GEMBIRD NPA-AC-PDQC65-01 65W User guide [pl]

Page 1
USER MANUAL • HANDBUCH • HANDLEIDING • MANUEL
DESCRIPTIF • INSTRUKCJA OBSŁUGI • UŽIVATELSKÝ
MANUÁL
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
NPA-AC-PDQC65-01
TYP E-C LAPTOP POWER ADAPTER, 65 W TYP-C- LAPTOP-NETZTEIL, 65 W
TYPE-C LAPTOP VOEDINGSADAPTER, 65 W ADAPT ATEUR SECTEUR POUR ORDINATEUR PORTABLE TYPE-C, 65 W
NAPÁJE CÍ ADAPTER NOTEBOOKU TYPU C, 65 W ZASILACZ DO LAPTOPA TYPU C, 65 W АДАПТЕР ЖИВЛЕННЯ ДЛЯ НОУТБУКА TYPE-C, 65 ВТ
Page 2
2
NPA-AC-PDQC65-01
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
CHINA
Type-C PD laptop power adapter, 65 W
Features
65 W USB Type-C fast charger with integrated cable
Suitable for charging all notebooks and smartphones that support Power Delivery charging (max. 65 W)
Supports both PowerDelivery (PD) and QC 4/4+ fast charging protocols
Intelligent over-current, over-voltage, short circuit and overheat protection
Specifications
Input voltage range: 100 V - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Standby power consumption: < 0.3 W
Support PD3.0, QC4.0/4.0+
QC4.0 mode: 5 V - 20 VDC at 5.6 A
- 1.4 A (28 W max)
PD3.0 mode: 5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V DC up to 3.25 A (65 W max)
Output protection: short circuit, over­voltage, overcharge, overheat
Dimensions: 109 x 44 x 29 mm
Total cord length: 2.4 m
Net weight: 0.12 kg
Cechy
Szybka ładowarka USB typu C o mocy 65 W ze zintegrowanym kablem
Nadaje się do ładowania wszystkich notebooków i smartfonów obsługujących technologię Power Delivery (maks. 65 W)
Obsługuje protokoły szybkiego ładowania Power Delivery (PD) i QC 4/4+
Inteligentne zabezpieczenie przed zbyt wysokim napięciem, przepięciem, zwarciem i przegrzaniem
Dane techniczne
Zakres napięcia wejściowego: 100 V - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Pobór mocy w trybie gotowości: < 0,3 W
Obsługa PD3.0, QC4.0/4.0+
Tryb QC4.0: 5 V – 20 VDC przy 5,6 A – 1,4 A
(maks. 28 W)
Tryb PD3.0: 5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V DC do 3,25 A (maks. 65 W)
Zabezpieczenie wyjścia: zwarcie, przepięcie, przeładowanie, przegrzanie
Wymiary: 109 x 44 x 29 mm
Całkowita długość przewodu: 2,4 m
Masa netto: 0,12 kg
MADE
IN
Page 3
NPA-AC-PDQC65-01
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gem bird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Type-C PD laptop power adapter, 65 W
1
3
Page 4
4
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) Dec laration of conformity Th is produc t is teste d a nd compl ies with the e ssenti al requi rements of th e laws of memb er states c oncerni ng LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found under www.gmb.nl/certificates (DE/A) Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden An forderungen der Richtlinie LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. D ie Konformit ätserklä rung kann auf uns erer Websei te www.g mb.nl/certificates heruntergeladen werden. (NL) Conformiteitsverklaring Dit product is getest en voldoet a an de essent iële vereisten v an de wetten van de l idstaten met betrekking tot LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). De CE-verklaring vindt u op www.gmb.nl/certificates (ES) Declaración de conformidad Este producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La declaración CE se puede encontrar en www.gmb.nl/certificates (CZ) Prohlášení o shodě Tento produk t je testován a splňuje základní požadavky právních předpisů členských států týkajících se LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) . Prohlášení CE naleznete na www.gmb.nl/certificates (FR/ BE) Dé clara tion d e co nformi té Le produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a: www.gmb.nl/certificates (HR) Izjava o sukladnosti Ova j je pr oizv od t est iran i u dovo ljav a os nov nim zahtjevima zakona država članica u vezi LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE se može naći pod
