Gemini P-801 User Manual

OPERA TIONS MANUAL
Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente
P-801
STEREO POWER AMPLIFIER
Stereo V erstärker Amplificador de Poder Estereo Amplificateur de Puissance Stéréo
Amplificatore di Potenza Stereofonico
Multi Language Instructions
Deutsch..........................................................................Page 7
Español...........................................................................Page 11
Francais..........................................................................Page 15
Italiano............................................................................Page 19
Page 1
3
2
5
7
8
6
Page 2
1
9 10
11
12
4
13
14
Introduction
Operation
We congratulate you on choosing a Gemini Sound Products power amplifier. The latest advancements in technology have been used in the manufacturing of this amplifier. To obtain maximum performance from your amplifier, please read all instructions before operating.
Features
• Continuous Advanced Protection circuitry
• Fan Cooled
• One Switched & One Unswitched Rear Panel AC Outlets
• Supports Two Sets of Speakers
• Supports Balanced & Unbalanced Inputs
Cautions
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER REPLACEABLE PAR TS INSIDE. Please refer servicing to a qualified service technician.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY CONTROLS OR SWITCHES.
Connection
1. Be sure that POWER (1) is in the OFF position. All connections must be made with all equipment OFF.
2. Before plugging in the power cord, make sure the VOLTAGE SELECTOR SWITCH (14) is set to the correct voltage.
3. For best sound use only high quality audio cables for your hook up. Make sure all cables are pushed in securely.
4. Use the LINE IN (11) jacks to attach your input signal to the P-
801. Make sure that you correctly attach the left and right cables. You can use either RCA or 1/4" connectors.
5. There are two supplied AC OUTLETS (13), one unswitched (Max. 500W) and one switched (Max. 400W), which allow the electrical hook up of other units.
6. The P-801 provides two pairs of SPEAKER OUTPUT TERMINALS (12) to enable you to run two sets of speakers. You can either use banana plugs or bare speaker wire for your connections.
7. A GND TERMINAL (9) is provided for grounding the P-801 to your other equipment.
8. Make sure that the FAN (10) is not obstructed.
1. POWER ON: Once you have made all source connections to your P-801, press the POWER (1) button, the power will turn on and the POWER LED (2) will illuminate GREEN.
2. PROTECTION LED: The PROTECTION LED (3) illuminates RED when the amplifier overheats or when a shorted load or DC is detected on the amplifier output. The amplifier will reset itself when the problem is corrected.
Note: When you first turn on the power, the PROTECTION LED will illuminate for a few seconds. This is normal.
3. SPEAKER SELECTION: The P-801 is capable of handling two sets of speakers. To select, push the proper SPEAKER BUTTONS (4). You can select either A, B or both A & B.
4. VOLUME CONTROL: You can easily control the output level to your speakers (the volume) by using the rotary VOLUME CONTROLS (5, 6). VOLUME CONTROL (5) adjusts the left channel and VOLUME CONTROL (6) adjusts the right channel.
5. BUILT IN FAN: The P-801 is equipped with a built in FAN (10). This allows the inside of your unit to be cooled and to prevent overheating. Never obstruct or disconnect the fan.
Specifications
Momentary Music Peak Power at 1 kHz...........................800 watts
Maximum Power Output (RMS) at 1 kHz................180 watts at 4
125 watts at 8
Distortion..................less than 0.08% at rated power output into 8
Frequency Response...........................20 Hz to 60 kHz (+0/-3dB)
Signal To Noise Ratio................................................98 dB (IEC-A)
Output Section......................................................................4 - 16
Indicators..............................................................Power & Protection
Power Consumption.....................................................800 watts (Max)
Dimensions......................................................19 “ x 5 “ x 10 1/2 “
Weight...............................................................................21.6 lbs.
Rack.........................................................................3.5 U rack spaces
Page 3
Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von Gemini Sound Products. Die neuesten Fortschritte in der Technologie wurden bei der Herstellung dieses Verstärkers eingesetzt. Um maximale Leistung mit diesem Verstärker zu erzielen, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.
Leistungsmerkmale
6. Das P-801 verfügt über zwei LAUTSPRECHER­AUSGANGSKLEMMEN (12), die den Betrieb der zwei Paar
Lautsprecher ermöglichen, wenn das Gerät im Steromodus ist . Sie können entweder Bananenstecker oder unisolierte Lautsprecherdrähte für die Anschlüsse verwenden.
