PH to LN and vice versa. Plug the RCA's from your playable medium into each input to be connected to their respective CHANNELS (CH). The PH INPUTS (10, 14, 18) only accept turntables with a magnetic cartridge. The STEREO LN INPUTS (9, 10, 13, 14, 17, 18) only accept line level inputs such as a CD, DAT, Mini Disc, etc and require the proper switch set- tingand require the LN switch setting as indicated in the PH/LN CONVERTER SWITCHES (11, 15, 19).
7. When using (a) turntable(s), you will need to ground the RCA cable(s) by screwing in the grounding fork(s) to the TRIPLE GROUNDING SCREWS (12 ,16, 20) located in the rear panel of the PS-02 mixer. Attach each PH ground lines to one of the TRIPLE GROUND THUMB SCREWS (12, 16, 20). These are to the right of each PH/LN CONVERTER (11, 15, 19).
NOTE: WHEN USING TURNTABLES, NOT ATTACHING A GROUND MAY CAUSE A SYSTEM "HUM."
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Once all of your connections have been made in the rear panel, turn on the mixer by pressing the POWER SWITCH (4).
2. CH1: To bring this channel into program output (PGM), you must first decide which line will be in use. Use the LN SWITCH (23) to toggle from PH1/LN1 (18) to LN2 (17) on this channel. Once you've selected the proper line, slowly raise the CH1 SLIDE CONTROL (29) to a comfortable level. You can further modify the sound output of this channel by adjusting the rotary GAIN (23), HIGH (25), MID (27), LOW (26) controls located to the left of the CH1 SLIDE CONTROL (29).
3. CH2: To bring this channel into PGM, you must first decide which line will be in use. Use the LN SWITCH (30) to toggle from PH2/LN3 (14) to LN4 (13) on this channel. Once you've select­ed the proper line, slowly raise the CH2 SLIDE CONTROL (36) to a comfortable level. You can further modify the sound output of this channel by adjusting the rotary GAIN (31), HIGH (32),
MID (34), LOW (33) controls located to the left of the CH2 SLIDE CONTROL (36).
4. CH3: To bring this channel in to PGM, you must first decide which line will be in use. Use the LN SWITCH (37) to toggle from
PH3/LN5 (10) to LN6 (9) on this channel. Slowly raise the CH3 SLIDE CONTROL (43) to a comfortable level, once you've
selected the proper line. You can further modify the sound out­put of this channel by adjusting the rotary GAIN (38), HIGH (39),
MID (41), LOW (40) controls located to the left of the CH3 SLIDE CONTROL (43).
NOTE: FOR OPTIMAL PERFORMANCE, BEGIN PROGRAM MIX WITH ROTARY GAIN (24, 31, 38) CONTROLS SET TO MINIMUM (ROTATE IT TO THE COUNTER CLOCKWISE POSITION). MAKE ALL ADJUSTMENTS IN SOUND OUTPUT WITH THE USE OF YOUR CHANNEL SLIDE CONTROLS (29, 36, 43), ZONE (51), BALANCE (52), AND MASTER VOLUME (47) CONTROLS. THIS
(44)
Page 5
WILL PREVENT SIGNAL OVERLOAD AND DECREASE DISTORTION. ONCE YOU HAVE MODIFIED YOUR SOUND AND WOULD LIKE TO INCREASE THE OUTPUT OF YOUR SOUND, THEN YOU MAY ADJUST THE ROTARY GAIN CONTROL IF NEEDED.
5. KILLING FREQUENCIES: There are two ways to kill, or can- cel out, frequencies, only on CH2 (36) and CH3 (43), using the
LOW, MID, and HIGH KILL SWITCHES (59, 60). Each KILL SWITCH has 3 positions: LATCH, NORMAL & FLASH. When
you move the selected KILL SWITCH to the top LATCH (ON) position, the switch will stay there, and the frequency will be killed. When you move the selected KILL SWITCH to the center position the kill function is not active, and the frequency will not be killed. When you move the selected KILL SWITCH to the bot- tom FLASH position and hold it there, the frequency will be killed. Releasing the selected KILL SWITCH from the bottom position will bring it back to the center position and the frequen­cy will no longer be killed.
6. CUE: By connecting a set of headphones to the HEAD- PHONE (22) jack, you can monitor any or all channels. Press the CUE BUTTONS (28, 35, 42) for CH1 through CH3 to assign the CH(s) to be monitored in your headphones. The respective CUE LED indicators will glow when in use. Use the front panel located rotary CUE VOLUME CONTROL (44) to adjust the CUE volume without changing the overall mix. By turning the front panel located CUE/MIX/PGM (45) rotary control counter clock­wise you will be able to monitor the assigned CUE signal. Slowly turning the control clockwise to middle position (MIX) allows you to monitor CUE mix with PGM. Moving the control clockwise to the right allows you to monitor PGM output.
Use the CUE SPLIT/MIX SWITCH (48) to split the audio input playing in your head phones. When the CUE SPLIT/MIX SWITCH (48) is in MIX mode you will only be able to monitor your CUE in both headphones, when the rotary CUE/MIX/PGM
CONTROL (45) is in CUE. When the
CUE SPLIT/MIX SWITCH
(48) is in SPLIT, you will notice one side of your headphones will play your CUE and the other side will play PGM, thus enabling you to monitor both outputs separately. This feature will only work properly if the CUE/MIX/PGM (45) rotary control is placed at noon or middle position. If the CUE/MIX/PGM (45) rotary con­trol is set to CUE you will only here the CUE signal playing on the left side of your headphones. If the CUE/MIX/PGM (45) rotary control is set to PGM, the PGM will be the only signal heard from the right side of your headphones.
7. CROSS FADER SECTION: The CROSS FADER (46) allows you to mix from one source to another. The CROSS FADER (46) in your unit is removable and if the need arises can be easily replaced. Your Gemini mixer comes with a RG-45 (RAIL-
GLIDE™) DUAL-RAIL CROSS FADER. RAIL GLIDE™ CROSS FADERS have internal dual stainless steel rails that
allow the slider to ride smoothly and accurately from end to end. Also available is our RG-45 PRO (PROGLIDE™) Dual-Rail CROSS FADER. This unique CROSS FADER features, a spe­cial curve designed for scratch mixing. Just purchase one from your Gemini dealer and follow the instructions:
REPLACEABLE CROSS FADER
1. UNSCREW THE OUTSIDE FACE PLATE SCREWS ON THE LOWER HALF OF THE MIXER. REMOVE THE FADER CAPS AND FACE PLATE.
2.UNSCREW THE FADER (B) SCREWS. DO NOT TOUCH INSIDE SCREWS (C). CAREFULLY REMOVE OLD CROSS FADER AND UNPLUG CABLE (D).
3. PLUG IN THE NEW CROSS FADER INTO CABLE (D) AND PLACE BACK INTO MIXER.
4. SCREW THE CROSS FADER TO MIXER WITH THE FADER PLATE SCREWS (B).
5. REPLACE THE LOWER HALF FACE PLATE AND SCREW TO THE MIXER.
NOTE: DO NOT APPLY PRESSURE WHILE USING THE CROSSFADER. LIGHTLY GLIDE THE CROSSFADER BACK AND FORTH. PRESSING DOWN ON THE CONTROLS CAN BEND CONTACTS AND CAUSE A LOSS OF SOUND.
8. SLOPE CONTROL: The CROSS FADER SLOPE SWITCH (57) allows you to adjust the kind of curve the CROSS FADER
PPSS-0022
PPSS-0022
has. Flip the CROSS FADER SLOPE SWITCH (57) down to make the slope steep and cutting (perfect for scratching). Flip the CROSS FADER SLOPE SWITCH (57) up to make the slope gradual and gentle.
