OPERATIONS MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’ INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSHANDBUCH
1
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
GETTING STARTED
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility
of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards.
• READ INSTRUCTIONS:
- All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
• RETAIN INSTRUCTIONS:
- The safety and operating instructions should be retained for future reference.
-All the safety and operating instructions should be read before the product
is operated.
• HEED WARNINGS:
- All warnings on the product and in the operating instructions should be
adhered to.
• FOLLOW INSTRUCTIONS:
- All operating and use instructions should be followed.
• CLEANING:
- The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry
cloth.
- Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
• WATER AND MOISTURE:
- Do not use this product near water, for example, near a bathtub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming
pool; and the like.
Welcome to the FIRSTMIX PRO Computer DJ system - a great way to begin
DJing with your computer. To get started DJing with the FIRSTMIX PRO,
install the included MixVibes’ CrossDJ LE software with the included CD
and plug the FIRSTMIX PRO into an available USB port. You can immediately begin mixing, scratching, cutting, reversing, and other slick DJ moves!
FIRSTMIX PRO works with MP3s and other audio files on your MAC or PC.
The FIRSTMIX PRO makes it easy to get your feet wet and begin DJing!
BEFORE connecting the FIRSTMIX PRO, install the Mixvibes Cross
software:
1. Insert the included CD into your CD/DVD drive.
2. Open the CD and select the .exe file for PC or the .dmg file for MAC.
3. Follow the on-screen instructions.
To start using the FIRSTMIX PRO:
1. Connect the included USB cable to the USB out (A) on the FIRSTMIX PRO and an available USB port on your MAC/PC.
2. Connect an RCA cable from the FIRSTMIX PRO’s RCA Master Output (B) to a set of speakers, receiver, or anything with a RCA Line
Input, such as a mixer.
3. Connect a set of headphones to the Headphone Output (C)
4. If you would like to use a microphone, connect your microphone to
the FIRSTMIX PRO’s mic input (D).
5. After you have connected the FIRSTMIX PRO, open the CrossDJ LE
software.
• DO NOT OPEN:
- Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or
modify them in any way. The device contains no user- serviceable parts. If it
should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have
it inspected by qualified GEMINI service personnel.
• REPLACEMENT PARTS:
- When replacement parts are required, be sure the service technician has
used replacement parts specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock, or other hazards.
23
TOP PANEL
CONTROLFUNCTION
10
21
10
18
10
17
10
20
10
9
REAR PANEL
10
A
FRONT PANEL
10
111111
132326252224
10
10
1
2
10
7
8
19
1
BROWSE
Allows you to navigate through folders or tracks.
Turn the knob to the right to advance the selection,
or turn the rotary to the left to reverse the selection. Push the knob to engage the selection.
LOAD A/B
2
When you have selected a file for play, it is assigned
to channel A or channel B by pressing the LOAD A
or LOAD B button.
JOGWHEEL
3
Simulates a record feel and is used to SCRATCH
or alter the PITCH of a track, depending on which
mode is enabled.
4
SCRATCH
Pressing the SCRATCH button engages the unit in
scratch mode. The jogwheel is used to simulate the
effect of scratching a record. When disengaged,
the unit is in PITCH mode. Turn the jogwheel clockwise to raise the pitch and counter-clockwise to
10
1
1
12
1010
14
1511
1019
10
64
16
10
5
3
5
PLAY/PAUSE
lower the pitch.
Engages the selected file.Pressing again temporarily stops the file from playing, and freezes it in its
current location. Press again to start the file.
6
CUE
By default, when there is no CUE point set (or
memorized), pressing the CUE button returns the
unit to the beginning of the track (0:00.00) and
pauses it. To set a CUE point during playback at a
10
B
time of your choice, simply press PAUSE and then
use the SEARCH function to make any adjustments
by frame. When the precise location is found, press
CUE to store this point.
While the unit is playing and after the cue point
has been programmed, pressing CUE will cause
the player to enter the PAUSE mode (PLAY/PAUSE
BUTTON blinks) at the programmed cue point (the
CUE LED is lit).
10 10 10
D 27 10
7
10
C
GAIN
Boosts the signal of each individual channel.
45
824
3-BAND EQ
PFL
9
10
HPHONE VOL
11
CUE MIX
Adjusts the low, mid, and high frequencies for each
channel.
Allows the user to listen to a track without having
the audience hear.
Adjusts the volume of the headphone output
Adjusts the headphone mix between the cue
tracks and the master output.
FX ON
FX SELECT
25
FX AMOUNT
26
MIC VOL
27
Enables/disables the effect.
Toggles between effects. When SHIFT is enabled,
toggles between KEYLOCK and regular pitch mode.
Adjusts the parameter of the effect selected.
Adjusts the level of the microphone signal.
12
RECORD
13
MASTER
14
CROSSFADER
15
CH FADER
16
SYNC
17
PITCH FADER
18
PITCH BEND
SHIFT
19
20
HOT CUES
LOOP
21
22
RELOOP
23
AUTOLOOP
Allows start/stop of software recording feature.