7. Das P-801 ist mit einem ERDUNGSANSCHLUSS (9) zur Erdung mit anderen Geräten ausgerüstet.
8. Sicherstellen, da der LÜFTER (10) nicht behindert ist.
• Ständige modernste Schutzschaltung
• Luftgekühlt
• Eine geschaltete und eine nicht geschaltete WS-Steckdose an der Rückwand
• Für Anschlu an zwei Paar Lautsprecher
• Für Anschlu an balancierte und unbalancierte Eingänge
Vorsichtsmanahmen
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu mindern. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.
4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.
5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinen ursprünglichen Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, da das Gerät während des Transportes beschädigt wird.
6. DIESES GERäT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
7. AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRA Y­REINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN.
Anschlüsse
1. Sicherstellen, da der Schalter POWER (1) in OFF-Position steht. Alle Anschlüsse erst dann herstellen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Bevor Sie das Stromkabel anschlieen, sicherstellen, da der SPANNUNGSWÄHLER (14) auf die richtige Spannung eingestellt ist.
3. Um beste Tonqualität zu erzielen, sollten nur Qualitätstonkabel angewendet werden. Sicherstellen, da die Kabel sicher eingeschoben sind.
4. Die LEITUNGSEINGANG-BUCHSEN (11) zur Verbindung des Eingangssignals am P-801 verwenden. Sicherstellen, da die linken und rechten Kabel richtig angeschlossen werden. Sie können entweder die RCA- oder die 0,38-mm-Anschlüsse verwenden.
5. Es gibt zwei WS-STECKDOSEN (13), geschaltete (max. 400 W) und nicht geschaltete (max. 500 W), die den elektrischen Anschlu der anderen Geräte ermöglichen.
Bedienung
1. STROM EIN: Sobald Sie das P-801 am Leistungsnetz angeschlossen haben, drücken Sie auf die POWER-TASTE
(1). Der Strom wird eingeschaltet und die grüne LEISTUNGS- LED (2) erleuchtet.
2. SCHUTZ-LED: Die rote SCHUTZ-LED (3) erleuchtet, wenn der Verstärker überhitzt oder wenn eine kurzgeschlossene Ladung oder Gleichstrom am Ausgang des Verstärkers erkannt wird. Der Verstärker wird sich neu einstellen, wenn das Problem behoben ist.
Hinweis: Wenn die Strom eingeschaltet wird, erleuchtet die SCHUTZ-LED einige Momenten. Das ist normal.
3. LAUTSPRECHERAUSWAHL: Das P-801 kann zwei Paar Lautsprecher bedienen. Für die Lautsprecherauswahl die richtige LAUTSPRECHERTASTEN (4) drücken. Sie können entweder A oder A und B oder beide, A und B, auswählen.
4. LAUTSTÄRKENREGLER: Sie können leicht den Ausgangspegel der Lautsprecher (Lautstärke) mit den LAUTSTÄRKE-
DREHKNÖPFE (5, 6) einstellen. Der eine LAUTSTÄRKE- REGLER (5) stellt den linken Kanal und der andere LAUTSTÄRKE-REGLER (6) den rechten Kanal ein.
5. EINGEBAUTER LÜFTER: Das P-801 ist mit einem einbauten LÜFTER (10) ausgerüstet. Dies ermöglicht das Kühlen des Geräteinneren und verhindert überhitzen.
Spezifikationen
Momentaner Musikspitzenleistung bei 1 kHz.......................800 watts
Maximale Leistungsausgabe (RMS) bei 1 kHz...... 180 watts bei 4
125 watts bei 8
Gesamter harmonischer Klirrfaktor......wenige als 0,08% bei
Nennleistungsausgabe von 8
Frequenzgang....................................20 Hz to 60 kHz (+0/-3dB)
Störabstand.........................................................98 dB (IEC-A)
Ausgangsteil..........................................................................4 - 16
Indikatoren............................................................Leistung und Schutz
Leistungsaufnahme...............................................800 watts (Max)
Abmessungen........................................482 mm x 127 mm x 266 mm
Gewicht...................................................................................9.8 kg
Gestell...................................................3,5 U-Gestell-Zwischenräume
Page 4
Introducción
Felicitaciones por su compra de un amplificador de potencia de Gemini Sound Products. Su nuevo amplificador incorpora los más modernos avances tecnológicos. Para obtener un rendimiento máximo de su amplificador, sírvase leer todas las instrucciones antes de operarlo.
