Gemini PDT-6000 Operator's Manual

Page 1
OPERATORS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS
PDT-6000
DIGITAL TURNTABLE
DIGIT ALER PLATTENSPIELER TOCADISCOS NUMÉRICO TOURNE-DISQUE NUMÉRIQUE
M
ULTI
ENGLISH..............................................................................................................PAGE 4
ESP AÑOL............................................................................................................PAGE 10
FRANCAIS...........................................................................................................PAGE 13
-L
ANGUAGE
-1-
I
NSTRUCTIONS
Page 2
-2-
1
2
115V
230V
3
4
5
7
6
9
10
12
13
14
11
15
16
18
17
19
20
2122
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
34
36 35
8
37
38
39
41 42
40
30
Page 3
2.
Figure 2:
Figure 1:
1.
1.
2.
For assistance and information in the
U.S.A. call 1-732-738-9003
-3-
Page 4
INTRODUCTION:
Congratulations on purchasing a Gemini PDT-6000 High-torque Direct Drive Digital Turntable. This state of the art turntable includes the latest features in modern direct drive turntable technology. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
FEATURES:
• Quartz Locked Speed • Pitch Adjustment
• Pitch Control • Key Adjustment
• Brake and T orque Control • Digital Output
• Strobe Illuminator • Phono/Line Output
• Soft-touch Start/Stop Switch • Digital Display
• Platter Reverse • Master Tempo Control
• BPM Counter (Beats Per Minute)
PRECAUTIONS:
1. Read all operating instructions before using this equipment.
2. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids such as vases should be placed on the apparatus.
3. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are
NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please contact the Gemini Service Department or your authorized dealer to speak to a qualified
service technician.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit, call 1-732-738-9003 for customer service. Do not return equipment to your dealer.
4. Tone arm bearings are factory set and sealed. Any attempt at adjustment will void the warranty.
5. Be sure that all AC power is OFF while making connections.
6. Cables should be low capacitance, shielded and of proper length. Make sure that all plugs and jacks are tight and properly connected.7. Always begin with the audio level faders/volume controls set at minimum and the speaker volume control(s) set to OFF. Wait 8 to 10 seconds prior to turning up the speaker volume to prevent the transient “POP” that could result in speaker/crossover damage.
8. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
9. DO NOT USE ANY SPRA Y CLEANER OR LUBRICANT ON ANY
CONTROLS OR SWITCHES.
PARTS CHECKLIST:
Turntable Unit...........................1
Dust Cover Hinge.....................2
Turntable Platter......................1
45 RPM Adapter........................1
Neoprenemat...........................1
Counter Balance......................1
Dust Cover................................1
Headshell..................................1
ASSEMBLY AND SET-UP:
TURNT ABLE INSTALLATION:
1. Set the TURNT ABLE BASE (1) on a flat, level surface free of vibration. Try to place the unit as far away from the speakers as possible. Keep the unit away from direct exposure to the sun, heat, moisture or dirt. Keep the unit well ventilated. Use the turntable feet to horizontally stabilize the unit.
2. Make sure that the VOLTAGE SELECTOR SWITCH (3), located on the
TURNTABLE BASE (1 ), is set to the correct voltage. WARNING: If you try to operate the turntable with the incorrect voltage setting, it can damage your turntable.
3. After checking to ensure that all packing materials have been removed, gently place the PLATTER (2) on the center spindle of the TURN TABLE BASE (1).
4. Put the NEOPRENE MAT (4) on the PLATTER (2).
CARTRIDGE INSTALLATION: (SEE FIG.1)
Because all cartridges have their own designs, please refer to your particular cartridge’s instructions to insure proper installation.
1. Connect the lead wires to the cartridge terminals. For your convenience, the terminals of most cartridges are color coded. Connect each lead wire to the terminal of the same color.
White (L+).............................................Left Channel +
Blue (L-)...............................................Left Channel -
Red (R+)................................................Right Channel +
Green (R-).............................................Right Channel -
2. Mount the cartridge in the HEADSHELL (5) and tighten it with the screws included with the cartridge.
HEADSHELL INST ALLATION:
Insert the HEADSHELL (5) into the front of the tubular TONE ARM (6). While holding the HEADSHELL (5) firmly in a horizontal position, turn the LOCKING NUT (7) counter-clockwise until the HEADSHELL (5) is locked in place.
COUNTERWEIGHT INSTALLATION: (SEE FIG.2)
1. Slide the COUNTERWEIGHT (8) onto the rear of the TONE ARM (6) with the numbered stylus gauge facing forward.
2. Twist the COUNTERWEIGHT (8) lightly counter clockwise, to screw it onto the rear of the TONE ARM (6).
ADJUSTING HORIZONTAL ZERO (0) BALANCE AND STYLUS PRESSURE:
1. Without touching the stylus tip, remove the stylus protector (if your cartridge has a detachable one).
2. Release the ARM CLAMP (9) and lift the TONE ARM (6) off the ARM REST (10).
3. Counter-clockwise advancement of the COUNTERWEIGHT (8) will cause the cartridge side of the TONE ARM (6) to be lowered. Clockwise will cause the opposite. Turn the COUNTERWEIGHT (8) clockwise or counter-clockwise as needed until the TONE ARM (6) is balanced horizontally. You can easily tell this by watching for the point where the TONE ARM (6) “floats” freely .
4. Place TONE ARM (6) on ARM REST (10) and lock it in place with the ARM CLAMP (9).
5. With the TONE ARM (6) locked on the ARM REST (10), hold the
COUNTERWEIGHT (8) steady with one hand while rotating the STYLUS PRESSURE RING (11) until the numeral “0” on the ring aligns with the center line on the TONE ARM (6) rear shaft. The horizontal zero (0) balance should be completed.
6. Refloat the TONE ARM (6) to ensure horizontal zero (0) balance. If zero balance has not been maintained, repeat counterweight steps 3-5.
7. After adjusting the horizontal zero (0) balance, turn the balanced COUNTERWEIGHT (8) counter-clockwise until the cartridge manufacturer’s recommended stylus pressure appears on the
STYLUS PRESSURE RING (11) where it meets the center line of the TONE ARM (6) rear shaft.
ADJUSTING THE ANTI-SKATING CONTROL:
Set the ANTI-SKATING CONTROL (12) to the same value as the stylus pressure.
ADJUSTING TONE ARM HEIGHT:
The tone arm height is adjustable between 0 and 6 mm. A HEIGHT SCALE (14) (in 0.5 mm increments) is provided to aid in an accurate
setting.
1. Unlock the tone arm by turning the ARM LOCK KNOB (15) away from the lock position.
2. Look up the cartridge height on TABLE A and find its corresponding height scale reading.
3. Turn the ARM HEIGHT ADJUSTMENT RING (13) until the reference line on the ring is positioned at the correct scale reading.
4. Lock the tone arm by turning the ARM LOCK KNOB (15) clockwise until it reaches the lock position.
-4-
Page 5
TABLE A
CARTRIDGE HEIGHT (mm)
15 16 17 18 19 20 21
For example, if the height of the cartridge is 18.5 mm, the ARM HEIGHT ADJUSTMENT RING (13) reference line should be positioned between 3 and 4 on the HEIGHT SCALE (14).
SCALE READING
0 1 2 3 4 5 6
INSTALLING THE DUSTCOVER:
1. Mount the hinges onto the dustcover.
2. Hold the dustcover in position, directly above the turntable, and slide the hinge bases into the holders mounted on the rear panel.
3. Always raise the dustcover before removal.
4. Avoid opening and closing the dustcover during play. Undesirable vibration and stylus skipping can result.
CONNECTIONS:
1. Plug the AC power plug into an appropriate outlet.
2. See TABLE B for proper connection of the output RCA plugs and ground connector. Make sure that all the plugs are firmly plugged into the appropriate jacks (phono inputs).
TABLE B
OUTPUT CONNECTORS
L (WHITE)
R (RED)
MIXER OR
RECEIVER
LEFT CHANNEL
RIGHT CHANNEL
OPERATING INSTRUCTIONS:
BASIC OPERATION:
1. Place a record on the NEOPRENE MAT (4) which sits on the PLA TTER (2).
2. Select the desired speed by depressing the 33 or 45 SPEED SELECTOR BUTTON (18) . Press both the 33 and 45 SPEED SELECTOR BUTTONS (18) at the same time for 78 RPM.
3. Turn the POWER SWITCH (16) to the “ON” position, at which point the strobe illuminator (built into the POWER SWITCH (16) and the SPEED INDICAT OR (for the selected speed) will illuminate.
4. Remove the stylus protector (if applicable to your cartridge).
5. Release the ARM CLAMP (9) found on the ARM REST (10).
6. Push the START ST OP BUTT ON (17) . The turntable PLATTER (2) will start to spin.
7. Push the CUE LEVER (19) to the “UP” position.
8. Position the TONE ARM (6) over the desired position on the record and push the CUE LEVER (19) to the “DOWN” position. The TONE ARM (6) will slowly lower onto the record at which time play will begin.
9. When play is over, raise the T ONE ARM (6), move it to the ARM REST (10), and secure it with the ARM CLAMP (9).
10. Y ou now have the option of turning off the power by turning the POWER SWITCH (16) to the OFF position, or stopping the PLA TTER (2) by pushing the START ST OP BUTT ON (17) and engaging the electronic brake.
INTERRUPTING PLAY: 1.
Pushing the CUE LEVER (19) to the “UP” position will cause the TONE ARM (6) to lift, stopping play.
2. Pushing the CUE LEVER (19) to the “DOWN” position will cause the TONE ARM (6) to slowly lower onto the record at the point where play
was interrupted.
PLAYING 45 RPM RECORDS:
1. When playing a 45 RPM record with a large center hole, first place the 45 ADAPTER on the center spindle.
2. Be sure that the 45 SPEED SELECTOR BUTTON (18) is pushed and the 45 SPEED INDICA TOR is illuminated.
TARGET LIGHT:
1. Push the T ARGET LIGHT SWITCH (21) firmly and the TARGET LIGHT (22) will raise into position and illuminate the stylus tip.
