
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GM-26
PROFESSIONAL MICROPHONE
PROFI-MIKROFONS
MICRÓFONO PROFESIONAL
MICROPHONE PROFESSIONNEL
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:
English...............................................................................................................Page 1
Deutsch.............................................................................................................Page 1
Español..............................................................................................................Page 2
Francais............................................................................................................Page 2

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini GM-26 Profi-Mikrofons. Dieses moderne Mikrofon hat eine
dreijährige Garantie.
Vor Anwendung dieser Einheit bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Leistungsmerkmale
• Unidirektionale Mikrofonkapsel für das Vermindern von Feedback
• Breiter Frequenzgang
• Neodym-Magnet für hohe Ausgangleistung
• 4,5 m langes 6,3mm Klinken/XLR-Kabel
Anschlüsse
1. Sicherstellen, daß der Schalter POWER in der OFF-Position (unten) steht.
1. Den XLR-Anschluß des Kabels am unteren Teil des Mikrofons einstecken. Das Kabel vom Mikrofon
lösen, indem Sie die Taste am XLR-Stecker drücken und es behutsam herausziehen.
2. Den 6,3mm Klinkenanschluß in den MIC-Eingang des Mixers einstecken.
Betrieb
1. Nachdem Sie das Mikrofon angeschlossen haben, schieben Sie den Schalter POWER in die ON-Position
(oben).
2. Halten Sie das Mikrofon am Griff 3 bis 5 cm entfernt vom Mund. Das Mikrofon weiter vom Mund halten,
um einen ausgeglicheneren, natürlicheren Klang zu erzeugen, und näher an den Mund halten, um einen
tieferen Frequenzgang zu erzeugen.
3. Das Mikrofon möglichst neben oder hinter den Lautsprechern benützen, um Feedback zu verhindern.
Technische Daten
Typ (Abb. 1).............................................................dynamisches, unidirektionales Ansprechmuster
Frequenzgang................................................................................................................80 Hz - 12 kHz
Ausgangspegel............................................................................................................-73 dBV/Pa* (0,3 mV)
*1 Pa = 94 dB SPL
Ausgangsimpedanz...............................................................................................................500 Ohm
Congratulations on purchasing the Gemini GM-26 professional microphone. This state of the art mic is
backed by a three year warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
Features
• Unidirectional cardioid pickup pattern to minimize feedback
• Wide frequency response
• Neodymium magnet for high output
• 15 foot (4.5m) XLR to 1/4” cable
Connections
1. Make sure that the POWER switch is in the OFF (bottom) position.
1. Plug the cable’s XLR connector into the bottom of the mic. Unplug the cable from the mic by pressing the
button and pulling gently.
2. Plug the cable’s 1/4” connector into your mixer’s mic input.
Operation
1. Once you have connected your mic, move the POWER switch to the ON (top) position.
2. Hold the mic by the handle 1 to 2 inches away from your mouth. Move the mic further away to produce a
more balanced natural sound and closer to enhance low frequency response.
3. Position the mic beside or behind speakers to avoid feedback.
Specifications
Type (figure 1)........................................................................dynamic, unidirectional (cardioid) pickup pattern
Frequency Response................................................................................................................80 Hz- 12 kHz
Output Level.........................................................................................................................-73 dBV/Pa* (0.3mV)
*1 Pa = 94 dB SPL
Output Impedence................................................................................................................................500 Ohm
Abbildung 1
Figure 1

