
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
HD DASHCAM MIT MIKROFON
HD DASHBOARDCAMERA MET NACHTZICHT
BOITE NOIRE (MÉTAL) CAMERA AVEC VISION NOCTURNE
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ВИДЕОРЕГИСТРАТОР С НОЧНОЙ ПОДСВЕТКОЙ В
МЕТАЛЛИЧЕСКОМ КОРПУСЕ
АВТОМОБІЛЬНИЙ ВІДЕОРЕЄСТРАТОР З НІЧНИМ ПІДСВІЧУВАННЯМ В
МЕТАЛЕВОМУ КОРПУСІ
REJESTRATOR SAMOCHODOWY HD, Z OPCJĄ NAGRYWANIA W NOCY
QUICK INSTALLATION GUIDE
KURZANLEITUNG
HANDLEIDING
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОРОТКИЙ ПОСІБНИК З ВСТАНОВЛЕННЯ
SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Features
Compact in-car HD camera with built-in microphone and IR night vision
Real native 720p HD resolution, interpolated 1080p HD resolution
120 degrees ultra wide angle lens
Automatically starts recording when the car is started
Stores hours of video material on removable Micro SD card (not included, max
32GB)
G-sensor – automatically saves and locks video in case of accidents
Built-in 2.7” color LCD screen
Uninterrupted seamless cycle recording
Adjustable record section time
Practical HDMI video output to easily play videos on TV
Specifications
Interface: USB 2.0 and HDMI-out
Image sensor: GS1248/H22
Video Resolution: max. 1920 x 1080 pixels (30 fps),
Video file format: AVI
Video file size: 2.5 MB/s (1920 x 1080)
Memory: Supports TF/Micro SD Cards (Speed class 10, max. 32 GB)
Battery: internal rechargeable battery, 150 mAh
Power input: 5 V DC / 800 mA
Car charger: 12/24 V input, 5V output
Dimensions: 89 x 54 x 10/29 mm (L x W x H)
Length of USB cable: 80 cm
Length of car charging cable: 340 cm
Net weight: 58 g

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing our product. In this manual we will show the details of how
to use the product, provide more information, including the guidelines, operation,
installation, precautions, and specifications, please read this manual carefully before
the first use of the product, and keep this manual for future reference.
2. MEMORY CARD INSTALLATION
Install and remove the memory card
1. Insert the memory card into the card slot according to the indication
directions until the memory card is fixed in the card slot.
2. For taking out the memory card, press the memory slightly and then take the
card out.
3. When no memory card is inserted, the display shows: the "Please Insert SD
Card"
Note!
Please make sure the memory card is inserted in correct direction, otherwise the
device and/or memory card might be damaged.

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
1) MIC
2) Holder slot
3) Reset hole
4) Power switch
5) Display screen
6) Indicator light
7) Menu button
8) Up button
9) OK button
10) Down button
11) Mode button
12) HDMI output port
13) TF card slot
14) Power switch
15) LED light
16) Lens
17) Speaker

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
4. CHARGING THE BATTERY
Charge: In the first three times of charging, please charge when the
battery is totally off, keep charging for 12 hours for maximum performance of
the battery.
This product built-in Lithium polymer battery, please charge first time
you use:
1) Connect to the computer, use the PC-USB cable.
2) Use the AC/DC charger, connect the USB cable with the charger,
then plug the charger to the mains socket.
3) The original round car charger (Please use the original charger
provided by our company)
Note: When red light shows the battery is empty, the product will
directly go into the protected (stand-by) status which cannot be turn on,
meanwhile please charge for it.
5. OPERATIONS
On and off mode switching
Shortly press the "switch" button, power on. When the power is on
default video mode, press “OK” then start to record, press “Video"
button to pause and automatically save. If you need to switch mode,
pause the camera, and press “Mode” to switch to camera mode.

