Installation Over the Range
Instructions Microwave Oven
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•
IMPORTANT –Save these
instructions for local inspector’s use.
•
IMPORTANT –Observe all
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
31-7000188 Rev. 0 06-22 GEA
.
Page 2
Installation Instructions
DANGER
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These
words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A qualified electrician must perform a ground
continuity check on the wall receptacle before
beginning the installation to ensure that the
outlet box is properly grounded. If not properly
grounded, or if the wall receptacle does not meet
electrical requirements noted (under ELECTRICAL
REQUIREMENTS), a qualified electrician should be
employed to correct any deficiencies.
WARNING
Risk of Electric Shock.
Can cause injury or
death: Remove house
fuse or
open circuit breaker
before beginning
installation to avoid
severe or fatal shock
injury.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
WARNING
cut, deform or remove any of the prongs from the
power cord. Do not use with an extension cord.
Failure to comply may cause fire.
Can cause injury or death: DO
NOT, under any circumstances,
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps
and 1.6 kilowatts. This product must be connected to
a supply circuit of the proper voltage and frequency.
Wire size must conform to the requirements of
the National Electrical Code or the prevailing local
code for this kilowatt rating. The power supply cord
and plug should be brought to a separate 15- to
20-ampere branch circuit single grounded outlet. The
outlet box should be located in the cabinet above
the microwave oven. The outlet box and supply
circuit should be installed by a qualified electrician
and conform to the National Electrical Code or the
prevailing local code.
Risk of Electric
Shock. Can cause
Ensure
proper
ground
exists before
use
The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug which mates
with a standard three-prong (grounding) wall
receptacle to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced with a properly
grounded three-prong wall receptacle, installed by
a qualified electrician.
injury or death: THIS
APPLIANCE MUST
BE PROPERLY
GROUNDED to avoid
severe or fatal shock.
FOR YOUR SAFETY:
CAUTION
capable of supporting the cabinet load, in addition to the
added weight of the oven, plus additional oven loads.
CAUTION
arrangements such as an island or a peninsula. It must
be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall.
CAUTION
due to excessive weight of the microwave oven) or
property damage, you will need two people to install this
microwave oven.
For personal safety,
the mounting surface must be
For personal safety, this product
cannot be installed in cabinet
To avoid the risk of personal
injury (back injury or other injuries
231-7000188 Rev. 0
Page 3
Installation Instructions
HOOD EXHAUST
NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back
into the room, proceed to page 11.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES
Roof Cap 24 Ft. x (1) = 24 Ft.
12 Ft. Straight Duct 12 Ft. x (1) = 12 Ft.
(6″Round)
Rectangular-to-Round 5 Ft. x (1) = 5 Ft.
Transition Adaptor*
LENGTH x USED = LENGTH
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 41 Ft.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES LENGTH* x USED = LENGTH
Wall Cap 40 Ft. x (1) = 40 Ft.
3 Ft. Straight Duct 3 Ft. x (1) = 3 Ft.
(31⁄4″x10″Rectangular)
90° Elbow 10 Ft. x (2) = 20 Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 63 Ft.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall
should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to
accommodate exhaust.
31-7000188 Rev. 03
Page 4
Installation Instructions
NOTE: If you need to install ducts, note that the total
duct length of 31⁄4″x10″rectangularor6″diameterround
duct should not exceed 140 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT.
Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with
a standard 31⁄4″x10″rectangularduct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. Do not use less than
a 6″ diameter duct.
DUCT PIECES
Rectangular-to-Round 5 Ft. x ( ) = Ft.
Transition Adaptor*
LENGTH x USED= LENGTH
EQUIVALENT NUMBER
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of
31⁄4″x10″rectangularor6″diameterroundductshould
not exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps,
etc., present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer
than their actual physical size. When calculating the total
duct length, add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight duct sections.
The chart below shows you how to calculate total
equivalent ductwork length using the approximate feet of
equivalent length of some typical ducts.
• If you are going to vent your oven to the outside, see
Hood Exhaust Section for exhaust duct preparation.
• When installing the oven beneath smooth, flat
cabinets, be careful to follow the instructions on the
top cabinet template for power cord clearance.
• * If the cabinet depth, including cabinet doors, is
more than the maximum dimension shown, then
the oven must be spaced out from the wall using
adequate materials supporting 150 lbs to allow
proper top vent air exhaust/intake.
• For models with top venting holes: Do not allow
cabinetry or other objects to block the airflow of the vent.
• All other over-the-range microwaves should not be
installed over any cooktop or range with a combined
BTU greater than 63,000 BTU.
unit to the store in which it was bought for repair or
replacement.
• If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
• If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must
be made by arrangement between customer and
installer.
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
PartQuantity
Wood screws (1/4” x
2”)
Toggle bolts (and wing
nuts) (3/16” x 3”)
Self-aligning machine
screws (1/4” - 28 x 3
1/4”)
Nylon Grommet (for
metal cabinets)
2
2
2
1
ADDITIONAL PARTS
PartQuantity
Top Cabinet
Template
Rear Wall
Template
Installation
Instructions
Separately
Packed
Grease Filter
Mounting
Plate (for
supporting the
microwave
Oven)
Exhaust
Adapter
Glass Tray1
1
1
1
2
1
1
You will find the installation hardware contained in a
packet with the unit. Check to make sure you have all
these parts.
NOTE:
Some extra parts are included.
Turntable
Ring
1
631-7000188 Rev. 0
Page 7
Installation Instructions
1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
A. REMOVING THE MICROWAVE
OVEN FROM THE CARTON
1. Remove the Installation Instructions, exhaust
adapter, turntable ring, filters, glass tray, and the
small hardware bag. Do not remove the foam
protecting the top of the oven.
NOTE: Do Not Remove the plastic plug protective
cover until just before hanging the oven.
Keep the oven at least 8 inches away from the
countertop edge to prevent dropping due to the
heavy door.
Small Hardware Bag
Filters and Turntable
Ring below glass tray
Glass Tray
Exhaust Adapter
A. REMOVING THE MICROWAVE
OVEN FROM THE CARTON
6. Remove the screws from each end of the mounting
plate. This plate will be used as the rear wall
template and for mounting. Reinstall the screws
into the holes from where they were removed.
Screws
Mounting Plate
Screws
B. FINDING THE WALL STUDS
2. Fold back all 4 carton flaps fully against carton
sides. Then carefully roll the oven and carton over
onto the top side. The oven should be resting in the
foam.
Carton
foam
3. Pull the carton up and off the oven.
4. Set the oven upright. Remove and properly discard
plastic bags and foam packing.
5. Cut the middle of the outer protective plastic bag to
remove the mounting plate.
