Gemini MX-02 User Manual

Professional 2 Channel Stereo Mixer
Professioneller 2-Kanal Stereo-Mixer Mezclador Estereo de 2 Canales Profesional Mixer Stereo 2 Voies Professionnel
OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS
ENGLISH.................................................................................................................................................................................................................PAGE 4
DEUTSCH...............................................................................................................................................................................................................PAGE 6
ESPAÑOL.........................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 7
FRANCAIS......................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 8
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS!
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN!
nectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromag netic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
HEED WARNINGS: All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use instructions should be followed. CLEANING: The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry
cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS: Do not use attachments not recommended by the product manu
facturer as they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE: Do not use this product near water, for example, near a
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, brack
et, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and seri ous damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
CART: A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combina tion to overturn. See Figure A.
VENTILATION: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
POWER SOURCES: This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power sup ply to your home, consult your product dealer or local power company.
LOCATION: The appliance should be installed in a stable location. NON-USE PERIODS: The power cord of the appliance should be unplugged from the
outlet when left unused for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION:
• If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
• If this product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin, it will only fit into a grounding type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is
connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as
to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, loca tion of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and require ments for the grounding electrode. See Figure B.
LIGHTNING: For added protection for this product during a lightning storm, or when
it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall out let and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
POWER LINES: An outside antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral conven
ience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
OBJECT AND LIQUID ENTRY: Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE: Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power-supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal oper ation.
• If the product has been dropped or damaged in any way.
• When the product exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS: When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
SAFETY CHECK: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING: The product should not be mounted to a wall or ceil
ing.
HEAT: The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
(2)
INTRODUCTION:
Congratulations on purchasing a Gemini MX-02 2 channel
mixer. This state of the art mixer is backed by a three year war-
ranty, excluding the crossfader. The crossfader is separately backed by a 90 day warranty. Prior to use we suggest that you carefully read all the instructions.
FEATURES:
- 2 stereo channels
- 2 phono/line convertible inputs
- VU display with bright LED
- 3 band EQ and gain control per channel
- 2 band EQ and volume Mic control
- Cue section with split/mix capability
- Master & cue volume control
- Talkover feature
- Front panel 1/4" Mic & headphone jacks
- Dual ground screws for easy connectivity
CAUTIONS:
1. All operating instructions should be read before using this
equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit.
Please refer servicing to a qualified service technician.
In the USA ~ if you experience problems with
this unit call Gemini Customer Service at: 1 (732) 738-
9003. Do not attempt to return this equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source
such as a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid
solvents or other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its orig­inal carton and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT
ON ANY CONTROLS OR SWITCHES.
CONNECTIONS:
1. Located on the rear panel is the AC IN (2) adapter jack, used
to plug in the power cord. Before plugging the adapter in, make sure the POWER SWITCH (1) located on the rear panel is turned off.
2. The MX-02 has 2 sets of outputs:
- The MASTER (3) output jacks also connect to the main amplifier with RCA cables.
- The RECORD (4) output jacks can be used to connect the mixer to the record input of your recording unit, thus enabling you to record your mix with RCA cables.
3. Located on the rear panel are 2 PHONO(PH)/LINE(LN) CON- VERTIBLE RCA INPUTS (6,8), and 2 LINE RCA INPUTS (5,7). The convertible RCA inputs for Channel (CH) 1 (23) & CH 2 (29) RCA inputs allow PH and LN level equipment to be connected to the mixer. To adjust the CONVERTER(S) (10,11), just flip the switch LEFT to operate PH 1 or PH 2. Flip the switch RIGHT to operate through LN 1 or LN 3. The PH INPUTS only accept turntables with a magnetic cartridge. When using (a) turntable(s), you will need to ground the RCA cable(s) by screwing in the grounding fork(s) to the DUAL GROUNDING SCREWS (9) located in the back panel of the MX-02 mixer. This is located in above the CONVERTER SWITCHES (10,11). The stereo LN
INPUTS only accept line level inputs such as a CD, DAT, MiniDisc, etc.
NOTE: WHEN USING TURNTABLES, NOT ATTACHING A GROUND MAY CAUSE A SYSTEM "HUM."
