gefran AFE200-72500-KXX-4-MS, AFE200-72000-KXX-4-MS, AFE200-72500-KXX-6-MS, AFE200-72500-XXX-4-SL, AFE200-72500-XXX-6-SL Instruction Manual

...
Active Front End Regenerative
Power Supply Unit
AFE200-...-4
Industrial application
AFE200-...-6
...... Instruction Manual

Information about this manual

Software version
The identication number of the software version is indicated on the identication plate of the
AFE or can be checked with the Firmware ver.rel - PAR 490 parameter, menu 2.5
General information
Before using the product, read the safety instruction section carefully. Keep the manual in a safe place and available to engineering and installation personnel during the product function­ing period. Gefran S.p.A has the right to modify products, data and dimensions without notice. The data
can only be used for the product description and they can not be understood as legally stated
properties.
Thank you for choosing this Gefran product. We will be glad to receive any possible information which could help us improving this manual.
The e-mail address is the following: techdoc@gefran.com. All rights reserved
2 AFE200 • Instruction Manual
Table of contents
Information about this manual ................................................. 2
1 - Safety Precautions ............................................................... 6
1.1 Symbols used in the manual .................................................................................... 6
1.2 Safety precaution...................................................................................................... 7
1.3 General warnings ..................................................................................................... 7
1.4 Instruction for compliance with UL Mark (UL requirements), U.S. and Canadian
electrical codes ............................................................................................................... 9
2 - Introduction to the product ................................................ 10
2.1 Product type designation ........................................................................................ 12
2.1.1 Parallel congurations ...........................................................................................13
3 - Transport and storage ........................................................ 14
3.1 General ................................................................................................................... 14
3.2 Permissible Environmental Conditions ................................................................... 15
4 - Mechanical installation ...................................................... 16
4.1 Inclination and mounting clearance ........................................................................ 16
4.2 Fastening positions................................................................................................. 17
5 - Wiring Procedure ................................................................ 22
5.1 Power section ......................................................................................................... 25
5.1.1 Cable Cross Section ..............................................................................................25
5.1.2 EMC guide line ......................................................................................................29
5.1.3 Block diagram power section ................................................................................30
5.1.4 Power line connection ...........................................................................................32
5.1.5 DC output connection ............................................................................................33
5.1.6 Connection of fans power supply ..........................................................................35
5.2 Regulation section .................................................................................................. 36
5.2.1 Removing the terminal cover .................................................................................36
5.2.2 Cable Cross Section ..............................................................................................36
5.2.3 Regulation section connection ..............................................................................36
5.2.4 Switches, jumpers and LED ..................................................................................38
5.3 Serial interface (XS connector)............................................................................... 41
5.3.1 AFE / RS 485 Port (not insulated) point-to-point connection .................................41
5.3.2 AFE / RS485 port point-to-point connection (with insulation) ................................43
5.3.3 RS 485 multi-drop connection ...............................................................................43
5.4
Typical connection diagrams (with Pre-charge Kit) ........................................................... 44
5.5 Precharge Kit .......................................................................................................... 48
5.5.1 Fuses internal to the pre-charge kit .......................................................................48
5.5.2 Pre-charge kit dimensions and Cable Cross Section ............................................49
5.6 LCL Filters ............................................................................................................. 51
5.6.1 LR3-AFE (Choke) Dimensions, Cable Cross Section and data ............................54
5.6.2 LC-AFE (Choke + capacitors) Dimensions, Cable Cross Section and data ..........56
5.6.3 L-AFE (Choke) Dimensions, Cable Cross Section and data .................................57
5.6.4 C-AFE (Capacitor) Dimensions and Cable Cross Section ....................................58
6 - Use of the keypad ............................................................... 59
6.1 Description.............................................................................................................. 59
6.2 Navigation............................................................................................................... 60
6.2.1 Scanning of the rst and second level menus .......................................................60
6.2.2 Display of a parameter ..........................................................................................60
6.2.3 Scanning of the parameters .................................................................................61
AFE200 • Instruction Manual 3
6.2.4 List of the last parameters modied ......................................................................61
6.2.5 “Goto parameter” function .....................................................................................61
6.3 Parameter modication........................................................................................... 62
6.4 How to save parameters......................................................................................... 63
6.5 Conguration of the display .................................................................................... 64
6.5.1 Language selection ...............................................................................................64
6.5.2 Selection of Easy / Export mode ...........................................................................64
6.5.3 Startup display .......................................................................................................64
6.5.4 Back-lighting of the display....................................................................................64
6.6 Alarms..................................................................................................................... 65
6.6.1 Alarm reset ............................................................................................................65
6.7 Messages ............................................................................................................... 65
6.8 Saving and recovery of new parameter settings .................................................... 66
6.8.1 Selection of the keypad memory ...........................................................................66
6.8.2 Saving of parameters on the keypad.....................................................................66
6.8.3 Load parameters from keypad ..............................................................................67
6.8.4 Transfer of parameters between AFE200..............................................................67
7 - Commissioning via keypad .............................................. 68
7.1 Startup Wizard ........................................................................................................ 71
7.2 Programming ......................................................................................................... 74
7.2.1 Menu display modes .............................................................................................74
7.2.2 Programming of “function block” analog and digital input signals .........................74
7.2.3 Variable interconnections mode ............................................................................74
8 - Description of parameters and functions (Expert list) .... 76
Legend ...........................................................................................................................76
8.1 Parameters on selection lists, but not displayed on keypad ................................. 150
8.2 Selection Lists ...................................................................................................... 155
9 - Troubleshooting ................................................................ 160
9.1 Alarms................................................................................................................... 160
9.1.1 “ExtIO fault” Alarm ..............................................................................................163
9.1.2 “Fastlink fault” Alarm ............................................................................................164
9.2 Messages ............................................................................................................. 165
10 - Specication ................................................................... 168
10.1 Environmental Conditions................................................................................... 168
10.2 Standards ........................................................................................................... 168
10.3 Accuracy ............................................................................................................. 168
10.3.1 Current control ...................................................................................................168
10.3.2 Voltage control...................................................................................................168
10.3.3 Current rating ....................................................................................................168
10.4 Overload ............................................................................................................. 169
10.5 DC circuit ............................................................................................................ 169
10.6 Electrical data ..................................................................................................... 170
10.7
Voltage level of AFE200 for safe operations ...........................................................172
10.8 Cooling ............................................................................................................... 173
10.9 Weight and dimensions ...................................................................................... 174
11 - Options ............................................................................181
11.1 Optional external fuses (mandatory) ................................................................... 181
11.1.1 Fuses for connection mains side (F1) ...............................................................181
11.1.2 Fuses for connection DC side ...........................................................................182
11.2 EMC lter ............................................................................................................ 184
11.3 Installation of optional cards ............................................................................... 185
11.4.1 Shielding of optional card connections ..............................................................187
4 AFE200 • Instruction Manual
Appendix 1 - Design .............................................................. 188
A1.1
Single-motor calculation based on motor output power ..................................... 188
A1.2 Calculation for multi-motor system ..................................................................... 189
Appendix 2 - Parallel connection (400 ... 1650kW sizes) .... 192
A 2.1 Introduction........................................................................................................ 192
A 2.2 Compatibility of IGBT modules ......................................................................... 194
A 2.3 MS-SL interface cable wiring sizes 400...710 kW ............................................. 195
A 2.4 MS-SL interface cable wiring sizes 900 kW...1 MW .......................................... 196
A 2.5 MS-SL interface cable wiring size 1.35 MW ...................................................... 197
A 2.6 MS-SL interface cable wiring size 1.65 MW ...................................................... 198
A 2.7 Jumpers and Switches ...................................................................................... 199
A 2.8 LEDs.................................................................................................................. 199
Appendix 3 - Block Diagrams ............................................... 202
System Diagrams Index ............................................................................................. 202
Drive overview ............................................................................................................ 202
Reference ................................................................................................................... 202
Commands ................................................................................................................. 203
Digital inputs ............................................................................................................... 204
Digital outputs ............................................................................................................. 205
Analog inputs .............................................................................................................. 206
Analog outputs............................................................................................................ 208
Current Control ........................................................................................................... 209
Active Curr Cong ...................................................................................................... 210
Functions .....................................................................................................................211
AFE200 • Instruction Manual 5