Características
• Avanzados circuitos de protección continua
• Enfriado por ventilador
• Un tomacorriente CA conmutado y otro sin conmutar en el panel trasero
• Puede usarse con dos juegos de altoparlantes
• Puede usarse con entradas equilibradas y sin equilibrar
Advertencias
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No contiene PIEZAS REEMPLAZABLES PARA EL USADOR. Por favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo, un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUEST A A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALQUIERA DE LOS CONTROLES O INTERRUPTORES.
Conexiones
1. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA (1) esté en la posición apagada. Todas las conexiones deberán efectuarse con todos los equipos APAGADOS.
2. Antes de enchufar el cable eléctrico, cerciórese de que el CONMUTADOR SELECTOR DE VOLTAJE (14) se haya fijado en el voltaje apropiado.
3. Para obtener un sonido de óptima calidad, sólo deben usarse cables de audio de alta calidad para efectuar las conexiones. Cerciórese de que se hayan introducido firmemente todos los cables.
4. Use los jacks de LÍNEA DE ENTRADA (11) para conectar la señal de entrada al amplificador P-801. Cerciórese de conectar correctamente los cables izquierdo y derecho. Podrán usarse conectores RCA o de q”.
5. Se suministran dos TOMACORRIENTES CA (13), uno sin conmutar (500W máx.) y uno conmutado (400W máx), para permitir la conexión de otras unidades.
6. El amplificador P-801 está dotado de dos pares de bornes de SALIDA DE ALTO PARLANTES (12) que le permiten conectar dos juegos de altoparlantes. Podrá usar clavijas de punta cónica o alambre desnudo de altoparlante para efectuar las conexiones.
7. Se incluye un BORNE DE TIERRA (9) para conectar a tierra el P-801 con los demás equipos.
8. Cerciórese de que el VENTILADOR (10) no esté obturado.
Operación
1. ENCENDIDO: Una vez que se hayan efectuado todas las conexiones de los equipos a su amplificador P-801, oprima el interruptor de ENERGÍA (1). Se encenderá la unidad y el LED VERDE de ENERGÍA (2).
2. LED DE PROTECCIÓN: La luz roja del LED DE PROTECCIÓN (3) se ilumina cuando el amplificador se sobrecalienta o se detecta una carga de cortocircuito o de CC en la salida del amplificador. El amplificador se reajustará cuando el problema se haya corregido.
NOTA: Cuando se enciende el aparato, el DEL DE PROTECCIÓN se ilumina algunos momentos. Esto es normal.
3. SELECCIÓN DE ALTOPARLANTES: El amplificador P-801 tiene la capacidad de manejar dos juegos de altoparlantes. Para seleccionar, oprima los BOTONES DE ALTOPARLANTES (4) apropiado. Podrá seleccionar A, B o A y B.
4. CONTROL DE VOLUMEN: Usted podrá controlar fácilmente el nivel de salida de sus altoparlantes (el volumen), usando los
CONTROLES DE VOLUMEN (5,6) giratorios. El CONTROL DE VOLUMEN (5) ajusta el canal izquierdo y el CONTROL DE VOLUMEN (6) ajusta el canal derecho.
5. VENTILADOR INCORPORADO: El amplificador P-801 está dotado de un VENTILADOR INCORPORADO (10) para enfriar el interior de la unidad y evitar que se sobrecaliente. Nunca
obture ni desconecte el ventilador.
Especificaciones
Potencia pico momentánia de música a 1 kHz...................... 800 vatio
Salida de potencia máxima (RMS) a 1 kHz..............180 vatios a 4
125 vatios a 8
Distorsión armónica total........menos de 0,08% a la salida de potencia
nominal hacia 8
Respuesta de frecuencia....................20 Hz to 60 kHz (+0/-3dB)
Razón de señal/ruido..............................................98 dB (IEC-A)
Sección de salida................................................................4 - 16
Indicadores..................................................Potencia y protección
Consumo de energía.......................................800 vatios (Max)
Dimensiones...........................482 mm x 127 mm x 266 mm
Peso..........................................................................9.8 kgs
Bastidor.............................................3,5 U espacios de bastidor
Page 5
Introduction
Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un amplificateur de Gemini Sound Products. Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Pour obtenir les meilleures performance de cet appareil, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
Caractéristiques
6. L’appareil P-801 offre deux paires de bornes de sortie de HAUT-PARLEUR (12) pour vous permettre d’utiliser deux jeux de haut-parleurs. Vous pouvez utiliser des fiches de type banane ou du fil dénudé de haut-parleur pour les raccords.
7. Une BORNE DE TERRE - GND TERMINAL (9) est prévue pour la mise à la masse de votre appareil P-801 à vos autres appareils.
