gefran ADV200 Series, ADV200-...-DC Series Quick Start Up Manual, Specification And Installation

...... Quick start up guide
Specification and installation
Field oriented vector AC Drive for synchronous/asynchronous motors
ADV200
ADV200-...-DC
2 ADV200 • Quick start up guide
Information about this manual
The ADV200 Quick start guide is a handy-sized manual for mechanical installation, electrical connection and fast start-up. The manual explaining the functions and a description of the parameters and the manuals of
the expansions and eld bus can be found on the CD provided with the drive.
Software version
This manual is updated according the software version V 7.X.16. The identication number of the software version is indicated on the identication plate of the drive or can be checked with the Firmware ver.rel - PAR 490 parameter, menu 2.5.
The Softscope3 (Gefran’s Digital Oscilloscope) Tool can be used with version V.7.X.14 and more recent of the rmware. For detailed information on use, please refer to the 1S9SF3EN
manual.
General information
Note ! In industry, the terms “Inverter”, “Regulator” and “Drive” are sometimes interchanged. In this document, the
term “Drive” will be used
.
Before using the product, read the safety instruction section carefully. Keep the manual in a safe place and available to engineering and installation personnel during the product function­ing period. Gefran Drives and Motion S.r.l. has the right to modify products, data and dimensions without
notice. The data can only be used for the product description and they can not be understood
as legally stated properties.
Thank you for choosing this Gefran product.
We will be glad to receive any possible information which could help us improving this manual. The e-mail address is the following: techdoc@gefran.com.
All rights reserved
ADV200 • Quick start up guide 3
Table of contents
Information about this manual ................................................. 2
1 - Safety Precautions ............................................................... 6
1.1 Symbols used in the manual ............................................................................6
1.2 Safety precaution ..............................................................................................7
1.3 General warnings .............................................................................................7
1.4 Instruction for compliance with UL Mark (UL requirements), U.S. and Canadian
electrical codes .......................................................................................................9
2 - Introduction to the product ................................................ 11
2.1 Drive type designation ....................................................................................12
2.1.1 Parallel inverters ..............................................................................................................13
3 - Transport and storage ........................................................ 14
3.1 General ...........................................................................................................14
3.2 Permissible Environmental Conditions ...........................................................15
3.3 Disposal of the device ....................................................................................15
4 - Mechanical installation ...................................................... 16
4.1 Inclination and mounting clearance ................................................................16
4.2 Fastening positions .........................................................................................17
5 - Wiring Procedure ................................................................ 22
5.1 Power section .................................................................................................26
5.1.1 Cable Cross Section ........................................................................................................ 26
5.1.2 Connection of shielding ...................................................................................................28
5.1.3 EMC guide line ................................................................................................................29
5.1.4 Block diagram power section ........................................................................................... 30
5.1.5 Internal EMC lter ............................................................................................................32
5.1.6 Power line connection ...................................................................................................... 33
5.1.7 Input mains choke (L1) ....................................................................................................36
5.1.8 Motor connection .............................................................................................................37
5.1.9 Braking unit connection (optional) ...................................................................................38
5.1.10 Parallel connection on the AC (Input) and DC (Intermediate Circuit) side of several
inverters ....................................................................................................................................39
5.1.11 Parallel DC connection...................................................................................................40
5.1.12 Connection of fans ......................................................................................................... 41
5.2 Regulation section ..........................................................................................43
5.2.1 Removing the terminal cover ........................................................................................... 43
5.2.2 Cable Cross Section ........................................................................................................ 43
5.2.3 Regulation section connection ......................................................................................... 43
5.2.4 Switches, jumpers and LED ............................................................................................. 45
5.2.5 R-PSM pre-charge card (only for sizes ≥ 71600).............................................................48
5.2.6 R-SM3-ADV pre-charge card (only for sizes ≥ 71600) ....................................................54
5.3 Braking ...........................................................................................................56
5.3.1 Braking unit ......................................................................................................................56
5.4 Encoder ..........................................................................................................58
5.5 Serial interface (XS connector) .......................................................................58
5.5.1 Drive / RS 485 Port (not insulated) point-to-point connection .......................................... 58
5.5.2 Drive / RS485 port point-to-point connection (with insulation) ......................................... 60
5.5.3 RS 485 multi-drop connection .........................................................................................60
5.6 Typical connection diagrams ..........................................................................62
6 - Use of the keypad ............................................................... 66
6.1 Description ......................................................................................................66
6.2 Navigation .......................................................................................................67
6.2.1 Scanning of the rst and second level menus .................................................................67
6.2.2 Display of a parameter ..................................................................................................... 67
6.2.3 Scanning of the parameters ............................................................................................ 68
4 ADV200 • Quick start up guide
6.2.4 List of the last parameters modied ................................................................................. 68
6.2.5 “Goto parameter” function ................................................................................................ 68
6.3 Parameter modication ...................................................................................69
6.4 How to save parameters .................................................................................70
6.5 Conguration of the display ............................................................................71
6.5.1 Language selection .......................................................................................................... 71
6.5.2 Selection of Easy / Export mode ...................................................................................... 71
6.5.3 Startup display .................................................................................................................71
6.5.4 Back-lighting of the display .............................................................................................. 71
6.6 Alarms .............................................................................................................72
6.6.1 Alarm reset ....................................................................................................................... 72
6.7 Messages .......................................................................................................72
6.8 Saving and recovery of new parameter settings ............................................73
6.8.1 Selection of the keypad memory .....................................................................................73
6.8.2 Saving of parameters on the keypad ............................................................................... 73
6.8.3 Load parameters from keypad ......................................................................................... 74
6.8.4 Transfer of parameters between drives ...........................................................................74
7 - Commissioning via keypad (STARTUP WIZARD) ............ 75
7.1 Startup Wizard ................................................................................................78
7.1.1 Startup Wizard for Asynchronous Motors ........................................................................78
7.1.2 Startup Wizard for Synchronous Motors .......................................................................... 88
7.2 First customized start-up ................................................................................98
7.2.1 For Asynchronous Motors ................................................................................................98
7.2.2 For Synchronous Motors, Flux vector CL and Flux vector OL control ...........................105
7.3 Programming ................................................................................................11 0
7.3.1 Menu display modes ...................................................................................................... 11 0
7.3.2 Programming of “function block” analog and digital input signals .................................. 11 0
7.3.3 Variable interconnections mode ..................................................................................... 111
7.3.4 Multiple destination ........................................................................................................ 113
8 - Troubleshooting ................................................................ 114
8.1 Alarms ...........................................................................................................11 4
8.1.1 Speed fbk loss alarm according to the type of feedback ............................................... 119
8.1.2 “ExtIO fault” Alarm ........................................................................................................126
8.1.3 “FastLink” Alarm .............................................................................................................127
8.2 Messages .....................................................................................................128