9. REVERSE CONTROL: The CROSS FADER REVERSE SWITCH (56) allows you to reverse the CROSS FADER so that the right side CH2 (36) or CH3 (43) is controlled by the left side of the CROSS FADER (46) and the left side CH1 (29) or CH2 (36) is controlled by the right side of the CROSS FADER (46). Flip the switch up to activate the REVERSE (56) control. Flip the switch down to deactivate the REVERSE (56) control.
NOTE: WHEN THE CROSSFADER REVERSE SWITCH (56) IS ACTIVATED, ONLY THE CROSSFADER REVERSES. THE CHANNEL SLIDES, GAIN, KILL SWITCHES AND TONAL CONTROLS DO NOT REVERSE.
10. CROSS FADER ASSIGN: The CROSS FADER ASSIGN SWITCH (58) is used to place CH(s) on either side of the CROSS FADER (46). When the ASSIGN SWITCH (58) is in the top position, CH1 (29) & CH3 (36) are assigned to the CROSS FADER (46). When the REVERSE (56) control is not activated, CH1 (29) will be on the left and CH3 (43) will be on the right.
When the ASSIGN SWITCH (58) is in the bottom position, CH2 (46) & CH3 (54) are assigned to the CROSS FADER (46). When the REVERSE (56) control is not activated, CH2 (36) will be on the left and CH3 (43) will be on the right.
11. OUTPUT SELECTION CONTROL: Once you are comfort- able with the sound level of your music you may adjust the vol­ume with the MASTER (47) slide control. You may adjust the volume of the zone output with the ZONE (51) rotary control. You may also pan the audio output from left to right with the BALANCE (52) rotary control.
12. MIC SECTION: Plug your main MIC into the MIC (21) 1/4" input located on the front panel. Connecting a microphone to the 1/4" MIC JACK (21) allows voice amplification through the mixer to the stereo through the MASTER RCA (5), ZONE (6), BALANCED (8) and REC (7) outputs. This MIC is controlled by the MIC VOLUME (55), HIGH (53), LOW (54) rotary controls. To activate this section, raise the level of the MIC VOLUME (55). The rotary knob will click and a green LED will light up to indi­cate that the MIC (21) is in use.
13. VU METER: The PS-02 has a dual mode VU METER (50) that allows you to monitor the decibel levels of CUE and
LEFT and RIGHT stereo levels of the MASTER output. With the VU MODE SWITCH (49) you may monitor the output level of the CUE and PGM when the switch is UP. When this mode is
engaged the CUE will be located on the left of the VU METER, while the PGM will be located on the RIGHT. Or you can moni­tor the LEFT and RIGHT stereo decibel levels of the MASTER
OUTPUT when the switch is in the DOWN position.
SPECIFICATIONS:
INPUTS:
Phono..................................................................3 mV, 47 KOhm
Line.................................................................150 mV, 27 KOhm
MIC ……………..……........................1.5 mV, 1 K Ohm Balanced
MIC Bass..........................................................................± 12dB
MIC High...........................................................................± 12dB
OUTPUTS:
Amp/Zone........................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Max.................................................................20V Peak-to-Peak
Rec....................................................................225 mV, 5 KOhm
Balanced Master…..................................……….....2V, 400 Ohm
GENERAL:
Frequency Response................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distortion.........................................................................< 0.02%
S/N Ratio.........................................................Better Than 80 dB
Headphone Impedance...................................................16 Ohm
Power Source.......................................115/230V, 60/50Hz, 20W
Unit Dimensions..............................................10" x 3.3" x 11.9"
………………………………………................(254 x 84 x 303mm)
Weight...............................................................7.45 lbs (3.38 kg)
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTIFICATION FOR IMPROVEMENT.
(5)
PGM or
Page 6
EINFÜHRUNG:
Vielen Dank, daß Sie sich für einen GEMINI-PS-02 Mixer entschieden haben. Die Mischpulte sind nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt und mit einer Garantie von 3 Jahren versehen. Der Crossfader hat eine Garantie von 2 Jahren. Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
AUSSTATTUNG:
- 10"-Mixer mit 3 Stereo Kanälen
- 6 Line-,und 3 umschaltbare Phono/Line Cincheingänge
- Cinchausgänge für Master, Record, & Zone
- Symmetrische Masetrausgänge mit 6,3mm Klinkenbuchsen
- 3 Erdungsschrauben für einfache Verbindungen
FRONTPLATTE:
- Abnehmbare Frontplatte für leichten Austausch des Rail-Glide­Crossfaders
- 3-Band-Eq-Killschalter mit Flashfunktion
- 3-Band-Eq. mit Drehreglern und Gaindrehregler pro Kanal
- Cuesektion mit beleuchteten Tastern
- Drehregler für Zone und Balance
- Stereo-VU-Meter mit hellen LED´s und Modeschalter
- Fader für Master-Volume
FRONTSEITE:
- 6,3mm Klinkenbuchsen für Kopfhörer und Mikrofon
- Cue Sektion mit Drehreglern für Cue Volume & CUE/PGM und Split/Cue Schalter
- Mikrofon Sektion mit Drehreglern für Mic-Volume und high & low EQ
- Crossfader-Sektion mit Hamster/Reverse, Slope, & Assign Schaltern
VORSICHTSMAßNAHMEN:
1. Vor der Anwendung des Mixers, bitte alle Anweisungen durch­lesen.
2. Um einen elektrischen Schock zu vermeiden, das Gerät nicht öffnen. Servicearbeiten dürfen nur qualifizierten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
3. Setzen Sie das Gerät nie direkter Sonneneinstrahlung oder Hitzequellen (Heizstrahler o.ä.) aus.
4. Reinigen Sie die Oberflächen nur mit einem weichen Tuch. Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden.
5. Transportieren Sie den Mixer möglichst im Originalkarton, um Schäden zu vermeiden.
6. SETZEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER STARK-
ER FEUCHTIGKEIT AUS.
7. VERWENDEN SIE KEIN KONTAKT-, ÖL-, ODER SILIKON­SPRAY AN DEN SCHALTERN, REGLERN, UND FADERN.
ANSCHLÜSSE:
1. Bevor Sie den Mixer an eine Steckdose anschließen, stellen Sie sicher, daß der VOLTAGE SELECTION SWITCH (1) (Spannungswahlschalter) auf die vorhandene Netzspannung eingestellt ist. Um die Einstellung zu ändern, lösen Sie die Schraube der Plastiksicherung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und drehen sie die Plastiksicherung zur Seite. Schieben Sie nun mit einem schmalen Schlitzschraubendreher den Spannungswahlschalter in die richtige Position (115 V/230 V).
2. Vergewissern Sie sich das der NETZSCHALTER POWER SWITCH (4) ausgeschaltet ist bevor Sie den Mixer anschliessen. Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die Netzbuchse POWER CORD (2) jack bevor Sie es in die Steckdose stecken.
ANMERKUNG: IN DIE NETZBUCHSE (2) INTEGRIERT IST EIN SICHERUNGSHALTER MIT EINER NETZSICHERUNG. ZUM AUSTAUSCHEN DER SICHERUNG STECKEN SIE EINEN SCHLITZSCHRAUBENDREHER IN DIE INNERE AUSBUCHTUNG DER NETZBUCHSE UND DRÜCKEN SIE DEN
SICHERUNGSHALTER HERAUS. ERSETZEN SIE DIE SICHERUNG DURCH EINE NEUE GLEICHEN TYPS.
3. Der PS-02 hat 4 Ausgänge, welche sich auf der Rückseite befinden.
- Die Cinchausgänge MASTER OUTPUT (5) dienen zum
Anschluß an den Hauptverstärker bis ca. 3 m Kabellänge
- Die 6,3 mm Klinkenbuchsen BALANCED MASTER OUTPUT (8) dienen zum Anschluß an den Hauptverstärker bei mehr als 3 m Kabellänge.
- Die Cinchbuchsen ZONE OUTPUT (7) können zum Anschluß an einen zweiten Verstärker verwendet werden.
- Die Cinchbuchsen REC (6) output sind für den Anschluß an ein Aufnahmegerät vorgesehen.
