Portable Sound System for USB and SD
Sistema de Sonido Portátil para USB y Tarjeta SD
Système Audio Portable USB et SD
Portables Sound System für USB und SD
OPERATIONS MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUEL D’ INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSHANDBUCH
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious
injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, re or other
hazards.
• READ INSTRUCTIONS:
- All the safety and operating instructions should be read before the product is
operated.
• RETAIN INSTRUCTIONS:
- The safety and operating instructions should be retained for future reference.
-All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
• HEED WARNINGS:
- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered
to.
• FOLLOW INSTRUCTIONS:
- All operating and use instructions should be followed.
• CLEANING:
- The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth.
- Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since
they may corrode the cabinet.
• WATER AND MOISTURE:
- Do not use this product near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitch-
en sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
• DO NOT OPEN:
- Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify
them in any way. The device contains no user- serviceable parts. If it should appear
to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by qualied GEMINI service personnel.
• REPLACEMENT PARTS:
- When replacement parts are required, be sure the service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or have the same characteristics
as the original part. Unauthorized substitutions may result in re, electric shock, or
other hazards.
POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER
Siguiendo siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para
evitar la posibilidad de lesiones serias incluso la muerte por descarga eléctrica,
cortocircuito, daños, fuego u otros peligros.
• LEA LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas an-
tes de hacer funcionar el producto.
.• CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:
- Las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben conservar para futuras consultas.Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben
ser leídas antes de hacer funcionar el producto.
• PRESTEN ATENCION A LAS ADVERTENCIAS:
- Todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento del producto de-
ben ser tenidas en cuenta.
• SIGAN LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben ser seguidas.
• LIMPIEZA:
- El producto debe ser limpiado solamente con un paño limpio o un paño seco.
Nunca limpien con cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos
volátiles que puedan corroer el recinto.
• AGUA Y HUMEDAD:
- No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, lava-
manos, fregadero o la lavadora; en un sótano húmedo, o cerca de una piscina;
o parecidos.
• NO LO ABRA:
- No abrá el aparato o intente desmontar las partes internas o modicarlas
de alguna manera. El aparato no contiene partes inservibles. Caso de que
pareciera que no funcionara, deje de usarlo inmediatamente y haga que sea
revisado por un técnico cualicado de GEMINI.
• PIEZAS DE RECAMBIO:
- Cuando son necesarias piezas de recambio, tengan por seguro que el servicio técnico ha usado piezas de recambio especícas de la marca o de las
mismas características como las originales. Recambios no autorizados pueden
ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
Veuillez prendre connaissance des instructions suivantes an de prévenir tout
accident et/ou mauvaise utilisation du produit. Le non respect de ces principes
de base peut entraîner différents risques: blessure, choc électrique , court-circuit,
dommage & risque d’incendie.
• LIRE LES INSTRUCTIONS:
- Toutes les notications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisa-
tion du produit.
• CONSERVATION DU MANUEL D’INSTRUCTIONS:
- Le manuel d’instructions doit être conservé à l’abri pour un usage futur. Veuillez
vous y reporter en cas de nécessité et avant toute utilisation du produit.
• MISES EN GARDE:
- Vous devez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adhérer
avant toute utilisation du produit.
• SUIVI & RESPECT DES INSTRUCTIONS:
- Toutes les instructions de fonctionnement & d’utilisation doivent être respec-
tées.
• ENTRETIEN/NETTOYAGE:
- Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon légèrement humide ou tissu
de polissage. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour meuble, benzine,
insecticide ou tout autre produit volatile qui pourrait entraîner une corrosion de
l’enceinte.
• EAU & HUMIDITE:
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un robinet, d’un évier, d’une douche,
d’une baignoire, d’une piscine. Ne pas installer l’enceinte sur un sol humide.
• NE PAS OUVRIR:
- Ne pas démonter l’appareli an d’accéder aux composants internes en vue
d’une éventuelle réparation/modication. Cet appareil ne contient pas de pièces/
composants qui puissent être réparés par l’utilisateur. En cas de panne/dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur ou le service technique de GEMINI au 01 69 79 97 79 (FRANCE).
• REMPLACEMENT DE PIECES DETACHEES:
En cas d’intervention technique, veillez à ce que le technicien n’utilise que des
pièces d’origine ou recommandées par le constructeur. L’utilsation de composants non spéciés par le constructeur pourrait entrainer un mauvais fonctionnement, ainsi que divers risques (Incendies, choc électrique, court-circuit...)