8.3 Other anomalies ...........................................................................................133
9 - Specication ..................................................................... 134
9.1 Environmental Conditions .............................................................................134
9.2 Standards .....................................................................................................134
9.3 Accuracy (Asyncronous) ...............................................................................134
9.3.1 Current control ...............................................................................................................134
9.3.2 Speed control .................................................................................................................135
9.3.3 Speed control limits .......................................................................................................135
9.3.4 Torque control ................................................................................................................ 135
9.3.5 Overload ........................................................................................................................135
9.4 Accuracy (Synchronous) ...............................................................................135
9.4.1 Current control ...............................................................................................................135
9.4.2 Speed control .................................................................................................................135
9.4.3 Initial torque limit ............................................................................................................136
9.4.4 Overload ........................................................................................................................136
9.4.5 Flux reduction ................................................................................................................136
9.5 DC circuit ......................................................................................................136
9.6 Input electrical data ......................................................................................137
9.6.1 AC power supply ............................................................................................................137
9.6.2 DC power supply ...........................................................................................................138
9.7 Output electrical data ....................................................................................139
9.7.1 Derating factors .............................................................................................................141
9.7.2 Overload for output frequency .......................................................................................144
9.8
Voltage level of the inverter for safe operations ...............................................145
9.9 Cooling .........................................................................................................146
ADV200 • Quick start up guide 5
9.10 Weight and dimensions ..............................................................................147
10 - Options ............................................................................ 156
10.1 Optional external fuses ..............................................................................156
10.1.1 AC input side fuses (F1) ..............................................................................................156
10.1.2 External fuses of the power section DC input side (F2) ............................................... 157
10.1.3 Optional internal fuses for the DC connection (F2) ...................................................... 158
10.2 Choke .........................................................................................................159
10.2.1 Optional input chokes (L1) ........................................................................................... 159
10.2.2 Optional external choke (L2) ........................................................................................ 159
10.3 External EMC lter (optional) ......................................................................164
10.4 External lters to reduce grid harmonics (optional) ....................................166
10.4.1 Choice of performance and calculation of current in RHF lters .................................166
10.4.2 Connection diagrams ................................................................................................... 167
10.4.3 Matching motors, RHF lters and ADV200 drives .......................................................169
10.4.4 Dimensions and weights of RHF lters ........................................................................ 172
10.4.5 Dimensions and weights of L0-RHF chokes ................................................................ 173
10.5 Braking resistor (optional) ...........................................................................174
10.6 Installation of optional cards .......................................................................175
10.6.1 SLOT / Encoder Card Management ............................................................................176
10.6.2 Procedure ...................................................................................................................178
10.6.3 Shielding of optional card connections ........................................................................179
10.7 Wiring connection using SBM motor series ................................................180
10.7.1 Resolver wiring (RES) ................................................................................................180
10.7.2 Sinusoidal Encoder SinCos wiring (SESC) .................................................................. 181
Appendix 1 - Parallel connection (400 kW ... 1 MW sizes) . 182
A 1.1 Introduction ................................................................................................182
A 1.2 MS-SL interface cable wiring sizes 400...710 kW .....................................184
A 1.3 MS-SL interface cable wiring sizes 900 kW ... 1 MW ................................185
A 1.4 Jumpers and Switches ..............................................................................186
A 1.5 LEDs ..........................................................................................................186
A 1.6 Safety STO Interface .................................................................................188
A 1.6.1 ADV-...-MS-SI models (INT-P-ADV card, revision “F” and lower) ...............................188
A 1.6.2 ADV-...-MS-SI models (INT-P-ADV card, from revision “L”) .......................................188
Appendix 2 - Miscellaneous .................................................. 191
A 2.1 DC-link capacity ........................................................................................191
A 2.2 Encoders ...................................................................................................192
A.2.3 Phasing .....................................................................................................192
Appendix 3 - ADV200-EH/EHR models ................................. 195
A3.1 Rated total power dissipated side card ......................................................195
A3.2 Weight and dimensions ..............................................................................195
6 ADV200 • Quick start up guide
1 - Safety Precautions
1.1 Symbols used in the manual
Indicates a procedure, condition, or statement that, if not strictly observed, could result in personal injury or death.
Indique le mode d’utilisation, la procédure et la condition d’exploitation. Si ces consignes ne sont passtrictement respectées, il y a des risques de blessures corporelles ou de mort.
Indicates a procedure, condition, or statement that, if not strictly observed, could result in damage to or destruction of equipment.
Indique et le mode d’utilisation, la procédure et la condition d’exploitation. Si ces consignes ne sont pas strictement respectées, il y a des risques de détérioration ou de destruction des appareils.
Indicates that the presence of electrostatic discharge could damage the appliance.
When handling the boards, always wear a grounded bracelet.
Indique que la présence de décharges électrostatiques est susceptible d’endommager l’appa­reil. Toujours porter un bracelet de mise à la terre lors de la manipulation des cartes.
Indicates a procedure, condition, or statement that should be strictly followed in order to
optimize these applications.
Indique le mode d’utilisation, la procédure et la condition d’exploitation. Ces consignes doivent êtrerigoureusement respectées pour optimiser ces applications.
Note ! Indicates an essential or important procedure, condition, or statement.
Indique un mode d’utilisation, de procédure et de condition d’exploitation essentiels ou importants
Qualied personnel
For the purpose of this Instruction Manual , a “Qualied person” is someone who is skilled to the installation, mounting, start-up and operation of the equipment and the hazards involved. This operator must have the following qualications:
- trained in rendering rst aid.
- trained in the proper care and use of protective equipment in accordance with established safety procedures.
- trained and authorized to energize, de-energize, clear, ground and tag circuits
and equipment in accordance with established safety procedures.
Personne qualiée
Aux ns de ce manuel d’instructions, le terme « personne qualiée » désigne toute personne
compétente en matière d’installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement de l’appareil et au fait des dangers qui s’y rattachent. L’opérateur en question doit posséder
les qualications suivantes :
- formation lui permettant de dispenser les premiers soins
- formation liée à l’entretien et à l’utilisation des équipements de protection selon les consigne
de sécurité en vigueur
- formation et habilitation aux manoeuvres suivantes : branchement, débranchement,
Warning!
Caution
Attention
ADV200 • Quick start up guide 7
vérication des isolations, mise à la terre et étiquetage des circuits et des appareils selon les
consignes de sécurité en vigueur
Use for intended purpose only
The power drive system (electrical drive + application plant) may be used only for the application stated in the manual and only together with devices and compo­nents recommended and authorized by Gefran.
Utiliser uniquement dans les conditions prévues
Le système d’actionnement électrique (drive électrique + installation) ne peut être utilisé que dans les conditions d’exploitation et les lieux prévus dans le manuel et uniquement avec les dispositifs et les composants recommandés et autorisés par Gefran.
1.2 Safety precaution
The following instructions are provided for your safety and as a means of prevent­ing damage to the product or components in the machines connected. This sec-
tion lists instructions, which apply generally when handling electrical drives. Specic instructions that apply to particular actions are listed at the beginning of
each chapters.
Les instructions suivantes sont fournies pour la sécurité de l’utilisateur tout comme pour éviter l’endommagement du produit ou des composants à l’intérieur des machines raccordées. Ce paragraphe dresse la liste des instructions généralement applicables lors de la manipulation des drives électriques.
Les instructions spéciques ayant trait à des actions particulières sont répertoriées au début
de chaque chapitre.
Read the information carefully, since it is provided for your personal safety and will
also help prolong the service life of your electrical drive and the plant you connect to it.
Lire attentivement les informations en matière de sécurité personnelle et visant par ailleurs à prolonger la durée de vie utile du drive tout comme de l’installation à laquelle il est relié.
1.3 General warnings
This equipment contains dangerous voltages and controls potentially dangerous rotat­ing mechanical parts. Non-compliance with Warnings or failure to follow the instructions contained in this manual can result in loss of life, severe personal injury or serious
damage to property.