Wall
Studs
Center
1. Find the studs, using one of the following methods:
A. Stud finder – a magnetic device which locates
nails.
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound. This will
indicate a stud location.
2. After locating the stud(s), find the center by
probing the wall with a small nail to find the edges
of the stud. Then place a mark halfway between
the edges. The center of any adjacent studs should
be16″(40.6cm)or24″(61cm)fromthismark.
3. Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.
31-7000188 Rev. 07
Page 8
Installation Instructions
1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
C. DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate Position –
beneath flat bottom cabinet
10-1/4”
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30” wide space. Tape the Rear Wall Template onto
the wall matching the centerline and touching the
bottom of the cabinet.
Plate Position – beneath recessed
bottom cabinet with front overhang
1/4”
Minimum
Clearance
1/4”
Minimum
Clearance
Draw a line on the
back wall equal to
the depth of the front
overhang
30” to Cooktop
Plate Position – beneath framed
recessed cabinet bottom
30” to Cooktop
Draw a vertical line on the wall at the center of
the 30” space. Tape the Rear Wall Template onto
the wall matching the centerline and touching the
bottom cabinet frame.
Your cabinets may have decorative trim that interferes
with the microwave installation. Remove the decorative
trim to install the microwave properly and to make it
level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no back
or side frame, install the mounting plate down the same
distance as the front overhang depth. This will keep the
microwave level.
1. Measure the inside depth of the front overhang.
2. Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside depth
of the front overhang.
3. For this type of installation with front overhang only,
align the Rearwall Template with this horizontal line,
not touching the cabinet bottom as described in
Step D.
831-7000188 Rev. 0
Page 9
Installation Instructions
1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
D. MARKING THE MOUNTING HOLES
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DI
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDI
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wal
l Template serves t
mounting plate and to locate
outlet.
1. Use a level to check th
accurately.
2. Locate and ma
rk at least one stud on the left or
right side of the centerlin
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to s
of the microwave. Mark two add
locations for the supp
lied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locatio
a stud, drill a 3/16" hole for
that do not line up with a st
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE M
AT THIS TIME.
4. Remove the tem
plate from the rear wall.
5. Review the Installation Instru
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
Locate and mark
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
AREA.
Hole B
NG WITH
o position the bottom
the horizontal exhaust
at the template is positioned
e.
upport the weight
itional, evenly spaced
ns. Where there is
wood screws. For hole
ud, drill 5/8" holes for
OUNTING PLATE
ction book for your
holes to align with h
STUD ON EITHER SIDE OF
RECTIONS
THIS
s
oles in the
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
Centerline
notches
12"
4"
3/8" TO EDGE
Draw a Vertical Line
on Wall from Center
of Top Cabinet
Trim the rear
Locate and mark
holes to align with hol
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
AREA.
wall template al
ong the dotted
es in the
STUD ON EITHER SIDE OF
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
line.
CAUTION
Horizontal Line
Wear gloves to avoid cutting fingers
Hole B
on sharp edges.
WARNING
Risk of electric shock. Can cause
injury or death. Take care to not drill into electrical
wiring inside walls or cabinets.
This Rear Wall Template serves to locate the mounting
holes for the bottom mounting plate and to locate the
horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right
side of the centerline.
NOTE: It is important to use at least one wood screw
mounted firmly in a stud to support the weight of the
microwave.
Horizontal Line
C
L
Hole A
Draw a horizontal line on wall at the
bottom of “Rear Wall Template”.
3. Mark the hole location on the wall using the template at
holes A and B. Mark at least one location in area E that
lines up with the location of a stud. A minimum of three
holes must be used for mounting.
NOTE: Holes A and B are inside area E. If neither
of Holes A and B are in a stud, then find a stud
somewhere in area E and draw a circle to line up with
the stud. It is important to have at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the oven.
4. Drill holes in the marked locations. Where there is a
stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that
do not line up with a stud, drill 5/8” holes for toggle
bolts.
NOTE: DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT
THIS TIME
5. Remove the template from the rear wall.
31-7000188 Rev. 09
Page 10
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation:
A. Recirculating (Non-Vented Ductless)
B. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
C. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
NOTE: This microwave oven is shipped assembled for Outside Top Exhaust (Vertical Duct). Select the type of
ventilation required for your installation and proceed to that section.
A. RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
See page 11
B. OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
Adaptor must be
moved to the back for
outside back exhaust
C. OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
Adaptor in place for
outside top exhaust
See page 19
NOTE: If the cabinet depth, including cabinet doors, is
more than the maximum dimension shown, then the
oven must be spaced out from the wall using adequate
materials supporting 150 lbs to allow proper top vent air
exhaust/intake.
13-3/4”
MAX.
(35cm)
CabinetCabinet
See page 15
1031-7000188 Rev. 0
Page 11
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
A. RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Check Blower Plate
A4. Mount the Oven
A5. Installing The Charcoal Filter
IMPORTANT NOTES:
• Make sure the screws for the blower motor and blower
plate are securely tightened when they are reinstalled.
This will help to prevent excessive vibration.
• Make sure the motor wiring has been properly routed
and secured and that the wires are not pinched.
A1. ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO THE WALL
IMPORTANT: Do NOT
remove the cardboard spacers
between the heat shield and
door
3. Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount
the plate.
NT TO
A
T
R
O
P
M
T IS VERY I
I
:
TE
O
N
NS
CTIO
E
R
I
D
THE
W
OLLO
AD AND F
RE
TIO
C
U
TR
NS
I
N
IO
T
ALLA
T
NS
I
IN THE
IS
H
TH T
I
W
CEEDING
O
R
P
ORE
F
E
B
.
E
T
A
L
P
TEM
LL
A
AR W
RE
t
bo
e
th
n
o
iti
s
ves to po
r
se
e
at
pl
m
Te
ll
Wa
ar
e
R
s
hi
T
ust
a
h
ex
l
onta
z
i
or
h
e
th
cate
o
l
to
d
atean
g pl
tin
n
ou
m
t.
e
l
out
itioned
os
is p
te
empla
t
e
at th
h
eck t
o ch
velt
le
a
e
s
U
.
1
.
y
l
accurate
r
o
on theleft
d
nestu
o
t
s
a
ark at le
ndm
te a
oca
L
2.