Adjusts the master volume of the unit’s output.
Allows you to mix evenly from one channel to another.
Adjusts the volume of the individual channel.
Pressing the SYNC button sets the tempo of the
track in the corresponding channel to the tempo of
the track in the other channel.
Adjusts the track’s playback pitch/tempo.
Momentarily raises or lowers the track’s pitch/tempo when depressed and returns back to the original once released.
Activates secondary functions on the FIRSTMIX PRO.
Allows you to set and play hot cues 1, 2 and 3, which
jumps track playback position of the current track.
When SHIFT is active, hot cues 4, 5, 6 are active.
Engages or disengages the set loop. When SHIFT
is active, this sets the LOOP IN point.
Restarts the loop from the beginning point. When
SHIFT is active the sets the LOOP OUT point.
Sets programmed bar length beats automatically.
Rotating sets different loop lengths. Pushing in activates the loop. Pushing in again deactivates the loop.
SPECIFICATIONS
Type of unit........................................................ USB MIDI controller
Dimensions....................................................... 14.6 x 9.1 x 2.4 inches
370 x 230 x 61 mm
Visit geminidj.com for more details, updates, and product
support
67
POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER
COMENZANDO
Siguiendo siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para
evitar la posibilidad de lesiones serias incluso la muerte por descarga eléctrica, cortocircuito, daños, fuego u otros peligros.
• LEA LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas
antes de hacer funcionar el producto.
.• CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:
- Las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben conservar para
futuras consultas.Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto.
• PRESTEN ATENCION A LAS ADVERTENCIAS:
- Todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento del producto
deben ser tenidas en cuenta.
• SIGAN LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben ser seguidas.
• LIMPIEZA:
- El producto debe ser limpiado solamente con un paño limpio o un paño
seco. Nunca limpien con cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros
líquidos volátiles que puedan corroer el recinto.
• AGUA Y HUMEDAD:
- No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera,
lavamanos, fregadero o la lavadora; en un sótano húmedo, o cerca de una
piscina; o parecidos.
• NO LO ABRA:
- No abrá el aparato o intente desmontar las partes internas o modificarlas
de alguna manera. El aparato no contiene partes inservibles. Caso de que
pareciera que no funcionara, deje de usarlo inmediatamente y haga que sea
revisado por un técnico cualificado de GEMINI.
El sistema DJ para ordenador FIRSTMIX PRO, es una gran manera de empezar a pinchar como DJ con tu ordenador. Para empezar a pinchar con el
FIRSTMIX PRO, instalar el software Mixvibes CrossDJ LE con el CD incluido
y conectar el FIRSTMIX PRO en un puerto USB disponible. Puedes empezar
inmediatamente a mezclar, hacer scratch, cortar, dar marcha atrás y otros
movimientos de DJ! FIRSTMIX PRO funciona con MP3 y otros archivos de
audio en tu MAC o PC. El FIRSTMIX PRO hace que sea más fácil lanzarse y
empezar a pinchar!
ANTES de conectar el FIRSTMIX PRO, instalar el software Mixvibes
Cross:
1. Insertar el CD incluido en tu unidad de CD/DVD.
2. Abrir el contenido del CD y seleccionar el archivo .exe para PC o el
archivo .dmg para MAC.
3. Sequir las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para empezar a usar el FIRSTMIX PRO:
1. Conectar el cable USB incluido en la salida USB (A) del FIRSTMIX
PRO y a un puerto USB disponible en su MAC/PC.
2. Conectar un cable RCA desde la Salida RCA Master (B) del FIRSTMIX PRO a unos altavoces, receptor, o cualquier otro dispositivo
con una entrada RCA de línea.
3. Conectar los auriculares en la toma de Auriculares (C)
4. Si quiere utilizar un micrófono, conecte su micrófono a la toma de
micro (D) del FIRSTMIX PRO.
5. Después de que haya conectado el FIRSTMIX PRO, abra el software CrossDJ LE.
• PIEZAS DE RECAMBIO:
- Cuando son necesarias piezas de recambio, tengan por seguro que el servicio técnico ha usado piezas de recambio específicas de la marca o de las
mismas características como las originales. Recambios no autorizados pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
89
PANEL SUPERIOR
CONTROLFUNCION
10
10
18
10
17
10
20
21
10
9
132326252224
1
12
PANEL TRASERO
10
A
PANEL FRONTAL
10
111111
10
10
1
2
10
7
8
19
1
NAVEGAR
Permite navegar a través de carpetas o pistas.
Mover el botón hacia la derecha para avanzar la
selección. Pulsar el botón para realizar la selección.
CARGAR A/B
2
Cuando hayas seleccionado un archivo para reproducir, se asigna al canal A o canal B pulsando el
botón LOAD A o LOAD B.