www.gmb.nl/certificates (IT) Dichiarazione di conformità Questo prodo tto è testato ed è conforme ai r equisiti e ssenziali delle leggi degli stati membri
in materia di LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). La dichiarazione CE è disponibile all'indirizzo www.gmb.nl/ce rtificates (PT) Declaração de conformidade Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais das leis dos estados membros sobre LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). A declaração CE pode ser encontrada em www.g mb.n l/ce rtif icate s (PL) Deklaracja zgodności Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami prawnymi państw członkowskich dotyczącymi LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje się na stronie www.gmb.nl/certificates (RO) Declaratie de conformitate Acest produs este testat și resp ectă c erințele esențiale ale legislații lor sta telor membre privind LVD(2014 /35/EU), EMC(2014/30 /EU), RoHS (2011/65/EU). Declarația CE se găsește pe www.gmb.nl/certificates (SK) Vyhlásenie o zhode Tento produkt je testovaný a spĺňa základné požiadavky právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Vyhlásenie CE nájdete na stránke www.gmb.nl/certificates (SL) Izjava o skladnosti Ta izdelek je preizkušen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov držav članic o LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE je na voljo pod www.gmb.nl/certificates (HR) I zjava o sukladnosti Ovaj proizvod je testiran i u skladu je s bitnim zahtjevima zakona država članica koji se odnose na LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011 /65/E U). C E deklaraciju možete pronaći na www.gmb.nl/certificates (HU) Megfelelőségi nyilatkozat Ez t a t ermék et t eszte lték, és meg fele l a ta gállam ok LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU) vonatkozó alapvető követelményeinek. A CE nyilatkozat megtalálható a
www.gmb.nl/certificates oldalon (BL) Декл араци я за съответствие Този проду кт е тестван и отговаря на ос новните из исквани я на законите на
държавите-членки относно LVD(2014/35/EU), EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU). CE декларацията може да бъ де намерена на
www.gmb.nl/certif icates
NPA-AC-PDQC65-01
Type-C PD laptop power adapter, 65 W
Page 5
5
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) Waste disposal: The cross ed out wheel ie bin symbo l means that th is product shall not be d isposed of wit h normal house hold waste . Electron ic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. (DE) Entsorg ungshin weise: Das Symbo l der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräten, die nicht in den selektiven Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe p otenziell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bitte entsorgen Sie sie verantwortungsbewusst bei einer zu gelassenen A bfall- oder Recyclinganlage. (NL) Afvalverwijderin g: Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor het milieu en demenselijke gezondheid vanwege deaanwezigheid vangevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoordewijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf, de plaatselijke milieustraat, of een inleverpunt in de winkel. (ES) Deposito de basura: El símbolo del contenedor
de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Los apara tos electrón icos y eléct ricos no inc luidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada. (CZ) Nakládání s odpady: Symbol přeš krtnuté nádoby na odpad zname ná, že ten to výrobek nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta do procesu selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných látek v nich potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Odneste je do schváleného zaříz ení pro nakládání s odpady nebo recyklac i. (FR/BE) Traitement des déchets: Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produitne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers usuels. Les équipements électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. (HR ) Odlaganje smeća: Simbol prekrižene kante za smeće na kotačima znači da se ovaj p roizvod ne smije o dlagati s uobiča jenim kućn im otpadom . Elektron ička i električn a oprema koja nije uključena u proces selektivnog sortiranja potencijalno je opasna za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti opasnih tvari. Molimo odgovorno od ložit e u odobreno postrojenje za otpad ili recikliranje. (IT) Smaltimento dei rifiuti: Il simbolo de l cassonetto barrato ripo rtato sull’apparecchia tura ind ica che que sto prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di smistamento sono potenz ialmente pericolosi per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di raccolta differenziata. (PT) Depós ito de lixo: O símbolodo caixote do lixo comuma cruz significa que estep rodutonão deve sere liminado juntamente como lixo doméstico normal.Equipamentos eletrônicos e elétricos não incluídos no processo de triagem seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Por favor,elimine de forma responsávelem uma instalação de resíduosou reciclagemaprovada. (PL) Utylizacja odpadów: Symbol przekreślonegoko łowego kontenera na odpady oznacza, że tego produktu nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze względu na obecność niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części składowych urządzenia elektryczne i elektroniczne, niepodlegające procesowi selektywnego sortowania są potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w z atwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu . (RO) Eliminarea deșeurilor:Simbolul coșului de gunoi tăiat înseamnă că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere normale. Echipamentele electronice și electrice care nu sunt incluse în procesul de sortare selectivă sunt potențial periculoase pentru mediu și sănătatea umană din cauza prezenței substan țelor pericu loase. Vă rugăm să aruncați în mod responsabil la o unitate de deșeuri sau de reciclare aprobată. (SK) Likvidácia odpadu: Symbo l preš krtnute j nádo by na odpad znamená, že t ento výrobok sa nesmie likvodovať s bežným komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú likvidované procesom selektívneho triedenia, predstavujú z dôvodu prítomnosti nebezpečných látok potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a ľudské zdravie. Zlikvi dujte ich z odpovedne cez schválené zariadenia na uloženie alebo recykláciu odpadu. (SL) Odlaganje odpadkov: Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da tega izdelka ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Elektronska in električna oprema, ki ni vključena v postopek selektivnega sortiranja, je zaradi prisotnosti nevarnih snovi potencialno nevarna za okolje in zdravje ljudi. Prosimo, da odgovorno zavrzite v pooblaščeni obrat za odpadke ali recikliranje. (GR) Δια χείριση απορρ ιμάτων: Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, σημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρονικός κ αι ηλεκτρικός εξοπλισμός, που δεν περιλαμβάνεται στη διαδικασία επιλεκτικής διαλογής, είναι δυνητικά επικίνδυνος για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Παρακαλούμε απορρίψτε το με υπευθυνότητα σε εγκεκριμένη εγκατάσταση απορριμμάτων ή ανακύκλωσης.
NPA-AC-PDQC65-01
Type-C PD laptop power adapter, 65 W
Page 6
6
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep t he receipt for t he entire warranty peri od since it is requi red for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manuf acturer's expense. Work carried out und er the warranty neit her extends th e warranty period nor s tarts a new warra nty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty cl aim for damages or defects due tom isuse, abuseor external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receiptof theRMA goods,GembirdEurope B.V. reserves the right to choose bet ween replacement of defect ive goods or issuing a