4. Kopfhörer können an die 6,3 mm Klinkenbuchse HEAD- PHONE (31) an der Frontseite angeschlossen werden.
5. Ein Mikrofon ist an die 6,3mm Klinkenbuchse MICROPHONE (21) anschliessbar.
6. Der PS-02 hat 3 umschaltbare PHONO/LINE (PH/LN) Cincheingänge (10, 14, 18). Diese befinden sich auf der Rückseite.Auf die Rückseite gesehen sind die rechten Cinchbuchsen für PH 1/LN 1 (18), die mittleren für PH 2/LN 3 (14) und die linken für PH 3/ LN 5 (10). Die Umschaltung erfol­gt mit den, unter den Cinchbuchsen befindlichen Schaltern PH/LN (11, 15, 19). Verbinden Sie Ihr Abspielgerät mit einem Cinchkabel mit dem Eingang des gewünschten Kanals (CH). An die Phonoeingänge PH INPUTS (10, 14, 18) können nur Plattenspieler mit Magnetsystem angeschlossen werden. Die Lineeingänge STEREO LN INPUTS (9, 10, 13, 14, 17, 18) dienen zum Anschluß von CD, DAT, Mini Disc- Playern usw.
7. Wenn Sie Plattenspieler an den Mixer anschliessen, achten Sie darauf, daß das Massekabel der Cinchleitung an die Erdungsschrauben TRIPLE GROUNDING SCREWS (12, 16,
20) an der Rückseite des PS-02 angeschlossen wird.
ANMERKUNG: WIRD EIN PLATTENSPIELER OHNE MASSEVERBINDUNG (ERDUNG) BETRIEBEN, KÖNNEN BRUMMGERÄUSCHE AUFTRETEN
EINFÜHRUNG:
1. Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, schalten Sie den Mixer mit dem SCHALTER POWER SWITCH (4) ein.
2. KANAL 1 (CH 1): Um diesen Kanal hören zu können, wählen Sie den gewünschten Eingang mit dem SCHALTER LN SWITCH (23) zwischen PH 1/LN 1 (18) oder LN 2 (17) aus. Nun können Sie mit dem Regler GAIN (24) und dem FADER CH 1 SLIDE CONTROL (29) den Lautstärkepegel und mit den Reglern HIGH (25), MID (27), LOW (26) den Klang des Signals beeinflussen.
3. KANAL 2 (CH 2): Um diesen Kanal hören zu können, wählen Sie den gewünschten Eingang mit dem SCHALTER LN SWITCH (30) zwischen PH 2/LN 3 (14) und LN 4 (13) aus. Nun können Sie mit dem Regler GAIN (31) und dem FADER CH 1 SLIDE CONTROL (36) den Lautstärkepegel und mit den Reglern HIGH (32), MID (34), LOW (33) den Klang des Signals beeinflussen.
4. KANAL 3 (CH 3): Um diesen Kanal hören zu können, wählen Sie den gewünschten Eingang mit dem SCHALTER LN SWITCH (37) zwischen PH 3/LN 4 (10), und LN 5 (9) aus. Nun können Sie mit dem Regler GAIN (48) und dem FADER CH 1 SLIDE CONTROL (43) den Lautstärkepegel und mit den Reglern HIGH (39), MID (41), LOW (40) den Klang des Signals beeinflussen.
ANMERKUNG: UM EINEN OPTIMALEN KLANG ZU ERZIELEN, BEGINNEN SIE MIT DEM KANALFADER (29, 36, 43) IN MÖGLICHST UNTERER STELLUNG (LEISE, NIEDRIGER PEGEL). SCHALTEN SIE DAS VU-METER AUF CUE/PGM (SIEHE 13.) UND STELLEN SIE MIT DEM GAIN (24, 31, 38) UND DEN EQ,­REGLERN DEN ERWÜNSCHTEN KLANG SO EIN, DAß DIE ANZEIGE ETWA 0DB ZEIGT. NUN SCHALTEN SIE DAS VU-METER WIEDER UM UND REGELN MIT DEN KANALFADERN CHANNEL SLIDE CONTROLS (29, 36, 43) DEN PEGEL DES JEWEILIGEN KANALS. MIT DEN REGLERN ZONE (51),
(6)
Page 7
BALANCE (52), UND DEM FADER MASTER (47) VOLUME STELLEN SIE DIE GEWÜNSCHTE AUSGANGSLAUTSTÄRKE EIN.
5. KILL SEKTION (AUSLÖSCHEN VON FREQUENZBEREICHEN): KANAL 2 (36) und 3 (43) sind mit
einer KILLSEKTION ausgestattet. Die Killschalter LOW, MID, und HIGH KILL SWITCHES (59, 60) haben 3 Stellungen: GESCHALTET (LATCH), NORMAL & GETASTET (FLASH). Bewegen Sie einen der Schalter in die Stellung LATCH (ein) so wird dieser Frequenzbereich ausgeblendet. In der Mittelstellung (NORMAL) ist die KILLFUNKTION nicht aktiv. Bewegen Sie den Schalter in die Position FLASH und halten ihn fest, so wird der Frequenzbereich ausgeblendet. Lassen Sie den Schalter wieder los, springt er in die Mittelstellung zurück (NORMAL) und die KILLFUNKTION ist wieder abgeschaltet.
6. VORHÖREN (CUE): Wenn Sie einen Kopfhörer an die Buchse HEADPHONE (22) jack anschliessen können Sie alle Kanäle vorhören. Drücken Sie die Taster CUE BUTTONS (28, 35, 42) für KANAL 1-3 um den jeweils abzuhörenden Kanal anzuwählen. Die jeweils zugehörige LED leuchtet dann auf. Mit dem Drehregler CUE VOLUME CONTROL (44) stellen Sie die gewünschte Abhörlautstärke ein ohne das Ausgangssignal zu beeinflussen. Drehen Sie den Regler CUE/MIX/PGM (45) auf der Frontseite ganz nach links, so hören Sie nur das Signal des gewählten Kanals (CUE). Je weiter Sie nun nach rechts (Uhrzeigersinn) drehen, um so stärker hören Sie zusätzlich das Ausgangssignal (PGM), bis am Rechtsanschlag das CUESIGNAL nicht mehr hörbar ist.
Um das Signal im Kopfhörer zu trennen, verwenden Sie den
Schalter CUE SPLIT/MIX SWITCH (48). Im MIX mode hören Sie die Signale im Kopfhörer wie oben beschrieben. Steht der Schalter CUE SPLIT/MIX SWITCH (48) im SPLIT mode, hören Sie auf einer Seite das Cuesignal und auf der anderen Seite das Ausgangssignal (PGM). Für die beschriebene Funktion muß der Drehregler CUE/MIX/PGM (45) in Mittelstellung stehen. Drehen Sie den Regler nach links, so hören Sie nur das CUESIGNAL auf der linken Seite. Drehen Sie nach rechts so hören Sie nur das PGMSIGNAL auf der rechten Seite.
7. CROSSFADER SEKTION (ÜBERBLENDER): Der CROSSFADER (46) ermöglicht das Mixen von einem Kanal zum Anderen. Der PS-02 ist mit einem RG-45 (RAILGLIDE™) DUAL-RAIL CROSSFADER ausgestattet, welcher im Servicefall leicht austauschbar ist. RAIL GLIDE™ CROSSFADER sind mit Doppel-Edelstahlschienen ausgestat­tet, die ein sanftes Gleiten zwischen beiden Endpunkten ermöglichen. Lieferbar ist ausserdem der RG-45 PRO (PROGLIDE™), der speziell für das Scratchen designed wurde:
EINFACH AUSZUTAUSCHENDER
1. SCHRAUBEN SIE DIE ÄUßEREN STIRNBLECHSCHRAUBEN AN DER
RAIL-GLIDE-CROSSF
UNTEREN HÄLFTEDES MISCHERS AB. ENTFERNEN SIE DIE FADERKAPPEN UND DAS STIRNBLECH.