JOGWHEEL
3
Simula la sensación del vinilo y se usa para
SCRATCH o para alterar el PITCH de la pista, dependiendo en que modo se habilita.
4
SCRATCH
Pulsando el botón de SCRATCH habilita la unidad en
modo scratch. El jogwheel se usa para simular el efecto de hacer scratch con un vinilo. Cuando quitamos
la opción de scratch, la unidad está en modo PITCH.
Mover el jogwheel hacia la derecha para aumentar el
pitch y hacia la izquierda para disminuir el pitch.
10
1
1010
14
1511
1019
10
64
16
10
5
3
PLAY/PAUSA
5
Pulsar en el archivo seleccionado. Pulsando de
nuevo detiene temporalmente la reproducción del
archivo y queda retenido en el punto actual. Pulsar
otra vez para continuar la reproducción.
6
CUE
Por defecto, cuando no hay un punto CUE marcado
(o memorizado), pulsando el botón CUE devuelve la
unidad al inicio de la pista (0:00:00) y se detiene. Para
marcar un punto CUE durante la reproducción en el
momento que quieras, simplemente pulsar PAUSE y
10
B
luego usar la función BUSQUEDA para hacer cualquier
ajuste por frame. Cuando se encuentra la localización
precisa, pulsar CUE para almacenar este punto.
Mientras la unidad está reproduciendo y después
que el punto cue ha sido programado, pulsando CUE
provocará que el reproductor entre en modo PAUSA
(los botones PLAY/PAUSE parpadean) en el punto
cue programado (la luz LED de CUE se enciende).
Aumenta la señal de cada canal individual.
10 10 10
D 27 10
GAIN
7
10
C
1011
824
3-BAND EQ
PFL
9
10
HPHONE VOL
11
CUE MIX
Ajusta los tonos bajos, medios y agudos de cada
canal.
Permite al usuario escuchar una pista sin que la audiencia lo oiga.
Ajusta el nivel de la salida de auriculares.
Permite ajustar en auriculares la mezcla entre la señal
de pre-escucha y la señal de salida Master.
FX ON
FX SELECT
25
FX AMOUNT
26
MIC VOL
27
Activa/desactiva el efecto.
Alterna entre los efectos. Cuando la función SHIFT
está activada, alterna entre KEYLOCK y modo pitch.
Ajusta el parámetro del efecto seleccionado.
Ajusta el nivel de la toma de micrófono.
12
RECORD
13
MASTER
14
CROSSFADER
15
CH FADER
16
SYNC
17
PITCH FADER
18
PITCH BEND
SHIFT
19
20
HOT CUES
LOOP
21
22
RELOOP
23
AUTOLOOP
Permite arrancar/parar la función de grabación.
Adjusts the master volume of the unit’s output.
Permite mezclar de manera gradual de un canal al otro.
Ajusta el volumen en cada canal individualmente.
Pulsando el botón SYNC ajusta el tempo de la pista
en el correspondiente canal con el tempo de la
pista del otro canal.
Ajusta el pitch/tempo de la pista.
Permite aumentar o disminuir momentáneamente
el pitch/tempo de la pista cuando se acciona, volviendo al pitch/tempo original cuando se suelta.
Activa las funciones secundarias en el FIRSTMIX PRO.
Permite ajustar y reproducir los hot cues 1,2 y 3.
Cuando el SHIFT está activado , se activan los hot
cues 4,5,6.
Activa o desactiva el Loop. Cuando la función SHIFT
está activada,permite el ajuste del punto LOOP IN.
Reproduce el loop desde el punto de inicio. Cuando la función SHIFT está activada, permite el ajuste
del punto LOOP OUT.
Establece longitud de beats de forma automática
programada. Rotando establece diferentes longitudes de loop. Presionando activa el loop. Presionando de nuevo desactiva el loop.
ESPECIFICACIONES
Tipo de unidad…………………....................... Controlador MIDI USB
Alimentación……………….......………………................................... por USB
Tipo de conector…………………..…..............................…….. USB tipo B
Protocolo de apoyo USB.....................….1.0, 1.1 y 2.0 (Hi-Speed)
Respuesta en Frecuencia .................... 20Hz-20KHz +/-1.5dB
Distorsion Harmónica Total .............................. 0.01% 1KHz/0dB
Relación Señal Ruido................................................................... 95dB
Rango Dinámico............................................................................. 95dB
Nivel de Salida.................................................................... +1dBV RMS
Dimensiones.................................................... 14.6 x 9.1 x 2.4 inches
370 x 230 x 61 mm
Visite geminijd.com para más detalles, actualizaciones y
consultas de producto
1213
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
DEMARRAGE
Veuillez prendre connaissance des instructions suivantes afin de prévenir
tout accident et/ou mauvaise utilisation du produit. Le non respect de ces
principes de base peut entraîner différents risques: blessure, choc électrique , court-circuit, dommage & risque d’incendie.
• LIRE LES INSTRUCTIONS:
- Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant
utilisation du produit.