4. Headphones may be plugged into the face-plate located 1/4" HEADPHONE JACK (13).
5. The MIC 1 (12) input (located on the front panel) is a 1/4" con- nector. The mic input accepts balanced and unbalanced micro­phones.
OPERATIONS:
1. Once all of your connections have been made in the rear panel,
turn on the mixer by pressing the POWER SWITCH (1).
2. CHANNEL 1: To bring this channel into PROGRAM OUTPUT (PGM), you must first decide which line will be in use. Use the LN SWITCH (18) to toggle from PH1/LN 1 (8) to LN 2 (7) on this channel. Slowly raise the CH 1 SLIDE CONTROL (23) to a com­fortable level, once you've selected the proper line. You can fur­ther modify the sound output of this channel by adjusting the rotary GAIN (19), HIGH (20), MID (21), LOW (22) controls locat- ed above the CH 1 SLIDE CONTROL (23).
3. CHANNEL 2: To bring this channel in to PGM, you must first decide which line will be in use. Use the LN SWITCH (24) to tog­gle from PH2/LN 3 (6) to LN 4 (5) on this channel. Slowly raise the CH 2 SLIDE CONTROL (29) to a comfortable level, once you've selected the proper line. You can further modify the sound output of this channel by adjusting the rotary GAIN (25),
HIGH (26), MID (27), LOW (28) controls located above the CH 2 SLIDE CONTROL (29).
4. CUE: By connecting a set of headphones to the HEADPHONE (13) jack, you can monitor any or all channels. Use the rotary CUE LEVEL (32) control to adjust the cue volume without changing the overall mix. By moving the CUE FADER CON- TROL (33) to the LEFT you will be able to monitor CH 1. Moving the control to the RIGHT allows you to monitor CH 2. You may also perform Cue Mix with by using the SPLIT/MIX
SWITCH (34). To keep the CH monitoring separate switch to the LEFT for SPLIT. To perform Cue mix switch to the RIGHT for MIX.
5. CROSSFADER SECTION: The CROSSFADER (35) allows you to mix from one channel to another. The CROSSFADER (35) in your unit is removable and if the need arises can be eas­ily replaced.
REPLACEABLE CROSSF
1. Unscrew the outside FADER plate screws (B).
- Do not touch INSIDE SCREWS (C).
2. Carefully remove old Crossfader and unplug CABLE (D).
3.Plug new Crossfader into CABLE (D) and place back into mixer.
4. Screw Crossfader to mixer with the FADER PLATE SCREWS (B).
6. OUTPUT SELECTION CONTROL:
with the sound level of your music you may adjust the volume with the MASTER (31) rotary control.
7. MIC SECTION: Plug your main mic into the MIC 1 1/4" INPUT (12) located on the front panel. The rotary controls for MID (16) and LOW (17) for MIC 1 (12) allow you to adjust the tone of MIC
1 (12). Above the MID(16)/LOW(17) controls are the rotary MIC 1 LEVEL (15) control, which adjust the decibel level of MIC 1
(15).
8. TALKOVER: The purpose of the TALKOVER MODE is to allow the program playing to be muted so that the mic may be heard above the music. The TALKOVER SWITCH (14) has 3 settings:
- When the TALKOVER SWITCH (14) is in the LEFT position,
TALKOVER MODE is OFF.
- When the TALKOVER SWITCH (14) is in the CENTER posi- tion, TALKOVER MODE is ON, all music volume would be turned down by 16 dB regardless of input signal from MIC 1 (12).
- When the TALKOVER SWITCH (14) is in the RIGHT position, AUTO TALKOVER MODE is ON, and the volume of all sources except MIC 1(12) inputs is lowered by 16 dB, whenever a mic detects input signal.
9. VU METER: The VU METER (30) indicates the decibel level of the PROGRAM OUTPUT (PGM) through the left and right stereo channels.
