Gemini EQ-300 User Manual

INSTRUCTION MANUAL
EQ-300
PROFESSIONAL EQUALIZER
CONTROLS AND COMPONENTS:
78 55
6
8
4
12
2
1
6
4
9
9
10
10
11
Page 2
Introduction
Congratulations on purchasing a GEMINI model EQ-300 equalizer. This state of the art equalizer includes the latest features and is backed by a three year warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
to the right, turn the power back on and listen to determine which position will provide a signal free of background noise and hum. Keep the GROUND LIFT SWITCH in the ground position if the noise level remains the same in either position.
CAUTION: DO NOT TERMINATE THE AC GROUND ON THE EQUALIZER IN
ANY WA Y . TERMINA TION OF THE AC GROUND CAN BE HAZARDOUS.
Operation
Features
• Balanced/Unbalanced Inputs & Outputs
• In/Out Pass Switch
• Low Cut Switch
• Level Display
Cautions
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a qualified service technician.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit, call 1-732-738-9003 for customer service. Do not return equipment to your dealer.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or stove.
4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY CONTROLS OR SWITCHES.
Connection
1. Make sure that the POWER (1) switch is in the OFF position (the POWER LED will be off). All connections must be made with all equipment OFF .
2. Before plugging in the power cord, make sure the VOLTAGE SELECTOR (8) switch is set to the correct voltage. Plug the unit into a proper power source.
3. Connect the input signal to your EQ-300 by using either the RCA or 1/4" INPUT JACKS (9).
4. Connect the cables for the output signal of the EQ-300 to either the RCA or 1/4" OUTPUT JACKS (10).
NOTE: Use the 1/4" jacks for balanced signals and the RCA jacks for unbalanced signals.
5. If you desire to record your mix, connect the REC OUTPUT (11) jacks to the input of your recorder.
1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to your equalizer, press the POWER SWITCH (1). The power will turn on and the POWER LED (2) will glow RED.
2. IN/OUT PASSING SWITCH: When the IN/OUT PASS SWITCH (3) is in the “IN” position, the EQ-300 will activate. If the switch is in the “OUT” position, the signal will pass through the EQ-300 without being equalized.
3. GRAPHIC EQUALIZER: The EQUALIZER SLIDE CONTROLS (4) are provided to improve the frequency response of your system and to compensate for room and environmental conditions. There are fifteen bands per channel, each allowing +/- 12 dB adjustments. The bands range from 31.5 Hz to 16 kHz.
4. LEVEL CONTROL: use the LEVEL CONTROLS (5) to obtain a proper output signal. Each LEVEL CONTROL (5) has a bank of four LEVEL DISPLAY LEDs (6). These indicate the output level in four steps from -10 dB to +17 dB. If the +17 dB LED indicator is on, there is too much output power and distortion will result. Lower the LEVEL
CONTROL (5) until this LED goes off.
5. LOW CUT SWITCH: the LOW CUT SWITCHES (7) are designed to
attenuate the muddy and unwanted low frequency sound created by your source equipment (especially turntable rumble).
Specifications
Channels.........................................................................2 Channels
Bands..................................................................15 Bands/Channel
31.5, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 500, 630, 800, 1k, 2k, 4k, 8k, 16 kHz
Input Impedance................................................................1.2 kOhm
Output Impedance.............................................................20 kOhm
Max Output Level.................................................................11 volts
Level Control......................................................................+/- 12 dB
S/N Ratio.................................................................................90 dB
Distortion................................................................................0.03 %
Power..........................................................................120/230 volts
Power Consumption...........................................................15 watts
Dimensions.......................19" W x 1.75" H x 9.75” D (483 x 45 x 248 mm)
Weight...................................................................................8 lbs. (3.6 kg)
Using the Ground Lift Switch
Depending on your system configuration, sometimes applying the ground will create a quieter signal path. Sometimes lifting the ground can eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path.
1. With the equalizer on, listen to the system in idle mode (no signal present) with the ground applied (the GROUND LIFT SWITCH (12) in the left position).
2. Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH (12). Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH
Page 3
Einführung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini EQ-300 Entzerrers. Dieser moderne Entzerrer enthält die neueste Ausstattung mit dreijähriger Garantie. Vor Anwendung dieser Einheit bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Eigenschaften
• Symmetrier-Eingänge und -Ausgänge
• Ein/Aus-Durchgangsschalter
• Niederdämpfungsschalter
• Tonstärkenanzeige
Achtung
1. Die Bedienungsanleitungen sind ganz durchzulesen, bevor dieses Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Um die Gefahr eines Elektroschocks zu verringern, darf das Gerät nicht geöffnet werden. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE IM GEHÄUSE. Wartung ist von einem qualifizierten Kundendiensttechniker vorzunehmen.