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Pause the camera, long press the "switch" button for three seconds to
shut down.
5.1 Key functions
Video / camera / playback mode
"Switch" button
Long press: Power on/off
Quick press: Sound off
OK button: Video on/off
Mode: camera /video /recording /playback function switch
Option: Quick press: menu SOS function on (video)
5.2 MENU SETTINGS
Press the menu button to enter the settings menu. The menu will correspond
with the camera mode. So if camera is in video mode, the video settings will be
opened. Press the menu button again to switch to the general camera setup
menu. Navigate with the arrow keys and press OK to confirm selections.

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Resolution – setup video resolution
(max 1920x1080)
Resolution – setup
photo resolution (max
1920x1080)
Set date/time – setup
date, time and
notation.
Loop recording – The camera will
automatically overwrite the oldest video
fragments when this function is enabled.
Select the preferred video fragment
length here.
Sequence -
Possibility to take
sequence of multiple
photos.
Auto power off –
setup automatic
power off feature and
timer.
Image flip – flip recorded image 180
degrees
Quality – Setup
picture quality to
fine/normal/ economy
Beep sound –
Toggle the beep
sound
of the buttons.
EV – denotes all combinations of a
camera's shutter speed and relative
aperture that yield the same exposure
for a given scene luminance. EV refers
to the difference between the indicated
and set exposures. For example, an
exposure compensation of +1 EV
Sharpness – Setup
picture sharpness to
sharp/normal/soft
Language - setup
menu language

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Motion detection – If enabled, the
camera will start recording automatically
when movement is detected in front of
the camera lens. The camera must be
in standby mode for this function to
work.
White Balance –
Selection of standard
options: Automatic,
daylight, cloudy, etc
Light frequency –
Select frequency of
power mains: 50Hz
(EU) or 60Hz
(US/Asia)
Audio recording – Toggle the
microphone
ISO – automatic up to
400 ISO
Screen saver –
Setup after how many
minute the LCD
screen goes black.
Date stamp – Toggle the visibility of the
date/time on the videos
EV – see also video
settings
Format – Format the
SD-card. NOTE: this
will delete ALL files,
photos and videos
from the card.
Anti-shaking –
Toggle image
stabilisation feature.
Quick review –
Setup the quick
review that can be
shown after taking a
Photo.
Default settings –
Puts the camera back
to its default settings.
Date stamp – Toggle
the visibility of the
date/time on the
photos
Firmware version -
Check firmware
version.

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
5.4 Playback Settings
Switch camera from video mode to playback mode by pressing
Mode button three times. Press the "Menu" button to enter the playback
settings, and then select:
File locking: lock / unlock single image, lock all, unlock all
Delete file: delete sheet, delete all
Slide show: Start, with pause 1 second, cycle
Voice memo: add, delete
Set to boot screen: yes / no
Press the "Video" button to confirm, complete the setup, click the
"Menu" to exit.
5.5 FUNCTIONAL OPERATION
Video mode
Turn on the camera, enter video mode, the upper left corner shows
the red recording symbol, this means recording standby state. Press the
"video" button to start recording, by the default, the video file will be saved
every two minutes automatically, when the card is full, it will automatically
delete the first file and continue recording. (At night, the camera
automatically turn to night vision, open the infrared light to capture).

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Video and cycling video recording while charging
Connected to the charger, the camera will automatically turn on, go
into the camera mode and automatically start the recording. File is saved
every 2 minutes. When the card is full, automatically deleted the first file,
continue recording to finish cycling recording function. Press the "Video"
button to stop recording (or unplug the charger cable).
Notes:
1. If dashcam is connected to the computer, it cannot be charged.
2. The user can set up cycle video time 2 minutes, 5 minutes, 10
minutes
3. When the user does not want to cycling recording function it can
be turned off in the video settings menu.
4. Car charger can be used, but also the ordinary charger can be
used to charge the camera while in video recording mode.
5. Camera automatically starts recording when the car is turned on
and automatically saves the file and turns off when the car is
turned off.