Cet appareil utilise des tensions dangereuses et contrôle des organes mécaniques en mou­vement potentiellement dangereux. L’absence de mise en pratique des consignes ou le non­respect des instructions contenues dans ce manuel peuvent provoquer le décès, des lésions corporelles graves ou de sérieux dégâts aux équipements.
The drives cause mechanical movements. The user is responsible for ensuring that these mechanical movements do not create unsafe conditions. The safety blocks and operating limits provided by the manufacturer cannot be bypassed or modied
Les drives occasionnent des mouvements mécaniques. L’utilisateur est tenu de s’assurer que de tels mouvements mécaniques ne débouchent pas sur des conditions d’insécurité. Les butées de sécurité et les seuils d’exploitation prévus par le fabricant ne doivent être ni
contournés ni modiés.
Only suitable qualied personnel should work on this equipment, and only after becom­ing familiar with all safety notices, installation, operation and maintenance procedures contained in this manual. The successful and safe operation of this equipment is
dependent upon its proper handling,installation, operation and maintenance.
Warning!
8 ADV200 • Quick start up guide
Seul un personnel dûment formé peut intervenir sur cet appareil et uniquement après avoir assimilé l’ensemble des informations concernant la sécurité, les procédures d’installation, le fonctionnement et l’entretien contenues dans ce manuel. La sécurité et l’efcacité du fonction­nement de cet appareil dépendent du bon accomplissement des opérations de manutention, d’installation, de fonctionnement et d’entretien.
In the case of faults, the drive, even if disabled, may cause accidental movements if it has not been disconnected from the mains supply.
En cas de panne et même désactivé, le drive peut provoquer des mouvements fortuits s’il n’a pas été débranché de l’alimentation secteur.
Electrical Shock
The DC link capacitors remain charged at a hazardous voltage even after cutting off the
power supply. Never open the device or covers while the AC Input power supplyis switched on. Mini­mum time to wait before working on the terminals or inside the device is listed in section
9.6 .
Risque de décharge électrique
Les condensateurs de la liaison à courant continu restent chargés à une tension dangereuse même après que la tension d’alimentation a été coupée.
Ne jamais ouvrir l’appareil lorsqu’il est suns tension. Le temps minimum d’attente avant de pouvoir travailler sur les bornes ou bien àl’intérieur de l’appareil est indiqué dans la section 9.6 .
Electrical Shock and Burn Hazard:
When using instruments such as oscilloscopes to work on live equipment, the oscil­loscope’s chassis should be grounded and a differential probe input should be used. Care should be used in the selection of probes and leads and in the adjustment of the oscilloscope so that accurate readings may be made. See instrument manufacturer’s instruction book for proper operation and adjustments to the instrument.
Décharge Èlectrique et Risque de Brúlure : Lors de l’utilisation d’instruments (par example
oscilloscope) sur des systémes en marche, le chassis de l’oscilloscope doit être relié à la terre et une sonde différentiel devrait être utilisé en entrée. Les sondes et conducteurs doivent être choissis avec soin pour effectuer les meilleures mesures à l’aide d’un oscilloscope. Voir le manuel d’instruction pour une utilisation correcte des instruments.
Fire and Explosion Hazard:
Fires or explosions might result from mounting Drives in hazardous areas such as loca-
tions where ammable or combustible vapors or dusts are present. Drives should be installed away from hazardous areas, even if used with motors suitable for use in these
locations.
Risque d’incendies et d’explosions: L’utilisation des drives dans des zônes à risques (pré­sence de vapeurs ou de poussières inammables), peut provoquer des incendies ou des explosions. Les drives doivent être installés loin des zônes dangeureuses, et équipés de
moteurs appropriés.
ADV200 • Quick start up guide 9
1.4 Instruction for compliance with UL Mark (UL require­ments), U.S. and Canadian electrical codes
Short circuit ratings
ADV200 inverters must be connected to a grid capable of supplying a symmetrical short-circuit power of less than or equal to “xxxx A rms (at 480 V +10% V max).
The values of the “xxxx” A rms short-circuit current, in accordance with UL require­ments (UL 508 c), for each motor power rating (Pn mot in the manual) are shown in the table below.
Short circuit current rating
Pn mot (kW) SCCR ( A ) @480Vac
1.1...37.3 5000
39....149 10000
150....298 18000
299.....447 30000
448 ... 671 42000
672 ... 1193 85000
Note! Drive will be protected by semiconductor Fuse type as specified in the instruction manual.
Branch circuit protection
In order to protect drive against over-current use fuses specied in par. “10.1
Optional external fuses”, page 156.
Environmental condition
The drive has to be considered “Open type equipment”. Max surrounding air temperature equal to 40°C. Pollution degree 2.
Wiring of the input and output power terminals
Use UL listed cables rated at 75°C and round crimping terminals. Crimp terminals with tool recommended by terminal manufacturer. Field wiring terminals shall be used with the tightening torque specied in par.
“5.1.1 Cable Cross Section”, page 26.
Over-voltage control
In compliance with CSA-requirements Overvoltage at mains terminal is achieved installing an overvoltage protection device as for :
Type OVR 1N 15 320 from ABB or similar.
Minimum time required for safe DC-link voltage
Before removing drive cover in order to access internal parts, after mains discon-
nection wait 300 sec for time.
Over-speed; over-load/current limit; motor overload
Drive incorporate over-speed, over-current/current limit, motor overload protection. Instruction manual specify degree of protection and detailed installation instruction.
Solid State Motor Overload Protection.
Drive incorporate motor overload protection. Protection is implemented as
10 ADV200 • Quick start up guide
software function. Instruction manual specify degree of protection and detailed
installation instruction. *
*Applicable up to 9 May 2013.
New requirement. Applicable as from 9 May 2013.
The drive is not provided with the internal motor overload protection (software function) as required under UL 508c as from 9 May 2013. The drive is designed for use with motors with integrated thermal overload protec-
tion. The integrated thermal overload protection signal must be connected to the equip­ment, starting from a contact, on the “digital input connector” terminal, pins 4 and
10, that accepts a maximum of 24 VDC, 5 mA. The nal result of this signal is the switching of the motor control device output to solid state OFF.
ADV200 • Quick start up guide 11
2 - Introduction to the product
The new inverter series ADV200 represents an innovative concept in drive tech­nology, as a result of the constant technological research and of the experience
that the Gefran Group has acquired keeping a constant presence aside that of the major sector players. The new range has been engineered and developed to satisfy the real needs of System Integrators and OEM’s in order to provide them the best innovations and
economical competitiveness in the international markets.
Based on full mechanical modularity and on a powerful, intuitive and “fully open” programming platform, ADV200 offers absolute integration exibility with high-
end performance in any system architectures of the most advanced automation environments.
• Modularity
An innovative concept of integrated technology that offers full modularity. Mountable side by side and with accessories specically dedicated to system solutions, ADV200 has been engineered to make installation easy for any operator, both in existing systems and in specic machine solutions, always offering a real reduction of required space in the cabinet and the best manageability.
• Integrated Quality
ADV200 integrates the fundamental devices for an absolute quality level, such as the DC choke that ensures maximum reliability in any conditions of working and the input lter that renders the drive in compliance with the EMC normative EN61800-3. Note: the choke and lter are not present in ADV200-DC models.
• Fast Access
Structured to offer simple and fast management of the product in any situation of instal-
lation and mounting. From the terminal access to the rack assembling of the options, each operation is quick and easy.