2. SCHRAUBEN SIE DIE SCHRAUBEN DES FADER (B) AB. BERÜHREN SIE NICHT INNERE SCHRAUBEN (C). ENTFERNEN SIE SORGFÄLTIG ALTEN KREUZFADER UND TRENNEN SIE KABEL (D).
3. SCHLIEßEN SIE DEN NEUEN CROSSFADER IN KABEL (D) AN UND SETZEN SIEZURÜCK IN MISCHER.
4. SCHRAUBEN SIE DEN CROSSFADER ZUM MISCHER MIT DEN FADER­PLATTESCHRAUBEN (B).
5. ERSETZEN SIE DAS DER UNTEREN HÄLFTE STIRNBLECH UND DIE SCHRAUBE ZUMMISCHER.
ADER
PPSS-0022
PPSS-0022
ANMERKUNG: ÜBEN SIE KEINEN STARKEN DRUCK VON OBEN AUF DEN CROSSFADER (46) AUS. ES KANN SONST ZU AUSSETZERN UND KONTAKTPROBLEMEN KOMMEN.
8. KURVENSCHALTER (SLOPE CONTROL): Der Schalter CROSS FADER SLOPE SWITCH (57) ermöglicht die
Umschaltung zwischen einem weichen Überblenden und einem scharfen, kurzen Überblenden (scratch-mode).
9. UMKEHRFUNKTION (REVERSE CONTROL): Der Schalter CROSS FADER REVERSE SWITCH (56) dreht die Funktion des CROSSFADERS (46) um, so das KANAL 2 und 3 auf der linken Seite des Crossfaders liegen und KANAL 1 und 2 auf der rechten Seite.
ANMERKUNG: DIE KANALFUNKTIONEN: FADER, GAIN, KILL UND EQ. BLEIBEN VON DER REVERSEFUNKTION UNBERÜHRT.
10. ZUWEISUNG DES CROSSFADERS (CROSS FADER ASSIGN): Mit dem Schalter CROSS FADER ASSIGN SWITCH
(58) wählen Sie aus welche Kanäle mit dem Crossfader überblendet werden sollen (REVERSE (56) nicht aktiv). In der oberen Stellung sind KANAL 1 (29) links und 3 (43) rechts angewählt. In der unteren Stellung KANAL 2 (36) links und KANAL 3 (43) rechts.
11. AUSGÄNGE (OUTPUT SELECTION CONTROL): Sind Sie mit dem Sound zufrieden, stellen Sie mit dem FADER MASTER (47) die gewünschte Ausgangslautstärke ein. Mit dem Drehregler BALANCE (52) stellen Sie das Pegelverhältnis des linken und rechten Kanals ein. Der Drehregler ZONE (51) regelt den Pegel des ZONE-AUSGANGS (7).
12. MIKROFON (MIC SECTION): Schliessen Sie das Mikrofon an die Klinkenbuchse MIC INPUT (21) auf der Frontseite an. Mit dem Drehregler/Schalter MIC VOLUME (55) aktivieren Sie den Mikrofoneingang (grüne LED leuchtet) und stellen den Pegel ein. Die Drehregler HIGH (54) und LOW (53) dienen zur Klangfarbeneinstellung.
13. VU METER: Der PS-02 hat ein Stereo-VU METER (49) mit zwei Anzeigemodi zur Kontrolle von CUE und PGM oder L/R- Stereo des Ausgangssignals Master output. Ist der Schalter VU MODE SWITCH (49) gedrückt, wird das Stereoausgangssignal angezeigt. Steht der SCHALTER (49) in der oberen Position, so zeigt das VU-METER links das CUESIGNAL und rechts das
PGMSIGNAL.
TECHNISCHE DATEN:
EINGÄNGE:
Phono.................................................................3 mV, 47 KOhm
Line.................................................................150 mV, 27 KOhm
MIC…………..........……….......1.5 mV, 1 K Ohm symmetrisch
MIC Bass......................................................................... ± 12dB
MIC High......................................................................... ± 12dB
AUSGÄNGE:
Amp/Zone.......................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Maximum.........................................................20V Spitze-Spitze
Rec...................................................................225 mV, 5 KOhm
Master, symmetrisch………..............................….2V, 400 Ohm
ALLGEMEIN:
Frequenzbereich.....................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Klirrfaktor........................................................................< 0.02%
Geräuschspannungsabstand............................besser als 80 dB
Kopfhörer Impedanz.......................................................16 Ohm
Spannungsversorgung.........................115/230V, 60/50Hz, 20W
Abmessungen............................................... 254 x 84 x 303mm
Gewicht............................................................................3.38 kg
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.
(77)
Page 8
INTRODUCCIÓN:
Felicidades por su compra del mezclador de audio Gemini PS-
02. Este mezclador de diseño está cubierto por una garantía
limitada de tres años, excluyendo el crossfader. El crossfader está garantizado por su parte durante 90 días. Antes de utilizar­lo, por favor lea detenidamente estas instrucciones.
CARACTERÍSTICAS:
- Mezclador de 10", 3 canales estéreo
- Entradas RCA para 6 línea, 3 convertible phono/línea
- Salidas RCA de master, record, y zona
- Salida balanceada jack ¼"
- Triple conexión de masa para fácil conectividad
CARATULA:
- Crossfader Rail Guide reemplazable por el propio usuario gra­cias a la carátula extraíble
- Kill de 3 bandas con efecto flash.
- Ecualizador rotativo de 3 bandas por canal con cut y ganancia por canal
- Pulsador con luz para cue
- Volumen rotativo de zona, y balance
- Doble display VU con LED y interruptor de modo
- Control de volumen Master deslizante
FRONTAL:
- Salida jack ¼" para auriculares y entrada Micrófono
- Sección cue con control de volumen rotativo y CUE/PGM con split cue
- Sección micrófono con volumen rotativo, control agudos y graves
- Sección fader con hamster/reverso, control de curva y interrup­tores de asignación.
PRECAUCIONES:
1. Lea todas estas instrucciones antes de usar esta unidad.
2. Para evitar riesgo de shock eléctrico, nunca abra esta unidad. Por favor deje que un servicio técnico cualificado se encargue de cualquier anomalía.
3. No exponga esta unidad directamente al sol o a fuentes de calor como radiadores y estufas.
4. Esta unidad debe limpiarse solo con un trapo seco. Evite dis­olventes u otros limpiadores domésticos.
5. Si desea transportar esta unidad, debe realizarlo en el embal­aje original. Esto evitará daños durante el transporte.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O ROCIO.
7. NUNCA UTILICE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRI-
CANTES EN NINGUN CONTROL O INTERRUPTOR.
CONEXIONES:
1. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el SELECTOR DE VOLTAGE (1) esta colocado en la posición cor­recta. Para seleccionar el correcto voltaje, desatornille la protec­ción de plástico duro con un destornillador Philips. Luego use un destornillador plano para mover el interruptor al voltaje desea­do.
2. En la parte trasera encontrará la conexión CABLE
PRINCIPAL (2). Antes de conectar el cable, asegúrese que el INTERRUPTOR GENERAL (4) en el frontal está apagado (OFF).
NOTA: AL LADO DEL CABLE PRINCIPAL (2) ENCONTRARÁ UN FUSIBLE DE 250V (3) PARA PROTEGER LA UNIDAD DE SOBRE TENSIÓN. PARA REEM­PLAZAR EL FUSIBLE, COLOQUE LA PALA DE UN DESTORNILLADOR EN EL AGUJERO (2) Y EXTRAIGA EL FUSIBLE. REEMPLACE EL FUSIBLE SOLO CON OTRO DE 250V.
3. El PS-02 tiene 4 salidas localizadas en el panel trasero:
- La salida RCA MASTER (5) conecta a al amplificación princi-
pal con cables RCA.
- Otra posibilidad es utilizar la salida MASTER BALANCEADA
(8) que también conecta a la amplificación a través de conec­tores jack 1/4". Recomendamos utilizar siempre cables bal­anceados cuando la distancia hasta su amplificador sea de 3'5
metros o más.