.
e
n
i
l
r
te
n
e
c
e
of th
e
sid
right
ood
w
ne
t o
as
e
use at l
o
t t
an
rt
It is impo
h
eig
w
e
h
t t
suppor
to
tud
s
rmly in a
ed
unt
o
w m
re
c
s
c
nlyspa
l, eve
na
o
i
t
di
two ad
k
Mar
.
ave
ow
e micr
ofth
s.
t
l
e bo
ied toggl
l
e supp
th
or
f
s
n
catio
o
l
e
her
e t
Wher
ons.
ti
ca
o
l
arked
he m
t
n
i
s
e
l
o
ll h
ri
D
3.
r hole
o
F
.
s
w
e
cr
d s
o
wo
or
f
le
o
h
6"
1
3/
a
ill
r
, d
d
stu
a
or
s f
le
ho
"
/8
l 5
ril
d
d,
tu
a s
ith
w
up
ine
ot l
n
o
d
hat
t
lts.
bo
le
gg
o
t
TE
G PLA
IN
T
UN
MO
HE
L T
STAL
T IN
NO
O
D
.
E
IM
T
IS
H
T
AT
wall.
rear
omthe
fr
late
mp
te
e
move th
4. Re
r
ou
y
or
n book f
tio
uc
r
t
ns
I
tion
a
ll
sta
h
t
we In
ie
ev
R
5.
.
on
i
at
itu
s
n
stallatio
in
ultarla
s
n
o
aparac
ahoj
ltaal
e
vu
e
Darl
.
l
Españo
n
e
n
ó
i
s
r
e
v
holes to align
rk
Locate and ma
.
e
t
a
l
p
ng
nti
u
mo
:
ANT
RT
IMPO
TUD
S
ONE
ST
EA
T L
A
E
T
A
C
LO
.
E
LIN
R
E
NT
CE
E
H
T
R
O
F
N
ATIO
LOC
THE
ARK
M
N
I
S
T
L
TOGGLE BO
D
CE
A
P
S
.
EA
R
A
ed li
tt
do
e
h
t
ong
al
e
at
l
p
wall tem
r
he rea
Trim t
E
G
D
E
"TO
8
/
3
S
N
m
o
t
12"
t
d
e
4"
is
s
e
h
t
n
i
les
ho
th
wi
F
O
E
D
I
S
ER
H
T
I
ON E
LY
EN
V
AL, E
N
ITIO
ADD
2
PLATE
NTING
U
MO
THE
.
ne
e.
lin
ted
ot
d
he
longt
a
ate
pl
em
l t
al
w
e rear
Trim th
he
t
in
es
h hol
wit
n
g
i
al
o
es t
l
o
h
k
d mar
an
ate
oc
L
.
e
tal
p
g
n
i
tn
u
om
:
NT
RTA
O
P
IM
F
O
E
D
I
S
R
UD ON EITHE
T
S
E
N
T O
EAS
T L
A
E
T
CA
LO
.
E
LIN
R
E
CENT
E
H
T
LY
EN
V
AL, E
N
ADDITIO
2
R
O
F
N
IO
LOCAT
HE
MARKT
LATE
P
UNTING
THE MO
OLTS IN
GLE B
G
TO
D
E
PAC
S
.
A
E
R
A
A
D
B
C
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood
screws. At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2.
Insert the bolts into the mounting plate through the
holes designated to go into drywall and reattach the
toggle wings to 3⁄4″ontoeachbolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Toggle Wings
Mounting
Plate
Toggle
Bolt
Wall
Bolt End
CAUTION
Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
4.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to
help tighten the bolts.
A2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR
PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws and a
hole large enough for the power cord to fit through.
•
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
NOTE: Adjust Top Template accordingly if the microwave
is being spaced out from the wall due to cabinet depth
(including cabinet doors) of more than 13”.
•
Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
CAUTION
Wear safety goggles when drilling
holes in the cabinet bottom.
31-7000188 Rev. 011
Page 12
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
A3. CHECK BLOWER PLATE
Blower Plate
Cover Plate
• Place the microwave in its upright position, with the top
of the microwave facing up.
• Check to see that the blower plate and cover plate are
correctly installed on the oven.
A4. MOUNT THE OVEN
A4. MOUNT THE OVEN (cont)
NOTE: When mounting the oven, thread power cord
through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by
pulling cord.
1. Lift oven, tilt it forward
and hook slots at back
bottom edge onto two
lower tabs of mounting
plate.
2. Rotate front of oven up
against cabinet bottom.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle or
heat shield during installation. Do not remove the
cardboard spacers between the heat shield and
door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent cutting
of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case
damage may occur from over tightening screws.
Equivalent to
Depth of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
Oven Top
3. Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet holes.
Turn two full turns on each screw. Be sure to keep
power cord tight. Be careful not to pinch the cord,
especially when mounting flush to bottom of
cabinet.
1231-7000188 Rev. 0
Page 13
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
A4. MOUNT THE OVEN (cont)
4. Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold
the oven in place against the wall and the top
cabinet.)
5. Install grease filters. See the Owner’s Manual packed
with the oven.
A5. WHEN REPLACING THE
CHARCOAL FILTER
If the model is not vented to the outside, the air will be
recirculated through a disposable charcoal filter that
helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced when it is
noticeably dirty or discolored (usually after 6 to 12
months, depending on hood usage). See your Owner’s
Manual for the filter kit number.
3. Change the charcoal filter from the vent plate.
Charcoal Filter
Vent Plate
4. Replace the vent plate and reinstall the two vent plate
screws located at the top of the microwave using a #1
Phillips screwdriver.
5. Close the microwave door. Plug in the microwave
oven or reconnect power.
To replace the charcoal filter:
1. Unplug the microwave over or disconnect power.
2. Remove the two vent plate screws located on the top
of the microwave using a #1 Phillips screwdriver.
31-7000188 Rev. 013
Page 14
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
B. OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Attach Mounting Plate to Wall
B2. Prepare Top Cabinet
B3. Adapting Microwave Air Director
• Make sure the screws for the blower
motor and blower plate are securely
tightened when they are reinstalled. This will help to
prevent excessive vibration.
• Make sure the motor wiring has been properly routed
and secured and that the wires are not pinched.
O
T
T
N
TA
R
PO
M
I
RY
E
IS V
IT
:
TE
O
N
IONS
CT
IRE
D
HE
T
W
O
LL
O
F
D
AN
AD
RE
ONS
I
T
C
RU
NST
I
ION
T
LLA
TA
S
N
N THE I
I
IS
H
TH T
I
W
NG
EDI
CE
O
R
P
FORE
E
B
.
E
T
MPLA
E
T
ALL
W
R
REA
m
otto
b
e
th
ition
s
o
p
o
s t
rve
se
te
a
mpl
e
T
ll
Wa
ar
e
R
s
i
h
T
st
u
a
h
x
e
l
orizonta
h
he
t
ate
ateand to loc
g pl
tin
n
u
o
m
.
t
tle
u
o
d
one
iti
s
o
s p
i
late
emp
t
e
h
t
t
a
h
t
k
c
e
h
c
to
l
ve
e
l
a
se
U
1.