• Smart Connections
Dedicated accessories and fully removable terminals, ensure simple and fast installa­tion and start-up in compliance with the EMC normative.
• Options
ADV200 manages up to 3 option cards.
• Safety STO Interface (ADV-...-SI models and the master inverter of 400 kW to 1 MW
parallel versions)
Integrated on board as the 4th option or integrated in the INT-P-ADV power card (sizes ≥ 71600 and from “L” HW version), the EXP- SFTy card allows the motor to be disabled without the use of a safety contactor on the drive output, guaranteeing compliance to the directive for machine safety EN61800-5-2 SIL3.
• Serial Line
Integrated standard RS485 serial line with Modbus RTU protocol, for peer-to-peer or multidrop connections (with OPT-RS485-ADV card).
• Back-Up Supply
ADV200 can be supplied through an external +24Vdc supply in order to be kept active
in case of mains input loss, ensuring in this situation the operation of all monitoring
functions, programming and any connected eldbus network.
• Cables shield
OMEGA clamp to grounding 360° of shielded cables.
12 ADV200 • Quick start up guide
2.1 Drive type designation
The main technical characteristic of the drive are showed in the product code and in the nameplate. I.e. product code:
ADV 1 040 -K B X -4 -XX YY -DC -SI -IT
IT = IT Network configuration
Safety card EXP-SFTy-ADV included
DC bus power supply version
Parallel version only:
XX : MS = MASTER SL = SLAVE
YY : 04 = 400.0 kW 05 = 500.0 kW 06 = 630.0 kW 07 = 710.0 kW 09 = 900.0 kW 10 = 1000.0 kW
Rated voltage :
4 = 400 Vac 4A = 460 Vac
Software:
X = standard
Braking unit:
X = non included
B = included
Keypad:
X = not included
K = included
Drive power, in kW:
007 = 0.75 kW 015 = 1.5 kW 022 = 2.2 kW 030 = 3.0 kW 040 = 4.0 kW 055 = 5.5 kW 075 = 7.5 kW 110 = 11.0 kW
150 = 15.0 kW 185 = 18.5 kW 220 = 22.0 kW 300 = 30.0 kW 370 = 37.0 kW 450 = 45.0 kW 550 = 55.0 kW 750 = 75.0 kW
900 = 90.0 kW 1100 = 110.0 kW 1320 = 132.0 kW 1600 = 160.0 kW 2000 = 200.0 kW 2500 = 250.0 kW 3150 = 315.0 kW 3551 = 355.0 kW
Mechanical drive sizes:
1 = size 1
2 = size 2 3 = size 3
4 = size 4 5 = size 5 6 = size 6
7 = size 7
Drive ADV200 series
Identication Nameplate
Type :ADV1040 -KBX S/N: 07012345
Inp: 400Vac-480Vac (Fctry set=400) 50/60Hz 3Ph
11.1A@400Vac 10A@480Vac
Out :0-480Vac 500Hz 3Ph 4kW@400Vac 5Hp@460Vac
9.5A @400V Ovld.150%-60s 8.55A@460V Ovld.150%-60s
13 A @400V Ovld.110%-60s 11.7A@460V Ovld.110%-60s
Drive model
Serial number
Input (mains supply, frequency, AC Input Current at constant torque)
Output (Output voltage, frequency, power, current, CT and VT overloads)
Approvals
IND. CONT. EQ.
31KF
Gefran S.p.Avia G.Carducci, 24 I-21040-Gerenzano, VA
Firmware & cards revision level nameplate
Firmware HW release S/N 07012345 Prod. Release
DFPRSBUSW.CFG
CONF
A 7.0.1 A -.A -.- 1.000 A1
Cards revision
Firmware revision
Power
Regulation
Safety
Braking unit
Software
revision
Product
configuration
ADV200 • Quick start up guide 13
The inverter must be selected according to the rated current of the motor.
The rated output current of the drive must be higher than or equal to the rated cur­rent of the motor used.
The speed of the three-phase motor is determined by the number of pole pairs and the frequency (nameplate, data sheet) of the motor concerned. Operation above the rated frequency and speed of the motor must take into ac­count the specications given by the manufacturer losses (bearings, unbalance etc.). This also applies to temperature specications for continuous operation under 20 Hz (poor motor ventilation, not applicable to motors with external ventilation).
2.1.1 Parallel inverters
Inverters of between 400 kW and 710 kW comprise one master and one
slave.
Inverters of over 900 kW comprise one master and two slaves.
When placing your order please give the code number of the master and slave
and number of these:
Power code Description (Designation) Power code Description (Designation)
400kW
S9O25M ADV-72000-KXX-4-MS 04 -SI
400kW
S9O25MC ADV-72000-KXX-4- MS 04-DC- SI
S9O25S ADV-72000-XXX-4-SL S9O25SC ADV-72000-XXX-4- SL-DC
500kW
S9O26M ADV-72500-KXX-4-MS 05 -SI
500kW
S9O26MC ADV-72500-KXX-4-MS 05-DC-SI
S9O26S ADV-72500-XXX-4-SL S9O26SC ADV-72500-XXX-4-SL-DC
630kW
S9O27M ADV-73150-KXX-4-MS 06 -SI
630kW
S9O27MC ADV-73150-KXX-4 -MS 06-DC-SI
S9O27S ADV-73150-XXX-4-SL S9O27SC ADV-73150-XXX-4 -SL-DC
710kW
S9O32M ADV-73551-KXX-4-MS 07 -SI
710kW
S9O32MC ADV-73551-KXX-4- MS 07-DC-SI
S9O32S ADV-73551-XXX-4-SL S9O32SC ADV-73551-XXX-4- SL-DC
900kW
S9O27M1 ADV-73150-KXX-4-MS 09 -SI
900kW
S9O27M2 ADV-73150-KXX-4 -MS 09-DC-SI
S9O27S ADV-73150-XXX-4-SL S9O27SC ADV-73150-XXX-4 -SL-DC S9O27S ADV-73150-XXX-4-SL S9O27SC ADV-73150-XXX-4 -SL-DC
1 MW
S9O32M1 ADV-73551-KXX-4-MS 10-SI
1 MW
S9O32M2 ADV-73551-KXX-4- MS 10-DC-SI
S9O32S ADV-73551-XXX-4-SL S9O32SC ADV-73551-XXX-4- SL-DC S9O32S ADV-73551-XXX-4-SL S9O32SC ADV-73551-XXX-4- SL-DC
Note! From January 2015, the ADV-73550 drive size has been replaced by the ADV-73551 drive size and its
parallel configurations
Technical data on this manual are valid for both models.
14 ADV200 • Quick start up guide
3 - Transport and storage
Correct transport, storage, erection and mounting, as well as careful operation and maintenance are essential for proper and safe operation of the equipment. Protect the inverter against physical shocks and vibration during transport and storage. Also be sure to protect it against water (rainfall) and excessive temperatures.
Le bon accomplissement des opérations de transport, de stockage, d’installation et de mon­tage, ainsi que l’exploitation et l’entretien minutieux, sont essentiels pour garantir à l’appareil un fonctionnement adéquat et sûr.
Protéger le variateur contre les chocs et les vibrations pendant le transport et le stockage. Il faut également s’assurer qu’il est protégé contre l’eau (pluie), l’humidité et contre des tempé­ratures excessives.