- La salida ZONE (7) permite la conexión a un amplificador
auxiliar con cables RCA.
- La salida REC (6) permite conectar su mezclador a una
unidad grabadora, permitiéndole registrar su mezcla
4. Los auriculares pueden conectarse en la entrada de la parte delantera HEADPHONE JACK (22).
5. El micrófono pude conectarse a la toma frontal MICROFONO (21) con jack ¼".
6. El PS-02 tiene 3 entradas RCA CONVERTIBLE PHONO/LINEA (PH/LN) (10, 14, 18) en el panel trasero. Encarado con el panel trasero, la entrada convertible de su derecha es para PH 1/LN 1 (18). La entrada convertible del cen­tro es para PH 2/LN 3 (14). La entrada convertible de su izquier­da es para PH 3/ LN 5 (10). Usando el CONVERTIDOR PH/LN (11, 15, 19), localizado justo encima de la entrada, usted puede convertir esta entrada de PH a LN y viceversa. Conecte los RCA's de su fuente de sonido en estas entradas para conectar­lo a los respectivos canales (CH). Las entradas PH (10, 14, 18) solo aceptan giradiscos con cápsula magnética. Las entradas estéreo LN (9, 10, 13, 14, 17, 18), usando el CONVERTIDOR PH/LN (11, 15, 19), solo aceptan unidades de nivel de línea como CD, DAT, Mini Disc, etc y requiere la correcta colocación del interruptor.
7. Cuando utilice giradiscos, necesitará conectar a masa los cables RCA atornillando las horquillas de masa a los TRIPLE
TORNILLOS DE MASA (12, 16, 20) del panel posterior de su PS-02. Conecte cada línea de masa de su PH a uno de los TRIPLE TORNILLOS DE MASA (12, 16, 20). Estos están a la derecha de cada convertidor PH/LN (11, 15, 19).
NOTA: EN CASO DE USAR GIRADISCOS, EL NO CONECTAR LA MASA PUEDE CAUSAR RUIDOS.
OPERATIVA:
1. Una vez haya realizado todas las conexiones en el panel trasero, encienda el mezclador pulsando el POWER SWITCH (4).
2. CANAL (CH) 1: Para utilizar este canal en su mezcla pro- gram mix (PGM), primero debe decidir que LINEA (LN) va a usar. Use el LN CONTROL (32) para elegir entre LN 1/PH 1 (18) MIC (24) o LN 2 (16) en este canal. Eleve suavemente el DESLIZANTE CH 1 CONTROL (38) hasta un nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta. Usted puede también modificar la salida de este canal ajustando los controles rota­tivos de GANANCIA (33), AGUDOS (34), MEDIOS (35),
GRAVES (36) localizados encima del control DESLIZANTE DE CH 1 (38).
3. CH 2: Para utilizar este canal en su mezcla PGM, primero debe decidir que LN va a usar. Use el LN CONTROL (30) para elegir entre PH 2/LN 3 (14) o LN4 (13) en este canal. Eleve suavemente el DESLIZANTE CH 2 CONTROL (36) hasta un nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta. Usted puede también modificar la salida de este canal ajustando los controles rotativos de GANANCIA (31), AGUDOS (32),
MEDIOS (34), GRAVES (33) localizados encima del control DESLIZANTE DE CH 2 (36).
4. CH 3: Para utilizar este canal en su mezcla PGM, primero debe decidir que LN va a usar. Use el LN CONTROL (37) para elegir entre PH 3/LN 5 (10) o LN 6 (9) en este canal. Eleve suavemente el DESLIZANTE CH 3 CONTROL (43) hasta un nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta. Usted puede también modificar la salida de este canal ajustando los controles rotativos de GANANCIA (38), AGUDOS (39),
MEDIOS (41), GRAVES (40) localizados encima del control DESLIZANTE DE CANAL 3 (43).
NOTA: PARA UN ÓPTIMO RESULTADO, INICIE LA MEZCLA CON LOS ROTA­TIVOS DE GANANCIA (24, 31, 38) AL MÍNIMO. REALICE TODOS LOS AJUSTES EN LOS VOLÚMENES DE SALIDA (29, 36, 43), ZONA (51), BALANCE (52), Y MASTER (47). ESTE PREVIENE LAS SOBRECARGAS DE SEÑAL Y DISTORSIÓN. UNAVEZ FIJADO EL SONIDO, SI USTED DESEA ELE­VAR LA POTENCIA DE LA SALIDA, AJUSTE LOS ROTATIVOS DE GANANCIA.
(8)
Page 9
5. KILL DE FRECUENCIAS: Hay dos formas de "matar" o can- celar frecuencias, solo en el CANAL 2 (36) y CANAL 3 (43) usando los interruptores de KILL DE AGUDOS, MEDIOS y
GRAVES (59, 60). Cada interruptor tiene tres posiciones: FIJO, NORMAL y FLASH. Cuando mueve el interruptor hacia arriba, LATCH (fijo) el interruptor queda trabado en posición y la fre-
cuencia anulada. Al mover el interruptor a la posición central, la función se desactiva y la frecuencia no es anulada. Cuando mueve el selector hacia abajo, posición FLASH, mientras lo sujete la frecuencia se anulará. Al soltar el interruptor, este volverá a la posición central volviendo a activar la frecuencia antes anulada.
6. CUE: Conectando unos auriculares a la toma de AURICU- LARES (22), usted podrá monitorizar cualquiera de los canales. Pulse los botones de CUE (28, 35, 42) para los CHs 1 hasta el 3, respectivamente, para asignar que CH(s) van a ser monitor­izados. Los respectivos CUE LED se iluminarán cuando estén en uso. Use el control rotativo de CUE VOLUMEN (48) para ajustar el volumen de CUE sin cambiar el nivel de la mezcla. Moviendo el control CUE/MIX/PGM (45) hacia la IZQUIERDA usted podrá monitorizar la señal asignada a CUE. Moviendo el control CUE/MIX/PGM (45) hacia el MEDIO permite mezclar el CUE con el PGM. Moviendo el control CUE/MIX/PGM (29) con­trol hacia la DERECHA usted podrá monitorizar la salida PGM.
Use el control CUE SPLIT/MIX (48) para dividir la señal de audio entre los dos auriculares. Cuando el CUE SPLIT/MIX (48) está en MIX modo usted podrá monitorizar su CUE. Cuando el CUE SPLIT/MIX (48) esta en modo SPLIT, usted tendrá en un lado del auricular el cue y en el otro lado el PGM, permitiéndole monitorizar ambas salidas separadas. Esta función solo se acti­vará si el CUE/MIX/PGM (29) está en el centro. Si el
CUE/MIX/PGM (29) está en CUE usted solo oirá la señal de CUE a la izquierda de sus auriculares. Si el
está en PGM, solo oirá el PGM a la derecha de sus auriculares.
7. SECCIÓN CROSS FADER: El CROSS FADER (46) permite mezclar de una fuente a otra. El CROSS FADER (46) en su unidad es reemplazable y si se necesita, de fácil intercambio. Su mezclador Gemini viene con un CROSS FADER RG-45 (RAILGLIDE™) DOBLE-RAIL. RAIL GLIDE™ CROSS FADER tienen dos raíles internos de acero inoxidable que permite un deslizamiento suave y preciso de un extreme al otro. También tiene disponible el RG-45 PRO (PROGLIDE™) DOBLE-RAIL. Este CROSSFADER de características únicas, tiene una curva especialmente diseñada para scratch. Simplemente compre uno en su distribuidor habitual y sigua estas instrucciones:
CUE/MIX/PGM (29)
CAMBIAR EL CROSSFADER POR
PARTE DEL USUARIO
1. DESATORNILLE LOS TORNILLOS EXTERIORES DE LA PLACA DE CARA EN LA MITADINFERIOR DEL MEZCLADOR. QUITE LOS CASQUILLOS DEL ATENUADOR Y LA PLACA DE CARA.