.
y
curatel
c
a
on theleft or
d
u
t onest
as
le
t
k a
r
a
ndm
a
te
oca
2. L
.
e
n
rli
e
nt
e
c
e
th
of
e
right sid
d
o
o
w
e
n
t o
as
le
t
a
e
us
o
t t
an
t
t is impor
I
t
e weigh
t th
tud to suppor
s
in a
y
ml
r
nted fi
ew mou
cr
s
, evenlyspaced
l
tiona
i
Mark two add
.
ave
ow
r
e mic
th
f
o
.
s
t
l
o
gle b
g
o
pplied t
u
s
e
r th
o
f
s
n
atio
oc
l
s
i
there
e
r
Whe
s.
on
i
cat
o
l
d
e
ark
m
e
th
n
i
s
ole
h
ll
i
r
D
s
3.
r hole
o
. F
ws
e
r
wood sc
or
ole f
h
"
6
1
/
3
a
ill
r
d
,
ud
t
a s
r
s fo
e
l
ho
/8"
5
l
il
r
d
d,
tu
s
a
ith
ne upw
i
l
not
o
d
t
a
th
.
lts
bo
le
gg
o
t
G PLATE
N
I
T
MOUN
HE
L T
NSTAL
I
OT
N
O
D
.
E
IM
T
S
HI
T
AT
l.
al
w
r
a
e
r
e
mth
fro
te
a
pl
m
te
e
emove th
R
4.
r
ou
y
or
k f
o
o
b
n
o
i
t
c
ru
st
n
I
ion
t
a
ll
sta
n
I
e
h
t
w
e
i
v
e
R
.
5
.
on
i
at
tu
i
n s
o
i
at
ll
a
t
s
n
i
a
l
r
a
t
sul
n
co
a
r
a
p
hoja
la
aa
elt
u
v
e
l
r
a
D
.
ñol
a
p
s
E
en
n
ó
i
s
r
e
v
e
h
n t
i
holes
h
wit
gn
i
l
a
o
t
rk holes
a
d m
n
ate a
c
Lo
.
gplate
n
ti
un
o
m
:
NT
A
RT
MPO
I
F
O
E
D
I
S
ER
H
T
ON EI
D
U
T
S
NE
O
ST
EA
L
AT
E
AT
C
LO
RLINE.
E
T
N
E
HE C
T
Y
L
N
EVE
AL,
ADDITION
R 2
O
NF
CATIO
O
L
HE
T
K
AR
M
E
PLAT
NTING
U
E MO
IN TH
S
LT
TOGGLE BO
D
SPACE
.
EA
R
A
.
ne
i
l
ed
t
t
e do
longth
a
te
a
l
mp
e
l t
l
a
w
r
a
re
e
th
rim
T
E
G
D
E
TO
"
3/8
12"
4"
e.
n
ted li
t
do
the
along
e
t
a
mpl
e
t
l
al
r w
a
re
e
th
rim
T
e
h
in t
s
e
l
o
h
h
it
w
n
to alig
s
le
o
Locate and mark h
.
e
t
a
l
p
g
n
it
nu
o
m
RTANT:
PO
IM
F
O
E
D
I
S
R
THE
N EI
O
ESTUD
N
T O
S
LEA
AT
E
CAT
LO
.
E
N
LI
R
E
ENT
C
E
H
T
LY
N
VE
E
AL,
ITION
DD
R 2 A
NFO
O
I
CAT
O
L
HE
ARKT
M
LATE
P
MOUNTING
HE
T
LTS IN
O
LE B
G
G
DTO
CE
PA
S
EA.
AR
IMPORTANT: Do NOT
remove the cardboard
spacers between the heat
shield and door
B1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
To use toggle bolts:
Mounting
A
D
B
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood
screws. At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud..
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2. Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to
C
3
⁄4″ontoeachbolt.
3. Insert the toggle wings into the holes in the wall and
place the mounting plate against the wall.
CAUTION
between the back of the mounting plate and the wall.
4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to
help tighten the bolts.
Plate
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Toggle Wings
Toggle
Bolt
Wall
Mounting Plate
Bolt End
Be careful to avoid pinching fingers
1431-7000188 Rev. 0
Page 15
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
B2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR
PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a hole
large enough for the power cord to fit through, and a
cutout large enough for the exhaust adaptor.
B
D
• Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
•
Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
CAUTION
holes in the cabinet bottom.
C
A
Wear safety goggles when drilling
2.
Carefully pull out the AIR DIRECTOR.
Before:
Openings Facing
Forward
Air Director
3. Rotate the air director counterclockwise 180°.
Before RotationAfter Rotation
4. Place the air director back into the opening.
After: Air Director
Openings Facing Back
B3. ADAPTING MICROWAVE AIR
DIRECTOR FOR OUTSIDE TOP
EXHAUST
1. Remove the screw that holds the blower plate to the
microwave. Remove the cover plate.
Cover Plate
Blower Plate
Back of
Microwave
5. Replace blower plate with the screw removed in
Step 1. Make sure the screw is tight.
Back of
Microwave
31-7000188 Rev. 015
Page 16
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
B3. ADAPTING MICROWAVE AIR
DIRECTOR FOR OUTSIDE TOP
EXHAUST (cont)
6. Attach the exhaust adaptor to the top of the blower
plate by sliding it into the guides of the blower plate.
Adaptor
Guide
Back of
Microwave
Locking Tab
7. Push in securely until it is in the locking tabs. Take
care to ensure that the damper hinge is installed so
that the damper swings freely.
B4. CHECK FOR PROPER DAMPER
OPERATION
Blower Plate
Exhaust Adaptor
Damper
B5. MOUNT THE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle or
heat shield during installation. Do not remove the
cardboard spacers between the heat shield and
door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case
damage may occur from over tightening screws.
NOTE: When mounting the microwave, thread power
cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it
tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift
microwave oven by pulling cord.
1
. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back
bottom edge onto four lower tabs of mounting plate.
Back of
Microwave
• Make sure tape securing the damper is removed and
damper pivots easily before mounting microwave.
• You will need to make adjustments to ensure proper
alignment with your house exhaust duct after the
microwave is installed.
Power Cord
2
. Rotate front of microwave oven up against cabinet
bottom.
1631-7000188 Rev. 0
Page 17
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
B5. MOUNT THE OVEN (cont)
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
Oven Top
3. Attach the oven to the top cabinet by inserting 2
self-aligning screws through outer top cabinet holes.
Turn two full turns on each screw. Be sure to keep
power cord tight. Be careful not to pinch the
cord, especially when mounting flush tobottom of
cabinet.