credit note. The credit not e amount will always be calculated on the basis of the c urrent market value of the defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, TheNetherlandswww.gembird. nl/service , helpdesk@gembird.nl (DE/A) GARANTIE BEDINGUNGEN Die Garantie beträ gt 24 Monate ab V erkaufsdatum an den Endverb raucher. Das Kauf datum und der Gerätety p sind durch eine m aschinel l erst el lt e Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahl weise durch den Herst eller entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oderim Austausch,behoben.Die Ausführungder Garantieleistungbewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.Eine Garantieleistung entfällt fürSchäden oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleißtei le (z.B. Ak kus) si ndv on der Ga rantie aus genommen. G embird Europe B. V. Wittev rouwen 56, 13 58CD Almere, TheNetherlands, www.gembird.nl/ service, helpdesk@gembird.nl (NL) GARANTIEVOORWAARDEN De bonm oet duidelijk de aankoo pdatum en hetonderdeelnummer vermelden, daarnaast moet dezeworden afgedrukt. Bewaar de bon voor de gehele garantieperiode, aangezien deze nodig is voor alle garantieclaims. Tijdens de garantieperiode worden de defecte artikelen op kosten van de fabrikant gecrediteerd, gerepareerd of v ervangen. Werkzaamheden uitgevoe rd onder de garantie verlengen de garantieperiode niet en gaan geen nieuwe garantieperiode in. De f abrikant behoudt zich het recht voor om elke garantieclaim voor schade of defecten als gevolg van verkeerdgebruik,misbruik ofexterneimpact (vallen, stoten,binnendringenvan water,stof, vervuilingofbreuk)te annuleren.Slijtdelen(bijv. oplaadbarebatterijen)zijn uitgeslotenvande garantie. Naontvangstvan de RM A-goederen behoudt Gembird Europe B.V. zich het recht voor om te kiezen tussen vervanging van defecte goederen of hetaf geven vaneen creditnota.Hetbedragvan decreditnotawordt altijdberekendopbasis vande huidigemarktwaardevan dedefecteproducten.Gembird E uropeB.V. Wi ttevrouwen 56, 1358CDA lmere, Nederland www.gembird.nl/service , helpdesk@gembird.nl (ES) CONDICIONES DE GARANTÍ AEl recibodebeindicarclaramentelafecha decompray elnúmerode pieza,ademásdebeim prim irs e. G uarde el recib o d urant e t odo e l p eríod o d e gar antí a, y a qu e se requi ere para t odas las r ecla maci ones d e g arant ía. Durante el período de garantía, los artícul os defectuosos serán acreditados, reparados o reemplazados por cuenta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantía no extiende el período de garantía ni inicia un nuevo período de garantía. El fabricante se r es erv a el derecho de anular cualquier reclamo de garantía pordaños o defectos debidos al mal uso, abuso o impacto externo (caída, impacto, i ngreso deagua, polv o, contaminación o rotura). Las piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están excluidas de la garantía. Al recibir los product os RMA,Gem bird Europe B.V.se reserva el derecho de elegir entre el reemplazo de productos defectuosos o la emisión de una not ade c rédito. Elm onto de la nota de crédito siempre se calculará sobre la base delval or de mercadoactualde los productosdefectuosos. GembirdEurope B.V. Wittevrouwen56, 1358CD Almere,P aísesBajos www.gembird. nl/service, helpdesk@gembird.nl (CZ) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Potvrzení musí jasněuvádět datumnákupua číslodílu,navícby mělo být vytištěno. Uschovejte účtenku po celou záruční dobu, protože je vyžadována pro všechny nároky na záruku. Během záruční doby budou vadné položky připsány, opraveny nebo vyměněny na náklady výrobce. Práce prováděné v rámci záruky neprodlužují záručnídobuani nezačínajínovouzáručnídobu.Výrobcesi vyhrazujeprávozrušitjakýkolinároknazárukuzaškod y n eb o v ady z p ůso be né nes pr ávn ým p ouž i tím , zn eu ži tím neb o v ně jš ím dopa dem (pá d, nár az, v n ikn ut í v ody , p rac hu , k on tam i nac e n ebo zlomení). Opotřebitelnés oučásti (např. Dobíjecí