2. To lower the TARGET LIGHT (22), push down on it until it locks in the casing.
3. When not being used, the TARGET LIGHT (22) should be kept in the lowered position.
ADJUSTING THE PITCH & KEY CONTROL:
1. The PDT-6000 is equipped with PITCH CONTROL (23) and QUARTZ LOCK (25). When the QUARTZ LOCK (25) is activated, the QUARTZ LOCK LED (24) lights GREEN, and the speed will be exactly 33 1/3, 45 or 78 rpm depending on which speed has been selected
regardless of the position of the pitch control. PITCH CONTROL (23) automatically disengages when the QUARTZ LOCK (25) is activated.
2. When the QUARTZ LOCK (25) is off, you can adjust the PITCH CONTROL (23). When you move the PITCH CONTROL (23) off center, the tempo can vary +/- 4%, +/- 8%, +/- 16% or +/- 35%, depending on which RANGE BUTTON (31) you select. These are lighted buttons and will light up when pressed.
* Note: If your speed is 33 1/3 rpm and you adjust the tempo to
+35% your speed will be exactly 45 rpm. Conversely, if your speed is 45 rpm and you adjust the tempo to -35% your speed will be exactly 33 1/3 rpm.
3. By adjusting the KEY CONTROL (32) you can raise or lower the key of the music. The key can vary +/- 4%, +/- 8%, +/- 16% or +/- 35%, depending on which RANGE BUTTON (31) you select.
4. Push the QUARTZ LOCK BUTTON (25) to bring the speed back to exactly 33 1/3, 45 or 78 RPM when the PITCH CONTROL (23) is positioned off center. Disengaging the QUARTZ LOCK (25) will bring the platter speed back to the original setting.
5. When you press the MASTER TEMPO BUTTON (33) you will be able to adjust the tempo of the record using the PITCH CONTROL (23). The KEY CONTROL (32) will be de-activated. The key of the music will be automatically adjusted to remain in the original key of the record, as you vary the tempo. The MASTER TEMPO LED (35) will light when the MASTER TEMPO BUTTON (33) is pressed.
6. The KEY ON BUTTON (34), when pressed allows you to adjust the PITCH CONTROL (23) and KEY CONTROL (32) independently of each other. The KEY ON LED (36) will light when the KEY ON BUTTON (34) is pressed.
* Note: The MASTER TEMPO BUTTON (33), KEY ON BUTTON (34),
PITCH CONTROL (23), and KEY CONTROL (32) can only be used through the LINE OUTPUT JACKS (40) and DIGIT AL OUTPUT JACK (42). They cannot be used when the PHONO/LINE SWITCH (41) is set to PHONO.
7. The PLATTER (2) is equipped with a STROBE RPM INDICATOR STRIP (26) and the POWER SWITCH (16) contains built in STROBE LIGHTS (27). When the PLATTER (2) is spinning, the STROBE LIGHTS (27)
illuminate the STROBE RPM INDICA T OR STRIP (26). The bottom row of dots will appear to be stationary when the pitch is -3.3%. The second row of dots from the bottom will appear to be stationary when the speed is exactly 33 1/3, 45 or 78 RPM depending on which SPEED SELECTOR BUTTONS (18) are pushed. The third row of dots from the bottom will appear to be stationary when the pitch is +3.3%. The top row of dots will appear to be stationary when the pitch is +7.2%.
USING THE REVERSE BUTTON:
1. Press the REVERSE BUTTON (29) to reverse the rotation of the PLATTER (2) (the REVERSE LED (30) will light while in reverse
mode). Press the REVERSE BUTTON (29) a second time to return to normal play.
DIGITAL DISPLAY:
1. The DIGIT AL DISPLAY (20) indicates PITCH PERCENTAGE & BPM. The BPM/PITCH BUTTON (37) allows you to select what you would like displayed, either the PITCH PERCENTAGE or the BPM.
-5-
Page 6
ARM-LIFT HEIGHT ADJUSTMENT:
If the pre-adjusted distance that the CUE LEVER (19) raises the stylus off the record surface is inadequate, it can be adjusted by turning the ARM-LIFT HEIGHT ADJUSTMENT SCREW (28) while simultaneously pushing down on the TONE ARM (6). Clockwise rotation of the screw will decrease the distance and counter-clockwise rotation will increase the distance.
BRAKE AND TORQUE CONTROLS:
The adjustable BRAKE BUTTON (38) allows you to vary the speed at which the PLATTER slows down to a stop. You can adjust the length of slowing down by turning the BRAKE BUTTON (38) clockwise or counter-clockwise. You can then press the button in to keep it held in that position. Press it again and it will pop up, so you can adjust it again. The adjustable TORQUE BUTTON (39) allows you to vary the speed at which the PLATTER speeds up. Y ou can adjust the length of speeding up by turning the TORQUE BUTTON (39) clockwise or counter-clockwise. You can then press the button in to keep it held in that position. Press it again and it will pop up, so you can adjust it again.
OUTPUT JACKS:
The PHONO/LINE OUTPUT JACKS (40) are RCA type jacks. They can be assigned as LINE output or PHONO output by using the PHONO/ LINE SWITCH (41). The DIGITAL OUTPUT JACK (42) allows you to connect the PDT-6000 turntable to a mixer, recorder, etc. that accepts a digital signal.
SPECIFICATIONS:
TURNTABLE SECTION:
Type...................................................Quartz Direct Drive Manual Turntable
Drive Method................................................................................Direct Drive
Motor......................................................................Brushless DC Motor 18V
Platter............................................Aluminum Diecast 13” (332mm) Dia.
Speed...............................................................................33 1/3, 45 or 78 RPM
Starting Torque..............................................................................3.0 kg/cm
Build-up Characteristics...........................0.5 sec. standstill to 33 1/3 RPM
Braking System....................................................................Electronic Brake
Wow and Flutter.....................................................................0.01%
* This rating refers to the turntable assembly and platter only and
excludes effects of records, cartridges or tonearms.
Rumble.......................................................................-78 dB (IEC 98A WTD)
TONEARM SECTION:
Type...........................................................Universal S-Shaped Tubular Arm
Effective Length.............................................................9 1/16” (230.1 mm)
Arm Height Adjust Range...............................................................0 - 6 mm
Overhang............................................................................19/32" (15.2 mm)
Effective Mass..............................................................9 g (Without Cartridge)
Offset Angle...............................................................................................22°
Friction..................................................Less Than 7 mg (Lateral, Vertical)
Tracking Error Angle............Within 2°32' at the outer groove and within
0°32' at the inner groove of a 30 cm (12") record
Stylus Pressure Adjust Range..........................................................0 - 5 g
Applicable Cartridge Weight Range.................................................6 - 10 g
Headshell Weight.................................................................................5.6 g
GENERAL:
Power Supply...............................................................1 15V~60Hz/230V~50Hz
Power Consumption..........................................................................15 Watts
Outputs:
...................................................................................................Phono: 3mV
...................................................................................................Line: 150mV
Dimensions......................................................................17 3/4” x 6" x 14"
Weight......................................................................................27 lbs. (12.3 kg)
Specifications are subject to change without notice. The weight and
dimensions shown are approximate.
450mm x 152mm x 352 mm
-6-
Page 7
EINLEITUNG:
Wir bedanken uns für Ihre Wahl des Gemini PDT-6000 Digitalen Plattenspielers mit Hochmoment-Direktantrieb. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale, die die heutige Direktantrieb-Plattenspielertechnologie bietet. Vor Anwendung des Geräts bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
LEISTUNGSMERKMALE:
• Quartzblockierte Drehzahl • Tonhöhenabstimmung
• Tonhöhenregelung • Tastenabstimmung
• Brems- und Momentregelung • Digitale Ausgabe
• Strobelicht • Phono/Leitungsausgang
• Start/Stop-Funktionstaste • Digitalanzeige
• Plattentellerrücklauf • Regiepult-Temporegulierung
• BPM Counter (Beats Pro Minute)
HINWEISE ZUR SICHERHEIT:
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
2. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und mit Wasser gefüllte Gegenstände wie Vasen dürfen nicht darauf gestellt werden.
3. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
Falls Sie in den USA irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät haben, rufen Sie den Gemini-Kundendienst unter 1-732-969-9000. Das Gerät bitte nicht an Ihren Händler zurückschicken.
4. Die Tonarmlager sind werkseingestellt und abgedichtet. Jegliche Änderungsversuche machen die Garantie ungültig.
5. Darauf achten, dass beim Anschluss der Netztrom abgeschaltet ist.
6. Nur kapazitätsarme, abgeschirmte Kabel vorschriftsmäßiger Länge benutzen. Darauf achten, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind.
7. Zu Beginn müssen die Tonpegelüberblender und Lautstärkenregler auf Mindeststärke eingestellt und der (die) Lautstärkenregler in OFF - Position geschaltet sein. Bevor Sie die Lautstärke des Lautsprechers lauter drehen, 8 bis 10 Sekunden warten, um den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welches zu Schäden an den Lautsprecher- und Frequenzweichen führen könnte.
8. SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
9. VERWENDEN SIE KEINE REINIGUNGSSPRA YS ODER
SCHMIERSTOFFE FÜR DIE SCHAL TER UND REGLER.
TEILE-CHECKLISTE:
Plattenspieler.........................1
Abdeckhaubenscharnier........2
Plattenteller............................1
45-U/min-Adapter....................1
Neoprenmatte.........................1
Balancegewicht.....................1
Abdeckhaube.........................1
Tonkopf...................................1
ZUSAMMENBAU UND ANORDNUNG:
EINBAU DES PLATTENTELLERS:
1. Setzen Sie den PLATTENSPIELERSOCKEL (1) auf eine flache, ebene Fläche. Versuchen Sie, das Gerät so weit wie möglich von den Lautsprechern aufzustellen. Das Gerät von direktem Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Schmutz fernhalten. Das Gerät in gut belüfteter Umgebung aufstellen. Benutzen Sie die Füße des Geräts, um es waagerecht zu stabilisieren.
2. Darauf achten, dass der VOLTAGE SELECTOR-Schalter (3), befindet sich am PLA TTENSPIELERSOCKEL (1), auf die vorschriftsmäßige Spannung eingestellt ist.
WARNUNG: Falls das Gerät bei unvorschriftsmäßiger Spannung betrieben wird, kann dadurch der Plattenteller beschädigt werden.
3. Nachdem Sie überprüft haben, dass das Verpackungsmaterial vollkommen entfernt worden ist, setzen Sie den PLA TTENTELLER (2 ) vorsichtig auf die mittige Spindel des PLATTENSPIELERSOCKELS (1 ).