B6. ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to
connect to the house duct.
Blower PlateDamper
For Front-to-Back or
Side-to-Side Adjustment,
Slide the Exhaust Adaptor
as needed.
Back of
Microwave
B7. CONNECTING DUCTWORK
House Duct
4
. Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (hile tightening screws, hold the oven in
place against the wall and the top cabinet.
5
. Install grease filters. See the Owner’s Manual packed
with the oven.
31-7000188 Rev. 017
1. Extend the house duct down to connect to the
exhaust adaptor.
2. Seal exhaust duct joints using furnace duct tape for
high temperature applications.
Page 18
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
C. OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Prepare Rear Wall
C2. Attach Mounting Plate to Wall
C3. Prepare Top Cabinet
C4. Remove Blower Plate
C5. Adapting Microwave Air Director for Outside
Back Exhaust
C6. Mount Microwave Oven
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
4"
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
D
B
D
B
3/8" TO EDGE
12"
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
C
C
C
A
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is madebyusing the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2more marks. Marks are the
same asSTEP 1, just opposite side.
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 2
Horizontal line
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
A
C1. PREPARING THE REAR WALL FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in the rear wall for outside
exhaust.
B
D
•
Read the instructions on the REAR WALL TEMPLATE.
•
Tape it to the rear wall, lining up with the holes
previously drilled for holes A and B in the mounting
plate.
•
Cut the opening, following the instructions of the REAR
WALL TEMPLATE..
C
A
C2. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO
THE WALL
A
C
D
B
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood
screw. At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2. Insert the bolts into the mounting plate through the
holes designated to go into drywall and reattach the
togglewingsto3/4″ontoeachbolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Mounting
Plate
3. Insert the toggle wings into the holes in the wall to
mount the plate and place the mounting plate against
the wall.
CAUTION
plate and the wall.
Toggle Wings
Toggle
Bolt
Wall
Bolt
End
Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting
4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to
help tighten the bolts.
1831-7000188 Rev. 0
Page 19
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
C3. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR
PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws and a
hole large enough for the power cord to fit through.
B
D
• Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
CAUTION
holes in the cabinet bottom.
C
A
Wear safety goggles when drilling
C5. ADAPTING MICROWAVE AIR DIRECTOR
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
1. Carefully pull out the AIR DIRECTOR.
Before:
Openings Facing
Forward
Air Director
2. Rotate the air director counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
3. Remove the knockout plates in the back of the
microwave with snips. (For some models).
C4. REMOVE BLOWER PLATE
• Remove and save the screw that holds the blower
plate to the microwave. Lift off the blower plate.
Blower Plate
Cover Plate
Back of
Microwave
• The cover plate is installed with the blower plate and
does not need to be uninstalled.
Back of Microwave
Knockout Plates:
Snip all 4 web on
each knockout panel
and remove the metal
knockouts for rear airflow.
Please take care to
remove any sharp edges
created from removing the
knockout plates.
31-7000188 Rev. 019
Page 20
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
C5. ADAPTING MICROWAVE AIR DIRECTOR
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
4. Place the air director back into the opening.
After: Air Director
Openings Facing Back
5. Secure the blower plate to the microwave with the
original screw.
Blower Plate
Cover Plate
Back of
Microwave
6.
Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by
sliding it into the guides at the top of the center of the
back of the oven.
Adaptor
Back of
Microwave
C6. MOUNT THE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle or
heat shield during installation. Do not remove the
cardboard spacers between the heat shield and
door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet
around the power cord hole to prevent cutting of the
cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet
front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case
damage may occur from over tightening screws.
NOTE: When mounting the microwave, thread power
cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it
tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift
microwave oven by pulling cord.
1. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back
bottom edge onto four lower tabs of mounting plate.
Power Cord
Guide
Guide
7.
Push in securely until it is in the lower locking tabs.
Take care to ensure that the damper hinge is installed
so that it is at the top and that the damper swings
freely.
Locking Tabs
2. Rotate front of microwave oven up against cabinet
bottom.
2031-7000188 Rev. 0
Page 21
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
C6. MOUNT THE OVEN (cont)
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
Oven Top
3. Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure to keep power
cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet.
4.
Tighten the two screws to the top of the oven completely. While tightening screws, hold the oven in place against
the wall and the top cabinet.
5.
Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the oven.
31-7000188 Rev. 021
Page 22
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
1. Make sure the microwave oven has been installed
according to instructions.
2. Remove all packing material from the
microwave oven.
3. Install turntable and ring in cavity.
4. Replace house fuse or turn breaker back on.
6. Read the Owner’s Manual.
7. KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL INSPECTOR’S USE.
5. Plug power cord into a dedicated 15- to 20-amp
electrical outlet.
Ensure proper
ground exists
before use
Whenever a two-prong wall outlet is found, it is very
important to replace it with a properly grounded threewire outlet installed by a qualified electrician.
Printed in China
2231-7000188 Rev. 0
Page 23
Horno microondas para
Instrucciones
de instalación
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
•
IMPORTANTE –Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
•
IMPORTANTE –Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el instalador – Asegúrese de
dejar estas instrucciones con el consumidor.
colocar encima de la
estufa
• Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
• Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
• La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
31-7000188 Rev. 0 06-22 GEA
Page 24
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o
lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de
seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico
de tres patas conectado a tierra. El instalador debe
llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra
en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación
para asegurar que la caja tomacorriente está
conectada
a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si
el tomacorriente no cumple con los requisitos
eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte:
ESTE ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR
A TIERRA DE FORMA CORRECTA a fin de evitar
descargas severas o mortales.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
calificado para corregir cualquier
deficiencia.
Para seguridad personal,
remueva el fusible de la casa
o abra el interruptor de circuito
antes de comenzar la instalación
para evitar descargas eléctricas
severas o fatales
Riesgo de Descarga
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA, bajo
ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine ninguna
de las puntas de los cables de corriente. No use un
prolongador. Si no se cumple con esto, se podrán
producir incendios..
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Modelos de 120 V
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC), 60
hertz, 15 amperios, y 1.6 kilovatios. Este producto debe estar
conectado a un circuito de suministro del voltaje y frecuencia
apropiados. El tamaño del alambre debe conformarse a
los requisitos del National Electric Code o al código local
en efecto para este índice de kilovatios. El cable eléctrico
de alimentación y el interruptor deberán llevarse a un
tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 20 amperios.
La caja del tomacorriente deberá estar localizada en el
gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente debe
ser instalada por un electricista calificado y debe conformarse
al National Electrical Code o al código local en efecto.
Por razones de seguridad, la
superficie de montaje deberá poder soportar la carga del
gabinete, además del peso agregado al horno, junto con
las cargas adicionales en el horno.