8. Le VENTILATEUR (10) ne doit pas être obturé.
• Circuits de protection continue avancés
• Refroidi par ventilateur
• Une prise à courant alternatif commutée et une prise non commutée sur le panneau arrière
• Supporte deux jeux de haut-parleurs
• Supporte des entrées équilibrées et non équilibrées
Avertissements
1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.
2. Pour réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient AUCUNE PIECE UTILISABLE P AR L’UTILISATEUR. La solution de problèmes doit être confiée à un technicien qualifié.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne l’exposez pas non plus à une source de chaleur (e.g. radiateur, poêle)
4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvant ou autres produits de nettoyage.
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son emballage et carton d’origine. Ceci réduit les risques de demmage durant le transport.
6. PROTEGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITE.
7. N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFICATION PUL VERISE SUR LES COMMANDES OU LES INTERRUPTEURS ET COMMUTA TEURS.
Exploitation
1. MISE SOUS TENSION: Après avoir réalisé tous les raccords à votre appareil P-801, appuyez sur le bouton POWER (1) de mise sous tension; la DEL (2) VERTE s’allumera.
2. DEL DE PROTECTION: La DEL DE PROTECTION ROUGE (3) s’allumera en cas de surchauffe de l’amplificateur ou en cas de présence de court-circuit ou de courant continu sur la sortie de l’amplificateur. Une fois corrigé, l’amplificateur se réarmera automatiquement.
NOTE: Lorsque lappareil est mis sous tension, la DEL DE PROTECTION sallumera pendant quelques instants, ce qui est normal.
3. CHOIX DE HAUT-PARLEUR: L’appareil P-801 est capable de fonctionner avec deux jeux de haut-parleurs. Pour choisir, appuyez sur les BOUTONS HAUT-PARLEUR (4) désirés. Vous avez le choix entre A, B ou A & B.
4. COMMANDE DU VOLUME: Vous pouvez facilement commander le volume de sortie de vos haut-parleurs à l’aide des
COMMANDES DE VOLUME (5, 6) rotatives. La COMMANDE DU VOLUME (5) règle le canal gauche tandis que la COMMANDE DU VOLUME (6) règle le canal droit.
5. VENTILATEUR INCORPORE: L’appareil P-801 est doté d’un VENTILATEUR (10) incorporé. Ainsi, l’intérieur de votre appareil est refroidi. N’obtruez ou ne débranchez jamais
le ventilateur.
Spéfications
Puissance de pointe momentanée de la musique à 1 kHz.....800W
Sortie de puissance maximale à 1 kKz.....................180 W à 4
Connexions
1. Assurez-vous que l’interrupteur de TENSION - POWER (1) occupe la position HORS TENSION - OFF. Tous les raccords doivent être effectués lorsque tous les appareils se trouvent HORS TENSION - OFF .
2. Avant de raccorder le cordon au secteur, assurez-vous que le SELECTEUR DE TENSION (14) se trouve sur la bonne tension.
3. Pour obtenir la meilleure qualité de son, n’utilisez que des câbles audio de haute qualité pour effectuer les connexions. Tous les câbles doivent être bien raccordés.
4. Utilisez les LINE IN - ENTREE DE LIGNE (11) pour relier le signal d’entrée à votre appareil P-801. Raccordez les câbles de droite et de gauche correctement. Vous pouvez utiliser des connecteurs RCA ou de 1/4".
5. Deux PRISES C.A. (13) sont fournies, une non commutée (max. 500 W), l’autre commutée (max 400 W), qui permettent la connexion d’autres appareils.
125 W à 8
Distorsion harmonique totale...................moins de 0,08% à la sortie
nominale à 8
Réponse en fréquence..............................20 Hz à 60 kHz (+0/-3dB)
Rapport signal/bruit....................................................98 dB (IEC-A)
Section de sortie...................................................................4 - 16
Indicateurs................................................Puissance et protection
Consommation de tension..............................................800 W (Max)
Dimensions..........................................482 mm x 127 mm x 266 mm
Poids.....................................................................................9.8 kg
Hauteur...................................................................3,5 espaces en U
Page 6
Introduzione
Complimenti per l’acquisto di questo amplificatore di potenza Gemini Sound. Nella creazione di questo amplificatore è stata usata la tecnologia più avanzata. Per ottenere il massimo rendimento da questo amplificatore preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso.