ADER
Once you are comfortable
(44)
SPECIFICATIONS:
INPUTS:
Phono....................................................................................................3 mv, 56 kOhm
Line...................................................................................................200 mV, 22 kOhm
OUTPUTS:
Amp.................................................................................................0 dB 1 V, 400 Ohm
Max..................................................................................................15 V Peak to Peak
GENERAL:
Bass (Channels 1-2) @ 100Hz.........................................................................+/-15 dB
Mid (Channels 1-2) @ 2500Hz ........................................................................+/-15 dB
High (Channels 1-2) @ 12 KHz........................................................................+/-15 dB
Gain (Channels 1-2).....................................................................................0 to -60 dB
Frequency Response.................................................................20Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Distortion..............................................................................................less than 0.09%
S/N Ratio............................................................................................better than 60 dB
Talkover Attenuation............................................................................................-16 dB
Headphone Impedance.....................................................................................32 Ohm
Power Source..................................................115V/9V AC 12W (or 230V/9V AC 12W)
Dimensions........................................10.61 " x 3.45" x 7" (269.5 x 87.63 x 177.8 mm)
Weight...............................................................................................3.84 lbs. (1.74 kg)
SPECIFICATIONS AND DESIGNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE FOR THE PURPOSE OF IMPROVEMENT.
(5)
EINLEITUNG:
Vielen Dank, daß Sie sich für einen MX-02 2-Kanal Mixer von
GEMINI entschieden haben. Dieser Mixer ist nach dem
neuesten Stand der Technik hergestellt und mit einer Garantie von drei Jahren versehen, ausschließlich Cross fader. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.
AUSSTATTUNG:
- 2 Stereo Kanäle
- 2 umschaltbare Phono/Line Cincheingänge
- VU Display mit hellen LED´s
- 3 Band EQ und Gain Drehregler pro Kanal
- 2 Band EQ und Volume Drehregler für MIC Eingang
- Cue Sektion mit Split/Mix Funktion
- Master & Cue Volume Drehregler
- Talkover Funktion
- 6,3mm Klinkenbuchsen fü Mikrofon und Kopfhörer an der Vorderseite.
- Zwei Erdungsschrauben für einfache Masseverbindung
VORSICHTSMAßNAHMEN:
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
3. Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.
4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert wer­den. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.
5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, daß das Gerät während des rans­portes beschädigt wird.
6. DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
7. AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-
REINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN.
ANSCHLÜSSE:
1. An der Rückseite befindet sich die Anschlußbuchse AC IN (2) zum Anschluß des Steckernetzteils. Versichern Sie sich vor dem Anschließen, daß der Ein/Aus-Schalter (1) (Rückseite) aus­geschaltet ist.
2. Der MX-02 verfügt über zwei verschiedene Ausgänge : An die Cinchbuchsen MASTER OUTPUT (3) wird der Verstärker angeschlossen. Die Cinchbuchsen RECORD OUTPUT (4) sind zum Anschluß eines Aufnahmegerätes vorgesehen.
3. An der Rückseite befinden sich zwei, zwischen PH/LN umschaltbare (Schalter 10, 11) Cincheingänge (6,8) und zwei Cinch Lineeingänge (5,7) An die Phonoeingänge von Kanal 1 (23) und Kanal 2 (29) können nur Plattenspieler mit einem Magnetsystem angeschlossen werden. Beim Anschluß von Plattenspielern muß das Erdungskabel an die Erdungsschrauben Groun screws (9) angeschlossen werden. Die Lineeingänge sind für Geräte wie CD-Player, Dat, Mini
Disc usw. vorgesehen.
BEDIENUNG:
1. Nachdem alle Ein- und Ausgänge, sowie das Steckernetzteil angeschlossen sind, schalten Sie den MX-02 mit dem Ein/Aus­Schalter(1) ein.
2. Kanal 1: Wählen sie mit dem Schalter(18) PH1/LN1(8) oder LN 2(7) aus. Dann drehen sie den Gaindrehregler (19) auf ca. 75%(hängt von der Höhe des Eingangssignals ab). Den Klang verändern Sie mit den Drehreglern HIGH (20), MID (21), LOW (22) Nun können Sie mit dem Kanalfader (23) den gewünscht­en Pegel einstellen.
3. Kanal 2: Wählen sie mit dem Schalter (24) PH2/LN3 (6) oder LN 4 (5) aus. Dann drehen sie den Gaindrehregler (25) auf ca. 75% (hängt von der Höhe des Eingangssignals ab). Den Klang
verändern Sie mit den Drehreglern HIGH (26), MID (27), LOW (28) Nun können Sie mit dem Kanalfader (29) den gewünscht­en Pegel einstellen.