1 - Safety Precautions

1.1 Symbols used in the manual

Indicates a procedure, condition, or statement that, if not strictly observed, could result
in personal injury or death.
Warning!
Caution
Attention
Indique le mode d’utilisation, la procédure et la condition d’exploitation. Si ces consignes ne sont passtrictement respectées, il y a des risques de blessures corporelles ou de mort.
Indicates a procedure, condition, or statement that, if not strictly observed, could result in damage to or destruction of equipment.
Indique et le mode d’utilisation, la procédure et la condition d’exploitation. Si ces consignes ne sont pas strictement respectées, il y a des risques de détérioration ou de destruction des appareils.
Indicates that the presence of electrostatic discharge could damage the appliance.
When handling the boards, always wear a grounded bracelet.
Indique que la présence de décharges électrostatiques est susceptible d’endommager l’appa­reil. Toujours porter un bracelet de mise à la terre lors de la manipulation des cartes.
Indicates a procedure, condition, or statement that should be strictly followed in order to
optimize these applications.
Indique le mode d’utilisation, la procédure et la condition d’exploitation. Ces consignes doivent êtrerigoureusement respectées pour optimiser ces applications.
Note ! Indicates an essential or important procedure, condition, or statement.
Indique un mode d’utilisation, de procédure et de condition d’exploitation essentiels ou importants
Qualied personnel
For the purpose of this Instruction Manual , a “Qualied person” is someone who is skilled to the installation, mounting, start-up and operation of the equipment and the hazards involved. This operator must have the following qualications:
- trained in rendering rst aid.
- trained in the proper care and use of protective equipment in accordance with established safety procedures.
- trained and authorized to energize, de-energize, clear, ground and tag circuits
and equipment in accordance with established safety procedures.
Personne qualiée
Aux ns de ce manuel d’instructions, le terme « personne qualiée » désigne toute personne
compétente en matière d’installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement de l’appareil et au fait des dangers qui s’y rattachent. L’opérateur en question doit posséder
les qualications suivantes :
- formation lui permettant de dispenser les premiers soins
6 AFE200 • Instruction Manual
- formation liée à l’entretien et à l’utilisation des équipements de protection selon les consigne
de sécurité en vigueur
- formation et habilitation aux manoeuvres suivantes : branchement, débranchement,
vérication des isolations, mise à la terre et étiquetage des circuits et des appareils selon les
consignes de sécurité en vigueur
Use for intended purpose only
The power drive system (electrical drive + application plant) may be used only for
the application stated in the manual and only together with devices and compo-
nents recommended and authorized by Gefran.
Utiliser uniquement dans les conditions prévues
Le système d’actionnement électrique (drive électrique + installation) ne peut être utilisé que dans les conditions d’exploitation et les lieux prévus dans le manuel et uniquement avec les dispositifs et les composants recommandés et autorisés par Gefran.

1.2 Safety precaution

The following instructions are provided for your safety and as a means of prevent­ing damage to the product or components in the machines connected. This sec­tion lists instructions, which apply generally when handling electrical drives.
Specic instructions that apply to particular actions are listed at the beginning of
each chapters.
Les instructions suivantes sont fournies pour la sécurité de l’utilisateur tout comme pour éviter l’endommagement du produit ou des composants à l’intérieur des machines raccordées. Ce paragraphe dresse la liste des instructions généralement applicables lors de la manipulation des drives électriques.
Les instructions spéciques ayant trait à des actions particulières sont répertoriées au début
de chaque chapitre.
Read the information carefully, since it is provided for your personal safety and will also help prolong the service life of your electrical drive and the plant you connect to it.
Lire attentivement les informations en matière de sécurité personnelle et visant par ailleurs à prolonger la durée de vie utile du drive tout comme de l’installation à laquelle il est relié.