4. DIE NEOPRENMA TTE (4) auf die Gegenspindel des
PLATTENTELLERS (2) legen.
EINBAU DES TONABNEHMERS: (SIEHE ABB. 1)
Weil alle Tonabnehmer individuell ausgeführt sind, siehe jeweilige Anweisungen für Tonabnehmer, um richtigen Einbau sicherzustellen.
1. Die Zuleitungsdrähte an den Tonabnehmerklemmen anschließen. Um den Anschluss zu erleichtern, sind die meisten Tonabnehmer farbkodiert. Die Zuleitungsdrähte an den Klemmen der jeweiligen Farbkennzeichnung anschließen.
Weiß (L+)
Blau (L-).........................linker Kanal-
Rot (R+).........................rechter Kanal +
Grün (R-).......................rechter Kanal -
2. Den Tonabnehmer in den TONKOPF (5) einbauen und mit den dem Tonabnehmer beigefügten Schrauben festziehen.
.......................linker Kanal +
EINBAU DES TONKOPFES:
Den TONKOPF (5) in der Vorderseite des röhrenförmigen TONARMS (6) einfügen. Während Sie den TONKOPFES (5) fest in die horizontale
Position halten, drehen Sie die SICHERUNGSMUTTER (7) im Uhrzeigersinn, bis der TONKOPF (5) einrastet.
EINBAU DES BALANCEGEWICHTS: (SIEHE ABB. 2)
1. Das BALANCEGEWICHT (8) auf den hinteren Teil des TONARMS (5) schieben, wobei das numerierte Nadel-Messelement nach vorn gerichtet sein muss.
2. Das BALANCEGEWICHT (8) gering im Uhrzeigersinn drehen, um es auf den hinteren Teil des TONARMS (6) zu schrauben.
HORIZONT ALER NULLPUNKTABGLEICH (0) UND REGULIERUNG DES UFLAGEDRUCKS:
1. Ohne die Nadelspitze zu berühren, entfernen Sie den Nadelschutz (falls Ihr Tonabnehmer einen abnehmbaren Nadelschutz hat).
2. Die TONARM-KLEMMSCHELLE (9) freigeben und den TONARM (6) von der TONARMAUFLAGE (10) abheben.
3. Durch das Vorschieben im Uhrzeigersinn des BALANCEGEWICHTS (8) wird die Tonabnehmerseite des TONARMS (6) gesenkt. Beim Schieben gegen den Uhrzeigersinn geschieht das Gegenteil. Das BALANCEGEWICHT (8) je nach Bedarf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der TONARM (6) horizontal ausbalanciert ist. Dies läßt sich leicht feststellen, indem man die Stelle beobachtet, wo der TONARM (6) unbehindert “schwimmt”.
4. Den TONARM (6) auf die TONARMAUFLAGE (10) setzen und ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE (9) festklemmen.
5. Wenn der TONARM (6) auf der TONARMAUFLAGE (10) festgeklemmt ist, halten Sie das BALANCEGEWICHT (8) ruhig mit der Hand, während Sie den AUFLAGEDRUCKRING (11) rotieren, bis die Ziffer
“0” auf dem Ring mit der Mittellinie an der Hinterwelle des TONARMS (6) ausrichtet. Der horizontale Nullpunktabgleich (0) ist nun
abgeschlossen.
6. Den TONARM (6) wieder schwimmen lassen, um einen horizontalen
Nullpunktabgleich (0) sicherzustellen. Falls der horizontale Nullpunktabgleich (0) nicht beibehalten worden ist, Schritte 3-5 mit
Balancegewicht wiederholen.
7. Nachdem der horizontale Nullpunktabgleich (0) reguliert worden ist, drehen Sie das BALANCEGEWICHTS (8) im Uhrzeigersinn, bis der vom Tonabnehmerhersteller empfohlene Auflagedruck auf dem AUFLAGEDRUCKRING (11) erscheint, wo er mit der Mittellinie der
hinteren Welle des TONARMS (6) zusammentrifft.
-7-
Page 8
REGULIERUNG DER ANTISKATING­VORRICHTUNG:
1. Die ANTISKATING-VORRICHTUNG (12) auf den gleichen Wert wie den Auflagedruck einstellen.
REGULIERUNG DER TONARMHÖHE:
Die Höhe des Tonarms ist zwischen 0 und 6 mm einstellbar. Eine HÖHENSKALA (14) (in Inkrementen von 0,5 mm) wird mitgeliefert, um
bei der Einstellung den genauen Skalenwerts zu gewähren.
1. Den Tonarm ausrasten, indem Sie den Knopf der TONARM- EINRASTKNOPF (15) entgegen die Einrastposition drehen.
2. In TABELLE A finden Sie die Höhe des T onabnehmers und auch den entsprechenden Skalenwert.
3. Den HÖHENREGULIERUNG (13) drehen, bis die Referenzlinie auf dem Ring am korrekten Skalenwert eingestellt ist.
4. Arretieren Sie den Tonarm, indem Sie den TONARM-EINRASTKNOPF
(15) im Uhrzeigersinn drehen, bis er die Einrastposition erreicht.
TABELLE A
TONABNEHMERHÖHE (mm)
15 16 17 18 19 20 21
Wenn beispielsweise der Tonabnehmer eine Höhe von 18,5 mm hat, sollte die Referenzlinie des ARMHÖHENJUSTIERRINGS (13) zwischen
3 und 4 an der HÖHENSKALA (14) eingestellt sein.
SKALENWERT
0 1 2 3 4 5 6
EINBAU DER ABDECKHAUBE:
1. Die Scharniere über der Abdeckhaube anbringen.
2. Halten Sie die Abdeckhaube direkt über dem Plattenteller in Position und schieben die Scharniersockel in die Halterungen, die an der Rückwand montiert sind.
3. Vor dem Entfernen immer die Abdeckhaube anheben.
4. Es sollte vermieden werden, die Abdeckhaube während des Spielens zu öffnen und zu schließen. Dies könnte zu unerwünschten
Vibrationen und zu Nadelspringen führen.
ANSCHLÜSSE:
1. Den Netzstromstecker an einer geeigneten Steckbuchse anschließen.
2. Siehe TABELLE B für den vorschriftsmäßigen Anschluss des RCA­Steckers. Darauf achten, dass alle Stecker fest an die
entsprechenden Buchsen (Phono-Eingängen) angeschlossen sind.
TABELLE B
AUSGANGSANSCHLUß
L (WEISS)
R (ROT)
MISCHPULT ODER
EMPFÄNGER
Linker Kanal
Rechter Kanal
BEDIENUNGSANWEISUNGEN:
GRUNDBETRIEB:
1. Die Platte auf die NEOPRENMATTE (4) legen, die auf dem DREHTELLER (2) liegt.
2. Die gewünschte Drehzahl auswählen, indem Sie an der SPEED SELECTOR­T ASTE (18) entweder 33 oder 45 U/min auswählen. Die SPEED SELECTOR- TASTEN (18) für 33 und 45 U/min gleichzeitig für 78 U/min drücken.
3. Den LEISTUNGSSCHALTER (16) in die “ON” - Position schalten, woraufhin das in den LEISTUNGSSCHALTER (16) und die DREHZAHLANZEIGE eingebaute Strobelicht (für die ausgewählte Drehzahl) aufleuchten wird.
4. Den Nadelschutz abnehmen (falls an Ihrem Tonabnehmer vorhanden).
5. Die TONARM-KLEMMSCHELLE (9) an der TONARMAUFLAGE (10) freigeben.
6. Die ST ART ST OP-TASTE (17) drücken. Der PLA TTENTELLER (2) wird anfangen sich zu drehen.
7. Den CUE-HEBEL (19) in die “UP” - Position schieben.
8. Den Tonarm (6) über die gewünschte Rille auf der Platte positionieren, und den CUE-HEBEL (19) in die “DOWN” - Position schieben. Der TONARM (6) wird sich langsam auf die Platte senken, woraufhin die Platte zu spielen beginnt.
9. Bei Beendigung des Spielens heben Sie den TONARM (6), schieben ihn auf die TONARMAUFLAGE (10) und befestigen ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE (9).
10.Nun haben Sie die Option, den Strom auszuschalten, indem Sie den LEISTUNGSSCHALTER (16) in die “OFF” - Position schalten, oder den DREHTELLER (2) zu stoppen, indem Sie die START STOP-T ASTE
(17) drücken und die elektronische Bremse aktivieren.
SPIELUNTERBRECHUNG:
1. Durch das Schieben des CUE-HEBELS (19) in die “UP” - Position wird der TONARM (6) angehoben und unterbricht das Spielen.
2. Das Schieben des CUE-HEBELS (19) in die “DOWN” - Position wird den TONARM (6) langsam an der Stelle auf die Platte setzen, wo das
Spielen unterbrochen wurde.
DAS SPIELEN VON 45-U/MIN-PLATTEN:
1. Wenn Sie eine 45-U/min - Platte spielen, die ein großes Mittelloch hat, setzen Sie zunächst einen 45er ADAPTER in die Spindel.
2. Darauf achten, dass die 45er DREHZAHLWÄHLT ASTE (18) gedrückt ist und die 45-U/min-DREHZAHLANZEIGE erleuchtet.
ZIELLAMPE:
1. Fest auf den ZIELLAMPENSCHAL TER (21) drücken, wodurch die ZIELLAMPE (22) so weit angehoben wird, um die Nadelspitze zu
beleuchten.
2. Um die ZIELLAMPE (22) senken, drücken Sie so lange auf den Schalter, bis er im Gehäuse arretiert.
3. Bei Nichtgebrauch sollte die ZIELLAMPE (22) in gesenkter Position gehalten werden.
REGELUNG DES TONHÖHENREGLERS UND DES TASTENREGLERS:
1. Der PDT-6000 ist mit einem TONHÖHENREGLER (23) und mit einer QUARTZSPERRE (25) ausgerüstet. Wenn die QUARTZSPERRE (25)
aktiviert ist, erleuchtet die QUARTZSPERRE-LED (24) grün, und die Plattengeschwingkeit wird genau 33 1/3, 45 oder 78 U/min betragen, abhängig davon, welche Geschwindigkeit ausgewählt wurde, ungeachtet der Position des Tonhöhenreglers. Der
TONHÖHENREGLER (23) schaltet sich automatisch aus, wenn die QUARTZSPERRE (25) aktiviert ist.