2. DESATORNILLE LOS TORNILLOS DEL ATENUADOR (B). NO TOQUE LOS TORNIL­LOS INTERIORES (C). QUITE CUIDADOSAMENTE EL VIEJO ATENUADOR CRUZADO Y DESENCHUFE EL CABLE(D).
3. ENCHUFE EL ATENUADOR CRUZADO NUEVO EN EL CABLE (D) Y COLO­QÚELONUEVAMENTE DEN­TRO DE MEZCLADOR.
4. ATORNILLE EL ATENUADOR CRUZADO AL MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS DE LA PLACA DEL ATENUADOR (B).
5. SUBSTITUYA LA PLACA Y EL TORNILLO DE LA MITAD INFERIOR DE CARA ALMEZCLADOR.
PPSS-0022
PPSS-0022
9. CONTROL REVERSO: El control de REVERSO DE CROSSFADER (56) permite invertir la asignación de los
canales del crossfader de manera que los CH 2 (36) o CH 3 (43) están controlados por el lado izquierdo. Y el CH 1 (29) o CH 2 (36) se controla por el lado derecho.
NOTA: CUANDO EL REVERSO (56) DE CROSSFADER ESTA ACTIVO, SOLO SE INVIERTE LA FUNCIÓN DEL CROSSFADER. LOS DESLIZANTES DE CANAL, GANANCIA, KILL, Y CONTROLES DE TONO NO SE INVIERTEN.
10. ASIGNACION DE CROSSFADER: El control de ASI- GNACIÓN DE CROSSFADER (58) se usa para colocar los
canales deseados en ambos lados del CROSSFADER (46). Al colocar el interruptor de ASIGNACIÓN (58) arriba, CANAL 1 (29) y CANAL 3 (43) están asignados al CROSSFADER (46). Cuando el reverse no esta activo, el CANAL 1 esta a la izquier­da y el CANAL 3 (43) esta en la derecha. Si el control de asi­gnación está abajo, el CANAL 2 (36) y CANAL 3 (43) están asignados al CROSSFADER (46). Si no esta activado el reverse, el CANAL 2 (36) está en la izquierda y CANAL 3 (43) en la derecha.
11. CONTROL DE SALIDA: Una vez usted tenga un nivel con- fortable de escucha, podrá ajustar el volumen con el control deslizante MASTER (47). También puede ajustar el volumen de zona con el rotativo ZONA (51). También puede balancear la salida de audio de derecha a izquierda con el BALANCE (52).
12. SECCIÓN MICRO: Al conectar su micrófono principal a la entrada MIC JACK 1/4"(21) en el panel frontal podrá amplificar voces a través de su mezclador. Esta mezcla se controla por los controles rotativos de Volumen de MICRÓFONO (22), AGU-
DOS (54) y GRAVES (53). Para activar esta sección, suba el VOLUMEN DE MICRO (55). El control rotativo hará clic y un LED verde se encenderá indicando que el micro esta en uso.
13. VU METER: El PS-02 tiene un VU METER (50) de doble función que permite monitorizar el nivel de decibelios de CUE y
PGM o los niveles de salida master estéreos. Con el INTER­RUPTOR DE MODO VU (49) usted puede monitorizar la salida de CUE y PGM si el interruptor está ARRIBA. En este modo el CUE estará en la izquierda del VU METER, mientras el PGM
estará a la derecha. O usted puede monitorizar la salida estere­ofónica de MASTER si el interruptor está en la posición ABAJO.
ESPECIFICACIONES:
ENTRADAS:
Phono..................................................................3 mV, 47 KOhm
Linea...............................................................150 mV, 27 KOhm
MIC…………..........……….............1.5 mV, 1 K Ohm Balanceada
MIC Graves.......................................................................± 12dB
MIC Agudos......................................................................± 12dB
SALIDAS:
Amp/Zona........................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Max.................................................................20V Peak-to-Peak
Rec....................................................................225 mV, 5 KOhm
Master Balanceado……………...........................….2V, 400 Ohm
GENERAL:
Respuesta en Frecuencia.........................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distorsión........................................................................< 0.02%
Relación S/R.......................................................Mayor de 80 dB
Impedancia de auriculares..............................................16 Ohm
Alimentación ........................................115/230V, 60/50Hz, 20W
Dimensiones......................................................10" x 3.3" x 11.9"
…………………………………...……...…......(254 x 84 x 303mm)
Peso.................................................................7.45 lbs (3.38 kg)
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO POR MEJORA SIN PREVIO AVISO.
8. CONTROL DE CURVA: El INTERRUPTOR DE CONTROL DE CURVA (57) le permite ajustar el tipo de curva que usted
desea en el crossfader. Ponga el INTERRUPTOR (57) arriba para hacer la curva cuadrada y corta, perfecta para scratch. Ponga el INTERRUPTOR (57) abajo para hacer la curva grad­ual y suave.
(9)
Page 10
INTRODUCTION:
Nos félicitations à l'occasion de l'achat de votre console de mixage 3 voies Gemini PS-02. Cet appareil, doté des dernières innovations technologiques, est couvert par une garantie de trois ans, à l'exception du crossfader (- 3 mois -). Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement toutes les instructions ci­après.
CARACTÉRISTIQUES:
- Console de Mixage Professionnelle 3 Voies Stéréo avec Effets -Kill
- 10" / 3 voies stéréo
- 3 phonos, 6 lignes, 1 micro
- Sorties séparées: Master, Enregistrement & Zone sur connecteurs RCA
- Sortie Master symétrique sur Jack 6.35mm
- 3 vis de connection pour mise à la terre des platines vinyles
FACE
- Crossfader Rail Glide interchangeable
- Corrections paramétriques 3 bandes avec coupure totale
- Effet Kill (Coupure totale du son sur 3 bandes) + effet flash
- Gain réglable sur chaque voie
- Réglages crossfader en face avant: inverseur, réglage de courbe & assignation
- Réglages situés en face avant: sortie auxiliaire (zone) & balance
- Vu-mètre à leds avec sélection d'affichage (Préécoute/Niveau de sortie)
- Réglage du volume général
AVANT:
FAÇADE:
- Connections micro & casque en face avant sur Jack 6.35mm
- Touches de préécoute rétro-éclairées
- Réglages en face avant: volume casque & réglage Cue/PGM
- Section micro en face avant avec contrôle de niveau et double correction grave/aigu
MISES EN GARDE:
1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant utilisation de l'appareil.
2. Afin de réduire les risques de chocs électriques veuillez ne pas ouvrir l'appareil. En cas de problème merci de prendre con­tact auprès de votre revendeur.
3. Ne pas exposer l'appareil au soleil; ne pas l'exposer non plus à toute source de chaleur (Ex.: radiateur, poêle).
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon humide. N'utilisez pas de solvant ou autre produit de nettoyage.
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à le placer dans son emballage et carton d'origine. Ceci réduira tout risque d'en­dommagement durant le transport.
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE ET
L'HUMIDITÉ.
7. N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFICATION SUR LES COMMANDES (FADERS & CROSSFADER), LES INTERRUPTEURS ET COMMUTA­TEURS.
CONEXIONS:
1. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez que le SÉLECTEUR DE TENSION (1) est commuté sur 230V. Pour modifier la tension d'alimentation, vous devez enlever le cache de protection à l'aide d'un tournevis Philips. Puis utilisez un tournevis à tête plate afin de sélectionner la tension appropriée (115V/230V).
2. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez vous que l'interrupteur de MISE EN SERVICE (4) soit en position OFF. L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation. Branchez celui-ci sur l'embase POWER CORD (2) avant de relier le cor­don à une prise électrique.