If the Drives have been stored for longer than two years, the operation of the DC link capacitors may be impaired and must be “reformed”. Before commissioning devices that have been stored for long periods, connect them to a power supply for two hours with no load connected in order to regenerate the capacitors, (the input voltage has to be applied without enabling the drive).
En cas de stockage des variateurs pendant plus de deux ans, il est conseillé de contrôler l’état des condensateurs CC avant d’en effectuer le branchement. Avant la mise en service des appareils, ayant été stockés pendant long temps, il faut alimenter variateurs à vide pen-
dant deux heures, pour régénérer les condensateurs : appliquer une tension d’alimentation
sans actionner le variateur.
3.1 General
A high degree of care is taken in packing the ADV Drives and preparing them for
delivery. They should only be transported with suitable transport equipment (see weight data). Observe the instructions printed on the packaging. This also applies when the device is unpacked and installed in the control cabinet.
Upon delivery, check the following:
- the packaging for any external damage
- whether the delivery note matches your order.
Open the packaging with suitable tools. Check whether:
- any parts were damaged during transport
- the device type corresponds to your order
In the event of any damage or of an incomplete or incorrect delivery please notify
the responsible sales ofces immediately. The devices should only be stored in dry rooms within the specied temperature ranges .
Note! A certain degree of moisture condensation is permissible if this arises from changes in temperature.
This does not, however, apply when the devices are in operation. Always ensure that there is no moisture condensation in devices that are connected to the power supply!
Caution
ADV200 • Quick start up guide 15
3.2 Permissible Environmental Conditions
Temperature
storage �������������������� -25…+55°C (-13…+131°F), class 1K4 per EN50178
-20…+55°C (-4…+131°F), for devices with keypad
transport ������������������� -25…+70°C (-13…+158°F), class 2K3 per EN50178
-20…+60°C (-4…+140°F), for devices with keypad
Air humidity
storage ��������������������
from
5% to 95 % and 1 g/m3 to 29 g/m3 (class 1K3 as per EN50178)
transport ������������������� 95 % (3), 60 g/m3 (4)
A light condensation of moisture may occur for a short time occasionally if the device is not in operation
(class 2K3 as per EN50178)
Air pressure:
storage �������������������� [kPa] 86 to 106 (class 1K4 as per EN50178) transport ������������������� [kPa] 70 to 106 (class 2K3 as per EN50178)
(3) Greatest relative air humidity occurs with the temperature @ 40°C (104°F) or if the temperature of the
device is brought suddenly from -25 ...+30°C (-13°...+86°F).
(4) Greatest absolute air humidity if the device is brought suddenly from 70...15°C (158°...59°F).
The drive is suitable for use under the environmental service conditions (climate,
mechanical, pollution, etc.) dened as usual service conditions according to EN61800-2.
3.3 Disposal of the device
The ADV200 inverter can be disposed of as electronic waste according to national
regulations in force for the disposal of electronic components.
Pursuant to Article 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014 “Im­plementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equip­ment (WEEE)”
The symbol showing a crossed-out wheeled bin on equipment or its packaging indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its useful life. The manufacturer is responsible for organising and managing the separate collection of this piece of equipment at the end of its useful life. Users wishing to dispose of the equipment must therefore contact the manufacturer to obtain instructions from the same on how to have the equipment collected separately at
the end of its useful life.
By collecting the disused equipment separately, it can be recycled, treated or disposed
of in an environmentally friendly manner, thus helping to prevent the environment and
public health from being affected negatively and enabling reuse and/or recycling of the materials forming the same equipment.
Attention
16 ADV200 • Quick start up guide
4 - Mechanical installation
The Drive must be mounted on a wall that is constructed of heat resistant material. While the Drive is operating, the temperature of the Drive’s cooling ns can rise to a temperature of 158° F (70°C).
Le drive doit être monté sur un mur construit avec des matériaux résistants à la chaleur. Pendant le fonctionnement du drive, la température des ailettes du dissipateur thermique peut arriver à 70°C (158° F).
Because the ambient temperature greatly affects Drive life and reliability, do not install the Drive in any location that exceeds the allowable temperature.
Étant donné que la température ambiante inue sur la vie et la abilité du drive, on ne devrait
pasinstaller le drive dans des places ou la temperature permise est dépassée.
Be sure to remove the desicant dryer packet(s) when unpacking the Drive. (If not removed these packets may become lodged in the fan or air passages and cause the
Drive to overheat).
Lors du déballage du drive, retirer le sachet déshydraté. (Si celui-ci n’est pas retiré, il em­pêche la ventilation et provoque une surchauffe du drive).
Protect the device from impermissible environmental conditions (temperature, humidity,
shock etc.).
Protéger l’appareil contre des effets extérieurs non permis (température, humidité, chocs etc.).
4.1 Inclination and mounting clearance
The Drives must be mounted in such a way that the free ow of air is ensured see
paragraph “9.9 Cooling”, page 146.
Maximum angle of inclination �����������30° (referred to vertical position) Minimum top and bottom distance �������150 mm (≥ADV71600 = 400mm) Minimum free space to the front ���������25 mm Minimum distance between drives �������none Minimum distance to the side with the cabinet
10 mm
10 mm [ 0.4" ]
400 mm[15.75" ] (ADV 7...)
150 mm[6"]
25 mm [ 0.98” ]10 mm [ 0.4" ]
150 mm[6"]
400 mm[15.75" ] (ADV 7...)