• CONSERVATION DU MANUEL D’INSTRUCTIONS:
- Le manuel d’instructions doit être conservé à l’abri pour un usage futur.
Veuillez vous y reporter en cas de nécessité et avant toute utilisation du
produit.
• MISES EN GARDE:
- Vous devez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adhérer avant toute utilisation du produit.
• SUIVI & RESPECT DES INSTRUCTIONS:
- Toutes les instructions de fonctionnement & d’utilisation doivent être respectées.
• ENTRETIEN/NETTOYAGE:
- Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon légèrement humide
ou tissu de polissage. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour
meuble, benzine, insecticide ou tout autre produit volatile qui pourrait
entraîner une corrosion du contrôleur.
• EAU & HUMIDITE:
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un robinet, d’un évier, d’une douche,
d’une baignoire, d’une piscine. Ne pas installer le contrôleur sur un sol humide.
• NE PAS OUVRIR:
- Ne pas démonter l’appareil afin d’accéder aux composants internes en
vue d’une éventuelle réparation/modification. Cet appareil ne contient
pas de pièces/composants qui puissent être réparés par l’utilisateur. En
cas de panne/dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur ou
le service technique de GEMINI au 01 69 79 97 79 (FRANCE).
Bienvenue dans le contrôleur pour FIRSTMIX PRO DJ - une excellente façon de commencer le DJing avec votre ordinateur. Pour commencer avec
FIRSTMIX PRO, installez le logiciel CrossDJ LE de Mixvibes en utilisant le CD
fourni et branchez le contrôleur FIRSTMIX PRO sur un port USB disponible.
Vous pouvez immédiatement commencer à mixer, scratcher, effectuer des
cuts, lire en mode reverse et réaliser tout autre effet DJ! FIRSTMIX PRO est
compatible avec les fichiers MP3 et divers autres formats de fichier audio sur
votre Mac ou PC. Le FIRSTMIX PRO offre bien plus qu’une simple initiation
au DJing!
AVANT de connecter le FIRSTMIX PRO, installez le logiciel CROSS
de Mixvibes:
1. Insérez le CD dans votre lecteur CD/DVD.
2. Ouvrez le CD et sélectionnez le fichier .exe pour PC ou le fichier
.dmg pour MAC.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Pour commencer à utiliser le FIRSTMIX PRO:
1. Connecter le FIRSTMIX PRO à un port USB disponible de votre ordinateur (MAC/PC).
2. Connecter un cordon RCA à la sortie Master Output (A) du FIRSTMIX PRO & relier l’autre extrémité à une paire d’enceintes amplifiées
ou à une entrée de niveau ligne sur votre amplificateur ou console
de mixage.
3. Connecter un casque pour la pré-écoute à la Sortie Casque (B).
4. Si vous souhaitez utiliser un microphone, brancher ce dernier sur
l’entrée Mic Input (C) du FIRSTMIX PRO.
5. Après avoir effectuer l’ensemble des branchements, démarrer le
logiciel CrossDJ LE.
• REMPLACEMENT DE PIECES DETACHEES:
En cas d’intervention technique, veillez à ce que le technicien n’utilise que
des pièces d’origine ou recommandées par le constructeur. L’utilisation
de composants non spécifiés par le constructeur pourrait entrainer un
mauvais fonctionnement, ainsi que divers risques (Incendies, choc électrique, court-circuit...) & l’annulation de la garantie.
1415
FACE SUPERIEURE
CONTROLE
FONCTION
10
21
10
18
10
17
10
20
10
9
FACE ARRIERE
10
A
FACE AVANT
1
111111
10
10
10
1
132326252224
2
10
7
8
19
PARCOURIR
Vous permet de naviguer dans les dossiers ou les
morceaux. Tournez le bouton vers la droite pour
avancer dans la sélection, ou tournez vers la gauche
pour revenir en arrière dans la sélection. Appuyez
sur le bouton afin d’engager la sélection.
2
CHARGER A/B
Lorsque vous avez sélectionné le morceau souhaité, assignez le à la voie A ou B en appuyant sur
LOAD A ou LOAD B.
3
MOLETTE
Permet de simuler l’usage d’un disque vinyle afin
d’effectuer des SCRATCHS ou de modifier la VITESSE (PITCH) de lecture d’un morceau en fonction du mode sélectionné.
SCRATCH
4
Appuyer sur la touche SCRATCH afin d’activer le
mode scratch. La jogwheel est utilisée afin de simuler cet effet. Lorsque le mode scratch est désactivé,
10
1
1
12
1010
14
1511
1019
10
64
16
10
5
3
la molette est en mode PITCH. Tourner la jogwheel
dans les sens horaire pour augmenter la vitesse de
lecture & dans l’autre sens pour la diminuer.
5
LECTURE/
PAUSE
CUE
6
Engagez le fichier sélectionné. Une nouvelle pression
arrête temporairement la lecture du fichier. Appuyez
à nouveau pour reprendre la lecture du fichier.