2. Wenn die QUARTZSPERRE (25) deaktiviert ist, können Sie den TONHÖHENREGLER (23) regulieren. Wenn Sie den TONHÖHENREGLER (23) von der Mittenstellung verschieben, kann das
Tempo um +/-4%, +/-8%, +/-16% oder +/-35% variieren, abhängig davon, welche RANGE-TASTE (31) Sie auswählen. Dieses sind
Tasten, die aufleuchten, wenn sie gedrückt werden.
*Hinweis: Wenn Ihre Plattengeschwindigkeit 33 1/3 U/min ist und Sie
das Tempo um +35% steigern, wird die Geschwindigkeit genau 45 U/ min betragen. Umgekehrt, wenn Ihre Plattengeschwindigkeit 45 U/ min ist und Sie das Tempo um - 35% verringern, wird die Geschwindigkeit genau 33 1/3 U/min betragen.
3. Wenn Sie den TONARTREGLER (32) regulieren, können Sie die Tonart erhöhen oder senken. Die Tonart kann um +/-4%, +/-8%, +/-16% oder +/-35% variieren, abhängig davon, welche RANGE-Taste (31) Sie auswählen.
4. Drücken Sie die QUARTZSPERRE-TASTE (25), um die Geschwindigkeit genau wieder auf 33 1/3, 45 oder 78 U/min zurückzuführen, wenn der TONHÖHENREGLER (24) von der Mittenstellung verschoben ist. Das Deaktivieren der QUARTZSPERRE (25) wird den Plattenteller in seine ursprüngliche Einstellung zurückführen.
-8-
Page 9
5. Wenn Sie die MASTER TEMPO-TASTE (33) drücken, werden Sie das Tempo der Platte regulieren könne, indem Sie den TONHÖHENREGLER (23) regulieren. Der TONARTREGLER (32) wird deaktiviert sein. Die Tonart wird automatisch reguliert, um in der ursprünglichen Tonart der Platte zu bleiben, wenn Sie das Tempo variieren. Die MASTER TEMPO-LED (35) wird erleuchten, wenn die MASTER TEMPO-TASTE (33) gedrückt wird.
6. Wenn die KEY ON-Taste (34) gedrückt ist, können Sie den TONHÖHENREGLER (23) und den TONARTREGLER (32) unabhängig von einander regulieren. Die TONARTREGLER-LED (36) wird aufleuchten, wenn die KEY ON-TASTE (34) gedrückt ist.
*Hinweis: Die MASTER TEMPO-Taste (33), die KEY ON-Taste (34) und
der TONARTREGLER (32) können nur über die LEITUNGS­AUSGANGSBUCHSEN (40) und die DIGITAL-AUSGANGSBUCHSE (42) benutzt werden. Sie können nicht benutzt werden, wenn der PHONO/LINE-Schalter (41) auf PHONO geschaltet ist.
7. Der PLA TTENTELLER (2) ist mit einen U/MIN STROBE­ANZEIGESTREIFEN (26) ausgerüstet, und der NETZSCHALTER (16)
enthält eingebaute STROBELICHTER (27). Wenn sich der Plattenteller dreht, werden die Strobelichter den U/min Strobe-Anzeigestreifen erleuchten. Die untere Reihe der Punkte scheint feststehend zu sein, wenn die Tonhöhe -3,3% ist. Die zweite Reihe der Punkte von unten scheint feststehend zu sein, wenn die Geschwindigkeit genau 33 1/3,
45 oder 78 U/min ist, abhängig davon, welche GESCHWINDIGKEITS­TASTEN (18) Sie auswählen. Die dritte Reihe der Punkte von unten
scheint feststehend zu sein, wenn die Tonhöhe +3,3% ist. Das obere Ende der Punkte von unten scheint feststehend zu sein, wenn die Tonhöhe +7,2% ist.
BENUTZUNG DER UMKEHRTASTE:
1. Drücken Sie die REVERSE-TASTE (29), um das Drehen des PLATTENTELLERS (2) umzukehren (die REVERSE-LED (30) wird im
Umkehrmodus aufleuchten). Die REVERSE-TASTE (29) ein zweites Mal drücken, um zum normalen Abspielen zurückzukehren.
DIGITALANZEIGE:
1. Die DIGIT ALANZEIGE (20) zeigt PITCH PERCENTAGE & BPM (Tonhöhenprozent & Beats pro Minute). Die BPM/PITCH-TASTE (37) ermöglicht Ihnen, das auszuwählen, was Sie anzeigen möchten, entweder PITCH PERCENT AGE oder BPM.
REGULIERUNG DER ARMHEBEHÖHE:
Wenn der voreingestellte Abstand, bei dem der CUE-HEBEL (19) die Nadel von der Plattenfläche hebt, nicht ausreicht, kann dieser durch Drehen der ARMHEBEHÖHEN-JUSTIERSCHRAUBE (28) reguliert werden und indem man gleichzeitig den TONARM (6) nach unten drückt. Das Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn wird den Abstand verringern, und das Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird ihn verlängern.
BREMS- UND DREHMOMENT-REGELUNG:
Die regulierbare BRAKE-TASTE (38) ermöglicht Ihnen, die Geschwindigkeit zu variieren, bei der der Plattenteller langsam zu Stoppen kommt. Sie können die Verzögerungsrate regulieren, indem Sie die BRAKE-TASTE (38) nach rechts oder nach links drehen. Sie können die Taste eindrücken und sie in dieser Position halten. Wenn Sie die Taste noch einmal drücken, springt sie heraus, und Sie können sie nochmals regulieren.
Die regulierbare TORQUE-TASTE (39) ermöglicht Ihnen, die Geschwindigkeit zu variieren, bei der der Plattenteller langsam zum Stoppen kommt. Sie können die Verzögerungsrate regulieren, indem Sie die TORQUE-TASTE (39) nach rechts oder links drehen. Sie können die Taste eindrücken und sie in dieser Position halten. Wenn Sie die Taste noch einmal drücken, springt sie heraus, und Sie können sie
nochmals regulieren.
AUSGANGSBUCHSEN:
Bei den PHONO/LINE-AUSGANGSBUCHSEN (40) handelt es sich um RCA-Buchsen. Diese können einem LINE-Ausgang oder einem PHONO-Ausgang zugewiesen werden, indem sie den PHONO/LINE­Schalter (41) benutzen. Die DIGIT ALE AUSGANGSBUCHSE (42)
ermöglicht Ihnen, den PDT-6000 Plattenspieler an einem Mischpult, Recorder usw. anzuschließen, der ein Digitalsignal aufnimmt.
SPEZIFIKATIONEN:
PLA TTENSPIELERAUSWAHL:
Typ.......................................Manueller Plattenspieler mit Quartzdirektantrieb
Antriebsmethode.........................................................................Direktantrieb
Motor....................................................Bürstenloser 24-V-Gleichstrommotor
Plattenteller..................................................Druckguß 332 mm Durchmesser
Drehzahl..................................................................33 1/3, 45 oder 78 U/min
Anlaufmoment.................................................................................3,0 kg/cm
Einschwingkenndaten..............................0,5 sec. Stillstand bis 33 1/3 U/min
Bremssystem...............................................................Elektronische Bremse
Tonhöhenschwankungen.....................................................................0,01%
* Dieser Nennwert bezieht sich nur auf die Plattenspielermontage und
auf den Plattenteller, ausschießlich Auswirkungen der Platten,
Tonabnehmer oder Tonarme.
Rumpeln......................................................................-78 dB (IEC 98A WTD)
TONARMTEIL:
Typ.....................................................S-förmiger röhrenartiger Universalarm
Nutzlänge........................................................................................230,1 mm
Armhöhen-Einstellbereich...................................................................0-6 mm
Überhang..........................................................................................15,2 mm
Effektive Masse........................................................9g (ohne Tonabnehmer)
Reibungswinkel.........................................................................................22°
Reibung....................................................Wenige als 7 mg (seitlich, vertikal)
Abtastfehlerwinkel.......................Innerhalb von 2°22’ an der Außenrille und
................................innerhalb von 0°32’ an der Innenrille einer 30 cm Platte.
Auflagedruck-Einstellbereich.................................................................0-5 g
Anwendbarer Tonabnehmern-Gewichtsbereich.................................6-10 g
Tonkopfgewicht......................................................................................5,6 g
ALLGEMEINES:
Stromversorgung...............................................115 V ~60 Hz/230 V ~50 Hz
Stromverbrauch.....................................................................................15 W
Ausgänge:
.................................................................................Phono: 3 mV
................................................................................Linie: 150 mV
Abmessungen...................................................450 mm x 152 mm x 352 mm
Gewicht..............................................................................................12.3 kg
Spezifikationen können ohne vorherige Anmeldung geändert werden.
Gewichtsangaben und Abmessungen sind annähernd.
-9-
Page 10
INTRODUCCIÓN:
Felicitaciones con su compra del tocadiscos numérico con accionamiento directo de alto momento PDT-6000 de Gemini. Este aparato ultramoderno incluye las características más recientes disponibles en la tecnología moderna de tocadiscos con accionamiento directo. Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
CARACTERÍSTICAS:
• Velocidad con cierre de cuarzo • Mando de la altura tonal
• Mando del freno et del momento • Iluminador estroboscópico
• Pulsador marcha/parada suave • Rotación inversa del disco
• Ajuste de la altura tonal • Ajuste del tono
• Salida numérica • Salida fonográfica/línea
• Pantalla numérica • Mando del ritmo maestro
• BPM Counter (Batidos Por Minuto)
PRECAUCIONES:
1. Lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
2. El aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras y ningun recipiente con líquido tal como vaso no debería estar colocado encima del aparato.
3. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no abra el aparato. NO
CONTIENE EN SU INTERIOR NINGUNA PIEZA A REEMPLAZAR POR EL USUARIO. Por favor, confíe el servicio a un técnico calificado.
EN LOS EE.UU., SI UD TIENE PROBLEMAS CON EL APA RATO, POR FAVOR LLAME AL SERVICIO POST-VENTA AL 1-732-738-9003. NO DEVUELVA E L A PARATO A LA TIENDA DONDE LO COMPRÓ.