3. Diese Einheit ist nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie z.B. einem Heizungselement oder einem Ofen auszusetzen.
4. Diese Einheit soll nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Lösemittel und andere Reinigungsmittel vermeiden.
5. Zum Transport ist dieses Gerät in den ursprünglichen Versandkarton mit dazugehöriger Verpackung zu verpacken. Dadurch wird das Risiko der Beschädigung bei Transport verringert.
6. DIESE EINHEIT DARF NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
7. AN DEN STEUERVORRICHTUNGEN UND SCHALTERN DÜRFEN KEINE SPRAYREINIGER ODER -SCHMIERST OFFE VERWENDET WERDEN.
Anschlüsse
Trennschalter - GROUND LIFT SWITCH (12) ist nach links
geschaltet).
2. Dann den Leistungsschalter ausschalten bevor der Masse- Trennschalter - GROUND LIFT SWITCH (12) betätigt wird. Den Masse-Trennschalter nach rechts legen, die Leistung wieder einschalten und horchen, um zu bestimmen, welche Position ein Signal ohne Grundgeräusch und Brummen erzeugt. Den Masse­Trennschalter in Masseposition halten, falls der Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt.
VORSICHT : DIE MASSE IN KEINER WEISE AM ENTZERRER ABSCHLIESSEN. DER ENDABSCHLUSS DER MASSE KANN MIT GEFAHREN VERBUNDEN SEIN.
Bedienung
1. STROM EIN: Nachdem Sie das Gerät am Entzerrer angeschlossen
haben, drücken Sie die Leistungstaste [POWER] (1). Der Strom wird eingeschaltet, und die rote Leistungs-LED (2) erleuchtet.
2. EIN/AUS-DURCHGANGSSCHALTER: Wenn der Ein/Aus­Durchgangsschalter [IN/OUT PASS] (3) in der “IN-Position” steht, wird der EQ-300 aktiviert. Steht er in “OUT-Position”, läuft das Signal durch den EQ-300, ohne entzerrt zu werden.
3. GRAPHISCHER ENTZERRER: Die Entzerrer-Schieberegler [EQUALIZER SLIDE] (4) verbessern den Frequenzgang Ihrer Anlage
und kompensieren die Raum- und Umgebungsbedingungen. Jeder Kanal hat 15 Frequenzbänder mit einer Abgleichung von jeweils +/­12 dB. Der Bandbereich liegt zwischen 31,5 Hz und 16 kHz.
4. TONSTÄRKENREGLER: Benutzen Sie die Tonstärkenregler [LEVEL] (5), um ein vorschriftsmäßiges Eingangssignal zu erhalten.
Jeder Tonstärkenregler (5) ist mit einer Reihe von vier Tonstärkenregler-LEDs (6) ausgerüstet. Diese zeigen den Ausgangspegel in vier Stufen von -10 dB bis +17 dB an. Erleuchtet die +17-dB-LED-Anzeige, besteht zu viel Ausgangsleistung, welches zu Verzerrung führen wird. In diesem Fall müssen Sie die Tonstärkenregler (5) niedriger einstellen, bis die LED erlöscht.
5. NIEDERDÄMPFUNGSSCHALTER: Die Niederdämpfungsschalter [LOW CUT] (7) wurden dazu entwickelt, um von der Tonquelle
(besonders von Plattenspielern) erzeugte verschwommene und ungewünschte Niederfrequenztöne zu dämpfen.
1. Darauf achten, daß der Netzschalter [POWER] (1) in OFF-Position steht. Die Leistungs-LED (2) wird ausgeschaltet sein.
2. Bevor das Netzkabel eingesteckt wird, ist sicherzustellen, daß der Spannungswahl [VOLTAGE SELECTOR] (8) auf die richtige Spannung gestellt ist. Die Einheit an einer vorschriftsmäßigen Stromquelle anschließen.
3. Die Kabel für das Eingangssignal des EQ-300 entweder mittels der RCA- oder der 6,3-mm-Eingangsbuchsen (9) anschließen.
4. Die Kabel für das Ausgangssignal des EQ-300 entweder mittels der RCA- oder der 6,3-mm-Ausgangsbuchsen (10) anschließen.