1.3 General warnings

This equipment contains dangerous voltages and controls potentially dangerous rotat­ing mechanical parts. Non-compliance with Warnings or failure to follow the instructions
Warning!
AFE200 • Instruction Manual 7
contained in this manual can result in loss of life, severe personal injury or serious damage to property.
Cet appareil utilise des tensions dangereuses et contrôle des organes mécaniques en mou­vement potentiellement dangereux. L’absence de mise en pratique des consignes ou le non­respect des instructions contenues dans ce manuel peuvent provoquer le décès, des lésions corporelles graves ou de sérieux dégâts aux équipements.
This equipment contains dangerous voltages and controls potentially dangerous rotat­ing mechanical parts. Non-compliance with Warnings or failure to follow the instructions contained in this manual can result in loss of life, severe personal injury or serious damage to property.
Les drives occasionnent des mouvements mécaniques. L’utilisateur est tenu de s’assurer que de tels mouvements mécaniques ne débouchent pas sur des conditions d’insécurité. Les butées de sécurité et les seuils d’exploitation prévus par le fabricant ne doivent être ni
contournés ni modiés.
Only suitable qualied personnel should work on this equipment, and only after becom­ing familiar with all safety notices, installation, operation and maintenance procedures
contained in this manual. The successful and safe operation of this equipment is
dependent upon its proper handling,installation, operation and maintenance.
Seul un personnel dûment formé peut intervenir sur cet appareil et uniquement après avoir assimilé l’ensemble des informations concernant la sécurité, les procédures d’installation, le fonctionnement et l’entretien contenues dans ce manuel. La sécurité et l’efcacité du fonction­nement de cet appareil dépendent du bon accomplissement des opérations de manutention, d’installation, de fonctionnement et d’entretien.
In the case of faults, the drive, even if disabled, may cause accidental movements if it has not been disconnected from the mains supply.
En cas de panne et même désactivé, le drive peut provoquer des mouvements fortuits s’il n’a pas été débranché de l’alimentation secteur.
Electrical Shock
The DC link capacitors remain charged at a hazardous voltage even after cutting off the
power supply.
Never open the device or covers while the AC Input power supplyis switched on. Minimum time to wait before working on the terminals or inside the device is listed in
section 10.6 .
Risque de décharge électrique
Les condensateurs de la liaison à courant continu restent chargés à une tension dangereuse même après que la tension d’alimentation a été coupée.
Ne jamais ouvrir l’appareil lorsqu’il est suns tension. Le temps minimum d’attente avant de pouvoir travailler sur les bornes ou bien àl’intérieur de l’appareil est indiqué dans la section
10.6 .
Electrical Shock and Burn Hazard:
When using instruments such as oscilloscopes to work on live equipment, the oscil­loscope’s chassis should be grounded and a differential probe input should be used. Care should be used in the selection of probes and leads and in the adjustment of the oscilloscope so that accurate readings may be made. See instrument manufacturer’s instruction book for proper operation and adjustments to the instrument.
Décharge Èlectrique et Risque de Brúlure : Lors de l’utilisation d’instruments (par example
oscilloscope) sur des systémes en marche, le chassis de l’oscilloscope doit être relié à la terre et une sonde différentiel devrait être utilisé en entrée. Les sondes et conducteurs doivent être choissis avec soin pour effectuer les meilleures mesures à l’aide d’un oscilloscope. Voir le manuel d’instruction pour une utilisation correcte des instruments.
Fire and Explosion Hazard:
Fires or explosions might result from mounting Drives in hazardous areas such as loca-
tions where ammable or combustible vapors or dusts are present. Drives should be installed away from hazardous areas, even if used with motors suitable for use in these
locations.
Risque d’incendies et d’explosions: L’utilisation des drives dans des zônes à risques (pré­sence de vapeurs ou de poussières inammables), peut provoquer des incendies ou des explosions. Les drives doivent être installés loin des zônes dangeureuses, et équipés de
moteurs appropriés.
8 AFE200 • Instruction Manual
1.4 Instruction for compliance with UL Mark (UL require-
ments), U.S. and Canadian electrical codes
Short circuit ratings
AFE200 must be connected to a grid capable of supplying a symmetrical short­circuit power of less than or equal to “xxxx A rms.
The values of the “xxxx” A rms short-circuit current, in accordance with UL require­ments (UL 508 c), for each power rating (AFE output in the manual) are shown in the table below.
Short current rating
AFE output (kW) SCCR ( A ) up to 600Vac
1,1...37,3 5000
39....149 10000
150....398 18000
299.....447 30000
448-671 42000
672-1193 85000
Note! Drive will be protected by semiconductor Fuse type as specified in the instruction manual.
Branch circuit protection
In order to protect AFE against over-current use fuses specied in par. 11.1.
Environmental condition
The AFE has to be considered “Open type equipment”. Max surrounding air tem­perature equal to 40°C. Pollution degree 2.
1194 100000 ... 200000
Wiring of the input and output power terminals
Use UL listed cables rated at 75°C and round crimping terminals. Crimp terminals with tool recommended by terminal manufacturer. Field wiring terminals shall be used with the tightening torque specied in par.
5.1.1.
Over-voltage control
In compliance with CSA-requirements Overvoltage at mains terminal is achieved
installing an overvoltage protection device as for :
Type OVR 1N 15 320 from ABB or similar.
Minimum time required for safe DC-link voltage
Before removing AFE cover in order to access internal parts, after mains discon­nection wait for time as follow :
Drive size Safe time ( sec )
size 3.....5 300
size 6...7 and Parallels 300
AFE200 • Instruction Manual 9

2 - Introduction to the product

M
E
C
Exp-Sync-ADV
SMPS and
power interface
+
Control signals
Exp-Enc-ADV
SMPS and
power interface
C+
Encoder signals
Control board Control board
AFE200 ADV200-DC
C (+)D (-)
AFE200 is the series of AC/DC Active Front End (AFE) regenerative, DC Bus
power supply units
With a powerful 32-bit technology platform and reliable IGBT power stage the AFE200 offers signicant advantages for single or multi-inverter automation sys­tems powered by a common DC bus. AFE200 is intended to power the ADV200..-DC fed family of AC inverters, either single module or multi-modules with their DC buses tied in parallel. It may also be used to supply ADV200-...-IT series intended to be powered from a DC input.
About use with standard products (i.e. ADV200...-4 or -6) or other brand products.
AC fed inverters may utilize input lter capacitors that exist from the input diode bridge
Caution
Note! In order to work properly, an external LCL type line input filter and precharge kit is needed.
LCL filters must be chosen based on the overload required for the AFE: Heavy Duty or Low Duty.
to ground. These capacitors are subject to failure if the product is powered via the DC bus input. In this scenario, the input lter capacitors should be removed before powering up the
unit from an AFE...
For GEFRAN legacy or AC fed units, please consult the factory.
For Other Brand products, consult the manufacturer of that product.
Connection with Precharge Kit and LCL Filter
PRECHARGE SECTION
K1M
D C
K2M
LCL Input Filter
LC-AFE
LR3-AFE
AC Main Supply
EMI Filter
Reduced operating costs
The AFE200 achieves considerable savings in terms of power consumption and the relative costs. The kinetic energy of the inertia of the loads transformed into electric energy by the AFE200 is sent back to the mains supply during
10 AFE200 • Instruction Manual
braking. In conventional resistor braking systems this power is dissipated in the
form of heat. The excess energy can be used to supply other equipment.
Production of Clean Power
The regeneration technology of the AFE200 uses advanced control algorithms to provide clean power. A signicant reduction in harmonic distortion (less than
3% considering an AC main supply with THD voltage lower than 2%) and the input current in phase with the input voltage enable unitary power factor operation,
for additional energy saving and system efciency.
Enhanced control dynamics
Used in single or multi-inverter solutions powered by a common DC bus the
AFE200 also guarantees high-level control dynamics in AFE and energy regen-
eration conditions, which would be impossible with electric braking solutions. Control and monitoring performed on the DC-link also prevent the risk of undesir­able stoppages during power transients and make the AFE200 a reliable solution for use in networks with high voltage uctuation levels.
Typical applications
The AFE200 is ideal for applications that require management of high-inertia loads or with high operating dynamics, such as: test benches, industrial lifting applica­tions, centrifuges, mixers, ventilation systems, renewable energy systems, rolling
systems, high-power servo systems, etc.
The economic benets of using the AFE200 in applications such as these are not
of secondary importance.
AFE200 • Instruction Manual 11