4. CUE: Nach Anschluß eines Kopfhörers an die Buchse HEAD- PHONE (13), können Sie die Kanäle vorhören. Mit dem Drehregler Cue Level (32) stellen sie die Kopfhörerlautstärke ein ohne Ihren Mix zu beeinflussen. Schieben sie den CUE Fader (33) nach links um Kanal 1 zu hören und nach rechts um Kanal 2 zu hören.Wollen Sie beide Kanäle hören, können Sie mit dem Schalter Split/Mix (34) umschalten.
5. Crossfader Sektion: Der Crossfader (35) dient zum Überblendden von einem Kanal zum Anderen. Der Crossfader in diesem Mixer ist wie folgt leicht austauschbar.
AUSTAUSCH DES CROSSFADERS :
- Die äußeren SCHRAUBEN DER CROSSFADERPLATTE (B) losschrauben. Nicht die INNENSCHRAUBEN (C) losschrauben.
- Den Überblender vorsichtig anheben und das KABEL (D) abziehen.
- Das Kabel auf den neuen Fader stecken und wieder in das Mischpult setzen.
- Den neuen Crossfader mit den Schrauben am Mischpult befestigen.
6. AUSGANGSSEKTION: Wenn Sie mit Ihrem Mix zufrieden sind, regeln Sie den Ausgangspegel mit dem Drehregler MAS- TER OUTPUT (31).
7. MIC SEKTION: Schließen sie ein Mikrofon an die Buchse MIC
1 (12) an der Vorderseite an und stellen sie mit dem Drehregeler MIC 1 (15) die gewünschte Mikrofonlautstärke ein.Den Klang
verändern sie mit den Reglern Mid (16) und Low (17).
8. TALKOVER: Durch die Talkover-Funktion wird das abgespielte Programm gedämpft, um eine Ansage über das Mikrophon besser hören zu können. Der Schalter MIC/TALKOVER kontrolliert MIC 1 mit drei Einstellungen:
- Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (14) in der linken
Position steht, sind MIC 1 und TALKOVER ausgeschaltet.
- Steht der Schalter MIC/TALKOVER (14) in der MITTLEREN Position, ist MIC 1, EINGESCHALTET, jedoch ist TALKOVER ausgeschaltet werden um 16 dB reduziert.
- Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (14) in der rechten Position steht, sind MIC 1, und TALKOVER eingeschaltet und dieLautstärken aller Tonquellen, außer der MIC-Eingänge, wer­den um 16 dB reduziert, wann auch immer MIC1 (12) Eingangssignale feststellt. .
9. VU METER: Das VU Meter (30) zeigt den linken und rechten Ausgangspegel des MASTEROUTPUT an.
(14)
TECHNISCHE DATEN:
EINGÄNGE:
Phono....................................................................................................3 mv, 56 kOhm
Line...................................................................................................200 mV, 22 kOhm
AUSGÄNGE:
Amp.................................................................................................0 dB 1 V, 400 Ohm
Max.................................................................................................15 V Spitze - Spitze
ALLGEMEIN:
Bass (Kanäle 1-2) @ 100 Hz...........................................................................+/- 15 dB
Mid (Kanäle 1-2) @ 2500 Hz...........................................................................+/- 15 dB
High (Kanäle 1-2) @ 12 KHz...........................................................................+/- 15 dB
Gain (Kanäle 1-2).........................................................................................0 to -60 dB
Frequenzbereich........................................................................20Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Klirrfaktor..............................................................................................less than 0.09%
Geräuschspannungsabstand.............................................................better than 60 dB
Talkover Dämpfung.............................................................................................-16 dB
Kopfhörerimpedanz..........................................................................................32 Ohm
Spannungsversorgung.............................................Steckernetzteil :230V/9V AC 12W
Abmessungen.....................................................................269.5 x 87.63 x 177.8 mm
Gewicht..............................................................................................................1.74 kg
Änderungen von Design und Daten vorbehalten.
(6)
INTRODUCCIÓN:
Felicidades por comprar su mezclador de 2 canales Gemini
MX-02. Este mezclador de diseño esta cubierto por 3 años de
garantía, excluyendo el crossfader. El crossfader está cubierto por una garantía de 90 días. Antes de utilizar la unidad, le rog­amos lea detenidamente estas instrucciones.