Caratteristiche
• Circuito di protezione continua avanzato
• Raffreddamento con ventola
• Sul pannello posteriore due uscite CA una switched e l’altra non switched
• Gestisce due set di altoparlanti
• Gestisce ingressi bilanciati e non bilanciati
Attenzione
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparecchio.
2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio. INTERNAMENTE NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo vicino a fonti di calore come caloriferi o stufe.
4. Pulire questo amplificatore solo con un panno inumidito. Evitare di usare solventi o altri detergenti.
5. Per trasportare questo apparecchio, si consiglia di rimetterlo nella scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di danneggiarlo durante il trasporto.
6. NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDIT A ’.
7. NON USATE DETERGENTI A SPRUZZO O LUBRIFICANTI SUI CONTROLLI E SUGLI INTERRUTTORI.
Collegamenti
1. Assicurarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE (POWER) (1) sia su off. Disattivare l’alimentazione quando si eseguono tutti i collegamenti.
2. Prima di inserire il cavo di alimentazione, assicurarsi che l’INTERRUTTORE SELETTORE VOLTAGGIO (14) sia impostato sul voltaggio corretto.
3. Per una perfetta qualità del suono usare per i collegamenti solo cavi di ottima qualità. Assicurarsi che tutti i cavi siano ben inseriti.
4. Usare i jack LINE IN (11) per collegare il segnale di ingresso con l’amplificatore P-801. Assicurarsi di collegare correttamente i cavi di sinistra e di destra. E’ possibile usare o il jack RCA o i connettori da 1/4".
5. L’amplificatore è dotato di due USCITE CA (13) una non switched (max. 500W) e una switched (max. 400W) che permettono di collegare altri apparecchi.
6. L’amplificatore P-801 è dotato di due paia di TERMINALI DI USCITA DIFFUSORI (12) che permettono di operare con due set di altoparlanti. E’ anche possibile usare per i collegamenti o le spine a banana o il filo nudo per altoparlanti.
7. Per la messa a terra dell’amplificatore P-801 viene fornito un TERMINALE DI TERRA (9).
8. Assicurarsi che la VENTOLA (10) non sia ostruita.
Funzionamento
1. ACCENSIONE: Dopo aver effettuato tutti i collegamenti con l’amplificatore P-801, premere il pulsante POWER (1). Verrà attivata l’alimentazione e l’INDICA TORE LED POWER (2) diventerà VERDE.
2. INDICATORE LED DI PROTEZIONE: L ’INDICATORE LED DI PROTEZIONE (3) diventerà ROSSO quando l’amplificatore si surriscalda o quando si manifesta un basso carico (shorted load) o una corrente continua all’uscita dell’amplificatore. L’amplificatore si rimetterà a posto non appena il problema viene eliminato.
NOTA BENE: Quando si attiva lalimentazione, lINDICATORE LED DI PROTEZIONE si illumina alcuni secondi. Questo è regolare.
3. SELEZIONE DIFFUSORI: L’amplificatore P-801 è in grado di gestire due set di altoparlanti. Per selezionare, premere il PULSANTE ALTOPARLANTI (4) appropriato. E’ possibile selezionare sia A, B, o entrambi A & B.
4. CONTROLLO VOLUME: Usando le manopole dei CONTROLLI VOLUME (5,6) si può facilmente regolare il livello di uscita degli altoparlanti (volume). Il CONTROLLO VOLUME (5) regola il canale di sinistro e il CONTROLLO VOLUME (6) regola il canale di destro.
5. VENTOLA INCORPORATA: L’amplificatore P-801 ha in dotazione una VENTOLA (10) incorporata. Questa permette di raffreddare i componenti interni dell’apparecchio e di evitare il surriscaldamento. Non ostruire e non disinserire mai la
ventola.
Caratteristiche
Picco di potenza momentaneoi musica a 1 kHz..................800 watts
Potenza massima di uscita (RMS) a 1 kHz..............180 watts a 4
125 watts a 8
Distorsione armonica totale...............................inferiore a 0.08% alla
potenza nominale di uscita in 8
Risposta in frequenza.....................da 20 Hz a 80 kHz (+0/-3dB)
Rapporto segnale/disturbo...........................................98 dB (IEC-A)
Sezione uscita...................................................................4 - 16
Indicatori............................................Alimentazione e protezione
Consumo elettrico...................................................800 watts (Max)
Dimensioni.........................................482 mm x 127 mm x 266 mm
Peso....................................................................................9.8 kg
Rack.............................................................................3,5 U posti rack
Page 7
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026
© Gemini Sound Products Corp. 2002 All Rights Reserved
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
Loading...