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Camera mode
1. Turn on the camera, enter camera mode by pressing MODE
button, the upper left corner shows the red recording symbol,
this means camera on mode.
2. Turn the camera to the object, hold it steady.
3. Press the "video" button, the camera makes a "click" sound,
shooting complete.
4. Self-timer and other features
5. In the Camera mode, press the "Menu" button, press “UP”
button, then select video mode, press “Video” to confirm. Select
self-timer, and then press the "Video" button to confirm.
6. In addition, image quality, exposure, and other options, are the
same. Through "Up" button to select the project you want to
change, then press the "video" button to confirm. Press the
"Menu" button to return again to the previous menu.
Playback mode
Turn on the camera, press “MODE” three times to go playback mode,
the play symbol shows in the upper left side. To play video files or sound
files you can press the "UP" and "DOWN” button to choose, then press
“video" to play, press “UP” to pause or continue.

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Delete function
When in the playback mode, press “UP” and “DOWN” to choose the
files to delete, press MENU button, “UP”, “DOWN” to choose the files to
delete. Delete the specific file or delete all files.
Select "Menu" button in playback Mode (play photos), select the
slide, and press the OK button to enter the sub-menu to select interval play
or cycling play. Then select the settings in “MODE”.
Other functions parts applications, go as above mode of operation,
especially the effects part, the user can personalize photos.
Computer camera mode
Turn on the camera with a USB cable connected to the computer,
displayed on a MSDC symbol, which is U disk mode.
TV out
Put the black side of the TV-out cable into the dashcam. Another
side connects to the TV, achieve TV output, select the file to output in
playback mode, and share with family and friends.

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Can not take pictures, video
Check TF card whether there is enough
space, write protection unlocked.
When recording -
automatically stopped
Due to the huge high-definition video data,
use SDHC compatible high-speed TF card,
high speed TF card should be 10 class or
above
When playing back pictures
and videos, a " file error"
message appears
An error occurred while recording TF card
memory data, according to incomplete files.
Use the camera "format" function,
reformatting TF card (all data will be lost!).
Please check whether the lens has dirt,
finger prints.
Use special cleaning wipes to clean the lens
(material should be alcohol free).
Image has horizontal stripes
interference
This is due to the wrong setting "light
frequency" generated, according to the local
power frequency is set to "50Hz" or "60Hz".

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
(ENG) Declaration of conformity
This product is tested and complies with the
essential requirements of the laws of member
states concerning LVD(2006/95/EC),
EMC(2004/108/EC). The CE declaration can
be found under www.gembird.eu
(NL/BE) Verklaring van overeenstemming
Dit product is getest en voldoet aan alle geldende nationale
en Europese richtlijnen en regelgeving met betrekking tot
LVD(2006/95/EC), EMC(2004/108/EC). Dit product heeft
een CE-markering en de bijbehorende CE-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op onze website:
www.gembird.eu
(FR/BE) Déclaration de conformité
Le produit est contrôlé et rempli les exigences
des directives nationales et de la directive
LVD(2006/95/EC), EMC(2004/108/EC). La
conformité CE a été démontrée et les
déclarations correspondantes sont déposées
chez le fabricant a: www.gembird.eu
(DE) Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie
LVD(2006/95/EC), EMC(2004/108/EC) überein. Die
Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite
www.gembird.eu heruntergeladen werden.
Deklaracja zgodności
Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami przepisów ustawowych państw
członkowskich dotyczących LVD(2006/95/EC), EMC(2004/108/EC). Deklaracja CE znajduje się pod adresem
www.gembird.eu