Caution
ADV200 • Quick start up guide 17
4.2 Fastening positions
Taglia 3
Size 3
150 [5.91”]
500.1 [19.7”]
(A)
No. 4 screw 5MA
(B)
(A)
120 [4.72”]
Taglia 2
Size 2
376.6 [14.83”]
Taglia 1
Size 1
No. 4 screw 5MA
(B)
100 [3.94”]
306.4 [12.06”]
Fissaggioamuro
Wall mounting
(A)
126.2 [4.97”]
364.4 [14.33”]
320 [12.6”]
82 [3.23”]
(B)
No. 4 screw 5MA
156.2 [6.15”]
392 [15.43”]
440 [17.32”]
135 [5.31”]
187.6 [7.4”]
557 [21.93”]
517 [20.35”]
110 [4.33”]
Taglia 4
Size 4
220 [8.66”]
612 [24.09”]
595 [23.43”]
(A)
(B)
No. 4 screw 6MA
268 [10.55”]
682 [26.85”]
267 [10.51”]
Fissaggioamuro
Wall mounting
No. 5 screw 6MA
Taglia 6
Size 6
Taglia 5
Size 5
(B)
(A)
(B)
(A)
No. 4 screw 6MA
422 [16.61”]
350 [13.78”]
175 [6.89”]
836 [32.91”]
175 [6.89”]
853 [33.58”]
311 [12.24”]
220 [8.66”]
853 [33.58”]
748 [29.45”]
265 [10.43”]
18 ADV200 • Quick start up guide
ADV200-...-DC
Taglia 3
Size 3
150 [5.91”]
500.1 [19.7”]
(A)
No. 4 screw 5MA
(B)
Fissaggio a muro
Wall mounting
187.6 [7.4”]
517 [20.35”]
ADV200-...-DC
Taglia 4
Size 4
220 [8.66”]
612 [24.09”]
595 [23.43”]
(A)
(B)
No. 4 screw 6MA
268 [10.55”]
616 [24.25”]
267 [10.51”]
ADV200-...-DC
Taglia 5
Size 5
(B)
(A)
No. 4 screw 6MA
311 [12.24”]
190 [7.48”]
730.4 [28.76”]
748 [29.45”]
265 [10.43”]
Fissaggio a muro
Wall mounting
No. 5 screw 6MA
ADV200-...-DC
Taglia 61110
Size 61110
(B)
421 [16.57”]
350 [13.78”]
175 [6.89”]
836 [32.91”]
853 [33.58”]
(B)
(A)
(A)
350 [13.78”]
175 [6.89”]
275 [10.83”] 275 [10.83”]
421 [16.57”]
888 [34.96”]
No. 5 screw 6MA
924.5 [36.4”]
836 [32.91”]
865.5 [34.07”]
ADV200-...-DC
Taglia 61320
Size 61320
ADV200 • Quick start up guide 19
Taglia 7
Size 7
417 [16.42”]
177.8 [7.00”]
355.6 [140”]
1264
[49.76”]
1209.5
[47.62”]
Fissaggio a muro
Wall mounting
(B)
(A)
6.5
[0.26”]
6.5
[0.26”]
Ø 13
[0.51”]
19
[0.75”]
17.45
[0.69”]
15.25
[0.6”]
(A)
(B)
1407
[55.4”]
(*) Protezione in policarbonato trasparente
(*) Protective trasparent policarbonate
(*)
(*)
ADV200-...-DC
Taglia 7
Size 7
417 [16.42”]
177.8 [7.00”]
355.6 [140”]
1264
[49.76”]
1209.5
[47.62”]
(A)
(B)
(B)(A)
7.25
[0.29”]
5.5
[0.21”]
5.5 [0.21”]
15
[0.59”]
Ø
10
[0.39”]
11.25
[0.44”]
6.5 [0.26”]
Ø
13
[0.51”]
19
[0.75”]
6.5 [0.26”]
12.5 [0.49”]
12
[0.47”]
Taglie 1-2-3 Sizes 1-2-3
Taglia 4 Size 4
(B)(A)
Taglia 5 Size 5
(B)(A)
6.5
[0.26”]
19
[0.75”]
Ø
13
[0.51”]
6.5 [0.26”]
12
[0.47”]
12.75 [0.50”]
(B)(A)
Taglia 6 Size 6
6.5 [0.26”]
6.5 [0.26”]
Ø
13
[0.51”]
19
[0.75”]
24.95 [0.98”]
12
[0.47”]
Recommended screws for fastening
Size 1 (ADV 1...) Size 2 (ADV 2...) Size 3 (ADV 3...) 4 x M5 x 12 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
Size 4 (ADV 4...) Size 5 (ADV 5...) 4 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
Size 6 (ADV 6...) 5 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
Size 7 (ADV 7...) 6 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
Note! Other dimensions see chapter “9.10 Weight and dimensions”, page 147.
20 ADV200 • Quick start up guide
417 [16.42”]
177.8 [7.00”]
355.6 [140”]
1264
[49.76”]
1209.5
[47.62”]
Fissaggioamuro
Wall mounting
(A)
(B)
417 [16.42”]
177.8 [7.00”]
355.6 [140”]
(A)
(B)
400 ... 710 kW
(*) Protezione in policarbonato trasparente
(*) Protective trasparent policarbonate
1407
[55.4”]
(*) (*)
(*)
417 [16.42”]
177.8 [7.00”]
355.6 [140”]
1264
[49.76”]
1209.5
[47.62”]
Fissaggioamuro
Wall mounting
(A)
(B)
417 [16.42”]
177.8 [7.00”]
355.6 [140”]
(A)
(B)
900 ... 1000 kW
417 [16.42”]
177.8 [7.00”]
355.6 [140”]
(A)
(B)
1407
[55.4”]
(*) Protezione in policarbonato trasparente
(*) Protective trasparent policarbonate
(*)
(*)
(*) (*)
(*)
ADV200 • Quick start up guide 21
(B)
(A)
6.5
[0.26”]
6.5
[0.26”]
Ø 13
[0.51”]
19
[0.75”]
17.45
[0.69”]
15.25
[0.6”]
Recommended screws for fastening
400 kW
ADV-72000-KXX-4-MS 04 -SI ADV-72000-XXX-4-SL
12 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
500kW
ADV-72500-KXX-4-MS 05 -SI ADV-72500-XXX-4-SL
630kW
ADV-73150-KXX-4-MS 06 -SI ADV-73150-XXX-4-SL
710kW
ADV-73551-KXX-4-MS 07 -SI ADV-73551-XXX-4-SL
900kW
ADV-73150-KXX-4-MS 09 -SI ADV-73150-XXX-4-SL ADV-73150-XXX-4-SL
18 x M6 x 16 mm screws + Grover (spring-lock) washer + Flat washer
1 MW
ADV-73551-KXX-4-MS 10-SI ADV-73551-XXX-4-SL ADV-73551-XXX-4-SL
Note! Other dimensions see chapter “9.10 Weight and dimensions”, page 147.
22 ADV200 • Quick start up guide
5 - Wiring Procedure
Adjustable frequency drives are electrical apparatus for use in industrial installations.
Parts of the Drives are energized during operation. The electrical installation and the opening of the device should therefore only be carried out by qualied personnel. Im­proper installation of motors or Drives may therefore cause the failure of the device as
well as serious injury to persons or material damage. Drive is not equipped with motor overspeed protection logic other than that controlled by software. Follow the instructions given in this manual and observe the local and national safety regulations applicable.
Les drives à fréquence variable sont des dispositifs électriques utilisés dans des installations industriels. Une partie des drives sont sous tension pendant l’operation. L’installation élec-
trique et l’ouverture des drives devrait être executé uniquement par du personel qualié. De
mauvaises installations de moteurs ou de drives peuvent provoquer des dommages materiels ou blesser des personnes. On doit suivir les instructions donneés dans ce manuel et observer les régles nationales de sécurité.
Replace all covers before applying power to the Drive. Failure to do so may result in death or serious injury.
Remettre tous les capots avant de mettre sous tension le drive. Des erreurs peuvent provo­quer de sérieux accidents ou même la mort.
The drive must always be grounded. If the drive is not connected correctly to ground,
extremely hazardous conditions may be generated that may result in death or serious injury.
Le drive doit toujours être raccordé au système de mise à la terre. Un mauvais raccorde­ment du drive au système de mise à la terre peut se traduire par des conditions extrêmement dangereuses susceptibles d’entraîner le décès ou de graves lésions corporelles.
Never open the device or covers while the AC Input power supply is switched on. Minimum time to wait before working on the terminals or inside the device is listed in section 9.8.
Ne jamais ouvrir l’appareil lorsqu’il est suns tension. Le temps minimum d’attente avant de pou­voir travailler sur les bornes ou bien à l’intérieur de l’appareil est indiqué dans la section 9.8.
Do not touch or damage any components when handling the device. The changing of the isolation gaps or the removing of the isolation and covers is not permissible.
Manipuler l’appareil de façon à ne pas toucher ou endommager des parties. Il n’est pas permis de changer les distances d’isolement ou bien d’enlever des matériaux isolants ou des capots.
Do not connect power supply voltage that exceeds the standard specication voltage uctuation permissible. If excessive voltage is applied to the Drive, damage to the internal components will result.
Ne pas raccorder de tension d’alimentation dépassant la uctuation de tension permise par
les normes. Dans le cas d’ une alimentation en tension excessive, des composants internes peuvent être endommagés.