NOTE: VOUS TROUVEREZ UN FUSIBLE DE PROTECTION 250V (3) SUR L'EMBASE DU CORDON D'ALIMENTATION (2) AFIN DE PROTÉGER L'AP­PAREIL CONTRE LES SURCHARGES ÉLECTRIQUES. POUR REMPLACER LE FUSIBLE, PLACEZ UN TOURNEVIS À TÊTE PLATE AU NIVEAU DU CACHE AFIN DE DÉMONTER CE DERNIER; PUIS ENLEVER LE FUSIBLE EN PLACE À L'AIDE DU TOURNEVIS. N'UTILISEZ QUE DES FUSIBLES DE 250V.
3. La PS-02 possède 4 sorties:
(10)
- Sortie principale MASTER (5) équipée de connecteurs RCA
pour relier la console de mixage à l'amplificateur à l'aide d'un­cordon RCA.
- Cette sortie principale possède aussi une CONNECTION
SYMÉTRIQUE (8) utilisant des Jacks 6.35 mm. Cette dernière est à utiliser lorsque la distance entre l'amplificateur et la con­sole de mixage dépasse 10 m.
- La sortie ZONE (7) permet la connection d'un amplificateur
additionnel à l'aide d'un cordon RCA.
- La sortie ENREGISTREMENT (6) permet de relier la console
de mixage à l'entrée d'un appareil enregistreur à l'aide d'un cor­don RCA lorsque vous souhaitez enregistrer votre mix.
4. Le casque se branche à la prise CASQUE (26) (Jack 6.35 mm) située en face avant.
5. Le micro se branche à la prise MICROPHONE (16) (Jack
6.35 mm) située en face avant.
6. La PS-02 possède 3 ENTREES RCA COMMUTABLES PHONO(PH)/LIGNE(LN) (10, 14, 18) situées à l'arrière de la console de mixage. L'entrée commutable située à droite con­cerne les sources PH 1/ LN 1 (18). L'entrée commutable située au milieu concerne les sources PH 2/ LN 3 (14). L'entrée com­mutable située à gauche concerne les sources PH 3/ LN 5 (10). Utilisez les commutateurs PH/LN (11, 15, 19) situés au dessus de chaque entrée afin de sélectionner un niveau Phono ou Ligne, et inversement. Les entrées PH (10, 14, 18) acceptent les platines vinyles équipées de cellule magnétique. Les entrées LN (9, 10, 13, 14, 17, 18) acceptent les sources de niveau ligne telles que: CD, DAT, MiniDisc, etc. et nécessite le réglage du bon niveau d'entrée.
7. Lorsque vous utilisez une ou plusieurs platine(s) vinyle(s), il vous faut relier la masse du cordon RCA de toute platine utilisée aux BORNES DE MASSE de la console de mixage (12,16, 20) situées à l'arrière de la PS-02. Ces dernières sont situées à droite des COMMUTATEURS PH/LN (10, 14, 18)
NOTE: NE PAS RELIER LA MASSE À LA CONSOLE DE MIXAGE PROVO­QUERA DES BRUITS PARASITES (BOURDONNEMENTS).
CONEXIONS:
1. Lorsque toutes les connections ont été effectuées à l'arrière de l'appareil, mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l'in­terrupteur POWER (4).
2. CH 1 / CANAL 1:Avant d'utiliser cette voie, vous devez sélec- tionner la source. Utilisez le COMMUTATEUR LN (23) et mettez le sur l'une des positions suivantes: PH 1/LN 1 (18) ou LN 2 (17). Après avoir sélectionner la source, montez le niveau de la voie à l'aide du POTENTIOMÈTRE LINÉAIRE CH 1 (29). Vous pouvez aussi ajuster le son à l'aide des réglages suivants: GAIN (24), AIGU (25), MEDIUM (27), BASS (26) & potentiomètre linéaire de RÉGLAGE DE VOLUME CH 1 (29).
3. CH 2 / CANAL 2:Avant d'utiliser cette voie, vous devez sélec- tionner la source. Utilisez le COMMUTATEUR LN (30) et mettez le sur l'une des positions suivantes: PH 2/LN 3 (14) ou LN 4 (13). Après avoir sélectionner la source, montez le niveau de la voie à l'aide du POTENTIOMÈTRE LINÉAIRE CH 2 (36). Vous pouvez aussi ajuster le son à l'aide des réglages suivants: GAIN (31), AIGU (32), MEDIUM (34), BASS (33) & potentiomètre linéaire de RÉGLAGE DE VOLUME CH 2 (36).
4. CH 3 / CANAL 3:Avant d'utiliser cette voie, vous devez sélec- tionner la source. Utilisez le COMMUTATEUR LN (37) et mettez le sur l'une des positions suivantes: PH 3/LN 4 (10) ou LN 5 (9). Après avoir sélectionner la source, montez le niveau de la voie à l'aide du POTENTIOMÈTRE LINÉAIRE CH 3 (43). Vous pou­vez aussi ajuster le son à l'aide des réglages suivants: GAIN (38), AIGU (39), MEDIUM (41), BASS (40) & potentiomètre linéaire de RÉGLAGE DE VOLUME CH 3 (43).
NOTE: VEUILLEZ EFFECTUER LES RÉGLAGES AVEC LES POTEN­TIOMÈTRES DE GAIN (24, 31, 38) RÉGLÉS AU MINIMUM. EFFECTUEZ TOUS LES RÉGLAGES DU NIVEAU DE SORTIE À L'AIDE DES FADERS LINÉAIRES DE VOLUME (29, 36, 43), DU VOLUME DE LA SORTIE ZONE (51), DU RÉGLAGE DE BALANCE (52) ET DU VOLUME DE SORTIE GÉNÉRALE (MASTER) (47). CECI AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE DISTORSION.
Page 11
LORSQUE CES RÉGLAGES ONT ÉTÉ EFFECTUÉS, VOUS POUVEZ AUG­MENTER LE NIVEAU AUDIO À L'AIDE DU GAIN DE CHAQUE CANAL.
5. SUPPRESSION DES FRÉQUENCES: Il y a deux moyens pour supprimer des fréquences des CANUAX 2 (36) et CANU- AX 3 (43) à l'aide des LOW, MID, et HIGH KILL SWITCHES (59, 60) (commutateurs de suppression de fréquences basses, moyennes et hautes). Chaque commutateur de suppression peut occuper trois positions: LATCH (verrouillage), NORMAL et FLASH (éclair). Lorsque vous mettez le KILL SWITCH choisi sur la position supérieure de verrouillage (ON), il se maintiendra sur cette position et la fréquence sera supprimée. Lorsque vous mettez le KILL SWITCH choisi sur la position centrale, la fonc­tion suppression n'est pas active et la fréquence ne sera pas supprimée. Lorsque vous mettez le KILL SWITCH choisi sur la position inférieure de clignotement et vous la maintenez ainsi, la fréquence sera supprimée. Si vous libérez le KILL SWITCH de la position inférieure, il se remettra sur la position centrale et la fréquence ne sera plus supprimée.
SUGGESTION: VOUS POUVEZ UTILISER LES CUT SUR CHAQUE CANAL POUR ÉLIMINER LES BASSES, MÉDIUMS ET/OU AIGUS AFIN DE CRÉER DES EFFETS SPÉCIAUX.
6. PRE-ECOUTE: Vous pouvez PRÉ-ÉCOUTER l'ensemble des voies, individuellement ou simultanément, à l'aide d'un casque relié à la prise CASQUE (22) (Jack 6.35 mm). Sélectionnez l'une des voies 1 à 3, à l'aide des touches CUE (28, 35, 42). Lorsque la PRÉ-ÉCOUTE est enclenchée, la touche CUE s'illuminera.