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Waste disposal:
Do not deposit this equipment with the
household waste. Improper disposal can harm
both the environment and human health. For
Information about waste collection facilities for
used electrical and electronic devices, please
contact your city council or an authorized
company for the disposal of electrical and
electronic equipment.
Entsorgungshinweise:
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den
Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann
sowohl der Umwelt als auch der menschlichen
Gesundheit schaden. Informationen zu
Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei
Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten
Stelle für die Entsorgung von Elektro-und
Elektronikgeräten.
Richtlijnen m.b.t. afvalverwerking
Batterijen en accu’s dienen als kleinchemisch afval afgeleverd te worden bij
toegewezen afvalverzamelpunten (zie
www.afvalgids.nl). U dient ervoor te zorgen
dat de batterijen/accu’s leeg zijn en dus geen
stroom meer kunnen leveren. Let op, de
batterijen/accu’s dienen onbeschadigd
ingeleverd te worden.
Gooi dit product niet weg in uw vuilnisbak. Dit
kan zowel het milieu als de menselijke
gezondheid schade toebrengen. Informatie
over het inleveren van dit product kunt u
inwinnen bij uw gemeentelijke vuilnisdienst of
andere geautoriseerde instelling in uw buurt.
Traitement des déchets:
Ne jetez pas cet appareil dans les déchets
domestiques. Un traitement inapproprié peut
être dommageable à l'environnement et à la
santé humain.
Vous trouvez des informations sur les centres
de rassemblement des appareils vieux chez
l'administration municipale ou
chez un centre autorisé pour le traitement des
appareils électriques ou électroniques.

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
The receipt must clearly list the date of
purchase and the part number, in addition it
should be printed. Keep the receipt for the
entire warranty period since it is required for
all warranty claims. During the warranty period
the defective items will be credited, repaired
or replaced at the manufacturer's expense.
Work carried out under the warranty neither
extends the warranty period nor starts a new
warranty period. The manufacturer reserves
the right to void any warranty claim for
damages or defects due to misuse, abuse or
external impact (falling down, impact, ingress
of water, dust, contamination or break).
Wearing parts (e.g. rechargeable batteries)
are excluded from the warranty. Upon receipt
of the RMA goods, Gembird Europe B.V.
reserves the right to choose between
replacement of defective goods or issuing a
credit note. The credit note amount will always
be calculated on the basis of the current
market value of the defective products
Die Garantie beträgt 24 Monate ab
Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das
Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine
maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für
die Dauer der Garantie auf, da er
Voraussetzung für eine eventuelle
Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit
werden alle Mängel, wahlweise durch den
Hersteller entweder durch Instandsetzung,
Austausch mangelhafter Teile oder im
Austausch, behoben. Die Ausführung der
Garantieleistung bewirkt weder eine
Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit.
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden
oder Mängel die durch unsachgemäße
Handhabung oder durch äußere Einwirkung
(Sturz, Schlag, Wasser, Staub,
Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt
wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von
der Garantie ausgenommen.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The
Netherlands
www.gembird.nl/service
support@gmb.nl
GEMBIRD Deutschland GmbH
Coesterweg 45, 59494 Soest
Deutschland
www.gembird.de
Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten
benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an
support@gembird.de oder über unser Hilfe-Forum
erreichen: http://gembird-support.de/

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
Op de aankoopbon moeten de aankoopdatum en
productomschrijving duidelijk vermeld staan.
Gelieve de aankoopbon de gehele
garantieperiode te bewaren, deze is ten alle
tijden benodigd voor alle garantie aanspraken.
Tijdens de garantieperiode zullen alle gebreken
verholpen of vervangen worden door de fabrikant
d.m.v. reparatie, omruiling van het defecte
onderdeel of het gehele apparaat. Aanspraken
tijdens de garantieperiode leiden niet tot
verlenging hiervan. Garantieaanspraak vervalt bij
schade of gebreken die ontstaan zijn door
oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van
buitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of
breken). Slijtagegevoelige onderdelen (b.v.
batterijen) zijn uitgesloten van garantie. Bij
ontvangst van de RMA goederen behoudt
Gembird zich het recht om te kiezen tussen
vervanging van de defecte waren of het uitgeven
van een kreditnota. Het bedrag van de kreditnota
zal altijd gecalculeerd zijn op basis van de
huidige marktprijs voor het defecte produkt.
Le talon de garantie doit énumérer clairement la date
d'achat et le type d'appareil.
Conservez le reçu d'achat pendant toute la durée de la
garantie car elle est nécessaire pour toute réclamation.
Au cours de la période de garantie tous les défauts
doivent être remplacé aux frais du fabricant, soit par la
réparation ou la remplacement de la pièce défectueuse
ou l'ensemble du produit. Les travaux effectués sous
garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne
commencent pas une nouvelle période de garantie.
Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande
de garantie pour les dommages ou défauts dus à une
mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute,
choc, pénétration de l'eau, la poussière, etc..).
Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables)
sont exclus de la garantie.
Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAV
de Gembird Europe BV se réserve le droit de choisir
entre le remplacement des produits défectueux ou de
délivrer un avoir.
Le montant d’avoir sera toujours calculée sur la base de
la valeur actuelle du marché des produits défectueux.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/service
helpdesk@gembird.nl
Tel: 0900-GEMBIRD
(€ 0,25 p/m binnen Nederland, exclusief mobiele
telefoonkosten)
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56
1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/support
gembird@letmerepair.fr
+33(0) 251 404849
Prix d'appel depuis telephone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / min
Prix d'appel depuis telephone mobile / autre pays - selon
operateur

GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
DCAM-HDM-01
HD DASHCAM WITH NIGHT VISION
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Гарантийное обслуживание предоставляется в течение
срока гарантии, при наличии правильно и четко заполненного
гарантийного талона, и изделия в полной комплектации.
Серийный номер и модель изделия должны соответствовать
указанным в гарантийном талоне.
2. Гарантийное обслуживание представляет собой бесплатное
устранение всех неполадок (ремонт), или замену изделия на
новое (аналогичное).
3. Гарантия не распространяется на неисправности,
вызванные следующими причинами:
• использование изделия не по назначению.
• нарушение условий эксплуатации, хранения или перевозки
изделия, которые указаны в настоящей инструкции.
• подключение нестандартных или неисправных периферийных
устройств, аксессуаров.
• механические повреждения, попадание внутрь изделия
посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.
• ремонт изделия не уполномоченными на то лицами.
4. Комплектность и внешний вид изделия проверяются
Покупателем при получении товара в присутствии персонала
фирмы.
Послепродажные претензии по укомплектованности и
внешнему виду не принимаются.
Наименование изделия: ___________________________
Модель _________________________________________
Серийный номер _________________________________
Срок гарантии ___________________________________
Дата продажи «____» ___________________ 20____ года
Фирма-продавец: _________________________________
Адрес и телефон фирмы-продавца:
________________________________________________
М.П. С условиями гарантии ознакомлен и согласен:
Продавец: _____________ Покупатель: _____________
1. Гарантійне обслуговування надається протягом терміну
гарантії, при наявності Гарантійного талону, заповненого
належним чином, та виробу в повній комплектації.
2. Гарантійне обслуговування не підтримується в разі
порушення правил експлуатації, зберігання або перевезення
виробу, що зазначені в інструкції по експлуатації виробу.
3. Гарантійне обслуговування скасовується у випадках:
- наявності механічних пошкоджень або слідів стороннього
втручання;
- пошкодження викликані стихійним лихом або нещасним
випадком, включаючи й блискавку, потраплянням у виріб
сторонніх предметів, рідин, комах, тощо;
- пошкодження викликані застосуванням або підключенням
нестандартних або несправних периферійних пристроїв,
аксесуарів;
4. Гарантія не поширюється на витратні матеріали та додаткові
аксесуари;
З гарантійними умовами згоден.
Підпис покупця: ____________________
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН № __________________________
Товар/модель ____________________________________
Серійний номер __________________________________
Термін гаранії ____________________________________
Дата продажу ____________________________________
Продавець (назва, телефон)
_________________________________________
Печатка та підпис продавця
_________________________________________
З гарантійних питань звертайтесь до сервісних центрів
Gembird. Про адреси та контакти Ви можете дізнатись на сайті
www.gembird.ua або по телефону 044-4510213.