Por razones de seguridad, este
producto no se puede instalar en arreglos de gabinete
tales como una isla o península. Se debe montar TANTO a
un gabinete superior COMO a una pared.
A fin de evitar el riesgo de lesión
personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a
peso excesivo del horno de microondas) o daños sobre
el producto, deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas.
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
Modelos de 120 V
El cable de corriente de
este electrodoméstico
contiene un enchufe de 3
patas (conexión a tierra)
que se conecta a un
tomacorriente de pared
estándar de 3 cables
(conexión a tierra) para
minimizar la posibilidad
de riesgos de descargas
eléctricas por parte del
mismo.
2431-7000188 Rev. 0
Page 25
Instrucciones de Instalación
CAMPANA DE ESCAPE
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.
Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de
12 pies 12 pies x (1) = 12 pies
(redondode6″)
Adaptador de transición 5 pies x (1) = 5 pies de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales
y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir
el movimiento libre del regulador de tiros.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies 3 pies x (1) = 3 pies
(rectangular de 31⁄4″x10″)
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas
reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier
campana de escape.
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería
ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
31-7000188 Rev. 025
Longitud total = 63 pies
Page 26
Instrucciones de Instalación
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga
pendiente que la longitud total del conducto rectangular de
31⁄4″x10″oelconductoredondode6″dediámetrono debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE
CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada
usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos
posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a
prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador
de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con
un conducto rectangular de 3
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un
adaptador de transición de rectangular a redondo. No use
un conducto menor de 6” de diámetro.
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de 5 pies x ( ) = pies rectángulo a redondo*
1
⁄4″x10″estándar.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″x10″
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc.,
al flujo de aire y son equivalentes a una sección de
conducto recto el cual es más largo que su tamaño
físico real. Cuando calcule la longitud total del
conducto, agregue las longitudes equivalentes de
todas las transicionesy adaptadores, más la longitud
de todas las secciones de conducto rectas. La tabla
más adelante muestra cómo puede calcular la longitud
aproximada de la red de conductos usando pies
aproximados de longitudes equivalentes de algunos
conductos típicos.
presentan resistencia adicional
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
6″redondo1pies x()=pies
Conducto recto de
o rectangular de 31⁄4″x10″
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición
de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del
regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen,
usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento
libre del regulador de tiros.
La longitud de las partes de conductos equivalentes está
basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr
una buena ventilación con cualquier campana de escape.
2631-7000188 Rev. 0
Page 27
Instrucciones de Instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips nº1 y nº2
Tijeras para hojalata
(para cortes en
reguladores, si se
requiere)
Guantes
Gafas de seguridad
Lápiz
Tijeras (para cortar
plantillas, si es necesario)
Sierra (sable, agujero o cerradura)
Nivel
Regla o cinta métrica y extremo
recto
Taladro eléctrico con brocas
de 3/15”, 7/16”, 1/2”, y 5/8”
Detector de
montantes
Martillo (opcional)
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Bloques de llenado o piezas de
fragmentos de madera, si son
necesarios para para generar
espacio en el gabinete superior
(usados en instalaciones de
gabinetes inferiores ahuecados
únicamente)
Cinta para conductos y
de mascarar
ESPACIO DE MONTAJE
*13-3/4″max.
10-1/4”
30″
66″
min.
30″
min.
NOTAS:
•Elespacioentrelosgabinetesdebeserde30″
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
• Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el
exterior, ver la Sección de Campana de Escape para la
preparación del conducto de escape.
• Cuando se instale el horno debajo de gabinetes de fondos
lisos y planos, tenga cuidado de seguir cuidadosamente
las instrucciones en
la plantilla del gabinete superior para el espacio de
tolerancia del cable eléctrico.
• * Si la profundidad del gabinete, incluyendo las puertas
del gabinete, es superior a la dimensión máxima
mostrada, entonces el horno se deberá espaciar de la
pared usando materiales adecuados que soportes 150
libras, a fin de permitir una correcta salida/ entrada del
aire por la parte superior.
• Para modelos con hoyos de ventilación superiores: No
permita que el gabinete u otros objetos bloqueen el flujo
de aire de la ventilación.
• Todos los demás hornos microondas sobre la cocina se
deberán instalar sobre cualquier superficie de cocción o
cocina con un BTU combinado superior a 63,000 BTU.
31-7000188 Rev. 027
Page 28
Instrucciones de Instalación - Placa de montaje recta
DAÑO – ENVÍO/
INSTALACIÓN
• Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad a la tienda donde fue comprada para su
reparación o reemplazo.
• Si la unidad es dañada por el cliente, la reparación
o reemplazo es responsabilidad del cliente.
• Si la unidad es dañada por el instalador (si no
es el cliente), la reparación o reemplazo deberá ser
realizado por arreglo entre el cliente y el instalador.
PARTES INCLUIDAS
PAQUETE DE PIEZAS
PARTECANTIDAD
Enconrará las piezas de instalación dentro de
un paquete con la unidad. Asegúrese de que se
encuentren todas las piezas.
NOTA: Se incluyen algunas piezas adicionales.
Tornillos de Madera
(1/4” x 2”)
Tornillos con resorte
y tuercas mariposa
(3/16” x 3”)
Tornillo de Máquina
con Auto Alineación
(1/4”-28 x 3-1/4”)
Arandela Aislante
de Nylon (para
gabinetes
metálicos)
2
4
3
2
PARTES INCLUIDAS
PIEZAS ADICIONALES
PARTECANTIDAD
Plantilla del
≤
≤
≤
Gabinete
Superior
Plantilla de la
Pared Trasera
Instrucciones
de Instalación
Filtros de
Grasa
Placa de
montaje (para
soportar el
horno de
microondas)
Adaptador
de Salida
Bandeja de
Vidrio
1
1
1
2
1
1
1
Anillo
del Plato
Giratorio
1
2831-7000188 Rev. 0
Page 29
Instrucciones de Instalación
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
A. CÓMO REMOVER EL HORNO DEL
EMBALAJE / CÓMO REMOVER EL
PLATO DE MONTAJE
1. Retire las instrucciones de instalación, adaptador de
salida, anillo del plato giratorio, filtros, bandeja de vidrio,
y bolsa pequeña de materiales. No retire la gomaespuma
que protege la parte superior del horno.
NOTA: No Retire la tapa protectora del enchufe de
plástico hasta haber colocado el horno. Mantenga el
horno a por lo menos 8 pulgadas del extremo de la
encimera para evitar caídas debido a la puerta pesada.