Utilisez le potentiomètre de VOLUME CUE (44) afin de régler le niveau du casque. Positionnez le potentiomètre rotatif CUE/MIX/PGM (45) à gauche pour entendre uniquement le sig­nal de la source sélectionnée. En positionnant le potentiomètre rotatif CUE/MIX/PGM (45) au milieu vous entendrez à la fois la source sélectionnée & le signal de la sortie générale (PGM). En positionnant ce même potentiomètre à droite, vous entendrez uniquement le signal de la sortie principale (PGM). Utilisez la touche CUE SPLIT/MIX (48) afin de diviser le son de la pré­écoute de votre casque. Lorsque cette touche est en position MIX, vous n'entendrez que le signal de la voie sélectionnée. Lorsque cette touche est en position SPLIT mode, vous enten­drez d'un côté le signal de la voie en pré-écoute et de l'autre le signal de la sortie principale (PGM). Ceci afin d'avoir les deux signaux audibles séparément lorsque le potentiomètre rotatif CUE/MIX/PGM (45) est positionné au milieu. Si ce dernier est situé sur CUE, vous n'entendrez que le signal de la voie en cours de pré-écoute dans le côté gauche de votre casque. Si le potentiomètre rotatif CUE/MIX/PGM (45) est positionné sur PGM, vous n'entendrez que le signal principal (PGM) dans le côté droit de votre casque.
7. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (46) permet de passer d'une source à une autre. Le CROSSFADER (46) de votre appareil est amovible et remplaçable par l'utilisateur. Cet appareil est équipé d'un CROSSFADER RG- 45 (RAIL- GLIDE™) à DOUBLE GLISSIÈRE (DUAL-RAIL) possèdant deux rails en acier inoxydable et procurant un toucher souple & précis. Vous pouvez aussi équiper votre console de mixage d'un CROSSFADER RG-45 PRO (PROGLIDE™) possédant une courbe et une coupure plus appropriées au scratch. Cette pièce est disponible auprès de tout revendeur Gemini. Veuillez respecter les instructions suivantes:
1. DÉVISSEZ LES VIS EXTÉRIEURES DE PLAT DE VISAGE SUR LA MOITIÉINFÉRIEURE
REMPLACEMENT DU CROSSF
DU MÉLANGEUR. ENLEVEZ LES CHAPEAUX CROSSFADER ET LE PLAT DE VISAGE.
2.DÉVISSEZ LES VIS DE CROSSFADER (B). NE TOUCHEZ PAS LES VIS INTÉRIEURES (C). ENLEVEZ SOIGNEUSEMENT LE VIEIL CROSS­FADER EN TRAVERS ET DÉBRANCHE­ZLE CÂBLE (D).
3. BRANCHEZ DEDANS LE NOUVEL CROSSFADER EN TRAVERS AU CÂBLE (D) ET LEPLACEZ DE NOU­VEAU DANS LE MÉLANGEUR.
4. VISSEZ CROSSFADER EN TRAVERS AU MÉLANGEUR AVEC LES VIS DE PLATD'CROSSFADER (B).
5. REMPLACEZ LE PLAT ET LAVIS DE VISAGE DE MOITIÉ INFÉRIEURE AUMÉLANGEUR.
ADER
PPSS-0022
PPSS-0022
NOTE: NE PAS APPUYEZ SUR LE CROSSFADER DURANT SON UTILISATION, CONTENTEZ VOUS DE LE FAIRE GLISSER DE GAUCHE À DROITE. UNE PRESSION EXCESSIVE PEUT ENDOMMAGER LES CONTACTS ET GÉNÉRER UNE PERTE DE SON.
8. CROSSFADER CURVE: Le COMMUTATEUR CROSSFAD­ER CURVE (57) vous permet d'ajuster la courbe du crossfader.
Appuyez sur le bouton poussoir CROSSFADER CURVE pour produire une courbe raide et coupante (parfaite pour le "scratch­ing"). La libération du bouton poussoir CROSSFADER CURVE produira une courbe progressive et modérée.
9. CROSSFADER REVERSE: Le CROSSFADER REVERSE SWITCH (56) vous permet de renverser le crossfader; ainsi le canal 2 sera commandé par le côté gauche du CROSSFADER et le canal 1 par le côté droit du CROSSFADER (46). Et canal 3 sera commandé par le côté gauche du CROSSFADER et le canal 2 par le côté droit du CROSSFADER (46).
REMARQUE: LORSQUE LE CROSSFADER REVERSE SWITCH (56) EST ACTIVÉ (DÉPLACÉ À DROITE), SEUL LE CROSSFADER SERA RENVERSÉ. LES CURSEURS COULISSANTS DES CANAUX, LE GAIN, LES INTERRUP­TEURS KILL ET LES COMMANDES DE TONALITÉ NE SONT PAS RENVER­SÉS.
10. CROSSFADER ASSIGNATION: Le CROSSFADER est assignable à l'aide de COMMUTATUER CROSSFADER ASSIGNATION (58). Quand le commutateur D'ASSIGNER (58) est en position supérieure, CH1 (29) et CH3 (36) sont assignés à CROSSFADER (46). Quand la commande CROSSFADER REVERSE (56) n'est pas activée, CH1 (29) sera du côté gauche et CH3 (43) sera du côté droit. Quand le commutateur CROSS- FADER ASSIGNATION (58) est en position inférieure, CH2 (46) et CH3 (54) sont assignés à CROSSFADER (46). Quand la commande CROSSFADER REVERSE (56) n'est pas activée, CH2 (36) sera du côté gauche et CH3 (43) sera du côté droit.
11. REGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE: Le réglage du niveau général s'effectue à l'aide du POTENTIOMÈTRE LINÉAIRE MASTER (47). Vous pouvez régler le niveau de la sortie Zone à l'aide du potentiomètre rotatif ZONE (51). Vous pouvez corriger l'image stéréo (Gauche/Droite) à l'aide du potentiomètre rotatif BALANCE (52).
12. SECTION MICRO: Connectez votre MICRO à l'entrée MIC (21) (Jack mono 6.35 mm) situé en face avant. Ceci est com­mandés par la commande rotatoire du VOLUME MIC (55), HIGH (54), et LOW (53).
13. VU METRE: La PS-02 possède un VU-MÈTRE (50) com­mutable permettant de visualiser le niveau de sortie principal (PGM) et le niveau d'entrée (CUE) ou les niveaux de sortie gauche & droit. Lorsque le COMMUTATEUR VU-MÈTRE (49) est en position haute, vous visualisez les niveaux CUE & PGM. Lorsque ce mode est activé le niveau de PRÉ-ÉCOUTE (CUE) est situé à gauche sur le VU-MÈTRE, et le niveau de sortie général (
PGM) est situé à droite. Si vous commutez cette touche
en position basse, vous visualiserez le niveau de sortie principal (MASTER) sur les canaux gauche & droit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
ENTREES:
Phono:............. ................................................3 mV, 47 KOhms
Ligne:................ ...........................................150 mV, 27 KOhms
MICRO…………..........................1.5 mV, 2 K Ohms Symétrique
MIC Basse........................................................................+
MIC Aigu...........................................................................+
SORTIES:
Amplificateur/Zone……................................0 dB 1V, 400 Ohms
Max:............... ...................................................20V Crête/Crête
Enregistrement...............................................225 mV, 5 KOhms
Symétrique.........................................................…2V 400 Ohms
GENERAL:
Bande passante:………….......................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distortion:.......................…….........................................< 0.02%
Rapport Signal/Bruit:..........................................………..> 80 dB
Impédance casque:………............................................16 Ohms
Alimentation:…….................................115/230V, 60/50Hz, 20W
Dimensions:...................….................…….(254 x 84 x 303 mm)
Poids: …..:.......................…............................. 7.45 lbs (3.38 kg)
GEMINI, DANS LE CADRE D'UN SOUCI CONSTANT D'AMÉLIORATION DE SES PRO­DUITS, SE RÉSERVE LE DROIT DE LES MODIFIER SANS AUCUN PRÉAVIS.
(11)
12 dB 12 dB
Page 12
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS
WITH THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI
CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN
THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual. No part of this man­ual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per­formed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’evénement, 91160 Longjumeau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
___________________________________________________
© Gemini Sound Products Corp. 2004 All Rights Reserved.
Loading...