4. Los rodamientos del brazo de lectura se han instalado y sellado en la fábrica. Toda tentativa de ajuste anulará la garantía.
5. Cerciórese de que el poder c.a. haya sido cortado antes de realizar las conexiones.
6. Los cables deberían tener baja capacitancia; deberían estar protegidos y tener la longitud correcta. Cerciórese de que todas las fichas y jacks estén bien hechos y adecuadamente conectados.
7. Siempre comience con las mandos de volumen/de volumen audio de los faders establecidos en un valor mínimo y con el (los) mando(s) de volumen de los altavoces en la posición OFF (apagada). Espere unos 8 ó 10 segundos antes de aumentar el volumen de los altavoces para prevenir el “POP” transitorio que podría dañar a los altavoces/ crossover.
8. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
9. No use ningun producto de limpieza o lubricante en forma de spray sobre los mandos o interruptores.
LIST A DE CHEQUEO DE LAS PARTES:
Tocadiscos...........................................................1
Articulación de la cobertura guardapolvo......2
Plato del tocadiscos...........................................1
Adaptador 45 rpm...............................................1
Felpa de neopreno.............................................1
Contrapeso..........................................................1
Cobertura guardapolvo.....................................1
Cáscara frontal....................................................1
ENSAMBLADO E INSTALACIÓN:
INSTALACION DEL TOCADISCOS:
1. Coloque la BASE DEL TOCADISCOS (1) en una superficie plana y horizontal sin vibraciones. Trate de colocar el aparato tan lejos de los altavoces como posible. Proteja el aparato contra los rayos directos del sol, contra el calor, la humedad o la suciedad. Mantenga buena ventilación para el aparato. Utilice los pies del tocadiscos para estabilizar el aparato horizontalmente.
2. Cerciórese de que el SELECTOR DE VOL TAJE (3), colocado en la BASE DEL TOCADISCOS (1) ocupe el voltaje apropiado.
ADVERTENCIA: Si trata de hacer funcionar el tocadiscos con un arreglo incorrecto del voltaje, esto puede dañarlo.
3. Después de verificar si todos los materiales de empaque han sido eliminados, ponga el PLATO (2) cuidadosamente en la espiga central de la BASE DEL TOCADISCOS (1).
4. Coloque la FELP A DE NEOPRENO (4) en el PLATO (2).
INST ALACION DEL CARTUCHO: (Véase la Fig. 1)
Porque todos los cartuchos tiene su propio diseño, consúltese las instrucciones de su cartucho particular para asegurar una instalación correcta.
1. Conecte los conductores a las bornes del cartucho. Para su comodidad, las bornes de la mayoría de los cartuchos tienen código colorado. Conecte cada conductor a la borne del mismo color.
Blanco (L+)...........................Canal izquierdo +
Azul (L-)................................Canal izquierdo –
Rojo (R+)...............................Canal derecho +
Verde (R-).............................Canal derecho –
2. Instale el cartucho en la CASCARA FRONTAL (5) y apriételo con los tornillos suministrados con el cartucho.
INSTALACION DE LA CASCARA FRONTAL:
Introduzca la CASCARA FRONTAL (5) en el frente del BRAZO DE LECTURA TUBULAR (6). Mientras que se mantiene bien la CASCARA FRONTAL (5) en una posición horizontal, gire la TUERCA DE BLOQUEO (7) en el sentido antihorario hasta que la CASCARA FRONTAL (5) esté inmovilizado en su lugar.
INSTALACION DEL CONTRAPESO: (Véase la Fig. 2)
1. Deslice el CONTRAPESO (8) hacia la parte atrás del BRAZO DE LECTURA (6) con el tamaño numerado del estilete hacia delante.
2. Gire el CONTRAPRESO (8) ligeramente hacia la izquierda pour entornillarlo en la parte trasera del BRAZO DE LECTURA (6).
AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL Y PRESION DEL ESTILETE:
1. Sin tocar la punta del estilete, saque la protección del estilete (si su cartucho tiene uno amovible).
2. Libere el SUJETADOR DEL BRAZO (9) y alce y separe el BRAZO DE LECTURA (6) del PORTABRAZO (10).
3. El progreso en el sentido antihorario del CONTRAPESO (8) causará el descenso del lado cartucho del BRAZO DE LECTURA (6). El progreso en el sentido horario, causará lo opuesto. Gire el CONTRAPESO (8) en el sentido horario o antihorario, según la necesidad, hasta que el BRAZO DE LECTURA esté equilibrado horizontalmente. Esto se puede fácilmente establecer al observar el punto donde el BRAZO DE LECTURA “flota” libremente.
4. Coloque el BRAZO DE LECTURA (6) en el PORTABRAZO (10) e inmovílicelo con el SUJETADOR DEL BRAZO (9).
5. Con el BRAZO DE LECTURA (6) inmovilizado sobre el PORTABRAZO (10), mantenga el CONTRAPESO (8) inmóvil en una mano mientras que se gira el STYLUS PRESSURE RING – ANILLO DE PRESION DEL ESTILETE (11) hasta que el numeral “0” en el anillo se alinee con la línea central en el árbol trasero del BRAZO DE LECTURA (6). El equilibrio cero (0) horizontal debería estar completado ahora.
6. Haga reflotar el BRAZO DE LECTURA (6) para cerciorarse de un equilibrio cero (0) horizontal. Si el equilibrio cero no ha sido obtenido, repita los pasos 3-5 del contrapeso.
7. Para ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el CONTRAPESO equilibrado (8) en en sentido antihorario hasta que la presión del estilete recomendado por el fabricante del cartucho aparezca en el ANILLO DE PRESION DEL ESTILETE (11) donde se alinea con la línea central del árbol trasero del BRAZO DE LECTURA (6).
AJUSTE DEL MANDO ANTIDESLIZAMIENTO:
Ponga el MANDO ANTIDESLIZAMIENTO (12) en el mismo valor que la presión del estilete.
-10-
Page 11
AJUSTE DE LA ALTURA DEL BRAZO DE LECTURA:
La altura del brazo de lectura es ajustable entre 0 y 6 mm. Hay una ESCALA DE ALTURA (14) (en incrementos de 0m5 mm) para ayudar
en un ajuste preciso.
1. Desbloquee el brazo de lectura girando el BOTON DE BLOQUEO DEL BRAZO (15) de la posición de bloqueo.
2. Verifique la altura del cartucho en el TABLERO A y busque el valor correspondiente en la escala de altura.
3. Gire el ANILLO DE AJUSTE DE LA ALTURA DEL BRAZO (13) hasta que la línea de referencia en el anillo se coloque en el valor de escala correcto.
4. Inmovilice el brazo de lectura girando el BOTON DE BLOQUEO DEL BRAZO (15) en el sentido horario hasta que llegue a la posición de bloqueo.
ALTURA DEL
CARTUCHO (mm)
15 16 17 18 19 20 21
Por ejemplo, si la altura del cartucho es igual a 18,5 mm, la línea de referencia del ANILLO DE AJUSTE DE LA AL TURA DEL BRAZO (13) debería estar colocada entre 3 y 4 en la ESCALA DE ALTURA (14).
TABLERO A
LECTURA DE ESCALA
0 1 2 3 4 5 6
INSTALACION DE LA COBERTURA GUARDAPOLVO:
1. Instale las articulaciones en la cobertura guardapolvo.
2. Mantenga la cobertura en posición, directamente por encima del tocadiscos, y deslice las bases de las articulaciones en los recipientes montados en el panel trasero.
3. Siempre levante la cobertura antes de sacarla.
4. No abra ni cierre la cobertura durante la reproducción. Vibraciones
i ndeseables y el salto del estilete pueden producirse.
CONEXIONES:
1. Enfiche la ficha c.a. en una salida apropiada.
2. Véase el TABLERO B para la conexión correcta de las fichas RCA de salida y del conector de puesta a tierra. Cerciórese de que todas las fichas estén bien colocadas en sus jacks apropiados (entradas fonográficas).
TABLERO B
CONECTOR DE SALIDA
L (BLANCO)
R (ROJO)
MEZCLADOR O
RECEPTOR
CANAL IZQUIERDO
CANAL DERECHO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO:
1. Coloque un disco sobre la FELPA DE NEOPRENO (4) colocada en el PLATO (2).
2. Seleccione la velocidad deseada apretando el SELECTOR DE VELOCIDAD (18). Para un disco de 78 rpm, apriete a la vez en los SELECTORES DE VELOCIDAD (18) 33 Y 45.
3. Coloque el INTERRUPTOR DE PODER (16) en la posición MARCHA”; en este momento, el iluminador estroboscópico (integrado en el INTERRUPTOR DE PODER (16)) y el INDICADOR DE VELOCIDAD (para la velocidad seleccionada) se prenderán.
4. Saque la protección del estilete (si se aplica a su cartucho).
5. Libere el SUJETADOR DEL BRAZO (9) colocado en el APOY ABRAZO (10).
6. Apriete el PULSADOR de MARCHA/P ARADA (17). El PLA T O (2 ) del tocadiscos comenzará a girar.
7. Oprima el PALANCA DE REFERENCIA (19) hacia la posición ARRIBA”.
8. Coloque el BRAZO DE LECTURA (6) por encima de la posición deseada en el disco y coloque la PALANCA DE REFERENCIA (19) en la posición ABAJO. El BRAZO DE LECTURA (6) hará descender el disco lentamente hasta el punto donde empieza la reproducción.
9. Cuando se termine la reproducción, levante el BRAZO DE LECTURA
(6), muévalo al APOY ABRAZO (10) e inmovilícelo con el SUJETADOR DEL BRAZO (9).
10.Ahora tiene la opción de cortar el poder al colocar el INTERRUPTOR DE PODER (16) en la posición APAGADO o de parar el PLAT O (2 ) apretando el PULSADOR DE MARCHA/P ARADA (17) y
activando el freno eléctrico.
INTERRUPCION DE LA REPRODUCCION:
1. El hecho de colocar la PALANCA DE REFERENCIA (19) en la posición ARRIBA hará alzar el BRAZO DE LECTURA (6) lo que parará la reproducción.
2. El hecho de colocar la PALANCA DE REFERENCIA (19) en la posición ABAJO hará descender el BRAZO DE LECTURA (6) lentamente sobre el disco en el punto donde se interrumpió la reproducción.