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du micro GM-26 de Gemini. Ce micro de la technologie la plus
récente est appuyé par une garantie de trois ans. Avant son emploi, nous vous suggérons de lire
soigneusement toutes les instructions.
Caractéristiques
• patron de captage unidirectionnel cardioïde pour minimiser le feedback.
• réponse à ample fréquence
• aimant au néodyme pour assurer une sortie élevée
• câble XLR-1/4" de 4,5 m
Branchements
1. Assurez-vous que l’interrupteur de PUISSANCE occupe la position inférieure OFF (HORS TENSION).
2. Branchez le connecteur XLR du câble à la partie inférieure du micro. Débranchez le câble du micro en
pressant le bouton et en tirant doucement.
3. Branchez le connecteur de 1/4" du câble à l’entrée micro du mélangeur.
Fonctionnement
1. Une fois le micro branché, mettez l’interrupteur de PUISSANCE sur la position supérieure ON (SOUS
TENSION).
2. Tenez le micro par la poignée à 2,5 - 5 cm de la bouche. Éloignez le micro davantage pour produire un
son naturel plus équilibré et portez le micro près de la bouche pour une réponse à basse fréquence.
3. Positionnez le micro à côté des haut-parleurs ou derrière ceux-ci pour éviter le feedback.
Spécifications techniques
Type (figure 1).....................................................patron de captage dynamique et unidirectionnel (cardioïde)
Réponse fréquentielle...................................................................................................80 Hz - 12 kHz
Sortie.............................................................................................................................-73 dBV/Pa* (0,3 mV)
* 1 Pa = 94 dB SPL
Impédance de sortie....................................................................................................................500 Ohm
Grazie per l’acquisto del microfono professionale Gemini GM-26. Questo prodotto di alta tecnologia è
garantito per tre anni. Si suggerisce di leggere attentamente le istruzioni prima di usarlo.
Caratteristiche
• Diagramma di ricezione a cardioide unidirezionale, per ridurre al minimo gli effetti di retroazione.
• Ampia risposta in frequenza.
• Magnete al neodimio che garantisce un livello elevato dell’uscita.
• Cavo da 4,5 metri dotato di connettori XLR e da 1/4 di pollice.
Connessioni
1. Accertarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE sia nella posizione di “spento” (inferiore).
2. Collegare il connettore XLR del cavo nel connettore sulla parte inferiore del microfono. Per scollegare il
cavo dal microfono, premere il pulsante e tirare il cavo con cautela.
3. Collegare il connettore da 1/4 di pollice del cavo all’apposito ingresso del mixer.
Uso
1. Una volta collegato il microfono, spostare l’interruttore di ALIMENTAZIONE nella posizione di “acceso”
(superiore).
2. Tenere il microfono a 2,5 - 5 centimetri di distanza dalla bocca. Tenendolo più lontano si ottiene un suono
più naturale e bilanciato, mentre tenendolo più vicino si aumenta la risposta alle basse frequenze.
Dati tecnici
Tipo (Figura 1).................................................Dinamico con diagramma di ricezione a cardioide unidirezionale
Risposta in frequenza..........................................................................................80 Hz - 12 kHz
Livello di uscita................................................................................................-73 dBV/Pa* (0,3 mV)
* 1 Pa = 94 dB di livello di pressione sonora (SPL)
Impedenza di uscita............................................................................................................500 ohm
Figure 1
Figura 1
Felicitaciones por la compra del micrófono GM-26 de Gemini. Este micrófono de la tecnología más moderna
está respaldado por una garantía de tres años. Antes de utilizarlo le sugerimos que lea cuidadosamente
todas las instrucciones.
Características
• patrón cardioide de captación unidireccional para reducir la reacción al mínimo
• respuesta en frecuencia amplia
• aimán de neodimio para elevada salida
• cable XLR-1/4" de 4,5 metros
Conexiones
1. Cerciórese de que el interruptor de ALIMENTACIÓN ocupe la posición inferior OFF (DESACTIVADA).
2. Enchufe el conector XLR del cable en el fondo del micrófono. Desconecte el cable del micrófono
oprimiendo el botón y tirando cuidadosamente.
3. Enchufe el conector de 1/4" del cable en la entrada micrófono del mezclador.
Funcionamiento
1. Una vez el micrófono conectado, mueva el interruptor de ALIMENTACIÓN hacia la posición superior ON
(ACTIVADO).
2. Sujetar el micrófono por la carcasa a unos 2,5 o 5 cms de la boca. Aleje el micrófono de la boca para
producir un sonido natural más equilibrado y acérquelo para una respuesta de baja frecuencia.
3. Coloque el micrófono al lado o detrás de los altoparlantes para evitar la reacción.
Especificaciones técnicas
Tipo (figura 1).....................................................patrón de captación dinámico unidireccional (cardioide)
Respuesta en frecuencia...................................................................................80 Hz - 12 kHz
Nivel de salida...........................................................................................-73 dBV/Pa* (0.3 mV)
* 1 Pa = 94 dB SPL
Impedancia de salida........................................................................................................500 Ohmios

In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever
arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose
without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • G.S.L. France • 11, A venue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
© Gemini Sound Products Corp. 2003 All Rights Reserved.