Filtros y Anillo
del Plato
Giratorio debajo
de la bandeja de
vidrio
Bolsa Pequeña de
Materiales
Adaptador de
Salida
Bandeja de Vidrio
A. CÓMO REMOVER EL HORNO DEL
EMBALAJE / CÓMO REMOVER EL
PLATO DE MONTAJE
6. Retire los tornillos de cada extremo de la placa de
montaje. Esta placa se usará como plantilla de la pared
trasera y para el montaje. Reinstale los tornillos en los
agujeros de los cuales fueron retirados.
Tornillos
Placa de montaje
Tornillos
B.
CÓMO ENCONTRAR LOS
POSTES DE VIGA EN LA PARED
2. Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede
apoyado sobre la parte superior. El horno deberá
descansar sobre la espuma de poliestireno.
Caja
Poliestireno
3. ire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
4. Ubique el horno de forma erguida. Retire y de forma
apropiada descarte las bolsas de plástico y el embalaje
de gomaespuma.
5. Corte la parte intermedia de la bolsa plástica protectora
exterior para retirar la placa de montaje.
Postes de viga
en la pared
Centro
1. Encuentre los montantes, usando uno de los siguientes
métodos:
A.
Use un detector de postes – un dispositivo magnético
que localiza clavos.
B.
Use un martillo para golpear ligeramente a través de la
superficie de montaje hasta encontrar un sonido sólido.
Esto indicará que hay un poste de viga en ese lugar.
2. Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la pared
usando un clavo pequeño para darse cuenta de dónde
están los bordes del poste. Luego coloque una marca
en el centro de los bordes. El centro de cualquier poste
adyacente deberá ser entre 16” ó 24” desde esta marca.
3. Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS A UN
POSTE DE LA PARED.
31-7000188 Rev. 029
Page 30
Instrucciones de Instalación
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
C. DETERMINACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
DEBAJO DE SU GABINETE
Posición de la Placa – debajo del
gabinete inferior plano
10-1/4”
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del
espacio de 30” de ancho. Encinte la Plantilla de la Pared
Trasera sobre la pared que coincide con la línea central y
que toca la parte inferior del gabinete.
Posición de la Placa – debajo del gabinete
inferior empotrado con frente saliente
1/4”
Minimum
Clearance
1/4”
Minimum
Clearance
Dibuje una línea
sobre la pared
trasera equivalente
a la profundidad del
frente saliente.
30” a la Placa de Cocción
Posición de la Placa – debajo del
gabinete inferior empotrado con marco
30” a la Placa de Cocción
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del
espacio de 30”.
Encinte la Plantilla de la Pared Trasera sobre la pared que
coincide con la línea central y que toca la parte inferior del
marco del gabinete.
Es posible que sus gabinetes posean bordes decorativos que
interfieran con la instalación del horno microondas. Retire el
borde decorativo para instalar el horno microondas de forma
adecuada y para que quede nivelado.
EL HORNO MICROONDAS DEBERÁ ESTAR NIVELADO
Use un nivel para asegurarse de que la parte inferior del
gabinete esté nivelada.
Si los gabinetes cuentan con un solo frente saliente, sin
marco trasero ni lateral, instale la placa de montaje a la
misma distancia que la profundidad del frente saliente. Esto
mantendrá el horno microondas nivelado.
1. Mida la profundidad interna del frente saliente.
2.
Dibuje una línea horizontal en la pared trasera que posea la
misma distancia debajo de la parte inferior del gabinete que
la profundidad interior del frente saliente.
Para este tipo de instalación con frente saliente únicamente,
3.
alinee La Plantilla de la Pared Trasera con esta línea
horizontal sin tocar la parte inferior del gabinete, como se
describe en el paso D.
3031-7000188 Rev. 0
Page 31
Instrucciones de Instalación
L
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
D. MARCA DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE
3/8" TO EDGE
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DI
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDI
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wal
l Template serves t
mounting plate and to locate
outlet.
1. Use a level to check th
accurately.
2. Locate and ma
rk at least one stud on the left or
right side of the centerlin
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to s
of the microwave. Mark two add
locations for the supp
lied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locatio
a stud, drill a 3/16" hole for
that do not line up with a st
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE M
AT THIS TIME.
4. Remove the tem
plate from the rear wall.
5. Review the Installation Instru
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
Locate and mark
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
AREA.
Hole B
NG WITH
o position the bottom
the horizontal exhaust
at the template is positioned
e.
upport the weight
itional, evenly spaced
ns. Where there is
wood screws. For hole
ud, drill 5/8" holes for
OUNTING PLATE
ction book for your
holes to align with h
STUD ON EITHER SIDE OF
RECTIONS
THIS
s
oles in the
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
Centerline
notches
12"
4"
Draw a Vertical Line
on Wall from Center
of Top Cabinet
Trim the rear
Locate and mark
holes to align with hol
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
AREA.
wall template al
ong the dotted
es in the
STUD ON EITHER SIDE OF
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
line.
Línea
Horizontal
PRECAUCIÓN
Use guantes para evitar cortes
Agujero
B
de dedos en extremos puntiagudos.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Puede ocasionar lesiones o la muerte. Deberá tener
cuidado de no taladrar sobre cableados eléctricos dentro
de paredes o gabinetes.
Esta Plantilla de la Pared Trasera sirve para ubicar los
agujeros de montaje de la placa de montaje inferior y para
ubicar la salida horizontal del escape.
1. Use un nivel para controlar que la plantilla esté posicionada
de forma correcta.
2. Ubique y marque por lo menos un montaje sobre el lado
izquierdo o derecho de la línea central.
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera
montado de manera firme en un montaje para sostener el
peso del horno microondas.
Línea
Horizontal
C
Agujero
A
Dibuje una línea horizontal en la pared sobre la
parte inferior de la “Plantilla de la Pared Trasera”.
3
. Marque la ubicación del agujero sobre la pared usando la
plantilla en los agujeros A y B. Marque por lo menos una
ubicación en el área E que se alinee con la ubicación de
la viga. Se deberá usar un mínimo de tres agujeros para el
montaje.
NOTA: Los agujeros A y B están dentro del área E. Si
ninguno de los Agujeros A y B están en un montaje,
entonces busque un montaje en alguna parte del área
E y dibuje un círculo que se alinee con el montaje. Es
importante usar por lo menos un tornillo de madera
montado de manera firme en un montaje para sostener el
peso del horno.
4.
Perfore agujeros en las ubicaciones marcadas. Donde
haya un montaje, haga un agujero de 3/16” para tornillos
de madera. Para aquellos agujeros que no estén alineados
con un montaje, haga agujeros de 5/8” para tornillos con
resorte.
NOTA: NO INSTALE LA PLACA DE MONTAJE EN ESTE
MOMENTO.