Operation with Residual Current Device
If an RCD (also referred to as ELCB or RCCB) is tted, the inverters will operate without nuisance tripping, provided that:
- a type B RCD is used.
- the trip limit of the RCD is 300mA.
- the neutral of the supply is grounded (TT or TN systems)
- only one inverter is supplied from each RCD.
Warning!
Caution
ADV200 • Quick start up guide 23
- the output cables are less than 50m (screened) or 100m (unscreened).
RCD: Residual Current Device RCCB: Residual Current Circuit Breaker ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
Note: The residual current operated circuit-breakers used must provide protection
against direct-current components in the fault current and must be suitable for briey suppressing power pulse current peaks. It is recommended to protect the frequency inverter by fuse separately.
The regulations of the individual country (e.g. VDE regulations in Germany) and
the regional power suppliers must be observed!
Fonctionnement avec un dispositif de courant résiduel
En cas d’installation d’un RCD – dispositif de courant résiduel – (également dénommé RCCB
ou ELCB), les onduleurs fonctionneront sans faux arrêt à condition que :
- le RCD utilisé soit de type B
- le seuil de déclenchement du RCD soit xé à 300 mA
- le neutre du bloc d’alimentation soit mis à la terre (systèmes TT ou TN)
- chaque RCD n’alimente qu’un seul onduleur
- la longueur des câbles de sortie soit inférieure à 50 m (blindés) ou 100 m (non blindés)
RCD: Dispositif de courant résiduel RCCB: Disjoncteur à courant résiduel ELCB: Disjoncteur contre fuite à la terre
Remarque : Les RCD utilisés doivent assurer la protection contre les composants à courant
continu présents dans le courant de défaut et doivent être capables de suppri­mer des crêtes de courant en peu de temps. Il est recommandé de protéger séparément l’onduleur au moyen de fusibles.
Respecter la réglementation des pays concernés (par exemple, les normes VDR
en Allemagne) et des fournisseurs locaux d’énergie électrique.
Functioning of the Drive without a ground connection is not permitted. To avoid distur­bances, the armature of the motor must be grounded using a separate ground connec-
tor from those of other appliances.
Défense de faire fonctionner le drive sans qu’il y ait eu raccordement de mise à la terre préa­lable. Pour éviter les perturbations, la carcasse du moteur doit être mise à la terre à l’aide d’un raccord de mise à la masse séparé de ceux des autres appareils.
The grounding connector shall be sized in accordance with the NEC or Canadian Elec­trical Code. The connection shall be made by a UL listed or CSA certied closed-loop terminal connector sized for the wire gauge involved. The connector is to be xed using the crimp tool specied by the connector manufacturer.
Le raccordement devrait être fait par un connecteur certié et mentionné à boucle fermé par
lesnormes CSA et UL et dimensionné pour l’épaisseur du cable correspondant. Le connecteur
doit êtrexé a l’aide d’un instrument de serrage specié par le producteur du connecteur.
Do not perform a megger test between the Drive terminals or on the control circuit
terminals.
Ne pas exécuter un test megger entre les bornes du drive ou entre les bornes du circuit de contrôle.
No voltage should be connected to the output of the drive (terminals U, V, W). The par­allel connection of several drives via the outputs and the direct connection of the inputs
and outputs (bypass) are not permissible.
Aucune tension ne doit être appliquée sur la sortie du convertisseur (bornes U, V et W). Il n’est pas permis de raccorder la sortie de plusieurs convertisseurs en parallèle, ni d’effectuer
Caution
24 ADV200 • Quick start up guide
une connexion directede l’entrée avec la sortie du convertisseur (Bypass).
The electrical commissioning should only be carried out by qualied personnel, who are also responsible for the provision of a suitable ground connection and a protected power supply feeder in accordance with the local and national regulations. The motor must be protected against overloads.
La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualié. Ce dernier est
responsable del’existence d’une connexion de terre adéquate et d’une protection des câbles d’alimentation selon les prescriptions locales et nationales. Le moteur doit être protégé contre la surcharge
If the Drives have been stored for longer than two years, the operation of the DC link capacitors may be impaired and must be “reformed”. Before commissioning devices that have been stored for long periods, connect them to a power supply for two hours with no load connected in order to regenerate the capacitors, (the input voltage has to be applied without enabling the drive).
En cas de stockage des variateurs pendant plus de deux ans, il est conseillé de contrôler l’état des condensateurs CC avant d’en effectuer le branchement. Avant la mise en service des appareils, ayant été stockés pendant long temps, il faut alimenter variateurs à vide pen-
dant deux heures, pour régénérer les condensateurs : appliquer une tension d’alimentation
sans actionner le variateur.
Type of networks
ADV200 drives are designed to be powered from standard three phase lines that are electrically symmetrical with respect to ground (TN or TT network). In case of supply with IT network, the use of the “ADV200….-IT” series is mandatory.
ADV200….-IT does not include the use of an EMI lter with internal capacitors con­nected to the ground. The RFI emissions level are more relevant but in accordance with EN 61800-3. In case of limited emission levels requirements, it is suggested to check for excessive noise from close electrical equipment or to the public low-voltage mains. If necessary, to reduce the levels of emissions is enought to use a voltage transformer with static screening between the primary and secondary windings.
Do not install an external EMI lter to the ADV200….-IT. Capacitors inside the standard EMI lter could be damaged and could cause safety problem. Special EMC lters for IT Network are available on request.
Type de réseaux :
Les variateurs ADV200 sont conçus pour être alimentés à partir des lignes triphasées standard qui sont électriquement symétrique par rapport à la terre (TN ou réseau TT).
En cas d’alimentation avec le réseau IT, la référence “ADV200 ....-IT” est obligatoire.
ADV200 ....IT’’ n’inclut pas l’utilisation d’un ltre EMI avec des condensateurs internes
reliés à la masse. Le niveau des émissions de RFI sont plus pertinentes, mais en con­formité avec la norme EN 61800-3.
En cas de besoins pour limités les niveaux d’émission, il est suggéré de vérier le bruit
excessif provenant des équipements électriques à proximité ou sur le réseau basse tension . Si nécessaire, pour réduire les niveaux d’émissions trop important utiliser un transformateur d’isolement entre les enroulements primaires et secondaires.
Ne pas installer un ltre EMI externe à l’ADV200 ....-IT. Les condensateurs à
l’intérieur du ltre standard EMI pourraient être endommagés et pourraient caus-
ADV200 • Quick start up guide 25
er des problèmes de sécurité. Filtres spécials pour Réseaux IT sont disponibles sur demande.
Power supply networks
Based on the grounding method, the IEC 60634-1 describes three main types of grounding for power supply networks: TN, TT and IT systems.
In particular, the IT system has all the active parts insulated from earth or a point connected to ground through an impedance. The earths of the system are con­nected separately or collectively to the system ground.
The following gures show these different systems.