HINWEISHINWEIS
HINWEIS: Verwenden Sie 6,3-mm-Buchsen für
HINWEISHINWEIS symmetrische Signale und die RCA-Buchsen für unsymmetrische Signale.
5. Falls Sie Ihre Toschmischung aufnehmen möchten, schließen Sie die REC OUTPUT-Buchsen (11) am Eingang des Zweispulentonbands oder Kassettenrecorders an.
Benutzung des Masse-Trennschalters
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder Masse anlegt, kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen. Wenn man hin und wieder die Masse trennt, kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad schaffen.
1. Wenn der Entzerrer eingeschaltet ist, das System im Ruhemodus (ohne Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der Masse-
Technische Daten
Kanäle.................................................................................2 Kanäle
Frequenzbänder.......................................................15 Bänder/Kanal
31,5, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 500, 630, 800,
1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz
Eingangsimpedanz.............................................................1,2 kOhm
Augangsimpedanz..............................................................20 kOhm
Max. Ausgangspegel.................................................................11 V
Tonstärkenregler................................................................+/- 12 dB
Störabstand.............................................................................90 dB
Verzerrung..............................................................................0,03%
Stromquelle......................................................................120/230 V
Leistungsaufnahme..................................................................15 W
Abmessungen....................................................483 x 45 x 248 mm
Gewicht..............................................................................3,6 kg
Page 4
Introducción
Felicitaciones por su compra de un compensador Gemini modelo EQ-
300. Este compensador de la más avanzada tecnología está dotado de
características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
determinar cual de las posiciones le dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantenga el GROUND LIFT SWITCH en la posición de puesta a tierra si el nivel del ruido permanece igual.
CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA C.A. EN EL COMPENSADOR. EL HECHO DE TERMINAR LA TIERRA C.A. PUEDE SER PELIGROSO.
Manejo
Características
• Entradas y salidas equilibradas
• Conmutador de paso de entrada/salida
• Conmutador supresor de frecuencias bajas
• Presentación de nivel
Precauciones
1. Antes de usar este equipo deben leerse todas las instrucciones de manejo.
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico no abra la unidad. La unidad NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES PARA EL USADOR. Encomiende el servicio a un técnico habilitado.
3. No exponga esta unidad a la luz solar directa o a una fuente de calor, tal como un radiador o un calefactor.
4. La unidad debe limpiarse únicamente con un trapo húmedo. Evite los solventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para transportarlo, el equipo debe colocarse en las cajas y embalajes originales. Esto reduce el riesgo de daño en tránsito.
6. EVITE EXPONER ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD
7. NO APLIQUE LIMPIADORES O LUBRICANTES DE ROCO SOBRE LOS CONTROLES O LAS LLAVES.
Conexiones
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los
equipos a su compensador, oprima el INTERRUPTOR DE ENERGA (1). Se encenderá la unidad y el led ROJO de energía (2).
2. CONMUTADOR DE PASO DE ENTRADA/SALIDA: Cuando el CONMUTADOR DE PASO DE ENTRADA/SALIDA (3) se encuentra
en la posición “ENTRADA”, el EQ-300 se activará. Si el conmutador se coloca en la posición “SALIDA”, la señal atravesará el EQ-300 sin compensar.
3. COMPENSADOR GRÁFICO: Los CONTROLES DE REGLETA DEL COMPENSADOR (4) se incluyen para mejorar la respuesta de
frecuencia de su sistema y para compensar las condiciones de la habitación y de entorno. Hay quince bandas por canal, cada uno de los cuales permite ajustes de ± 12dB. Las bandas fluctúan entre 31,5 Hz y 16 kHz.
4. CONTROL DE NIVEL: Use los CONTROLES DE NIVEL (5) para obtener una señal de salida apropiada. Cada CONTROL DE NIVEL (5) tiene un banco de cuatro LED DE PRESENTACIN DE NIVEL (6). Estos LED indican el nivel de salida en cuatro pasos desde -10 dB hasta +17 dB. Si el indicador LED de +17 dB está encendido, hay demasiada potencia de salida y se originará distorsión. Baje el
CONTROL DE NIVEL (5) hasta que el LED se haya apagado.
5. CONMUTADOR SUPRESOR DE FRECUENCIAS BAJAS: Los CONMUTADORES SUPRESORES DE FRECUENCIAS BAJAS (7)
están diseñados para atenuar el sonido sordo e indeseado de baja frecuencia originado por sus equipos de fuente (particularmente los giradiscos).