CARACTERISTICAS:
- 2 canales estéreo
- 2 entradas convertibles phono/línea
- Display de LED
- 3 bandas de ecualización y ganancia por canal
- 2 bandas de ecualización y volumen para micrófono
- Sección Cue y split mix
- Control rotativo de Master y Cue
- Talkover
- Jack de 1/4" para Micrófono y auriculares en panel frontal
- Doble toma de masa para mejor conectividad
PRECAUCIONES:
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. Por favor, refiera la reparación a un técnico de servicio califica­do.
En los EE.UU., si Ud tiene problemas con el aparato, por
favor llame al Servicio Post-Venta al 1-732-738-9003. No devuelva
el aparato a la tienda donde lo compró.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo, un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y embalaje orig­inal, a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN
CUALQUIERA DE LOS CONTROLES O INTERRUPTORES.
CONEXIONES:
1. En el panel trasero se encuentra el AC IN (2) toma de conex­ión para conectar el cable de alimentación. Antes de conectar­lo, asegúrese que el interruptor general (1) está apagado.
2. El MX-02 tiene dos tipos de conexión:
- El MASTER OUTPUT (3) de salida principal de tipo RCA.
- El RECORD OUTPUT (4) de salida de grabación de tipo RCA
para grabar su mezcla.
3. En el panel trasero hay 2 entradas RCA convertibles
Phono/Línea (6,8), y 2 RCA línea (LN) (5,7). Las entradas RCA convertibles para el canal (CN) 1 (23) & CN 2 (29) permite
conectar niveles de Phono y Línea al mezclador. Para cambiar la conexión entre phono y línea, utilice los interruptores (10,11), deslizando a la izquierda selecciona PH1 o PH2 y hacia la derecha LN1 o LN3. Las entradas Phono solo aceptan giradis­cos con cápsulas magnéticas. Cuando utilice giradiscos, nece­sitara conectar a masa la unidad atornillando los terminales de masa a los TORNILLOS DE MASA (9) en el panel trasero de su MX-02. Las entradas estéreo de Línea solo aceptan niveles de entrada tipo CD, DAT, MiniDisc, etc.
NOTA: AL USAR GIRADISCOS, EL NO CONECTAR LA TOMA DE MASA PUEDE CAUSAR ZUMBIDOS.
4. Los auriculares deben conectarse en el conector HEAD­PHONE JACK (13) de 1/4" ubicado en el panel frontal.
5. La entrada MIC 1 (12) (en el panel frontal) es de jack 1/4". La entrada de micrófono acepta micrófonos balanceados y no bal­anceados.
MODO DE EMPLEO:
1. Una vez realizadas todas las conexiones en el panel trasero, encienda el mezclador pulsando el interruptor general (1).
2. CN 1: Para conectar este canal a la salida de programa (PGM), debe decidir que tipo de entrada va a utilizar. Use el control (18) para elegir entre PH1/LN1 (8) ó LN 2 (7) en este canal. Suavemente deslice el fader de canal (23) hasta un nivel de escucha adecuado. También pude variar el nivel de salida de
este canal ajustando el control rotativo GAIN (19), HIGH (20),
MID (21), LOW (22) que se encuentra encima del fader de canal (23).
3. CN 2: Para conectar este canal a la salida de programa (PGM), debe decidir que tipo de entrada va a utilizar. Use el control (24) para elegir entre PH2/LN3 (6) ó LN 4 (5) en este canal. Suavemente deslice el fader de canal (29) hasta un nivel de escucha adecuado. También pude variar el nivel de salida de este canal ajustando el control rotativo GAIN (25), HIGH (26),
MID (27), LOW (28) que se encuentra encima del fader de canal (29).
4. CUE: Conectando unos auriculares a la toma HEADPHONE (13), usted puede monitorizar alguno o todos los canales. Use el control rotativo CUE (32) para ajustar el volumen de prees­cucha sin cambiar la salida final. Moviendo el control CUE (33) hacia la izquierda se monitorizará el CN1. Moviendo el control hacia la derecha se monitorizará el CN2. Usted puede hacer una mezcla de preescucha utilizando el interruptor SPLIT MIX (34). Para mantener la monitorización separada de canales seleccione a la izquierda SPLIT. Para obtener CUE MIX selec­cione a la derecha MIX.