2.1 Product type designation

Firmware HW release S/N 09012345 Prod. Release
DFPRSBUSW.CFG
CONF
0.8.0 A -.G -.I 10.10.10 A1
Power
Regulation
Safety
Braking unit
Software
revision
Product
configuration
Cards revision
Firmware revision
The main technical characteristic of the AFE200 are showed in the product code and in the nameplate.
AFE200 3 200 -K X X -4 -XX YY
Parallel version only:
XX : MS = MASTER SL = SLAVE with MS/SL cable 1m length SL2 = SLAVE with MS/SL cable 2m length
Rated voltage (factory setting):
4 = 400 Vac, 50 Hz
6 = 500...690 Vac
Software:
Braking unit:
X = not included
Keypad:
X = non included
Power, in kW:
200 = 22.0 kW 450 = 45.0 kW 900 = 90.0 kW 1100 = 110.0 kW 1320 = 132.0 kW 1600 = 160.0 kW
Mechanical sizes:
3 = size 3
4 = size 4 5 = size 5
YY : 04 = 400.0 kW 05 = 500.0 kW 06 = 630.0 kW 07 = 710.0 kW 09 = 900.0 kW 10 = 1 MW 14 = 1.35 MW 17 = 1.65 MW
X = standard
B = included
K = included
2000 = 200.0 kW
2500 = 250.0 kW 3150 = 315.0 kW 3550 = 355.0 kW
6 = size 6 7 = size 7
Active Front End Regenerative Power Supply Unit
Identication Nameplate
Serial number
Model
Input (mains supply)
Output (Output voltage, power,
current, CT and VT overloads)
Approvals
Type: AFE200-3220 -KXX-4 S/N: 09012345
Inp: 400Vac -15% ÷ 500 Vac +5% 50/60 Hz 3ph
40A@400Vac 36A@480Vac
Out : 650Vdc-780Vdc
28kW 43A @650Vdc 39A @780Vdc Ovld.150% -60s
42kW 64A @650Vdc 57A @780Vdc Ovld.110% -60s
Firmware & cards revision level nameplate
The choice of AFE200 depends on the power rating of the inverters connected to
the DC-link.
12 AFE200 • Instruction Manual
Gefran S.p.Avia G.Carducci, 24 I-21040-Gerenzano, VA
The rated output current of the AFE200 must be higher or equal to the sum of the power ratings of the AFE200 connected to the DC-link. For further information please see Appendix 1.
(*) The power rating in kW shown on the product data plate refers to that of the equivalent ADV200-DC.
2.1.1 Parallel congurations
A parallel connection of several units basically consists of one MASTER unit and
one or more SLAVE units.
When placing your order please give the code number of the master and slave
and number of these:
Power code Description (Designation) Power code Description (Designation)
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
S9AF21M AFE200-72000-KXX-4-MS 04
S9AF21S AFE200-72000-XXX-4-SL S9AF51S AFE200-72000-XXX-6-SL
S9AF22M AFE200-72500-KXX-4-MS 05
S9AF22S AFE200-72500-XXX-4-SL S9AF52S AFE200-72500-XXX-6-SL
S9AF23M AFE200-73150-KXX-4-MS 06
S9AF23S AFE200-73150-XXX-4-SL S9AF53S AFE200-73150-XXX-6-SL
S9AF24M AFE200-73550-KXX-4-MS 07
S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF231 AFE200-73150-KXX-4-MS 09
S9AF23S AFE200-73150-XXX-4-SL S9AF53S AFE200-73150-XXX-6-SL
S9AF23S AFE200-73150-XXX-4-SL S9AF53S AFE200-73150-XXX-6-SL
S9AF241 AFE200-73550-KXX-4-MS 10
S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF24S AFE200-73550-XXX-4-SL S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1.35MW
1.65MW
S9AF51M AFE200-72000-KXX-6-MS 04
S9AF52M AFE200-72500-KXX-6-MS 05
S9AF53M AFE200-73150-KXX-6-MS 06
S9AF54M AFE200-73550-KXX-6-MS 07
S9AF53M1 AFE200-73150-KXX-6-MS 09
S9AF54M1 AFE200-73550-KXX-6-MS 10
S9AF54M4 AFE200-73550-KXX-6-MS 14
S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF54S2 AFE200-73550-XXX-6-SL2
S9AF54M5 AFE200-73550-KXX-6-MS 17
S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF54S AFE200-73550-XXX-6-SL
S9AF54S2 AFE200-73550-XXX-6-SL2
S9AF54S2 AFE200-73550-XXX-6-SL2
AFE200 • Instruction Manual 13

3 - Transport and storage

Caution
Correct transport, storage, erection and mounting, as well as careful operation and maintenance are essential for proper and safe operation of the equipment. Protect the AFE200 against physical shocks and vibration during transport and storage. Also be sure to protect it against water (rainfall) and excessive temperatures.
Le bon accomplissement des opérations de transport, de stockage, d’installation et de mon­tage, ainsi que l’exploitation et l’entretien minutieux, sont essentiels pour garantir à l’appareil un fonctionnement adéquat et sûr.
If the AFE have been stored for longer than two years, the operation of the DC link capacitors may be impaired and must be “reformed”. Before commissioning devices that have been stored for long periods, connect them to a power supply for two hours with no load connected in order to regenerate the capacitors, (the input voltage has to be applied without enabling the AFE).
En cas de stockage des AFE pendant plus de deux ans, il est conseillé de contrôler l’état des condensateurs CC avant d’en effectuer le branchement. Avant la mise en service des appareils, ayant été stockés pendant long temps, il faut alimenter variateurs à vide pendant
deux heures, pour régénérer les condensateurs : appliquer une tension d’alimentation sans
actionner le AFE.