Especificaciones
1. Cerciórese de que el conmutador de ENERGA (1) se encuentre en la posición apagada. El led de energía estará apagado.
2. Antes de enchufar el cable de alimentación de corriente, asegúrese de que la LLAVE DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (VOL T AGE SELECTOR) (8) esté en posición correcta. Enchufe la unidad en un tomacorriente apropiado.
3. Conecte la señal de entrada a su EQ-300, usando los JACKS DE ENTRADA RCA o de q” (9).
4. Conecte los cables para la señal de salida del EQ-300 a los JACKS DE SALIDA RCA o de q” (10).
NONO
TT
AA
NO
T
A: Use los jacks de q” para señales equilibradas y
NONO
TT
AA
los jacks RCA para señales desequilibradas.
5. Si desea grabar su mezcla, conecte los jacks de SALIDA DE GRABACIN (11) a la entrada de su grabador de carrete o casetera.
Uso del interruptor de separación de tierra (Ground Lift)
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para crear una vía de señal con menos ruido.
1. Con el compensador prendido, escuche el sistema en modo de reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada (GROUND LIFT SWITCH (12) en la posición izquierda).
2. Apague el aparato antes de desplazar el GROUND LIFT
SWITCH (12). Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH a la derecha, prenda el aparato de nuevo y escuche para
Canales.....................................................................2 canales
Bandas...........................................................15 bandas/canal
31,5, 40, 63, 100, 150, 250, 400, 500, 630, 800, 1k, 2k, 4k, 8k, 16kHz
Impedancia de entrada.........................................1,2 kOhmios
Impedancia de salida.............................................20 kOhmios
Nivel de salida máxima.............................................11 voltios
Razón de señal a ruido...................................................90 dB
Distorsión.......................................................................0,03%
Alimentación....................................................120/230 voltios
Consumo de energía..................................................15 vatios
Dimensiones..............................................483 x 45 x 248 mm
Peso.................................................................................3.6 kg
Page 5
Introduction
Nos félicitations à l’occasion de votre achat de l’équilibreur Gemini EQ-
300. Cet appareil très moderne inclut les caractéristiques technologiques
les plus récentes et il est couvert par une garantie de trois ans. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
Caractéristiques
2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le
GROUND LIFT SWITCH (12). Séparez la terre/masse en déplaçant le
GROUND LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position de terre/masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.
ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR L’ÉQUILIBREUR. TERMINER DE LA TERRE C.A. PEUT ÊTRE DANGEREUX.
• Entrées/sorties équilibrées/déséquilibrées
• Interrupteur de passage entrée/sortie
• Interrupteur de suppression des fréquences basses
• Affichage du niveau
Avertissements
1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y a pas de PICES REMPLAÇABLES L’INTÉRIEUR. V euillez soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.
3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.
4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.
5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dommages pendant le transport.
6. NE PAS EXPOSER CET APP AREIL LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETT OYAGE A VEC V APORISA TEUR OU LUBRIFIANT SUR AUCUNS DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.
Connexions
1. Assurez-vous que l’interrupteur de PUISSANCE - POWER (1) occupe la position Hors Tension - Off. La DEL sera éteinte.
2. Antes de enchufar el cable de alimentación de corriente, asegúrese de que la LLAVE DE SELECCIÓN DE VOL TAJE (VOLT AGE SELECTOR) (8) esté en posición correcta. Branchez l’appareil à une source d’alimentation correcte.
3. Branchez le signal d’entrée à votre appareil EQ-300 à l’aide des JACKS D’ENTRÉE RCA ou de 1/4" (9).
4. Branchez les câbles pour le signal de sortie de l’appareil EQ-300 soit aux JACKS DE SORTIE RCA soit aux JACKS DE SORTIE de 1/4" (10).
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE: Utilisez les jacks de 1/4" pour les signaux
REMARQUEREMARQUE équilibrés et les jacks RCA pour les jacks déséquilibrés.
5. Si vous voulez enregistrer votre mélange, branchez les jacks de SORTIE D’ENREGISTREMENT - REC OUTPUT (11) à l’admission de votre enregistreur bobine-bobine ou cassette.
Emploi de l’interrupteur de soulèvement de la terre/masse
Exploitation
1. MISE SOUS TENSION - POWER ON: Après avoir réalisé toutes
les connexions des équipements à votre équilibreur, appuyez sur l’INTERRUPTEUR DE PUISSANCE (1). L’appareil sera mis sous tension et la DEL (2) de puissance s’allumera en ROUGE.