REPRODUCCION DE DISCOS DE 45 RPM:
1. Cuando se reproduce un disco de 45 RPM con un gran orificio en el centro, primero coloque un ADAPTADOR 45 en la espiga central.
2. Cerciórese de que se apriete el SELECTOR DE VELOCIDAD 45 (18) y que el INDICADOR DE VELOCIDAD 45 se prenda.
LUZ META:
1. Apriete bien el INTERRUPTOR DE LA LUZ MET A (21) y la LUZ META (22) ascenderá en posición e iluminará la punta del estilete.
2. Para abajar la LUZ META (22), apriete la luz hasta que se inmovilice en su cubierta.
3. Cuando no se usa, la LUZ META (22) debería mantenerse en la posición de abajo.
AJUSTE DEL MANDO DE LA ALTURA TONAL Y MANDO DEL TONO:
1. El aparato PDT-6000 tiene MANDO DE LA ALTURA TONAL (23) y CIERRE DE CUARZO (25). Cuando se activa este último, el DEL del CIERRE DE CUARZO (24) se prende en VERDE, y la velocidad será
exactamente igual a 33 1/3, 45 ó 78 RPM según la velocidad seleccionada sin tener cuenta de la posición del mando de la altur tonal. Este mando se desactiva automáticamente cuando se active el CIERRE DE CUARZO (25).
2. Cuando el CIERRE DE CUARZO (25) está desactivado, se puede ajustar el MANDO DE LA ALTURA T ONAL (24). Cuando se mueve el MANDO DE LA ALTURA TONAL (24) fuera del centro, el ritmo puede variar +/- 4%, +/- 8%, +/- 16% ó +/- 35% según el BOTON DEL ALCANCE (31) seleccionado. Estos son botones o pulsadores iluminados y se prenderán cuando apretados.
* Nota: Si la velocidad es igual a 33 1/3 rpm y Ud ajusta el ritmo a +35%,
la velocidad será exactamente igual a 45 rpm. Al contrario, si la velocidad es 45 rpm y Ud ajusta el ritmo a –35%, la velocidad será exactamente 33 1/3 rpm.
3. Ajustando el MANDO DEL TONO (32), se puede aumentar o reducir el tono de la música. El tono puede variar +/- 4%, +/- 8%, +/- 16% ó +/-
:
35% según el BOTON DEL ALCANCE (31) que se selecciona.
4. Apriete el CIERRE DE CUARZO (25) para llevar la velocidad a exactamente 33 1/3, 45 ó 78 rpm con el MANDO DE LA AL TURA
TONAL (23) colocado fuera del centro. Desactive el CIERRE DE CUARZO (25) para llevar la velocidad del plato otra vez a su ajuste
original.
5. Cuando se apriete el PULSADOR DEL RITMO MAESTRO (33), Ud podrá ajustar el ritmo del disco con el MANDO DE LA ALTURA T ONAL (23). El MANDO DEL TONO (32) será desactivado. El tono de la música será automáticamente ajustado para permanecer en el tono original del disco, mientras que cambie el ritmo. El DEL del RITMO
MAESTRO (35) se prenderá cuando se apriete el PULSADOR DEL RITMO MAESTRO (33).
-11-
Page 12
6. El PULSADOR DE TONO ACTIVADO (34) cuando apretado, le permite ajustar el MANDO DE LA ALTURA T ONAL (23) y el MANDO DEL
TONO (32), independientemente el uno del otro. El DEL del TONO ACTIVADO (36) se prenderá cuando se apriete el KEY ON BUTTON (34).
* Nota: El MASTER TEMPO BUTTON (33), KEY ON BUTTON (34), PITCH
CONTROL (23), y KEY CONTROL (32) pueden ser utilizados únicamente a través de los JACKS DE SALIDA LINEA (40) y el JACK DE SALIDA NUMERICA (42). No pueden ser utilizados cuando el CONMUT ADOR FONO/LINEA (41) esté arreglado en FONOGRAFICO.
7. El PLATO (2) contiene un CINTA INDICADORA ESTROBOSCOPICA DE LOS RPMS (26) y el INTERRUPTOR DE PODER (16) contiene LUCES ESTROBOSCOPICAS (27) incorporadas. Cuando está girando el PLA TO (2), las LUCES ESTROBOSCOPICAS (27) iluminan la CINTA INDICADORA ESTROBOSCOPICA DE LOS RPMS (26). La hilera
inferior de puntos parecerá estacionaria cuando la altura tonal es igual a –3,3 %. La segunda hilera de puntos desde el fondo parecerá estacionaria cuando la velocidad es exactamente igual a 33 1/3, 45 ó 78 rpm según el cual de los SELECTORES DE VELOCIDAD (18) ha sido oprimido. La tercera hilera de puntos desde el fondo parecerá estacionaria con la altura tonal igual a + 3,3%. La hilera superior de puntos parecerá estacionaria cuando la altura tonal es igual a + 7,2 %.
USO DEL BOTON DE MARCHA INVERSA:
1. Apriete el PULSADOR DE MARCHA INVERSA (29) para invertir la rotación del PLAT O (2 ) (el DEL DE MARCHA INVERSA (30) se prenderá en la modalidad inversa). Apriete este PULSADOR (29) por segunda vez para volver a la reproducción normal.
PANTALLA NUMERICA:
1. La PANTALLA NUMERICA (20) muestra el PITCH PERCENTAGE & BPM. El PULSADOR BPM/ALTURA T ONAL (37) le permite seleccionar lo que quiere que se muestre, sea el PORCENTAJE DE LA ALTURA TONAL sea el BPM (BATIDOS POR MINUTO).
AJUSTE DE LA AL TURA DEL BRAZO ALZADO:
Si la distancia preajustada que el PALANCA DE REFERENCIA (19) alza el estilete de la superficie del disco es inadecuada, se puede ajustar girando el TORNILLO DE AJUSTE DE LA AL TURA DEL BRAZO
ALZADO (28) mientras que se aprieta simultáneamente el BRAZO DE LECTURA (6). La rotación en el sentido horario del tornillo reducirá la
distancia y la rotación en el sentido antihorario aumentará tal distancia.
MANDOS DEL FRENO Y DEL MOMENTO:
El BOTON DEL FRENO (38) ajustable le permite variar la velocidad a la
cual el PLATO (2) reduce su velocidad antes de parar. Se puede ajustar el tiempo de la desaccelaración girando el BOTON DEL FRENO (38) en el sentido horario o antihorario. Después, se puede apretar el botón para mantenerlo en tal posición. Apriételo otra vez y emergerá para que lo pueda ajustar otra vez. El BOTON DEL
MOMENTO (39) ajustable le permite variar la velocidad a la cual el PLATO (2) accelera. Se puede ajustar el tiempo de la accelaración
girando el BOTON DEL MOMENTO (39) en el sentido horario o antihorario. Después, se puede apretar el botón para mantenerlo en tal posición. Apriételo otra vez y emergerá para que lo pueda ajustar otra vez.
JACKS DE SALIDA:
Los JACKS DE SALIDA FONO/LINEA (40) son jacks del tipo RCA. Pueden ser asignados como salida LINEA o salida FONO utilizando el
CONMUTADOR FONO/LINEA (41). El JACK DE SALIDA NUMERICA (42) le permite conectar el tocadiscos PDT-6000 a un mezclador, un
grabador, etc. que acepte una señal numérica.
ESPECIFICACIONES:
SECCION DEL TOCADISCOS:
Tipo:......Tocadiscos manual de accionamiento directo con cierre de cuarzo
Método de accionamiento:..........................................Accionamiento directo
Motor:.................................................................Motor cc sin escobas, 18 V
Plato:.................................Aluminio fundido a presión, diámetro de 332 mms
Velocidad:........................................................................33 1/3, 45 ó 78 rpm
Momento de arranque:....................................................................3,0 kg/cm
Características de velocidad:.................0,5 seg de pausa hasta 33 1/3 rpm
Sistema de freno:....................................................................freno eléctrico
Fluctuación y trémolo:..........................................................................0,01%
*Este valor se refiere al tocadiscos y el plato solamente y excluye los
efectos de los discos, cartuchos or brazos de lectura.
Ruido:..........................................................................-78 dB (IEC 98A WTD)
SECCION DEL BRAZO DE LECTURA:
Tipo:................................................Brazo tubular universal en forma de “S”
Longitud efectiva:............................................................................230,1 mm
Alcance de ajuste de la altura del brazo:..................................de 0 a 6 mms
Saliente:...........................................................................................15,2 mms
Masa efectiva:...................................................................9 g (sin cartucho)
Angulo offset:...........................................................................................22°
Fricción:.......................................................menos de 7 mg (lateral, vertical)
Angulo de error de seguimiento:.....Dentro de 2° 32’ en la ranura externa y
.........................dentro de 0° 32’ en la ranura interna de un disco de 30 cms
Alcance de ajuste de la presión del estilete..........................................0–5 g
Alcance del peso del cartucho aplicable.............................................6–10 g
Peso de la cáscara frontal:....................................................................5,6 g
GENERALIDADES:
Poder eléctrico suministrado:..............................115 – 60 Hz/230 V – 50 Hz
Consumo de poder eléctrico:...........................................................15 Vatios
Salidas:
........................................................................Fonográficas: 3 mV
.................................................................................Línea: 150 mV
Dimensiones:.....................................................450 mm x 152 mm x 352 mm
Peso:.................................................................................................12,3 kgs
Las especificaciones pueden cambiar sin aviso anterior. El peso y las
dimensions mostrados son aproximativos.
-12-
Page 13
INTRODUCTION:
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du tourne-disque numérique à entraînement direct et à couple élevé PDT-6000 de Gemini. Cet appareil ultramoderne inclut les dernières caractéristiques en matière de tourne-disque moderne à entraînement direct. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire toutes les instructions.
CARACTÉRISTIQUES:
• Vitesse à quartz • Commande de la hauteur tonale
• Sortie Phono/Ligne • Commande de frein et couple
• Inversion du disque • Touche marche/arrêt délicate
• Réglage de ton • Réglage de la hauteur tonale
• Sortie numérique • Illuminateur stroboscopique
• Affichage numérique • Commande de la cadence principal
• BPM Counter (Battements Par Minute)
PRÉCAUTIONS:
1. Lisez toutes les instructions de fonctionnement avant de vous servir de cet appareil.
2. L’appareil ne devrait pas être exposé à l’égouttement ou aux éclaboussures et aucun récipient rempli de liquides tel que vase, ne devrait être placé sur celui-ci.