& l’annulation de la garantie.
BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME LESEN
Folgen Sie stets den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Möglichkeit
von schweren Verletzungen oder gar eines tödlichen elektrischen Schlages
sowie Kurzschluss, Beschädigung, Feuer oder anderer Gefahren zu verhindern.
• ANWEISUNGEN LESEN:
- Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, bevor Sie mit dem
Produkt arbeiten.
• AUFBEWAHRUNGSHINWEIS:
- Bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungs an weis ungen gut auf.
• WARNHINWEISE:
- Alle Warnhinweise für das Produkt und die Bedienungsan weis ungen müssen
genau eingehalten werden.
• ANWEISUNGEN BEFOLGEN:
- Alle Anweisungen zum Betrieb des Produkts sollten be folgt werden.
• REINIGUNG:
- Das Produkt sollte nur mit einem Polier- oder einem weichen trockenen Tuch
gereinigt werden. Benutzen Sie dazu niemals Möbelwachs, Benzine, In sekten mittel oder andere üchtige Reinigungsmittel, denn Sie könnten zur Korrosion
des Gehäuses führen.
• WASSER&FEUCHTIGKEIT:
- Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Was ser, z. B. in der Nähe
einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Küchenspül beckens, eines
Waschbeckens, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens
oder an ähnlichen Orten.
• NICHT ÖFFNEN:
- Öffnen Sie niemals das Produkt und versuchen Sie nicht, interne Baugruppen
zu entnehmen oder zu modizieren. Das Produkt enthält keine vom Nutzer zu
wechselnde Ersatzteile. Sollten Sie eine Fehlfunktion feststellen stellen Sie unverzüglich den Betrieb des Produktes ein und lassen Sie es von qualiziertem
GEMINI Servicepersonal prüfen.
• ERSATZTEILE:
- Wenn Ihr Produkt Ersatzteile benötigt, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker nur vom Hersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die gleichen
Eigenschaften wie die originalen Teile aufweisen, einsetzt. Falsche Ersatzteile
können zu Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Risiken führen.
Advertencia | Avertissement | Warnungen
Warning
3
MS-USB SETUP GUIDE - EN
QUICK SETUP GUIDE
1. Make sure all items listed in this guide are included in the box:
2. READ SAFETY WARNINGS BEFORE USING THE UNIT.
3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE
BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE.
4. Study this setup diagram.
5. Place product in an appropriate position for operation.
6. Make sure all input devices such as microphones, CD players, MP3 players, and linked ampliers/PAs are
turned off and volume settings are set at “zero”.
7. Connect all devices as shown in the diagram.
8. Connect the stereo outputs to the power amplier(s), tape decks, and/or audio sources.
10. When turning off, always reverse this operation by:
• Turn off ampliers
• Disconnect any audio input devices
BOX CONTENTS:
* MS-USB Amplier
* (1) Microphone
* (1) Power cable
(Microphone included)
To RCA input
(cable sold separately)
(MP3 player not included)
(cable sold separately)
OR:
Quick Setup
4
Instalación Rápida | Guide de Démarrage Rapide | Anschlüsse
DIAGRAM AND SYSTEM FUNCTIONS
MS-USB SETUP GUIDE - EN
15
9
10
11
12
13
14
321
4
16
17
18
19
20
765
8
1. CUE: Sets a return point from which the unit will playblack.
2. PLAY/PAUSE: Pressing this button will alternate between PLAY mode and PAUSE mode. If the unit is in PLAY, pressing this will
PAUSE the unit. If the unit is in PAUSE mode, pressing the button will PLAY the selected track.
3. SEARCH/REWIND: Pressing the SEARCH/REWIND button will rewind the track.
4. LOOP SECTION (IN/OUT): A LOOP repeats the section between the entry point (IN) and the exit point (OUT). To set a loop while the
unit is playing, start by pressing the LOOP IN button (it will light up) and when you reach the desired end loop point press the LOOP
OUT button (it will also light up and both will ash). The loop will continue playing until you press LOOP OUT.
5. REVERSE: Push the REVERSE button to play your track in reverse. Press the REVERSE button again to revert back to normal
playback.