2. INTERRUPTEUR DE PASSAGE ENTRÉE/SORTIE: Lorsque l’INTERRUPTEUR DE PASSAGE ENTRÉE/SORTIE (3) occupe la
position “ENTRÉE - IN”, l’appareil EQ-300 sera activé. Lorsque la position “SORTIE - OUT” est occupée, le signal passera par l’appareil
EQ-300 sans être équilibré.
3. ÉQUILIBREUR GRAPHIQUE: Les CURSEURS DE L’ÉQUILIBREUR (4) sont fournis pour améliorer la réponse de fréquence de votre
système et pour compenser les conditions ambiantales et de la chambre. Il y a quinze bandes par canal, chacune permettant des réglages de +/- 12 dB. La plage des bandes varie entre 31,5 Hz et 16 kHz.
4. COMMANDE DU NIVEAU: Servez-vous des COMMANDES DU
NIVEAU (5) pour obtenir un signal de sortie correct. Chaque COMMANDE DU NIVEAU (5) comporte une batterie de quatre DELs D’AFFICHAGE DU NIVEAU (6). Elles indiquent le niveau de sortie en
quatre étapes de -10 dB à +17 dB. Si la DEL de +17 dB est allumée, la puissance de sortie est excessive et la déformation en résultera. Abaissez la COMMANDE DU NIVEAU (5) jusqu’à ce que la DEL s’éteigne.
5. INTERRUPTEUR DE SUPPRESSION DES FRÉQUENCES BASSES: Les INTERRUPTEURS DE SUPPRESSION DES
FRÉQUENCES BASSES (7) sont conçus pour atténuer les sons de basse fréquence troubles et indésirés qui sont produits par vos appareils de source (surtout les tables tournantes).
Spécifications
Canaux.......................................................................2 canaux
Bandes.............................................................15 bandes/canal
31,5, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 500,
630, 800, 1k, 2k, 4k, 8k, 16 kHz
Impédance d’entrée...................................................1,2 kOhm
Impédance de sortie...................................................20 kOhm
Niveau de sortie max...................................................11 volts
Commande du niveau..............................................+/- 12 dB
Rapport son/bruit.............................................. 90 dB
Déformation...................................................................0,03%
Puissance...........................................................120/230 volts
Consommation d’énergie............................................15 watts
Dimensions..................................................483 x 45 x 248 mm
Poids..............................................................................3,6 kg
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/ masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.
1. L’équilibreur étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND LIFT SWITCH (12) occupe la position de gauche).
Page 6
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto dell’ equalizzatore Gemini EQ-300. Questo equalizzatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di 1 anno. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare l’equalizzatore in modo corretto.
Caratteristiche principali
• Ingressi & Uscite bilanciati & non bilanciati
• Interruttore Passante Ingresso/Uscita
• Interruttore taglio bassa frequenza
• Display livello
Attenzione
1. Il presente libretto di istruzioni dovrebbe essere letto completamente prima di utilizzate il Vostro nuovo Mixer.
2. Per ridurre il rischio di shock elettrici, non aprire il prodotto. Internamente al Mixer non ci sono parti sostituibili o regolabili dall’utente. In caso di malfunzionamento contattare esclusivamente un centro di servizio tecnico qualificato.
3. Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a fonti di calore quali caloriferi o stufe.
4. Non pulire il mobile del EQ-300 con solventi o detergenti chimici ma utilizzare esclusivamente un panno soffice.
5. Per spostario utilizzare il cartone protettivo originale. Ciò riduce il rischio di danni fisici al mixer durante il trasporto.
6. NON ESPORRE IL VOSTRO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA E NON VERSATECI SOPRA ALCUN LIQUIDO.
7. NON UTILIZZARE DETERSIVIO LUBRIFICANTI SPRAY SUI CONTROLLI O I COMMUTA TORI.
Collegamenti
1. Assicurarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE (POWER) (1) sia su off. L’indicatore power sarà spento.
2. Prima di inserire il cavo di alimentazione, assicuratevi che l’interruttore VOLTAGE SELECTOR (8) sia fissato sul voltaggio giusto. Inserire l’apparecchio nella presa di corrente appropriata.