Par défaut, quand il n’y a aucun point de repère
enregistré (CUE), une simple pression sur la touche CUE fait revenir le morceau sélectionné à son
10
B
début (0:00.00) en mode pause. Pour enregistrer un
point CUE pendant la lecture à un moment de votre
choix, appuyez simplement sur PAUSE, puis utiliser
la molette (Jogwheel) & la fonction RECHERCHE
(SEARCH) pour effectuer un ajustement précis (A la
frame). Lorsque vous avez localisé précisément votre
point CUE, appuyez sur CUE pour le mémoriser.
Lorsque l’appareil est en mode lecture et après avoir
mémorisé votre point CUE, le fait d’appuyer sur
cette touche mettra le lecteur en mode PAUSE (La
10 10 10
D 27 10
10
C
touche PLAY/PAUSE se met à clignoter) au point
CUE programmé (la LED CUE est alors allumée).
Permet la pré-écoute d’un morceau au casque
avant de le mixer.
Permet le réglage du volume de la sortie casque.
Permet d’ajuster le niveau du morceau en cours de
pré-écoute & le niveau de la sortie principale.
Permet d’activer & d’arrêter la fonction enregistrement présente sur le logiciel.
Permet d’ajuster le volume général du contrôleur.
AUTOLOOP
23
24
FX ON
25
FX SELECT
26
FX AMOUNT
MIC VOL
27
Permet d’ajuster automatiquement la durée de la boucle. La rotation du potentiomètre permet de diminuer
ou d’augmenter la durée de la boucle. Enfoncer le potentiomètre afin d’activer la boucle. Enfoncer une nouvelle fois le potentiomètre afin de désactiver la boucle.
Active/Désactive l’effet sélectionné.
Permet la sélection des effets. Lorsque la touche SHIFT
est active, vous pouvez sélectionner le mode KEYLOCK.
Permet de quantifier l’effet appliqué.
Permet le réglage du volume du microphone.
14
CROSSFADER
15
CH FADER
16
SYNC
17
PITCH FADER
18
PITCH BEND
19
SHIFT
20
HOT CUES
21
LOOP
22
RELOOP
Permet de mélanger deux morceaux en cours de
lecture en passant d’une voie à l’autre (Mix).
Permet le réglage du volume de la voie.
Appuyer sur la touche SYNC permet de synchroniser la vitesse de lecture des morceaux en cours
de lecture sur chaque voie.
Permet de régler la vitesse de lecture du morceau
et d’en modifier le tempo.
Permet d’accélérer & de ralentir momentanément
la vitesse de lecture. En relâchant les touches, la
vitesse revient au réglage initial.
Permet d’activer les fonctions secondaires du FIRSTMIX.
Permet l’enregistrement & la lecture des points hot
cue 1, 2 & 3. Cela autorise des sauts durant la lecture. Enfoncer la touche SHIFT afin d’accéder aux
points hot cue 4, 5 & 6.
Permet d’activer & de désactiver la fonction boucle
parfaite. Lorsque la touche SHIFT est active, cela
permet d’enregistrer le point d’entrée (IN).
Permet d’activer & de désactiver la fonction retour à
la boucle parfaite. Lorsque la touche SHIFT est active,
cela permet d’enregistrer le point de sortie (OUT).
CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES
Type d’appareil.............................................. Contrôleur MIDI USB
Alimentation.....................................................................via port USB
Type de connecteur........................................................ USB Type B
Dimensions....................................................... 14.6 x 9.1 x 2.4 inches
370 x 230 x 61 mm
Visitez le site www.geminidj.com pour plus de détails, mises à jour et sup-
port produit.
1819
BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME LESEN
EINSTIEG
Folgen Sie stets den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die
Möglichkeit von schweren Verletzungen oder gar eines tödlichen elektrischen Schlages sowie Kurzschluss, Beschädigung, Feuer oder anderer
Gefahren zu verhindern.
• ANWEISUNGEN LESEN:
- Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, bevor Sie mit
dem Produkt arbeiten.
• AUFBEWAHRUNGSHINWEIS:
- Bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungs an weis ungen gut auf.
• WARNHINWEISE:
- Alle Warnhinweise für das Produkt und die Bedienungsan weis ungen
müssen genau eingehalten werden.
• ANWEISUNGEN BEFOLGEN:
- Alle Anweisungen zum Betrieb des Produkts sollten be folgt werden.
• REINIGUNG:
- Das Produkt sollte nur mit einem Polier- oder einem weichen trockenen
Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie dazu niemals Möbelwachs, Benzine,
In sekten mittel oder andere flüchtige Reinigungsmittel, denn Sie könnten
zur Korrosion des Gehäuses führen.
• WASSER & FEUCHTIGKEIT:
- Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Was ser, z. B. in
der Nähe einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Küchenspülbeckens, eines Waschbeckens, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines
Schwimmbeckens oder an ähnlichen Orten.