3. Pour réduire le risque de chocs électriques, n’ouvrez pas cet appareil.
IL N’Y A PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. Confiez l’entretien à un technicien qualifié.
Aux États-Unis, si vous cet appareil vous donne des problèmes, appelez le Service Après-Vente au 1-732-738-9003. Ne renvoyez pas l’appareil au détaillant.
4. Les roulements du bras tonal sont installés et scellés à l’usine. Toute tentative de réglage annulera la garantie.
5. Assurez-vous de couper la puissance c.a. lorsque vous faites de branchements.
6. Les câbles devraient avoir une basse capacitance; ils devraient être blindés et avoir une longueur correcte. Assurez-vous que toutes les fiches et tous les jacks sont solides et bien branchés.
7. Commencez toujours en ayant les commandes des volumes sonores des faders/volume établi au minimum et la (les) commande(s) de volume des haut-parleurs réglée(s) sur OFF (arrêt). Attendez entre 8 et 10 secondes avant d’augmenter le volume des haut-parleurs pour prévenir un “POP” transitoire qui pourrait endommager le haut-parleur/croisement.
8. N’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité
9. N’utilisez aucun agent de nettoyage ou de lubrifiant sous forme de spray sur aucune commande ou sur aucun commutateur.
Liste de contrôle des pièces:
Tourne-disque.....................................................1
Charnière du couvercle antipoussière..........2
Disque du plateau...............................................1
Adaptateur 45 tours............................................1
Tapis en néoprène..............................................1
Contrepoids.........................................................1
Couvercle antipoussière...................................1
Coquille.................................................................1
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION:
INSTALLATION DU PLATEAU:
1. Mettez la BASE DU TOURNE-DISQUE (1) sur une surface plate, stable et bien nivelée exempte de vibrations. Essayez d’éloigner l’appareil aussi loin des haut-parleurs que possible. Gardez l’appareil éloigné des rayons directs du soleil, de la chaleur, de l’humidité ou de la saleté. Gardez l’appareil bien ventilé. Utilisez les pieds du tourne-disque pour stabiliser l’appareil horizontalement.
2. Assurez-vous que le SÉLECTEUR DE TENSION (3),situé sur la BASE
DU TOURNE-DISQUE (1) est positionné sur la tension correcte. AVERTISSEMENT: Si vous essayez de faire marcher le tourne­disque avec un réglage de tension incorrecte, vous risquer d’endommager le tourne-disque.
3. Après avoir vérifié que tous les emballages ont été retirés, placez le
PLATEAU (2) gentillement sur la cheville centrale de la BASE DU TOURNE-DISQUE (1).
4. Mettez le TAPIS EN NÉOPRÈNE (4) sur le PLATEAU (2)
INST ALLATION DE LA CARTOUCHE: VOIR FIG. 1
Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres conceptions, référez-vous aux instructions de votre cartouche particulière pour assurer une installation correcte.
1. Branchez les conducteurs aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la tâche, les bornes de la majorité des cartouches sont identifiées par un code de coloration. Branchez chaque conducteur à la borne de la même couleur.
Blanc (L+).............................. Canal de gauche +
Bleu (L-) ................................Canal de gauche –
Rouge (R+)............................ Canal de droite +
Vert (R-).................................Canal de droite –
2. Montez la cartouche dans la COQUILLE (5) et serrez-la au moyen des vis fournies avec la cartouche.
INSTALLATION DE LA COQUILLE:
Introduisez la COQUILLE (5) sur le devant du BRAS DE LECTURE (6) tubulaire. Tout en tenant la COQUILLE (5) bien dans la position horizontale, tournez le ECROU DE SERRAGE (7) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la COQUILLE (5) soit verrouillée en place.
INSTALLATION DU CONTREPOIDS: VOIR LA FIG. 2
1. Glissez le CONTREPOIDS (8) sur l’arrière du BRAS DE LECTURE (6) avec le stylet numéroté vers l’avant.
2. Tournez le CONTREPOIDS (8) légèrement à gauche pour le visser sur l’arrière du BRAS DE LECTURE (6).
REGLAGE DE L ’ÉQUILIBRE ZÉRO HORIZONT AL (0) ET LA PRESSION DU STYLET:
1. Sans toucher la pointe du stylet, enlevez la protection du stylet (si votre cartouche en possède une qui est détachable).
2. Libérez SERRE-BRAS (9) et enlevez le BRAS DE LECTURE (6) DU
PORTE-BRAS (10).
3. L’avancement dans le sens antihoraire du CONTREPOIDS (8) fera descendre le côté cartouche du BRAS DE LECTURE (6). L’avancement dans le sens horaire causera l’opposé. Tournez le CONTREPOIDS (8) dans le sens horaire ou antihoraire selon le besoin, jusqu’à ce que le BRAS DE LECTURE (6) soit équilibré horizontalement. Vous pourrez le déterminer facilement en observant le moment quand le BRAS DE LECTURE (6) “flotte” librement.
4. Placez le BRAS DE LECTURE (6) sur le PORTE-BRAS (10) et verrouillez-le en place à l’aide du SERRE-BRAS (9)
5. Le BRAS DE LECTURE (6) étant verrouillé sur le PORTE-BRAS (10), prenez le CONTREPOIDS (8) sans bouger dans une main tout en tournant l’ANNEAU DE PRESSION DU STYLET (1 1 ) jusqu’à ce que le chiffre “0” sur l’anneau s’aligne avec la ligne centrale sur l’arbre arrière du BRAS DE LECTURE (6). L’équilibre zéro horizontal (0) devrait ainsi être complété.
6. Laissez flotter le BRAS LECTURE pour vous assurer de l’équilibre zéro horizontal (0). Si cet équilibre n’est pas maintenu, répétez les étapes 3-5 du contrepoids.
7. Après avoir réglé l’équilibre zéro horizontal (0), tournez le CONTREPOIDS (8) équilibré à gauche jusqu’à ce que la pression du stylet recommandée par le fabricant de la cartouche apparaisse sur l’ANNEAU DE PRESSION DU STYLET (11) là où il s’aligne avec la ligne centrale de l’arbre arrière du BRAS DE LECTURE (6).
RÉGLAGE DE LA COMMANDE ANTIGLISSEMENT:
Mettez la COMMANDE ANTIGLISSEMENT (12) sur la même valeur que la pression du stylet.
-13-
Page 14
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BRAS DE LECTURE:
La hauteur du bras de lecture est réglable entre 0 et 6 mm. Une ÉCHELLE DE HAUTEUR (14) (par incréments de 0,5 mm) est fournie
pour vous aider à obtenir un réglage précis.
1. Déverrouillez le bras de lecture en tournant le BOUTON DE VERROUILLAGE DU BRAS (15) dans le sens de libération.
2. Vérifiez la hauteur de la cartouche sur le TABLEAU A et trouvez sa valeur correspondante sur l’échelle de hauteur.
3. Tournez l’ANNEAU DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BRAS (13) jusqu’à ce que la ligne de référence sur l’anneau soit positionnée sur la valeur de l’échelle correcte.
4. Verrouillez le bras de lecture en tournant le BOUTON DE VERROUILLAGE DU BRAS (15) à droite jusqu’à ce qu’il occupe la position de verrouillage.
HAUTEUR DE LA CARTOUCHE
(mm)
15 16 17 18 19 20 21
Par exemple, si la hauteur de la cartouche est 18, 5 mm, la ligne de référence de l’ANNEAU DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BRAS (13) devrait être positionnée entre 3 et 4 sur l’ÉCHELLE DE HAUTEUR (14).
TABLEAU A
LECTURE DE L’ECHELLE
0 1 2 3 4 5 6
INSTALLATION DU COUVERCLE ANTIPOUSSIÈRE:
1. Montez les charnières sur le couvercle antipoussière.
2. Tenez le couvercle en position, directement au-dessus du tourne­disque et glissez les bases des charnières dans les porte-charnières montés sur le panneau arrière.
3. Soulevez le couvercle toujours avant de son enlèvement.
4. N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle antipoussière durant la reproduction car ceci risque de produire des vibrations et de faire sursauter le stylet.
BRANCHEMENTS:
1. Enfichez la fiche C.A. dans une prise appropriée.
2. Voir le TABLEAU B pour le branchement correct des fiches de sortie RCA et du connecteur de terre/masse. Assurez-vous que toutes les fiches sont bien enfichées dans les jacks (entrées phonographiques).
TABLEAU B
CONNECTEUR DE SORTIE
L (BLANC) R (ROUGE)
MÉLANGEUR OU
RÉCEPTEUR
CANAL DE GAUCHE
CANAL DE DROITE
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT:
FONCTIONNEMENT DE BASE:
1. Placez un disque sur le TAPIS EN NÉOPRÈNE (4) qui se trouve sur le PLATEAU (2)
2. Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SÉLECTEUR DE VITESSE 33 ou 45 (18). Pour 78 tours, appuyez à la fois sur les SÉLECTEURS 33 et 45.
3. Mettez le COMMUTATEUR DE PUISSANCE (16) sur la position
“MARCHE”; à ce point, l’illuminateur stroboscopique (incorporé au commutateur de puissance et l’INDICA TEUR DE VITESSE (pour la vitesse choisie) s’allumera.
4. Enlevez la protection du stylet (selon votre type de cartouche).
5. Relâchez le SERRE-BRAS (9) retrouvé sur le PORTE-BRAS (10).
6. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (17). Le PLATEAU (2) du tourne-disque commencera à tourner.
7. Poussez le LEVIER CUE - RÉFÉRENCE (19) vers la position “HAUT”.
8. Positionnez l’ARBRE DE LECTURE (6) par-dessus la position désirée sur le disque et poussez le LEVIER CUE – RÉFÉRENCE sur la position “BAS”. Le BRAS DE LECTURE (6) descendra lentement vers le disque et au moment de le toucher, la reproduction commencera.
9. Une fois la reproduction terminée, soulevez le BRAS DE LECTURE (6), déplacez-le vers le PORTE-BRAS (10) et immobilisez-le avec le
SERRE-BRAS (9).