TN-S supply lines TN-C supply lines
L1
L2
L3
N
PE
L1
L2
L3
PEN
TT supply lines IT supply lines
L1
L2
L3
N
PE
L1
L2
L3
PE
26 ADV200 • Quick start up guide
5.1 Power section
5.1.1 Cable Cross Section
Sizes
Terminals: L1 - L2 - L3 - BR1 - BR2 - C - D - U - V - W
Maximum Cable Cross Section (flexible conductor) Recommended stripping Tightening torque (min)
(mm
2
) AWG (mm) (Nm)
1007 4 10 7 0,5 ... 0,6
1015 4 10 7 0,5 ... 0,6
1022 4 10 7 0,5 ... 0,6
1030 4 10 7 0,5 ... 0,6
1040 4 10 7 0,5 ... 0,6
2055 6 8 10 0,7 ... 0,8
2075 6 8 10 1,2 ... 1,5
2110 6 7 12 1,5 ... 1,7
3150 16 6 14 1,5 ... 1,7
3185 16 6 14 1,5 ... 1,7
3220 16 6 14 1,5 ... 1,7
4300 35 2 18 2,4 ... 4,5
4370 35 2 18 2,4 ... 4,5
4450 35 2 18 2,4 ... 4,5
5550 95
(BR1/BR2=50) 4/0 (BR1/BR2=1/0) 23 (BR1/BR2=27) 14 (BR1/BR2=10)
5750 95 4/0 23 14
5900 95 4/0 23 14
61100 150 300 30 24
61320 240 500 40 40
Sizes
Bars: L1 - L2 - L3 - C - D - U - V - W
Recommended cable cross-section Lock screw diameter Tightening torque (min)
(mm
2
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
71600 - 72000 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10
25
72500 2 x 150 2 x kcmil 300 M10
25
73150 - 73551 2 x 185 2 x kcmil 350 M10
25
Sizes
Connection
on mechanical cabinet
Cable Cross Section Lock screw
diameter
Recommended
terminal
Tightening torque
(mm
2
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
1007 ... 1022 16 AWG 6 M5 Eyelet - Spade 5
1030 ... 4450 16 AWG 6 M6 Eyelet - Spade 5
5550 ... 5900 50 AWG 1/0 M6 Eyelet - Spade 5
61100 75 AWG 2/0 M8 Eyelet - Spade 12
61320 120 250 kcmil M8 Eyelet - Spade 12
Connection
on bars
71600 ... 72500 150 300 kcmil M10 Eyelet 25
73150 - 73551 185 350 kcmil M10 Eyelet 25
ADV200 • Quick start up guide 27
Sizes
Bars: L1 - L2 - L3 - C - D - U - V - W
Recommended cable cross-section Lock screw
diameter
Tightening torque
(min)
(mm
2
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
400kW
ADV-72000-KXX-4-MS 04 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10
(U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
ADV-72000-XXX-4-SL 2 x 100 2 x AWG 4/0 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
500kW
ADV-72500-KXX-4-MS 05 2 x 150 2 x kcmil 300 M10
(U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
ADV-72500-XXX-4-SL 2 x 150 2 x kcmil 300 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
630kW
ADV-73150-KXX-4-MS 06 2 x 185 2 x kcmil 350 M10
(U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
ADV-73150-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
710kW
ADV-73551-KXX-4-MS 07 2 x 185 2 x kcmil 350 M10
(U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
ADV-73551-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
900kW
ADV-73150-KXX-4-MS 09 2 x 185 2 x kcmil 350 M10
(U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
ADV-73150-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
ADV-73150-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
1 MW
ADV-73551-KXX-4-MS 10 2 x 185 2 x kcmil 350 M10
(U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
ADV-73551-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
ADV-73551-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350 M10 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12)
Sizes
Connection
Recommended cable cross-
section
Lock screw
diameter
Recommended
terminal
Tightening
torque (min)
(mm
2
) AWG / kcmil (mm) (Nm)
400kW
ADV-72000-KXX-4-MS 04
150 300 kcmil M10 Eyelet 25
ADV-72000-XXX-4-SL
150 300 kcmil M10 Eyelet 25
500kW
ADV-72500-KXX-4-MS 05
150 300 kcmil M10 Eyelet 25
ADV-72500-XXX-4-SL
150 300 kcmil M10 Eyelet 25
630kW
ADV-73150-KXX-4-MS 06
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
ADV-73150-XXX-4-SL
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
710kW
ADV-73551-KXX-4-MS 07
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
ADV-73551-XXX-4-SL
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
900kW
ADV-73150-KXX-4-MS 09
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
ADV-73150-XXX-4-SL
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
ADV-73150-XXX-4-SL
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
1 MW
ADV-73551-KXX-4-MS 10
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
ADV-73551-XXX-4-SL
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
ADV-73551-XXX-4-SL
185 350 kcmil M10 Eyelet 25
28 ADV200 • Quick start up guide
5.1.2 Connection of shielding
Sizes 1...5
A
C
B
D
D
Fasten the metallic support (A), for shielding of the power section, in the two hous­ings (B) and secure with the two screws + washer provided (C). Fasten the shield of the cables to the omega sections (D).
Sizes ≥ 6
For these sizes the metal support (A) is not provided. Cable shielding must be provided by the installer.
Connection of shielding inside a cabinet
The motor connection cable must be shielded inside a cabinet. The gure shows two examples.
ADV200 • Quick start up guide 29
5.1.3 EMC guide line
In a domestic environment, this product may cause radio inference, in which case sup­plementary mitigation measures may be required.
Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, auquel cas des mesures d’atténuation supplémentaire peuvent être nécessaires.
Drives are designed to operate in an industrial environment where a high level of electromagnetic interference are to be expected. Proper installation practices will ensure safe and trouble-free operation. If you encounter problems, follow the guidelines which follow.
- Check for all equipment in the cabinet are well grounded using short, thick
grounding cable connected to a common star point or busbar. Better solution is to use a conductive mounting plane and use that as EMC ground reference
plane.
- Flat conductors, for EMC grounding, are better than other type because they
have lower impedance at higher frequencies.
- Make sure that any control equipment (such as a PLC) connected to the
inverter is connected to the same EMC ground or star point as the inverter via
a short thick link.
- Connect the return ground from the motors controlled by the drives directly to
the ground connection (
) on the associated inverter.
- Separate the control cables from the power cables as much as possible, using
separate trunking, if necessary at 90º to each other.
- Whenever possible, use screened leads for the connections to the control
circuitry.
- Ensure that the contactors in the cubicle are suppressed, either with R-C
suppressors for AC contactors or ‘ywheel’ diodes for DC contactors tted to the coils. Varistor suppressors are also effective. This is important when the
contactors are controlled from the inverter relay .
- Use screened or armored cables for the motor connections and ground the
screen at both ends using the cable clamps.
Note! For further information regarding electro-magnetic compatibility standards, according to Directive
2014/30/EC, conformity checks carried out on Gefran appliances, connection of filters and mains inductors, shielding of cables, ground connections, etc., consult the “Electro-magnetic compatibility guide” on the CD attached to this drive.
Warning!
Attention
30 ADV200 • Quick start up guide
5.1.4 Block diagram power section
ADV1007 ... ADV61320
L1
L2
L3
C D
BR2 (*) BR1 (*)
L
DC
U
V
W
R
PRECHARGE
B
RAKING
IGBT (
OPT
.)
ADV3185-...-DC ... ADV61320-...-DC
C
D
U
V
W
C
DC LINK
450 - 750 Vdc
ADV71600 ... ADV73551
L1
L2
L3
C D
U
V
W
400 ... 710kW
L1
L2
L3
C D
U
V
W
ADV- ...- MS..
L1
L2
L3
C D
U
V
W
LINE
380-500Vac, 3ph
Input fuse
Input choke
(mandatory)
Input fuse
Input choke (mandatory)
ADV- ...- SL..
Output choke
(mandatory)
Output choke
(mandatory)
U
V
W
To motor
Loading...
+ 176 hidden pages