5. SECCIÓN CROSS FADER: El CROSS FADER (35) permite mezclar de un canal a otro. El CROSS FADER (35) en esta unidad es intercambiable y fácilmente reemplazable.
6. CONTROL DE SALIDA: Una vez ha ajustado el nivel del canal a su gusto, puede ajustar el volumen principal de salida con el control rotativo MASTER (31).
CROSSFADER REEMPLAZABLE:
1. Destornillar los tornillos de la chapa del FADER(B). No tocar los tornillos interiores(C).
2. Con cuidado extraer el crossfader antiguo y desconectar el cable(D).
3.Conectar el cable al nuevo crossfader(D) y colocarlo de nuevo en el mezclador.
4. Atornille el Crossfader al mezclador con los tornillos de FADER PLATE SCREWS (B).
7. SECCIÓN MICRO:
Conecte su micro en la entrada de jack
1/4" MIC 1 (12) en el panel frontal. El control rotativo de MID (16) y LOW (17) para MIC1 (12) le permiten ajustar el tono del micro. Encima de los controles de ecualización está el control de volumen (15) para ajustar el nivel del MIC1 (12).
8. TALKOVER: El modo talkover permite dar prioridad a la voz por encima de la música. El interruptor TALKOVER (14) tiene tres posiciones:
- Cuando el selector TALKOVER (14) está a la izquierda el
modo talkover está apagado.
- Cuando el selector TALKOVER (14) está en el centro el
modo talkover está activado y el volumen de todas las salidas se atenúan en 16 dB.
- Cuando el selector TALKOVER (14) está a la derecha el
modo auto-talkover está activado y el volumen de todas las sal­idas excepto MIC 1 (12) se atenúan en 16 dB en cualquier momento que MIC 1 (12) detecte una señal de entrada.
9. VU METER: El VU Meter (30) indica el nivel de salida estéreo.
ESPECIFICACIONES:
ENTRADAS:
Phono...................................................................................................3 mv, 56 kOhm
Línea................................................................................................200 mV, 22 kOhm
SALIDAS:
Amp................................................................................................0 dB 1 V, 400 Ohm
Max.................................................................................................15 V Peak to Peak
GENERAL:
Graves (Canal 1-2) @ 100 Hz........................................................................+/-15 dB
Medios (Canal 1-2) @ 2500 Hz......................................................................+/-15 dB
Agudos (Canal 1-2) @ 12 KHz.......................................................................+/-15 dB
Ganancia (Canal 1-2)..................................................................................0 to -60 dB
Respuesta de frecuencia.........................................................20Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Distorsión............................................................................................menor de 0.09%
Relación S/N........................................................................................mayor de 60 dB
Atenuación Talkover...........................................................................................- 16dB
Impedancia auriculares....................................................................................32 Ohm
Alimentación..................................................115V/9V AC 12W (or 230V/9V AC 12W)
Dimensiones..................................10.61 " x 3.45" x 7" (269.5 x 87.63 x 177.8 mm)
Peso.................................................................................................3.84 lbs. (1.74 kg)
LAS ESPECIFICACIONES Y DISEÑOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO CON PROPÓSITO DE MEJORA.
(77)
INTRODUCTION:
Félicitations concernant l'achat de votre console de mixage
GEMINI MX-02. Cet appareil, doté des caractéristiques et tech-
nologies les plus récentes, est couvert par une garantie de 3 ans (-Limitée à 3 mois pour le crossfader-). Nous vous recom­mandons de lire soigneusement la notice d'utilisation.
CARACTERISTIQUES:
- 2 Voies Stéréo
- 2 phonos & 2 lignes
- 1 micro
- VU mètres à leds
- Réglage de gain & triple correction sur chaque voie
- Réglage de gain & double correction sur micro
- Section Préécoute
- Réglages séparés: volume Master, Préécoute casque & Micro
- Talkover
- Connections micro & casque en face avant sur Jack 6.35mm
- 2 vis pour mise à la terre des platines vinyles
ATTENTION:
1. Toutes les instructions doivent être lues avant utilisation de l'ap­pareil.
2. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas démon­ter l'appareil.