baterie)js ouz ez árukyvyl oučeny.Po přijetí zboží RMA si společnost Gembird EuropeB.V. vyhrazuje právovybratmezi výměnouvadnéhozboží nebovystavením dobropisu. Částka dobropisubudevždy vypočtena na základěaktuálnítržníhodnoty vadných produktů.Gembird EuropeB.V.Wittevrouwen 56, 1358CDAlmere, Nizozemskowww.gembird.nl/s ervice , helpdesk@gembird.nl (FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE Le reçu doit indiquer clairement la date d'achat et le numéro de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reçu pendant toute la période de garantie, car il est requis pour toutes les réclamations de garantie. Pendant la période de garantie, les articles défectueux seront crédités, réparés o u rem pl acé s aux frais dufabricant. Lestravaux effectuéssous la garantie ne prolongent pas lapériode de garantie ni necommencent une n ouv el le pé rio de d e g ar ant ie. Le fa bric a nt s e ré se rve le d roi t d' an nu le r t ou t e d em ande de ga rant i e p our domm ag es ou défauts dus à une mauvaiseutilisation, unabus ou unimpact externe(chute,impact, pénétrationd'eau, poussière,contaminationou rupture). Les pièces d'usure (par ex emplel es piles rechargeables) sont exclues de la garantie. À l a réception des marchandises RMA, G embi rd EuropeB.V.se réservele droitde choisirentre le remplacementdes marchandises défectueuses oul'émissiond'une note de crédit. Le mont ant de la note de crédit sera touj ours calculé sur l a base de la v aleurm archande actuelle des produits défectue ux. Gembird EuropeB.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere,Pays-Bas www.gembird.nl/service , helpdesk@gembird.nl (HR) UVJETI GARANCIJE Na potvrd i mora biti jasno naveden datum k upnje i broj dijela, osi m toga treba bit i ispisan. Čuvajt e potvrdu tijekom cijelog jamstvenog razdoblja jer je potrebna za sve garancijske zahtjeve. Tijekom jamstvenog razdoblja neispr av ni pr oiz v odi b it i ć e v rać en i, po pr avl je ni i li za mi je nj eni n a tr ošak pr oiz vo đač a. R ad u sk lo pu ja mst v a n it i pr oduž u je jamstveno razdoblje niti započinje novo jamstveno razdoblj e. Proizvođač zadržava pravo poništiti bilo kakav j amstveni zahtjev za št ete ili nedostatke us lijed zlouporabe, zloupotrebe i li vanjskog utjecaja (pad, pad, prodor v ode, prašine, onečišćenja ili puknuća). Nošenje dij elova (npr. Punjive baterije) izuzimaju se izj amstva.Nakon primitka robe RMA,Gem bird Europe B.V.zadržava pravo izbora između zamjene neispravne robe ili izdavanja kreditne liste.Iznos kreditne bilješke uvijek će se izračunavati na temeljutrenutnetržišnevrijednostineispravnih proizvoda. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CDAlm ere,Nizozemska www. gembird.nl/service , helpdesk@gembird.nl (IT) CO NDIZIONI DI GARANZIA La ricevuta deve elencare chiaramente la data di acquisto e il numero di parte, inoltre deve essere stampata. Conservare la ricevuta per l'intero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti i reclami in garanzia. Durante il periodo di garanzia gli articoli difettosi verranno accreditati, riparati o sostituiti a spese del produttore. I lavori eseguiti in garanzia non prolungano il peri odo di garanzia né inizi ano un nuovo periodo di garanzia. Il produttore si riserva il di ritto di annullare qualsiasi richi esta di garanzia per danni o difetti dovutia uso improprio, abuso o impattoesterno(caduta, impatto, ingressodi acqua, polvere, contaminazione o rottura). Le partisoggette ad usura (ad es. Batterie ricaricabili) sono escluse dalla garanzia.Al ricevimento dellamerce RMA, GembirdEuropeB.V. si riserva il diritto di scegliere tra la sostituzione di merce difettosa o l'emissione di una nota di accredito. L'importo della nota di c redito sarà sempre calcolato sul la base dell'attuale valore di m ercato dei prodotti difettosi. Gembird Europe B.V . W ittevr ouwen 5 6, 135 8CD Alme re, P aesi B assi www. gembird.nl/service , hel pdesk@gembird.nl (PT) CONDIÇÕES DE G ARANTIA O recibo deve listar claramentea data da compra e o número da peça; além disso, deve ser impresso. Guarde o recibodurante todo o período de garantia, pois é necessário para t odas as reivindicações de garantia. Durante o período de garantia, os itens defeituosos serão creditados, reparados ou substituídos às custas do fabricante. O trabalho realizado sob a garantia nã o pro lo ng a o p er íod o da ga ra nt ia nem ini ci a um nov o p erí odo de gar an ti a. O fa bri ca nt e res erv a -se o direito de anular qualquer reivindicação de garantia por danos ou defeitos devido a uso indevi do,abu so ou impacto externo (queda, impacto, entrada de água,poei ra,contaminaç ãoou quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) estãoexc luídas da garantia. Após o rece bimento das m ercadorias RMA, a Gembird E urope B.V. se reserva o di reito de esc olher entr e a substit uição de merc adorias defeituosas ou a emissão de uma nota de crédito. O valor da nota de crédito será sempre calculado com base no valor atual de mercadodos produtosdefeituosos.GembirdE uropeB.V. Wittevrouwen 56, 1358CDAlmere, Países Baixos www.gembird.nl/se rvice, helpdesk@gembird.nl (P L) WARUNKI GWARANCJIPotwierdzeniemusi wyraźniezawierać datęzakupui numer części, a ponadto powinno zostać wy drukowane. Zachowaj paragon przez cały okres gwarancji, ponieważ jest on wymagany w przypadku wszystkich roszczeń gwarancyjnych. W okresie gwarancyjnym wadliwe elementy zostaną zapisane, naprawione lub wymienionena kosztproducenta.Praceprzeprowadzonew ramachgwarancji nieprzedłużająokresugwarancjiani nierozpoczynająnowego okresu gwarancji. Producent zastrzegasobi e prawodo unieważnienia wszelkich roszczeń gwarancyjnych zas zkody lubwady spowodowaneniewłaściwymużytkowaniem,niewłaściwymużytkowaniemluboddziaływaniemzewnętrznym(upadek,uderzenie,wnikanie wody, kurz u,zan ieczyszczenia lub pęknięcie). Części z używająces ię (np.Ak umulatory) są wyłączon e z gw ar anc ji . Po otrzymaniutowarówRMA,GembirdEuropeB.V. zastrzegasobie prawo wyborumiędzy wymianą wadliwych towarówlub wystawieniemnoty kredytowej. Kwota noty k redytowej będzie zawsze obliczana na podst awie bieżącej wartości rynkowej wadliwych produktów. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandia www.gembird.nl/se rvice, helpdesk@gembird.nl (RO) CONDIȚII DE G ARANȚIE Chitanța t rebuie să enumere clar d ata achiziției ș i numărul p iesei, în p lus, trebuie s ă fie tipărit ă. Păstrați chitanța pe întreaga perioadă de garanție, deoarece este necesară pentru toate cererile de garanție. În perioada de garanție, articolele defecte vor f i creditate, reparate sau înlocuite pe cheltuiala producătorului. Lucrările efectuate în cadrul garanției nu prelungesc perioada de garanție șinici nu încep o nouă perioadă de garanție.Producătorul își rezervă dreptulde a anula oricecererede garanțiepentrudaunesaudefectecauzatede abuz,abuz sauimpactextern(cădere,impact,intrare de apă, praf, contaminare saurupere). Pieseledeuzură(de exemplu,bateriilereîncărcabile)suntexclusedingaranție.La primireamărfurilorRMA, GembirdEurope B.V.își rezervădreptulde a alegeîntre înlocuirea mărfurilor defecte sauemitereaunei note dec redit. Valoarea notei de creditvafi calculatăîntotdeaunapebazavaloriicurentede piațăaproduselordefecte.GembirdEuropeB.V.Wittevrouwen56, 1358 CD A lm er e, Olan da www.gembird.nl/servi ce, helpdesk@gembird.nl SK) PODMIENKY ZÁRUKYPotvrdeniemusíjasneuvádzať dátum nákupu a čísl o dielu, okrem toho by malo byť vytlačené. Uschovajte účtenku po c elú záručnú dobu, pretože sa vyžaduje pri vš etkýc h reklamáciách. Počas záručnej doby budú chybné položky pripísané, opravené alebo vymenené na náklady výrobcu. Prácevykonávanéna základezárukynepredlžujúz áručnúlehotuani nezačínajúnovúzáručnúlehotu. Výrobcasi vyhradzujeprávovylúčiťakýkoľvek nárok nazáruku za škody alebo chyby spôsobené nesprávnym použitím, zneužitím alebo vonkajším dopadom (pád, náraz, v