• NICHT ÖFFNEN:
- Öffnen Sie niemals das Produkt und versuchen Sie nicht, interne Baugruppen zu entnehmen oder zu modifizieren. Das Produkt enthält keine
vom Nutzer zu wechselnde Ersatzteile. Sollten Sie eine Fehlfunktion feststellen stellen Sie unverzüglich den Betrieb des Produktes ein und lassen
Sie es von qualifiziertem GEMINI Servicepersonal prüfen.
Schön, dass Sie sich für das FIRSTMIX PRO Computer-DJ-System entschieden habe. Es ist eine großartige Möglichkeit, um mit dem DJing am Computer zu beginnen. Um mit dem DJing mit FIRSTMIX PRO starten zu können,
installieren Sie zuerst die mitgelieferte “MixVibes’ CrossDJ LE”-Software von
der CD und schließen das FIRSTMIX PRO an einen freien USB-Anschluss an
Ihrem Computer an. Sie können sofort mit dem Mixen, Scratchen, Cutten,
Rückwärtsabspiele und anderen DJ-Tricks beginnen! FIRSTMIX PRO arbeitet
sowohl mit MP3-Dateien als auch anderen Audio-Dateiformaten auf dem PC
oder Mac. Dank FIRSTMIX PRO gelingt Ihnen der Einstieg ins DJing ganz
leicht!
BEVOR Sie den FIRSTMIX PRO anschließen, installieren Sie die “MixVibes Cross”-Software:
1. Legen Sie die mitgelieferte CD in Ihr CD-/DVD-Laufwerk.
2. Öffnen Sie die CD mit einem Doppelklick und wählen Sie am PC die
.exe-Datei und am Mac die .dmg-Datei.
3. Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm.
Vorbereitungen für den ersten Start von FIRSTMIX PRO:
1. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss
des FIRSTMIX PRO an und verbinden es dann mit einem freien USBAnschluss an Ihrem PC oder MAC.
2. Mit einem Cinch-Kabel verbinden Sie den Cinch-Master-Ausgang
(B) des FIRSTMIX PRO mit einem Gerät (Mixer, Aktiv-Lautsprecher,
Verstärker, Rekorder), das über einen Cinch-Line-Eingang verfügt.
3. Schließen Sie einen Kopfhörer an den Kopfhörer-Ausgang (C) an.
4. Falls Sie ein Mikrofon verwenden möchten, schließen Sie dieses an
den Mikrofon-Eingang (D) am FIRSTMIX PRO an.
5. Nachdem Sie den FIRSTMIX PRO verbunden haben, öffnen Sie die
“CrossDJ LE”-Software.
• ERSATZTEILE:
- Wenn Ihr Produkt Ersatzteile benötigt, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker nur vom Hersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die gleichen
Eigenschaften wie die originalen Teile aufweisen, einsetzt. Falsche Ersatzteile
können zu Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Risiken führen.
2021
OBERSEITE
CONTROL
FUNCTION
10
21
10
18
10
17
10
20
RÜCKSEITE
111111
10
10
10
1
132326252224
2
10
7
8
19
1
BROWSE
Damit können Sie durch Ordner und Songs navigieren. Sie können den Knopf nach rechts oder
links bewegen und damit die Auswahl festlegen.
Ein Druck auf den Knopf bestätigt die Wahl.
2
LOAD A/B
Wenn Sie eine Datei für die Wiedergabe gewählt
haben, können Sie sie mit einem Druck auf die
Taste LOAD A auf den Kanal A laden und mit einem
Druck auf die Taste LOAD B auf den Kanal B.
3
JOGWHEEL
Simuliert das Gefühl einer Vinyl-Schallplatte. Sie können
damit SCRATCHEN oder die Tonhöhe (PITCH) eines
Songs verändern. Das hängt vom gewählten Modus ab.
4
SCRATCH
Mit einem Druck auf die SCRATCH-Taste wechselt
das Gerät in den Scratch-Modus. Sie können jetzt
mit dem Jogwheel Scratch-Effekte erzeugen. Ist
der Modus nicht aktiv, befindet sich das Gerät im
10
9
1
1
12
1010
14
1511
10
16
10
1019
64
10
5
3
PITCH-Modus. Drehen Sie jetzt das Jogwheel Im
Uhrzeigersinn, wird die Tonhöhe (PITCH) erhöht,
eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn bewirkt,
dass die Tonhöhe des Songs verringert wird.
5
PLAY/PAUSE
Durch einen Druck auf die Taste wird die ausgewählte Datei wiedergegeben. Ein weiterer Druck
stoppt die Wiedergabe zeitweise und bleibt an dieser Stelle im Song stehen. Wenn Sie die Taste noch
einmal drücken, startet die Wiedergabe erneut.
CUE
10
A
10
B
6
Wenn noch kein CUE-Punkt gesetzt wurde und Sie die
CUE-Taste drücken, kehrt der Player an den Anfang
eines Songs zurück und wechselt in den Pause-Modus.