3. Usare i cavi RCA o I JACK INPUT (9) da 1/4" per collegare il segnale di ingresso dell’equalizzatore EQ-300.
4. Collegare i cavi per il segnale d’uscita dell’equalizzatore EQ-300 sia ai cavi RCA o ai jack OUTPUT da 1/4" (10).
NONO
TT
AA
NO
T
A: Usare i jack da 1/4" per i segnali bilanciati e i cavi
NONO
TT
AA
RCA per i segnali non bilanciati.
5. Se si desidera registrare la miscelazione, collegare i jack OUTPUT REC (11) all’ingresso della bobina o del registratore a cassette.
Impiego dell’interruttore di scollegamento massa
SCOLLEGAMENTO MASSA - GROUND LIFT SWITCH (12), disinserire l’alimentazione elettrica. Scollegare la massa spostando a destra l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA, inserire nuovamente l’alimentazione elettrica e procedere
all’ascolto in modo da stabilire in quale posizione si ottiene un segnale privo di rumore di fondo e di ronzio. Se l’intensità del rumore risulta identica in entrambe le posizioni, mantenere l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA in posizione di collegamento a massa.
ATTENZIONE: EVIT ARE ASSOLUT AMENTE DI COLLEGARE MEDIANTE MORSETTO LA MASSA DELLA TENSIONE DI RETE ALL EQUALIZZATORE . TALE COLLEGAMENTO PUÒ ESSERE PERICOLOSO.
Utilizzo
1. ACCENSIONE: Dopo aver effettuato tutti i collegamenti con il
equalizzatore, premere l’INTERRUTTORE POWER (1). Verrà attivata l’alimentazione e l’indicatore led diventerà ROSSO (2).
2. INTERRUTTORE PASSANTE INGRESSO/USCITA: Quando l’INTERRUTTORE P ASSANTE INGRESSO/USCIT A (3) è su “IN”,
l’equalizzatore EQ-300 verrà attivato. Se l’interruttore è su “OUT”, il segnale passerà attraverso l’equalizzatore EQ-300 senza essere equalizzato.
3. EQUALIZZATORE GRAFICO: Le LEVETTE DI SCORRIMENTO EQUALIZZATORE (4) sono fornite per migliorare la frequenza di
risposta del sistema e per compensare le condizioni ambientali. Ci sono quindici bande per canale, ciascuna permette di eseguire regolazioni di banda +/- 12 dB. La gamma delle bande varia da 31.5 Hz a 16 Hz.
4. CONTROLLO LIVELLO: Usare i CONTROLLI LIVELLO (5) per ottenere un segnale di uscita appropriato. Ciascun CONTROLLO
LIVELLO (5) ha un DISPLAY con quattro LED per il controllo del LIVELLO (6). Questi indicano il livello d’uscita in quattro fasi da -10
dB a + 17dB. Se è acceso l’indicatore LED +17 dB, significa che l’alimentazione in uscita è eccessiva e si avrà una distorsione. Abbassare il CONTROLLO LIVELLO (5) finché questo indicatore LED si spegne.
5. INTERRUTTORE TAGLIO BASSA FREQUENZA:
Gli INTERRUTT ORI T AGLIO BASSA FREQUENZA (7) sono stati progettati per attenuare il suono delle basse frequenze poco chiare e non desiderate create dall’apparecchio sorgente (in particolar modo i giradischi).
Caratteristiche T ecniche
Canali.................................................................................2 Canali
Bande................................................................15 Bande/Canale
31.5, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 500, 630, 800, 1k, 2k, 4k, 8k, 16 kHz
Impedenza Ingresso..............................................................1.2 kOhm
Impedenza Usita...........................................................20 kOhm
Livello massimo di uscita......................................................11 volt
Controllo livello.................................................................+/- 12 dB
Distorsione...........................................................................0.03 %
Alimentazione..............................................................120/230 volt
Consumo elettrico................................................................15 watt
Dimensioni....................................................483 x 45 x 248 mm
Peso......................................................................................3.6 kg
In base alla configurazione dell’impianto di riproduzione, talvolta il collegamento a massa dà luogo ad un percorso del segnale più silenzioso. Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio, creando il percorso di massa più silenzioso.
1. Ad alimentazione elettrica dell’ equalizzatore inserita, ascoltare l’impianto a riposo (in assenza di segnale) con la massa collegata (INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA - GROUND LIFT SWITCH (12) posizionato a sinistra).
2. Dopodiché, prima di agire sull’INTERRUTTORE DI
Page 7
In the USA: If you experience problems with this unit,
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.
Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026
© Gemini Sound Products Corp. 2002 All Rights Reserved
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
Loading...