3.1 General

A high degree of care is taken in packing the AFE200 product and preparing them for delivery. They should only be transported with suitable transport equipment (see weight data). Observe the instructions printed on the packaging. This also ap­plieswhen the device is unpacked and installed in the control cabinet.
Upon delivery, check the following:
- the packaging for any external damage
- whether the delivery note matches your order.
Open the packaging with suitable tools. Check whether:
- any parts were damaged during transport
- the device type corresponds to your order
In the event of any damage or of an incomplete or incorrect delivery please notify
the responsible sales ofces immediately. The devices should only be stored in dry rooms within the specied temperature ranges .
Note! A certain degree of moisture condensation is permissible if this arises from changes in temperature.
This does not, however, apply when the devices are in operation. Always ensure that there is no moisture condensation in devices that are connected to the power supply!
14 AFE200 • Instruction Manual

3.2 Permissible Environmental Conditions

Temperature
storage �������������������� -25…+55°C (-13…+131°F), class 1K4 per EN50178
transport ������������������� -25…+70°C (-13…+158°F), class 2K3 per EN50178
Air humidity
storage �������������������� 5% to 95 %, 1 g/m3 to 29 g/m3 (class 1K3 as per EN50178) transport ������������������� 95 % (3), 60 g/m3 (4)
A light condensation of moisture may occur for a short time occasionally if the device is not in operation
(class 2K3 as per EN50178)
Air pressure:
storage �������������������� [kPa] 86 to 106 (class 1K4 as per EN50178) transport ������������������� [kPa] 70 to 106 (class 2K3 as per EN50178)
(3) Greatest relative air humidity occurs with the temperature @ 40°C (104°F) or if the temperature of the
device is brought suddenly from -25 ...+30°C (-13°...+86°F).
(4) Greatest absolute air humidity if the device is brought suddenly from 70...15°C (158°...59°F).
-20…+55°C (-4…+131°F), for devices with keypad
-20…+60°C (-4…+140°F), for devices with keypad
AFE200 • Instruction Manual 15

4 - Mechanical installation

The AFE must be mounted on a wall that is constructed of heat resistant material. While the AFE is operating, the temperature of the AFE’s cooling ns can rise to a
temperature of 158° F (70°C).
Le AFE doit être monté sur un mur construit avec des matériaux résistants à la chaleur. Pendant le fonctionnement du AFE, la température des ailettes du dissipateur thermique peut arriver à 70°C (158° F).
Because the ambient temperature greatly affects AFE life and reliability, do not install the AFE in any location that exceeds the allowable temperature.
Étant donné que la température ambiante inue sur la vie et la abilité du AFE, on ne devrait pasinstaller le AFE dans des places ou la temperature permise est dépassée.
Be sure to remove the desicant dryer packet(s) when unpacking the AFE. (If not removed these packets may become lodged in the fan or air passages and cause the AFE to overheat).
Lors du déballage du AFE, retirer le sachet déshydraté. (Si celui-ci n’est pas retiré, il empêche la ventilation et provoque une surchauffe du AFE).
Protect the device from impermissible environmental conditions (temperature, humidity, shock etc.).
Protéger l’appareil contre des effets extérieurs non permis (température, humidité, chocs etc.).

4.1 Inclination and mounting clearance

The AFE200 must be mounted in such a way that the free ow of air is ensured see paragraph 10.7 Cooling.
Maximum angle of inclination �����������30° (referred to vertical position) Minimum top and bottom distance �������150 mm (≥AFE200-71600 = 400mm) Minimum free space to the front ���������25 mm Minimum distance between drives �������none Minimum distance to the side with the cabinet
150 mm[6"]
400 mm[15.75" ] (ADV 7...)
10 mm [ 0.4" ]
150 mm[6"]
400 mm[15.75" ] (ADV 7...)
10 mm
16 AFE200 • Instruction Manual
25 mm [ 0.98” ]10 mm [ 0.4" ]