Um einen CUE-Punkt während der Wiedergabe an einer
VORDERSEITE
Song-Position Ihrer Wahl zu setzen, drücken Sie einfach PAUSE. Jetzt können Sie mit der SUCH-Funktion
Frame-genau die richtige Position finden. Haben Sie die
gefunden, drücken Sie CUE, um den Punkt zu speichern.
Wenn Sie einen Cue-Punkt programmiert haben
und dann bei laufender Wiedergabe CUE drücken, wechselt der Player in den PAUSE-Modus (die
10 10 10
D 27 10
10
C
PLAY/PAUSE TASTE blinkt) und hält am programmierten Cue-Punkt an (die CUE-LED leuchtet).
2223
7
GAIN
3-BAND EQ
8
PFL
9
10
HPHONE VOL
CUE MIX
11
Hiermit können Sie die Vorverstärkung des Signals
jedes Kanals einstellen und anheben.
Mit den EQ-Reglern können Sie die tiefen, mittleren
und hohen Frequenzen in jedem Kanal verändern.
Hiermit können Sie einen Song Vorhören, ohne
dass Ihr Publikum ihn hört.
Hier stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörerausgangs ein.
Damit legen Sie fest, ob Sie im Kopfhörer das Signal der Kanäle mit aktivem Cue oder das Signal des
Master-Ausgangs hören.
RELOOP
22
23
AUTOLOOP
FX ON
24
25
FX SELECT
Startet den Loop erneut vom Startpunkt. Bei gedrückter SHIFT-Taste legen Sie damit den LOOPOUT-Punkt fest.
Hiermit aktivieren Sie den Loop oder schalten ihn wieder aus. Wenn Sie die Taste bei gleichzeitig gedrückter
SHIFT-Taste betätigen, wird der LOOP-IN-Punk gesetzt.
Schaltet die Effektfunktion ein und aus.
Damit schalten Sie zwischen den verschiedenen
Effekten um. Wenn Sie diese Taste bei gedrückter
SHIFT-Taste drücken, wechselt das Gerät zwischen
KEYLOCK und dem normalen Pitch-Modus.
RECORD
12
13
MASTER
CROSSFADER
14
CH FADER
15
16
SYNC
PITCH FADER
17
18
PITCH BEND
19
SHIFT
20
HOT CUES
LOOP
21
Startet oder stoppt die Aufnahme.
Hiermit legen Sie den Gesamtpegel des Geräts fest.
Damit können Sie von einem zum anderen Kanal
überblenden.
Damit regelen Sie die Lautstärke des Kanals.
Durch Drücken der SYNC-Taste wird das Tempo
des Songs im zugehörigen Kanal dem Tempo des
Songs auf dem anderen Kanal angeglichen.
Regelt Pitch/Tempo der laufenden Wiedergabe.
Hiermit können Sie für kurze Zeit Pitch/Tempo der
laufenden Wiedergabe erhöhen oder verringern.
Sobald Sie die Taste wieder loslassen, kehrt der
laufende Song zum vorherigen Pitch/Tempo zurück.
Wenn Sie die SHIFT-Taste drücken, erhalten Sie Zugriff auf weitere Funktionen des FIRSTMIX PRO.
Damit setzen und spielen Sie die Hot Cues 1, 2
und 3, um die Wiedergabe-Position des aktuellen
Songs zu verändern. Bei gedrückter SHIFT-Taste
sind die Hot Cues 4, 5 und 6 aktiv.
Hiermit aktivieren Sie den Loop oder schalten ihn
wieder aus. Wenn Sie die Taste bei gleichzeitig gedrückter SHIFT-Taste betätigen, wird der LOOP-INPunk gesetzt.
26
FX AMOUNT
27
MIC VOL
Hiermit stellen Sie einen Parameter des gewählten
Effekts ein.
Der Eingangspegel des Mikrofon-Eingangs wird
mit diesem Regler festgelegt.
Abmessungen................................................ 14.6 x 9.1 x 2.4 inches
370 x 230 x 61 mm
Besuchen Sie www.geminidj.com für mehr Informationen, Updates und
Produktsupport.
2425
Warranty and Repair:
All Gemini products are designed and
manufactured to the highest standards
in the industry. With proper care and
maintenance, your product will provide
years of reliable service.
LIMITED WARRANTY
A. Gemini warrants its products to
be free from defects in materials and
workmanship for One (1) year from
the original purchase date. Exceptions: Laser assemblies on CD Players,
cartridges, and crossfaders are covered
for 90 days.
B. This limited warranty does not cover
damage or failure caused by abuse,
misuse, abnormal use, faulty installation,
improper maintenance or any repairs
other than those provided by an authorized Gemini Service Center.