niknutie vody, p rachu, kontaminácie alebo zl omenia). Opotrebiteľn éč asti (napr. Nabíj ateľné batérie) sú z oz áruky vylúč ené. Po p revzatí t ovaru RMA si spoločnosť Gembird EuropeB.V.vyhradzuje právona výbermedzivýmenouvadnéhotovaru alebo vystavením dobropisu. Suma dobropisu s a vždy vypočíta na základe aktuálnej t rhovej hodnoty chybných produktov. Gembird EuropeB.V. Wittevrouwen56, 1358CDAlmere, H ol an dsk o www.gembird.nl/se rvice , helpdesk@gembird.nl (S L) POG OJI GARANCIJEV prejemumora bitijasnonavedendatumnakupain številkadela,poleg tega pamora bitinatisnjeno.Potrdilohraniteza celotno garancijsko obdobje, saj je p otreb no z a vs e g aranc ijs ke z aht evke. V g aranc ijsk em ob dobj u bod o ok var jeni arti kli na račun proizvajalca nak azani, popravljeni ali zamenjani. Dela, opravlj ena v okviru garancije, niti ne podaljšaj o garancijske dobe niti ne začnejo novega garancijskega obdobja. Proizvajalec si pridržuje pravico, da razveljavi kakršen koli garancijski zahtevek za škodo ali napake zaradi zlorabe,z lorabe ali zunanjihv plivov (padec, trk,v dorv ode, prah,ones naženje aliz lom). Nositidelov (npr. A ku mu la t orsk e b at e rij e) so iz klj uč en i i z g ar anc ij e. P o p rej em u bl ag a RM A s i G emb ir d E ur op e B .V . p ri drž uj e pra vi co izb ir e me d z ame nj avo pokvarjenega blaga ali izdajo dobropisa. Znesekdobropisa bo vedno izračunan na podlagi trenutne tržne vrednosti pokvarjenih izde lkov . GembirdE urope B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/servi ce, helpdesk@gembird.nl (HU) GARANCIA FELTÉTELEI A bizonylatonegyértelműenfelkell tüntetni avásárlásdátumátés ac ikkszámot, ezenkívülki kellnyomtatni. Őrizzemeg a nyugtát a teljes jótállási időszak alatt, mert minden jótállási igény esetén ezszükséges. A jótállási idő alatt a hibás tételek jóváírása, javítása vagy cseréje a gyártó költségére történik. A garanciális munkák nem hosszabbítják meg a jótállási időt és nem indítanak új jótállási időszakot. A gyártó fenntartja a jogot, hogy érvénytelenítse a jótállási igényt a nem rendeltetésszerű használatból, visszaélésből v agy külső hatásból (leesés, üt és, víz, por, szennyeződés v agy törés) okozott károk vagy hibák miatt.A kopó alkatrészek (pl.újratölthetőakkumulátorok)nemtartoznak a garanciahatályaalá. Az RMA áruátvételekor a Gembird EuropeB.V. fenntartja a jogot,hogy a hibás áru cseréje vagy jóváírás kiállítása között döntsön. A jóváírásösszegét mindig a hibás term ékek aktuális pi aci értéke alapján számítjuk ki. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Alm ere, Holl an di a
www.gembird.nl/service, helpdesk@gembird.nl (BL) ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯВ касоватабележка трябваяснода са посоченидататана закупуванеи номерътна частта, освен това тятрябвада бъдеотпечатана. З ап азет е к асо ва та б еле жка за
целия гаранцион ен период, тъй като тя е необходи ма за всички гаранционни ре кламации. По време на гаранционния срок дефектните артикули ще бъдат кредитирани, ремонтирани или заменени за сметка на производителя. Работата, извършена в рамкитенагаранцията,нито удължавагаранционниясрок, нитозапочва нов гаранционен период.Производителятси запазваправотода анулиравсякаквигаранционнипретенции заповреди илидефекти,дължащисе на неправилнаупотреба, злоупотребаиливъншен удар (падане,у дар,проникванена вода, прах,замърсяванеили счупване). Износващитесе части (например акумулаторни батерии)с а из клю ч ени от г ар анци ят а. При полу ча ван е н а RMA стоките,GembirdEurope B.V. си запазва правотода избирамежду замяна надефектни стоки илииздаване на кредитноизвестие. Суматана кредитнотоизвестие винаги щ е се из числ я ва н а баз ат а на т еку щат а п аз арна с то йн ост на д еф ект нит е пр од укт и. GembirdEurope B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Алм ере, Хол андия www.gembird.nl/service, helpdesk@gembird.nl
NPA-AC-PDQC65-01
Type-C PD laptop power adapter, 65 W
Loading...