4.2 Fastening positions

311 [12.24”]
190 [7.48”]
Fissaggioamuro
Wall mounting
(B)
(A)
175 [6.89”]
(B)
Taglia 5
Size 5
265 [10.43”]
421 [16.57”]
275 [10.83”]
No. 4 screw 6MA
268 [10.55”]
(A)
220 [8.66”]
187.6 [7.4”]
150 [5.91”]
No. 4 screw 5MA
No. 4 screw 6MA
730.4 [28.76”]
748 [29.45”]
595 [23.43”]
612 [24.09”]
616 [24.25”]
500.1 [19.7”]
Taglia 4
Size 4
267 [10.51”]
(B)
Taglia 3
Size 3
(A)
517 [20.35”]
(B)
Fissaggioamuro
Wall mounting
No. 5 screw 6MA
836 [32.91”]
853 [33.58”]
Taglia 6
Size 6
(A)
350 [13.78”]
AFE200 • Instruction Manual 17
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(B)
(*)
Fissaggioamuro
Wall mounting
[0.59”]
15
12.75 [0.50”]
5.5 [0.21”]
[55.4”]
1407
6.5 [0.26”]
10
Ø
[47.62”]
[49.76”]
1264
1209.5
Taglie 1-2-3 Sizes 1-2-3
[0.39”]
Taglia 5 Size 5
[0.47”]
12
13
Ø
Taglia 7
Size 7
(A)
[0.29”]
7.25
5.5 [0.21”]
[0.51”]
(*) Protezione in policarbonato trasparente
(*) Protective trasparent policarbonate
6.5
[0.26”]
(B)
6.5 [0.26”]
[0.47”]
12
[0.75”]
19
Ø 13
[0.51”]
12.5 [0.49”]
(B)(A)
6.5 [0.26”]
Ø
13
[0.51”]
(B)(A)
6.5
[0.26”]
[0.6”]
[0.51”]
24.95 [0.98”]
6.5 [0.26”]
(A)
17.45
[0.69”]
6.5 [0.26”]
[0.47”]
12
[0.75”]
19
19
[0.75”]
Taglia 4 Size 4
Taglia 6 Size 6
15.25
(*)
[0.44”]
[0.75”]
19
13
Ø
11.25
(B)(A)
[0.26”]
6.5
(B)(A)
Recommended screws for fastening
Size 3 (AFE 3...) 4 x M5 x 12 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
Size 4 (AFE 4...) Size 5 (AFE 5...) 4 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
Size 6 (AFE 6...) 5 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
Size 7 (AFE 7...) 6 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
Note! Other dimensions see chapter 10.8 Weight and dimensions.
18 AFE200 • Instruction Manual
[55.4”]
1407
[47.62”]
[49.76”]
1264
1209.5
417 [16.42”]
355.6
177.8 [7.00”]
(B)
[140”]
177.8 [7.00”]
(*) (*)
417 [16.42”]
355.6
[140”]
(B)
Fissaggioamuro
Wall mounting
400 ... 710 kW
[55.4”]
1407
[47.62”]
[49.76”]
1264
1209.5
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(B)
(A)
(A)
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(B)
(A)
(A)
(*) Protezione in policarbonato trasparente
(*)
(*) Protective trasparent policarbonate
417 [16.42”]
355.6 [140”]
(*)
177.8 [7.00”]
(*)
Fissaggioamuro
Wall mounting
(B)
900 ... 1000 kW
(A)
(*) Protezione in policarbonato trasparente
(*) (*)
AFE200 • Instruction Manual 19
(*) Protective trasparent policarbonate
[55.4”]
1407
[47.62”]
[49.76”]
1264
1209.5
417 [16.42”]
355.6
177.8 [7.00”]
(B)
[140”]
(*)
417 [16.42”]
355.6
177.8 [7.00”]
(B)
[140”]
(*)
417 [16.42”]
355.6
177.8 [7.00”]
(B)
[140”]
417 [16.42”]
355.6
[140”]
177.8 [7.00”]
(*)
(*)
Fissaggio a muro
Wall mounting
(B)
1350 kW
[55.4”]
1407
[49.76”]
1264
[47.62”]
1209.5
(A)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(B)
(A)
(A)
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(*) (*)
(B)
(A)
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(B)
(A)
(*)
(A)
(*)
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(*)
(A)
(*)
(*) Protezione in policarbonato trasparente
(*) Protective trasparent policarbonate
417 [16.42”]
355.6 [140”]
177.8 [7.00”]
(*)
(*)
Fissaggio a muro
Wall mounting
(B)
(B)
1650 kW
(A)
(*)
(A)
(*) Protezione in policarbonato trasparente
(*)
(*) Protective trasparent policarbonate
20 AFE200 • Instruction Manual
6.5
[0.75”]
[0.26”]
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1.35 MW
1.65 MW
15.25
[0.6”]
17.45
[0.69”]
(A)
AFE200-72000-KXX-.-MS 04 AFE200-72000-XXX-.-SL
AFE200-72500-KXX-.-MS 05 AFE200-72500-XXX-.-SL
AFE200-73150-KXX-./..-MS 06 AFE200-73150-XXX-./..-SL
AFE200-73550-KXX-./..-MS 07 AFE200-73550-XXX-./..-SL
AFE200-73150-KXX-./..-MS 09 AFE200-73150-XXX-./..-SL AFE200-73150-XXX-./..-SL
AFE200-73550-KXX-./..-MS 10 AFE200-73550-XXX-./..-SL AFE200-73550-XXX-./..-SL
AFE200-73550-KXX-./..-MS 14 AFE200-73550-XXX-./..-SL2 AFE200-73550-XXX-./..-SL AFE200-73550-XXX-./..-SL
AFE200-73550-KXX-./..-MS 17 AFE200-73550-XXX-./..-SL2 AFE200-73550-XXX-./..-SL2 AFE200-73550-XXX-./..-SL AFE200-73550-XXX-./..-SL
6.5
[0.26”]
Ø 13
[0.51”]
19
Recommended screws for fastening
12 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat
washer
18 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat
washer
24 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat
washer
30 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat
washer
(B)
Note! Other dimensions see chapter 10.8 Weight and dimensions.
AFE200 • Instruction Manual 21