10.Vous avez le choix de couper le courant en tournant le COMMUTATEUR DE PUISSANCE (16) sur la position ARRET ou en arrêtant le PLATEAU (2) en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET (17) et en activant le frein électrique.
INTERRUPTION DE LA REPRODUCTION:
1. Lorsque vous poussez le LEVIER CUE – REFERENCE (19) sur la position HAUT, le BRAS DE LECTURE (6) se lèvera ce qui arrêtera la reproduction.
2. Lorsque vous poussez ce LEVIER (19) sur la position BAS, le BRAS DE LECTURE (6) descendra lentement et se mettra sur le disque là où la reproduction s’était arrêtée.
DISQUES DE 45 TOURS:
1. Pour reproduire un disque de 45 tours ayant un grand trou au milieu, il faut d’abord introduire l’ADAPTATEUR 45 sur la cheville centrale.
2. Assurez-vous que le SÉLECTEUR DE VITESSE 45 (18) est pressé et
l’INDICA TEUR DE VITESSE 45 allumé.
LUMIÈRE CIBLE:
1. Appuyez bien sur le COMMUTATEUR DE LUMIERE CIBLE (21) et la LUMIÈRE CIBLE (22) montera en position et allumera la pointe du stylet.
2. Pour faire descendre la LUMIÈRE CIBLE, appuyez sur celle-ci jusqu’à ce qu’elle s’immobilise dans le carter.
3. Quand elle n’est pas utilisée, la LUMIÈRE CIBLE devrait être maintenue dans la position inférieure.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE ET COMMANDE DE TON:
1. L’appareil PDT-6000 est pourvu d’une COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (23) et d’un VERROUILLAGE QUARTZ (25). Lorsque le VERROUILLAGE QUARTZ (25) est activé, le DEL (24) correspondant
s’allume et est VERT, et la vitesse sera exactement 33 1/3, 45 et 79 tours selon la vitesse sélectionnée sans tenir compte de la position de la commande de la hauteur tonale. La COMMANDE DE LA HAUTEUR
TONALE (23) se désactive automatiquement quand le VERROUILLAGE QUARTZ (25) est activé.
2. Lorsque le VERROUILLAGE QUARTZ (25) est inactif, vous pouvez régler la COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (23). Lorsque vous décentrez la COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (23), la cadence peut varier de +/- 4%, +/-8%, +/-16% ou +/- 35% selon la TOUCHE DE PORTEE (31) sélectionnée. Elles sont allumées et elles s’allumeront quand elles sont pressées.
*Remarque: Si la vitesse est 33 1/3 tours/minute et vous réglez la
cadence à +35%, votre vitesse sera exactement 45 tours/minute. Par contre, si la vitesse est 45 tours/minute, et vous réglez la cadence à – 35%, votre vitesse sera exactement 33 1/3 tours/minute.
3. En réglant la COMMANDE DE TON (32), vous pouvez rehausser ou abaisser Le ton de la musique. Le ton peut varier de +/- 4%, +/-8%, +/- 16% ou +/-35% selon la TOUCHE DE PORTEE (31) que vous sélectionnez.
4. Appuyez sur la touche de VERROUILLAGE QUARTZ (25) pour ramener la vitesse à exactement 33 1/3, 45 ou 78 tours/minute lorsque la COMMANDE DE LA HAUTEUR T ONALE (23) est décentrée. L’inactivation du VERROUILLAGE QUARTZ (25) ramènera la vitesse du plateau au réglage original.
5. Lorsque vous appuyez sur le TOUCHE DE CADENCE MASTER (33), vous pourrez régler la cadence du disque à l’aide de la COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (23). La TOUCHE DE TON (32) sera désactivée. Le ton de la musique sera réglé automatiquement pour se maintenir au ton original du disque, au fur et à mesure que la cadence varie. Le DEL DE CADENCE MASTER (35) s’allumera lorsque la TOUCHE DE CADENCE MASTER (33) est pressée.
6. LA TOUCHE DE TON ACTIVÉ (34), quand pressée, vous permet de régler la COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (23) et la COMMANDE DE TON (32) indépendamment l’une de l’autre. La DEL DE TON ACTIVÉ (36) s’allumera lorsque la KEY ON BUTTON (34) est pressée.
*REMARQUE: La MASTER TEMPO BUTTON (33 ), KEY ON BUTTON
(34 ), PITCH CONTROL (23 ) et KEY CONTROL (32) ne peuvent être utilisées qu’au moyen des JACKS DE SORTIE LIGNE (40) et un JACK DE SORTIE NUMERIQUE (42). Elles ne peuvent pas être utilisées lorsque le commutateur PHONO/LINE (41) est réglé sur Phono.
-14-
Page 15
7. Le PLA TEAU (2) est pourvu d’une BANDE INDICATRICE TOURS/
MINUTE STROBOSCOPIQUE (26) et l’INTERRUPTEUR DE PUIS SANCE (16) comporte des LUMIÈRES STROBOSCOPIQUES (27).
Quand le PLATEAU tourne, les LUMIÈRES STROBOSCOPIQUES (27) allument la BANDE INDICATRICE TOURS/MINUTE STROBOSCOPIQUE. La rangée inférieure de points apparaîtra comme stationnaire quand la hauteur tonale est –3,3 %. La seconde rangée de points à partir du fond apparaîtra comme stationnaire quand la vitesse est exactement 33 1/3, 45 ou 78 tours/minute selon les SÉLECTEURS DE VITESSE (18) pressés. La troisième rangée de points à partir du fond apparaîtra comme stationnaire lorsque la hauteur tonale est égale à +3,3%. La rangée supérieure des points apparaîtra comme stationnaire quand la hauteur tonale est égale à +7,2%.
EMPLOI DE LA TOUCHE D’INVERSION
1. Appuyez sur la TOUCHE D’INVERSION (29) pour inverser la rotation du PLATEAU (2) (le DEL d’INVERSION (30) s’allumera dans la modalité d’inversion). Appuyez sur cette TOUCHE (29) une seconde fois pour retourner la reproduction normale.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE:
1. LE L ’AFFICHAGE NUMÉRIQUE (20) indique le POURCENT AGE DE LA HAUTEUR TONALE ET BA TTEMENTS P AR MINUTE. La TOUCHE BPM/HAUTEUR TONALE (37) vous permet de choisir ce que vous voulez afficher, le POURCENT AGE DE LA HAUTEUR T ONALE ou le BPM.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU RELÈVE-BRAS:
Si la distance préréglée que le LEVIER CUE - RÉFÉRENCE (19) relève le stylet de la surface du disque est inadéquate, elle peut être réglée en tournant l’ VIS DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU RELEVE-BRAS (28) tout en appuyant simultanément sur le BRAS DE LECTURE (6). Le fait de tourner la vis dans le sens horaire réduira la distance; dans le sens antihoraire, la distance sera augmentée.
COMMANDES DE FREIN ET DE COUPLE:
La UCHE DE FREIN (38) réglable vous permet de faire varier la vitesse à laquelle le plateau freine jusqu’au point d’arrêt. Vous pouvez ajuster la longueur de freinage en tournant la TOUCHE DE FREIN (38) dans le sens horaire ou antihoraire. Puis, vous pouvez appuyer sur la touche pour la tenir dans cette position. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour la faire sortir de nouveau pour que vous puissiez la régler. La TOUCHE DE COUPLE (39) réglable vous permet de faire varier la vitesse à laquelle le plateau accélère. Vous pouvez ajuster la longueur de l’accélération en tournant la TOUCHE DE COUPLE (39) dans le sens horaire ou antihoraire. Puis, vous pouvez appuyer sur la touche pour la tenir dans cette position. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour la faire sortir de nouveau pour que vous puissiez la régler.
JACKS DE SORTIE:
Les JACKS DE SORTIE PHONO/LIGNE (40) sont des jacks RCA. Ils peuvent être assignés à la sortie Ligne ou la sortie Phono en utilisant le
COMMUTATEUR PHONO/LINE (41). Le JACK DE SORTIE NUMÉRIQUE (42) vous permet de connecter le tourne-disque PDT-6000 à un mélangeur,
un enregistreur, etc. qui accepte un signal numérique.
SPÉCIFICATIONS:
SECTION DU TOURNE-DISQUE:
Type.........................Tourne-disque manuel, à entraînement direct, à quartz
Méthode d’entraînement:..................................................Entraînement direct
Moteur................................................................Moteur cc 18 V, sans balais
Plateau...........Aluminium, pièce moulée sous pression, 332 mm de diamètre
Vitesse.................................................................33 1/3, 45, 78 tours/minute
Couple de départ.............................................................................3,0 kg/cm
Caractéristiques.................................0,5 d’arrêt jusqu’à 33 1/3 tours/minute
Système de freinage..............................................................Frein électrique
Pleurage et papillotement......................................................................0,01%
*Cette valeur s’applique uniquement au tourne-disque et au plateau et exclut
les effets des disques, cartouches ou bras de lecture.
Bruit.............................................................................-78 dB (IEC 98A WTD)
SECTION DU BRAS DE LECTURE:
Type:.................................................................Bras tubulaire universel en S
Longueur efficace:..........................................................................230,1 mm
Portée de réglage de la hauteur du bras:...........................................0–6 mm
Surplomb...........................................................................................15,2 mm
Masse efficace:............................................................9 g (sans cartouche)
Angle déporté:...........................................................................................22°
Friction:.....................................................Moins de 7 mg (latérale, verticale)
Angle d’erreur de dépistage............Dans les 2° 32’ à la rainure externe and
.............................dans les 0° 32’ à la rainure interne d’un disque de 30 cm
Portée de réglage de la pression du stylet............................................0–5 g
Portée du poids de la cartouche..........................................................6-10 g
Poids de la coquille................................................................................5, 6 g
GÉNÉRALITÉS:
Alimentation électrique.............................................115–60 Hz/230 V–50 Hz
Consommation électrique.................................................................15 Watts
Sorties:
........................................................................................Phono: 3 mV
.....................................................................................Ligne: 150 mV
Dimensions:.......................................................450 mm x 152 mm x 352 mm
Poids...................................................................................................12,3 kg
Les spécifications peuvent changer sans préavis. Le poids et les
dimensions montrés sont approximatifs.
-15-
Page 16
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechani­cal, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026
© Gemini Sound Products Corp. 2002 All Rights Reserved
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
-16-
Loading...