En cas de problème merci de contacter votre reven-
deur ou le service technique de votre pays (France: +33 1
69 79 97 79).
3. Ne pas exposer cet appareil directement au soleil ni à toute autre source de chaleur tel qu'un radiateur.
4. Toute poussière, saleté ou débris peut altérer le bon fonction­nement de l'appareil. Conserver cet appareil à l'abri de la pous­sière et recouvrer le en cas de non utilisation. Nettoyez le régulièrement avec un produit non corrosif.
5. Lorsque que vous transportez votre matériel, veillez à replacer celui-ci dans son emballage d'origine afin de ne pas l'abîmer.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE ET L'HU- MIDITE.
7. NE PAS UTILISER DE SPRAY NETTOYANT, NI DE LUBRIFI-
ANT, SUR L'ENSEMBLE DES BOUTONS ET INTERRUP­TEURS.
CONNECTIONS:
1. Vous trouverez à l'arrière de l'appareil l'embase AC IN (2) per­mettant de relier l'alimentation externe de l'appareil. Avant de mettre votre console de mixage sous tension, assurez vous que l'interrupteur POWER SWITCH (1) situé en face en arrière est en position off.
2. La console de mixage MX-02 possède deux sorties situées en face arrière:
- SORTIE MASTER (3) stéréo équipée de connecteurs RCA.
- SORTIER ENREGISTREMENT (4) stéréo équipée de con-
necteurs RCA .
3. Vous trouverez en face arrière 2 entrées PHONO (PH) com­mutables en niveau Ligne (LN) (6,8) et 2 entrées lignes fixes (5, 7). Les entrées commutables des VOIES 1 (23) & 2 (29) acceptent les sources de niveau phono ou ligne. Positionnez les interrupteurs (10 & 11), à gauche afin de sélectionner Phono 1 ou PH2. Positionner les interrupteurs (10 & 11) à droite afin de sélectionner LN1 ou LN3. Les entrées PH n'acceptent que les platines vinyles équipées de cellule magnétique. Lorsque vous utilisez des platines vinyles il vous faut impérativement relier celles-ci aux deux vis de masse situées (9) à l'arrière de l'ap­pareil. Celles-ci sont situées au dessus des interrupteurs (10 &
11). Les entrées lignes acceptent des sources telles que lecteur
CD/DVD/MP3, DAT, MiniDisc, etc.
ATTENTION: NE PAS RELIER LA MASSE DES PLATINES VINYLES PROVO­QUERA UN "BOURDONNEMENT" DÉSAGRÉABLE.
4. Le casque se connecte en face avant à la prise Jack 6.35mm HEADPHONE JACK (13).
5. Le micro se connecte en face avant à la prise Jack 6.35mm MIC 1 (12). Cette entrée accepte les micros symètriques & asymétriques.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION:
1. Lorsque l'ensemble des connections a été effectué, mettez l'ap­pareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur POWER SWITCH (1), la LED power s'allume. Eteignez l'appareil en appuyant sur ce même interrupteur en cas de non utilisation.
2. VOIE 1: Vous devez sélectionner la source que vous souhaitez écouter avant de monter le volume de la voie. Utilisez le com- mutateur (18) afin de choisir entre PH1/LN1 (8) ou LN2 (7). Augmentez doucement le volume de la voie 1 à l'aide du fader (23) jusqu'au niveau souhaité; après avoir sélectionner la source à écouter. Vous pouvez modifier le gain de la voie 1 à l'aide du potentiomètre GAIN (19) et corriger le son à l'aide de la triple correction de tonalité AIGU (20)/MEDIUM (21)/GRAVE (22). Ces réglages sont situés au dessus du fader Voie1 (23).
3. VOIE 2: Vous devez sélectionner la source que vous souhaitez écouter avant de monter le volume de la voie. Utilisez le com­mutateur (24) afin de choisir entre PH2/LN3 (6) ou LN4 (5). Augmentez doucement le volume de la VOIE 2 à l'aide du fader (29) jusqu'au niveau souhaité; après avoir sélectionner la source à écouter. Vous pouvez modifier le gain de la voie 2 à l'aide du potentiomètre GAIN (25) et corriger le son à l'aide de la triple correction de tonalité AIGU(26)/MEDIUM(27)/GRAVE (28). Ces réglages sont situés au dessus du fader VOIE 2 (29).