C. There are no obligations of liability
on the part of Gemini for consequential
damages arising out of or in connection
with the use or performance of the
product or other indirect damages with
respect to loss of property, revenues, of
prot, or costs of removal, installation,
or reinstallation. All implied warranties
for Gemini, including implied warranties
for tness, are limited in duration to
One (1) year from the original date of
purchase, unless otherwise mandated
by local statutes.
RETURN/REPAIR
A. In the U.S.A., please call our helpful
Customer Service Representatives at
(732)738-9003, and they will be happy
to give you a Return Authorization
Number (RA#) and the address of an
authorized service center closest to
you.
B. After receiving an RA#, include a
copy of the original sales receipt, with
defective product and a description of
the defect. Send by insured freight to:
Gemini Sound Products Corp, and use
the address provided by your customer service representative. Your RA#
must be written on the outside of the
package, or processing will be delayed
indenitely!
C. Service covered under warranty will
be paid for by Gemini and returned
to you. For non-warrantied products,
Gemini will repair your unit after payment is received. Repair charges do not
include return freight. Freight charges
will be added to the repair charges.
D. On warranty service, you pay for
shipping to Gemini, we pay for return
shipping within the continental United
States. Alaska, Hawaii, Puerto Rico,
Canada, Bahamas, and the Virgin Islands
will be charged for freight.
E. Please allow 2-4 weeks for return of
your product. Under normal circumstances your product will spend no
more than 10 working days at Gemini.
We are not responsible for shipping
times.
Gemini Sound Products
Worldwide Headquar ters
280 Raritan Center Parkway
Edison, NJ 08837 USA
Tel: (732) 346-0061
Fax: (732) 346-0065
IN THE UNITED KINGDOM
In the event that you need service on
your Gemini product under warranty, simply write a letter describing
the problem, along with your contact
information. Make sure to enclose a
copy of your receipt for proof of warranty information. A return number is
not required. You will be responsible
for shipping charges to Gemini UK, and
Gemini UK will pay to return the unit to
you if it is considered under warranty.
Gemini Sound Products
Unit 44
Brambles Enterprise Centre
Waterlooville P07 7TH, UK
Tel: 087 087 00880
Fax: 087 087 00990
sa facture d’achat, de son emballage
d’origine et d’un descriptif de panne.
L’appareil sera expédié au SAV de GCI
Technologies France. Tout produit reçu
sans facture sera réparé hors garantie.
L’appareil sera ensuite ré-expédié au
revendeur.
EN ESPAÑA
En caso de mal funcionamiento de
esta unidad, por favor contacte con el
Servicio de Atención al Cliente en el
teléfono 93 436 37 00 que le asesorará
sobre el procedimiento correcto para
solucionarlo. En caso de ser necesario
enviar la unidad para su reparación,
el Servicio de Atención al Cliente le
proveerá de un número de incidencia,
así como de la dirección del Servicio
de Asistencia Técnica más cercano a su
residencia.
Gemini s.a.r.l
2bis, rue Léon Blum
91120 Palaiseau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70
Fax: + 33 1 69 79 97 80
-
IN DEUTSCHLAND
Die allgemeinen gesetzlichen
Gewährleistungen bleiben von den
Herstellergarantien unberührt. Der
Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen
durch den Käufer oder durch Dritte
sowie bei unsachgemässer Behandlung.
Gemini S.A.
Caspe, 172 - 5º A
08013 Barcelona, Spain
EN FRANCE
En cas de panne, merci de contacter
votre revendeur. Tout appareil en panne
Gemini GmbH
Lerchenstraße 14
80995 München, Germany
Tel: 089 - 319 019 8 - 0
Fax: 089 - 319 019 8 - 18
doit y être retourné, accompagné de
IN THE USA IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL
1-732-346-0061 FOR GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEPT TO
RETURN THIS EQIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide
patents. Information in this manual is subject to change without
notice and does not represent a commitment on the part of the
whatsoever arising from the use of information or any error contained in this
manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrevial system
or transmitted, in any form or by photocopying and recording, for any purpose
without the express written permission of Gemini. It is recommended that all
maintenance and service on this product is performed by Gemini, or its authorized
agents. Gemini will not accept liability for loss or damage caused by maintence or
vendor. Gemini shall not be liable for any loss or damage
repair performed by unauthorized personnel.
Register your product online at www.geminidj.com to be eligible for great
prize giveaways!
If you do not have internet access, ll out the form below and mail it to the appropriate address listed at the left side of this page.
First and Last Name
Address (Number and Street) Apar tment Number
City and State or Province
Country
Zip Code or Postal Code
Email Address
Telephone Number
Date of Birth
Date of Purchase
Purchase Price (Excluding Tax)
City of Purchase
Model Number (Example: CDT-05) Serial Number (Located on the back of most units)
Worldwide Headquarters • 280 Raritan Center Parkway • Edison, NJ 08837 • USA
France • Gemini • 2 BIS RUE LEON BLUM - 91120 PA:AISEAU, France
UK • Gemini • Unit 44 Brambles Enterprise Centre, Waterbury Drive,