6. RELOOP: Press RELOOP to return to the beginning of the previously saved loop from normal play.
7. SEARCH/FORWARD: Pressing the SEARCH/FORWARD button will advance the track.
8. PITCH CONTROL: Moving the PITCH CONTROL SLIDE up or down will lower or raise the pitch percentage + or - 4%, 8%, or 16%.
9. DISPLAY: The LCD display indicates the Track/Numbers/Time/Remain/Pitch/Continue/Single.USB port:
10. USB Port: Used to connect a USB memory stick.
11. SD Card slot: Used to insert an SD card (SDHC compatible).
12. TIME: Pressing the time button changes the TIME DISPLAY mode between Elapsed time, Remaining time, or Total Remaining time.
13. REPEAT: The REPEAT function allows you to REPEAT one track or the entire track list.
14. SINGLE: The SINGLE function toggles between SINGLE and CONTINUOUS play mode. The selected mode is indicated on the LCD.
In SINGLE mode, the unit will stop after each track. In CONTINUOUS mode, the unit will continue playing tracks.
15. USB/SD: Toggles the audio source between the USB port and the SD card slot.
16. ID3: Pressing the ID3 button displays the name of the song on the LCD display.
17. PITCH BEND (-): Pushing the PITCH BEND (-) will automatically lower the pitch down to -16% and return to the original pitch when
released.
18. PITCH BEND (+): Pushing the PITCH BEND (+) will automatically raise the pitch up to +16% and return to the original pitch when
released.
19. PITCH: Pressing the PITCH button toggles the PITCH CONTROL values between +/- 4%, 8%, and 16%.
20. FOLDER/TRACK SEARCH: The FOLDER/TRACK SEARCH allows you to navigate through folders or tracks. Turn the knob to the
right to advance the selection, or turn the rotary to the left to reverse the selection. Push the knob to engage the selection.
Diagrama y Funciones del Sistema | Schéma & Détail des Fonctions | Bedienfeld
Diagram and System Functions
5
DIAGRAM AND SYSTEM FUNCTIONS (cont.)
MS-USB SETUP GUIDE - EN
212223
21. MICROPHONE 1 BALANCED INPUT WITH GAIN CONTROL (1/4” & XLR): This jack can either take a ¼” balanced or a XLR
24
balanced cable.
22. INSTRUMENT/MICROPHONE 2 INPUT WITH GAIN CONTROL (1/4”): This mono input accepts a ¼” input such as a microphone,
guitar, or other musical instrument.
23. USB/SD/AUX INPUT WITH GAIN CONTROL (STEREO RCA): This knob controls the level of the USB/SD and the RCA input. This
stereo RCA input can be used to connect a CD, MP3, or other audio source. To connect to a portable device with a 1/8” headphone
jack, you need a standard (1/8” to RCA) adapter which is NOT included.
24. MASTER VOLUME CONTROL: This knob controls the master volume of the MS-USB.
252627282930
25. POWER CONNECTOR-Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the MS-USB can run off the
power adapter while it simultaneously charges the battery. The charge indicator illuminates when the battery is charging.
26. POWER ON/OFF: Powers the unit ON/OFF.
27. VOLTAGE SELECTOR: Set this to the correct voltage for your location standard.
28. USB/SD TOGGLE SWITCH: Enables or disables the top USB/SD player module.
29. BATTERY LEVEL INDICATOR: While the unit is powered ON, these four lights indicate the power left in the battery. Battery life var-
ies based on volume and usage.
30. LINK OUTPUT: This ¼” jack is a stereo line level output that can be connected to the stereo input of an amplier or amplied loud-
speaker such as another MS-USB.
Diagram and System Functions
6
Diagrama y Funciones del Sistema | Schéma & Détail des Fonctions | Bedienfeld
TROUBLESHOOTING
Use this troubleshooting guide if the sound is distorted at
high volumes:
• Input is clipping: Try lowering the input gain or the
volume control on your sound source or music instrument.
• Output is clipping: Lower the main volume level.
• There is too much bass: Try adjusting the tone or EQ
control on your sound source to lower the bass level.
This will allow you to play the music louder before clip-
ping (distortion) occurs.
• The link cable: is being plugged into the instrument or
MIC input instead of the RCA line input.
SPECIFICATIONS
MS-USB SETUP GUIDE - EN
Type of unit....................... Portable Amplier w/USB/SD/SDHC