5 - Wiring Procedure

Caution
AFE are electrical apparatus for use in industrial installations. Parts of the AFE are energized during operation. The electrical installation and the opening of the device
should therefore only be carried out by qualied personnel. Improper installation of
motors or AFE may therefore cause the failure of the device as well as serious injury
to persons or material damage. Drive is not equipped with motor overspeed protection logic other than that controlled by software. Follow the instructions given in this manual and observe the local and national safety regulations applicable.
Les AFE à fréquence variable sont des dispositifs électriques utilisés dans des installations in­dustriels. Une partie des AFE sont sous tension pendant l’operation. L’installation électrique et l’ouverture des AFE devrait être executé uniquement par du personel qualié. De mauvaises installations de moteurs ou de AFE peuvent provoquer des dommages materiels ou blesser des personnes. On doit suivir les instructions donneés dans ce manuel et observer les régles nationales de sécurité.
Replace all covers before applying power to the AFE. Failure to do so may result in death or serious injury.
Remettre tous les capots avant de mettre sous tension le AFE. Des erreurs peuvent provo­quer de sérieux accidents ou même la mort.
The AFE must always be grounded. If the AFE is not connected correctly to ground,
extremely hazardous conditions may be generated that may result in death or serious
Warning!
injury.
Le AFE doit toujours être raccordé au système de mise à la terre. Un mauvais raccorde- ment du AFE au système de mise à la terre peut se traduire par des conditions extrêmement dangereuses susceptibles d’entraîner le décès ou de graves lésions corporelles.
Never open the device or covers while the AC Input power supply is switched on. Minimum time to wait before working on the terminals or inside the device is listed in section "10.7
Voltage level of AFE200 for safe operations" .
Ne jamais ouvrir l’appareil lorsqu’il est suns tension. Le temps minimum d’attente avant de pou­voir travailler sur les bornes ou bien à l’intérieur de l’appareil est indiqué dans la section 10.7.
Do not touch or damage any components when handling the device. The changing of
the isolation gaps or the removing of the isolation and covers is not permissible.
Manipuler l’appareil de façon à ne pas toucher ou endommager des parties. Il n’est pas permis de changer les distances d’isolement ou bien d’enlever des matériaux isolants ou des capots.
Do not connect power supply voltage that exceeds the standard specication voltage uctuation permissible. If excessive voltage is applied to the Drive, damage to the
internal components will result.
Ne pas raccorder de tension d’alimentation dépassant la uctuation de tension permise par
les normes. Dans le cas d’ une alimentation en tension excessive, des composants internes peuvent être endommagés.
Operation with Residual Current Device
If an RCD (also referred to as ELCB or RCCB) is tted, the inverters will operate without
nuisance tripping, provided that:
- a type B RCD is used.
- the trip limit of the RCD is 300mA.
- the neutral of the supply is grounded (TT or TN systems)
22 AFE200 • Instruction Manual
- only one AFE200 is supplied from each RCD.
- the output cables are less than 50m (screened) or 100m (unscreened).
RCD: Residual Current Device RCCB: Residual Current Circuit Breaker ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
Note: The residual current operated circuit-breakers used must provide protection
against direct-current components in the fault current and must be suitable for briey suppressing power pulse current peaks. It is recommended to protect the AFE200 by fuse separately.
The regulations of the individual country (e.g. VDE regulations in Germany) and
the regional power suppliers must be observed!
Fonctionnement avec un dispositif de courant résiduel
En cas d’installation d’un RCD – dispositif de courant résiduel – (également dénommé RCCB
ou ELCB), les onduleurs fonctionneront sans faux arrêt à condition que :
- le RCD utilisé soit de type B
- le seuil de déclenchement du RCD soit xé à 300 mA
- le neutre du bloc d’alimentation soit mis à la terre (systèmes TT ou TN)
- chaque RCD n’alimente qu’un seul onduleur
- la longueur des câbles de sortie soit inférieure à 50 m (blindés) ou 100 m (non blindés)
RCD: Dispositif de courant résiduel RCCB: Disjoncteur à courant résiduel ELCB: Disjoncteur contre fuite à la terre
Remarque : Les RCD utilisés doivent assurer la protection contre les composants à courant
Respecter la réglementation des pays concernés (par exemple, les normes VDR
continu présents dans le courant de défaut et doivent être capables de suppri­mer des crêtes de courant en peu de temps. Il est recommandé de protéger séparément l’AFE200 de fusibles.
en Allemagne) et des fournisseurs locaux d’énergie électrique.
Functioning of the AFE without a ground connection is not permitted.
Défense de faire fonctionner le AFE sans qu’il y ait eu raccordement de mise à la terre préa-
Caution
lable
The grounding connector shall be sized in accordance with the NEC or Canadian Elec­trical Code. The connection shall be made by a UL listed or CSA certied closed-loop terminal connector sized for the wire gauge involved. The connector is to be xed using the crimp tool specied by the connector manufacturer.
Le raccordement devrait être fait par un connecteur certié et mentionné à boucle fermé par
lesnormes CSA et UL et dimensionné pour l’épaisseur du cable correspondant. Le connecteur
doit êtrexé a l’aide d’un instrument de serrage specié par le producteur du connecteur.
Do not perform a megger test between the AFE terminals or on the control circuit terminals.
Ne pas exécuter un test megger entre les bornes du AFE ou entre les bornes du circuit de contrôle.
The electrical commissioning should only be carried out by qualied personnel, who are also responsible for the provision of a suitable ground connection and a protected
power supply feeder in accordance with the local and national regulations.
La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualié. Ce dernier est
responsable del’existence d’une connexion de terre adéquate et d’une protection des câbles d’alimentation selon les prescriptions locales et nationales.
If the AFE have been stored for longer than two years, the operation of the DC link
AFE200 • Instruction Manual 23
capacitors may be impaired and must be “reformed”. Before commissioning devices
PE
PEN
PE
PE
that have been stored for long periods, connect them to a power supply for two hours with no load connected in order to regenerate the capacitors (the input voltage has to be applied without enabling the AFE).
En cas de stockage des variateurs pendant plus de deux ans, il est conseillé de contrôler l’état des condensateurs CC avant d’en effectuer le branchement. Avant la mise en service des appareils, ayant été stockés pendant long temps, il faut alimenter variateurs à vide pen-
dant deux heures, pour régénérer les condensateurs : appliquer une tension d’alimentation
sans actionner le AFE.
Type of networks
AFE are designed to be powered from standard three phase lines that are electri­cally symmetrical with respect to ground (TN or TT network). It is possible the use with IT network. In case of use of networks at 690Vac, all AFE200-6 sizes with the use of standard lters (EMI-FN3359HV series) can be utilized. For the series 400/480V (AFE200-4), only the size 4450 and 5900 must be re­quested specically for use for IT networks (AFE200-4-IT series). All AFE200-4 requires the use of special EMC lters for IT networks (on request).
Power supply networks
Based on the grounding method, the IEC 60634-1 describes three main types of grounding for power supply networks: TN, TT and IT systems.
In particular, the IT system has all the active parts insulated from earth or a point connected to ground through an impedance. The earths of the system are con­nected separately or collectively to the system ground.
The following gures show these different systems.
TN-S supply lines TN-C supply lines
L1
L2
L3
N
TT supply lines IT supply lines
L1
L2
L3
N
24 AFE200 • Instruction Manual
L1
L2
L3
L1
L2
L3