4. PRÉÉCOUTE CASQUE: En reliant un casque à la prise HEADPHONE (13), vous pouvez pré-écouter chacune des voies individuellement ou simultanément. Utilisez le poten­tiomètre CUE control (23) afin de régler le volume du casque sans modifier le volume général de votre mix. En poussant Le fader CUE (33) à gauche vous entendrez la voie 1, en le pous­sant à droite, vous entendrez la voie 2. Vous pouvez isoler en préécoute les sources gauche & droite du programme général à l'aide de la touche Split/Mix (34)
5. CROSSFADER SECTION: Le CROSSFADER (35) permet de passer d'une voie à l'autre. Il est amovible afin de le remplacer facilement.
REMPLACEMENT DU CROSS-
1. Dévissez les vis situées aux extrémités du CROSSFADER (B).
Ne touchez pas aux vis (C).
2. Soulevez soigneusement le crossfader et débranchez le CABLE (D).
3. Branchez le nouveau crossfader au CABLE (D) et replacez-le dans la console de mixage.
4. Remettez en place les vis (B)
FADER:
6. REGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE: Lorsque vous avez
régler le niveau des entrées, vous pouvez ajuster le niveau de sortie général à l'aide du potentiomètre MASTER (31).
7. SECTION MICRO: Connectez votre micro à la prise Jack
6.35mm MIC 1 (12) située en face avant. La voie micro est équipée d'une double correction de tonalité: GRAVE (17) & MEDIUM (16). Vous pouvez régler le niveau du micro à l'aide du potentiomètre rotatif MIC (15).
8. TALKOVER: Cette fonction (14) permet d'atténuer le pro- gramme musical de -16dB
et donner ainsi priorité au micro.
positions:
- Lorsque le commutateur TALKOVER (14) est à gauche le
mode TALKOVER ne fonctionne pas.
- Lorsque le commutateur TALKOVER (14) est au milieu, le TALKOVER fonctionne est activé et toutes les sources verront leur niveau respectif abaissé de 16 dB .
- Lorsque le commutateur TALKOVER (14) est à droite, le mode AUTO TALKOVER est activé et toutes les sources, à l'ex- ception du MIC 1 (12), verront leur niveau respectif abaissé de 16 dB dès que le MIC 1 (12) détecte un signal.
9. VU METRE: Le VU METRE (30) permet de contrôler le niveau
de sortie général.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
ENTREES:
Phono................................……..................................…….................3 mv, 56 kOhms
Ligne...........................…….............................................................200 mV, 22 kOhms
NIVEAU DE SORTIE:
Amplificateur.......……....................................................................0 dB 1 V, 400 Ohms
Max...........…………............................................................................15 V Crête/Crête
GENERAL:
Grave (Voies 1 & 2) @ 100 Hz…………….....................................………...….+/-15 dB
Médium (Voies 1 & 2) @ 2500 Hz…………....................................………...….+/-15 dB
Aigu (Voies 1 & 2) @ 12 KHz..…….............................……........……………….+/-15 dB
Gain (Voies 1 & 2)….....................................................................................0 to -60 dB
Bande passante……..................................................................20Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Distortion.........…………...................................................................................< 0.09%
Rapport Signal/Bruit….......................................................................................> 60 dB
Atténuation talkover…………………...............................................................….-16 dB
Impédance sortie casque............................................................................…32 Ohms
Alimentation…….............................................115V/9V AC 12W (or 230V/9V AC 12W)
Dimensions.......................................10.61 " x 3.45" x 7" (269.5 x 87.63 x 177.8 mm)
Poids….............................................................................................3.84 lbs. (1.74 kg)
DANS LE CADRE D'UN SOUCI CONSTANT D'AMÉLIORATION DE NOS PRO-
DUITS, LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS.
(8)
NOTES
(9)
NOTES
(10)
NOTES
(11)
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH
THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR
GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO
RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual. No part of this man­ual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per­formed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’evénement, 91160 Longjumeau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville , UK
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
___________________________________________________
© Gemini Sound Products Corp. 2004 All Rights Reserved.
Loading...