5.1 Power section

5.1.1 Cable Cross Section

Terminals: C - D - U - V - W
Sizes
AFE200-...-4
3220 16 6 14 1.5 ... 1.7
4450 35 2 18 2.4 ... 4.5
5900 95 4/0 23 14
61320 240 500 40 40
Sizes
AFE200-...-4
71600 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
72000 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
72500 2 x 150 2 x kcmil 300 M10 50
73150 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 50
73550 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 50
Maximum Cable Cross Section (flexible conductor) Recommended stripping Tightening torque (min)
2
(mm
) AWG (mm) (Nm)
Bars: C - D - U - V - W
Recommended cable cross-section Lock screw diameter Tightening torque (min)
2
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
(mm
Sizes
AFE200-...-4
Terminals:
Cable Cross Section
2
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
(mm
on mechanical cabinet
Lock screw
diameter
Recommended
terminal
Tightening torque
3220 ... 4450 16 AWG 6 M6 Eyelet - Spade 10
5900 50 AWG 1/0 M6 Eyelet - Spade 10
61320 120 250 kcmil M8 Eyelet - Spade 24
Terminals:
on bars
71600 ... 72500 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
73150 - 73550 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
Bars: C - D - U - V - W
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
Sizes
AFE200-...-4
Recommended cable cross-section
2
(mm
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
72000-KXX-4-MS 04 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10
72000-XXX-4-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 (U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
72500-KXX-4-MS 05 2 x 150 2 x kcmil 300 M10
72500-XXX-4-SL 2 x 150 2 x kcmil 300 M10 (U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
73150-KXX-4-MS 06 2 x 185 2 x kcmil 350 M10
73150-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
73550-KXX-4-MS 07 2 x 185 2 x kcmil 350 M10
73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
73150-KXX-4-MS 09 2 x 185 2 x kcmil 350 M10
73150-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
Lock screw
diameter
(U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
(U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
(U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
(U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
(U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
Tightening torque
(min)
73150-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
AFE200 • Instruction Manual 25
1MW
Bars: C - D - U - V - W
Sizes
AFE200-...-4
Recommended cable cross-section
2
(mm
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
AFE200-73550-KXX-4-MS 10 2 x 185 2 x kcmil 350 M10
Lock screw
diameter
(U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
Tightening torque
(min)
AFE200-73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
AFE200-73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 50 (M10) / 75 (M12)
Terminals:
Sizes
AFE200-...-4
72000-KXX-4-MS 04 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
400kW
72000-XXX-4-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
72500-KXX-4-MS 05 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
500kW
72500-XXX-4-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
73150-KXX-4-MS 06 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
630kW
73150-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
73550-KXX-4-MS 07 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
710kW
73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
Recommended cable
cross-section
2
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
(mm
on mechanical cabinet
Lock screw
Recommended
diameter
73150-KXX-4-MS 09 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
900kW
73150-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
73150-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-KXX-4-MS 10 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
1MW
AFE200-73550-XXX-4-SL 185 350 kcmil M10 Eyelet 50
terminal
Tightening
torque (min)
26 AFE200 • Instruction Manual
Sizes
AFE200-...-6
Recommended cable cross-section Lock screw diameter Tightening torque (min)
2
(mm
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
71600 95 AWG 4/0 M10 50
72000 150 300 kcmil M10 50
72500 240 500 kcmil M10 50
73150 - 73550 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
Bars: C - D - U - V - W
Sizes
AFE200-...-6
Terminals:
Cable Cross Section Lock screw
2
(mm
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
diameter
on bars
Recommended
terminal
Tightening torque
71600 50 AWG 1/0 M10 Eyelet 50
72000 75 AWG 2/0 M10 Eyelet 50
72500 120 250 kcmil M10 Eyelet 50
73150 - 73550 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
Bars: C - D - U - V - W
400kW
500kW
630kW
710kW
Sizes
AFE200-...-6
Recommended cable cross-section
2
(mm
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
72000-KXX-6-MS 04 150 300 kcmil M10 50
72000-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 50
72500-KXX-6-MS 05 240 500 kcmil M10 50
72500-XXX-6-SL 240 500 kcmil M10 50
73150-KXX-6-MS 06 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
73150-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
73550-KXX-6-MS 07 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
Lock screw
diameter
Tightening torque
73150-KXX-6-MS 09 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
900kW
73150-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
73150-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
AFE200-73550-KXX-6-MS 10 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
1MW
AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
AFE200-73550-KXX-6-MS 14 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
1.35MW
AFE200-73550-XXX-6-SL2 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
AFE200-73550-KXX-6-MS 17 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
AFE200-73550-XXX-6-SL2 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
1.65MW
AFE200-73550-XXX-6-SL2 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 50
(min)
AFE200 • Instruction Manual 27
400kW
500kW
630kW
710kW
900kW
1MW
1.35MW
1.65MW
Connection
Sizes
AFE200-...-6
Recommended cable
cross-section
2
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
(mm
Lock screw
diameter
Recommended
terminal
Tightening
torque (min)
72000-KXX-6-MS 04 75 AWG 2/0 M10 Eyelet 50
72000-XXX-6-SL 75 AWG 2/0 M10 Eyelet 50
72500-KXX-6-MS 05 120 250 kcmil M10 Eyelet 50
72500-XXX-6-SL 120 250 kcmil M10 Eyelet 50
73150-KXX-6-MS 06 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
73150-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
73550-KXX-6-MS 07 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
73150-KXX-6-MS 09 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
73150-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
73150-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-KXX-6-MS 10 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-KXX-6-MS 14 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-6-SL2 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-KXX-6-MS 17 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-6-SL2 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-6-SL2 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
AFE200-73550-XXX-6-SL 150 300 kcmil M10 Eyelet 50
28 AFE200 • Instruction Manual
Warning!
Attention

5.1.2 EMC guide line

In a domestic environment, this product may cause radio inference, in which case sup-
plementary mitigation measures may be required.
Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, auquel cas supplémentaire des mesures d’atténuation peuvent être nécessaires.
AFE are designed to operate in an industrial environment where a high level of
electromagnetic interference are to be expected. Proper installation practices will ensure safe and trouble-free operation. If you encounter problems, follow the
guidelines which follow.
- Check for all equipment in the cabinet are well grounded using short, thick grounding cable connected to a common star point or busbar. Better solution is to use a conductive mounting plane and use that as EMC ground reference
plane.
- Flat conductors, for EMC grounding, are better than other type because they have lower impedance at higher frequencies.
- Make sure that any control equipment (such as a PLC) connected to the AFE200 is connected to the same EMC ground or star point as the AFE200 via a short thick link.
- Separate the control cables from the power cables as much as possible, using separate trunking, if necessary at 90º to each other.
- Whenever possible, use screened leads for the connections to the control
circuitry.
- Ensure that the contactors in the cubicle are suppressed, either with R-C suppressors for AC contactors or ‘ywheel’ diodes for DC contactors tted to
the coils. Varistor suppressors are also effective. This is important when the contactors are controlled from the AFE200 relay.
- Use screened or armored cables for the U-V-W connections and ground the screen at both ends using the cable clamps
- Use the recommended EMI lters, which are listed in section 11.3 of this manual (conformity with EN61800-3, class C3 with 50 meters of motor cable with a single inverter supplied by the AFE200).
- Use shielded cables in motors to ensure the correct operation of the EMI lter.
Note! For further information regarding electro-magnetic compatibility standards, according to Directive
2014/30/EC, conformity checks carried out on Gefran appliances, connection of filters and mains inductors, shielding of cables, ground connections, etc., consult the “Electro-magnetic compatibility guide” on the CD attached to this product.
AFE200 • Instruction Manual 29

5.1.3 Block diagram power section

380-500V
500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6)
C
D
Input fuse
C
D
To Loads
EMI FILTER
PRECHARGE KIT
U
V
W
CDCLINK
LCL FILTER
AFE200- ...
C
D
AFE200- ...- MS..
LINE INPUT
380-500Vac, 3ph ( 4/4A)AFE200-...-
500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A)
Input
fuse
Input
fuse
AFE200- ...- SL..
C
D
To Loads
EMI FILTEREMI FILTER
PRECHARGE KIT
C
D
U
V
W
U
V
W
CDCLINK
CDCLINK
LCL FILTER
LCL FILTER
AFE200- ...- MS..
Input fuse
Input fuse
AFE200-- ...- SL..
C
D
C
D
Input fuse
AFE200- ...- SL..
EMI FILTER
EMI FILTER
EMI FILTER
U
V
W
U
V
W
U
V
W
C
D
C
D
To Loads
CDCLINK
CDCLINK
CDCLINK
LINE INPUT
380-500Vac, 3ph ( 4/4A)AFE200-...-
500-690Vac, 3ph (AFE200-...-6/6A)
LCL FILTER
LCL FILTER
LCL FILTER
PRECHARGE KIT
AFE200-3220 ... 73550
LINE INPUT
ac, 3ph ( 4)AFE200-...-
AFE200 : 400kW - 710kW
AFE200 : 900kW - 1MW
30 AFE200 • Instruction Manual
Loading...
+ 184 hidden pages