5.
Retire la plantilla de la pared trasera.
31-7000188 Rev. 031
Page 32
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
Este horno microondas está diseñado para adaptarse a los siguientes tres tipos de ventilación:
A. Recirculación (Sin conducto de ventilación)
B. Escape superior exterior (conducto vertical)
C. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
NOTA: Este horno microondas se envía ensamblado para contar con Salida Superior Hacia el Exterior (Conducto
Vertical). Seleccione el tipo de ventilación requerida para su instalación y proceda a dicha sección.
A. RECIRCULACIÓN (SIN
CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
Ver página 11
B. ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
El adaptador se
deberá mover a la
parte trasera para la
salida exterior trasera
C. ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
El adaptador está
en su lugar para
el escape superior
exterior
Ver página 19
NOTA: Si la profundidad del gabinete, incluyendo las
puertas del gabinete, es superior a la dimensión máxima
mostrada, entonces el horno se deberá espaciar de la
pared usando materiales adecuados que soportes 150
libras, a fin de permitir una correcta salida/ entrada del
aire por la parte superior.
13-3/4”
Max.
(35cm)
GabineteGabinete
Ver página 15
3231-7000188 Rev. 0
Page 33
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
A. RECIRCULACIÓN (Sin Conductos No Ventilados)
VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
A1. Adhera la placa de montaje a la pared
A2.
Use la plantilla del gabinete superior para la preparación
del gabinete superior
A3. Controle el Plato Calentador
A4. Monte el horno microondas
A5.
Instalación/ reemplazo del filtro de carbón sin acceso a los
tornillos superiores y la unidad ya fue montada
NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos del motor y de la placa del
soplador estén ajustados de forma segura al realizar su
reinstalación. Esto ayudará a evitar vibraciones excesivas.
• Asegúrese de que el cableado del motor se haya conducido
y asegurado de forma correcta y que los cables no hayan
sufrido cortes.
A1. ADHERA LA PLACA DE
MONTAJE A LA PAREDL
IMPORTANTE: NO retire
los espaciadores de cartón
entre el protector de calor y la
puerta.
Para usar tornillos con resorte:
3. Coloque la placa de montaje contra la pared e inserte las
tuercas mariposa en los agujeros de la pared para montar
la placa.
CAUTION
dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia afuera de la
4.
pared para ayudar a ajustar los tornillos.
NT TO
A
T
R
O
P
M
T IS VERY I
I
:
TE
O
N
NS
CTIO
E
R
I
D
THE
W
OLLO
AD AND F
RE
S
N
TIO
C
U
TR
NS
I
N
IO
T
ALLA
T
NS
I
IN THE
IS
H
TH T
I
W
CEEDING
O
R
P
ORE
F
E
B
.
E
T
A
L
P
TEM
LL
A
AR W
RE
m
o
t
t
bo
e
th
n
o
iti
s
ves to po
r
se
e
at
pl
m
Te
ll
Wa
ar
e
R
s
hi
T
ust
a
h
ex
l
onta
z
i
or
h
e
th
cate
o
l
to
d
atean
g pl
tin
n
ou
m
t.
e
l
out
itioned
os
is p
te
empla
t
e
at th
h
eck t
o ch
velt
le
a
e
s
U
.
1
.
y
l
accurate
r
o
on theleft
d
nestu
o
t
s
a
ark at le
ndm
te a
oca
L
2.
.
e
n
i
l
r
te
n
e
c
e
of th
e
sid
right
ood
w
ne
t o
as
e
use at l
o
t t
an
rt
It is impo
t
h
eig
w
e
h
t t
suppor
to
tud
s
rmly in a
ed
unt
o
w m
re
c
s
d
e
c
nlyspa
l, eve
na
o
i
t
4"
di
two ad
k
Mar
.
ave
ow
e micr
ofth
s.
t
l
e bo
ied toggl
l
e supp
th
or
f
s
n
catio
o
l
is
e
her
e t
Wher
ons.
ti
ca
o
l
arked
he m
t
n
i
s
e
l
o
ll h
ri
D
s
3.
r hole
o
F
.
s
w
e
cr
d s
o
wo
or
f
le
o
h
6"
1
3/
a
ill
r
, d
d
stu
a
or
s f
le
ho
"
/8
l 5
ril
d
d,
tu
a s
ith
w
up
ine
ot l
n
o
d
hat
t
lts.
bo
le
gg
o
t
TE
G PLA
IN
T
UN
MO
HE
L T
STAL
T IN
NO
O
D
.
E
IM
T
IS
H
T
AT
wall.
rear
omthe
fr
late
mp
te
e
move th
4. Re
r
ou
y
or
n book f
tio
uc
r
t
ns
I
tion
a
ll
sta
h
t
we In
ie
ev
R
5.
.
on
i
at
itu
s
n
stallatio
in
ultarla
s
n
o
aparac
ahoj
ltaal
e
vu
e
Darl
.
l
Españo
n
e
n
ó
i
s
r
e
v
e
h
t
n
i
les
ho
th
wi
holes to align
rk
Locate and ma
.
e
t
a
l
p
ng
nti
u
mo
:
ANT
RT
IMPO
F
O
E
D
I
S
ER
H
T
I
ON E
TUD
S
ONE
ST
EA
T L
A
E
T
A
C
LO
.
E
LIN
R
E
NT
CE
E
H
T
LY
EN
V
AL, E
N
ITIO
ADD
2
R
O
F
N
ATIO
LOC
THE
ARK
M
PLATE
NTING
U
MO
THE
N
I
S
T
L
TOGGLE BO
D
CE
A
P
S
.
EA
R
A
.
ne
ed li
tt
do
e
h
t
ong
al
e
at
l
p
wall tem
r
he rea
Trim t
Tenga cuidado para evitar pellizcos en los
E
G
D
E
"TO
8
/
3
12"
e.
lin
ted
ot
d
he
longt
a
ate
pl
em
l t
al
w
e rear
Trim th
he
t
in
es
h hol
wit
n
g
i
al
o
es t
l
o
h
k
d mar
an
ate
oc
L
.
e
tal
p
g
n
i
tn
u
om
:
NT
RTA
O
P
IM
F
O
E
D
I
S
R
UD ON EITHE
T
S
E
N
T O
EAS
T L
A
E
T
CA
LO
.
E
LIN
R
E
CENT
E
H
T
LY
EN
V
AL, E
N
ADDITIO
2
R
O
F
N
IO
LOCAT
HE
MARKT
LATE
P
UNTING
THE MO
OLTS IN
GLE B
G
TO
D
E
PAC
S
.
A
E
R
A
A
D
B
C
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes. Por
lo menos un tornillo de madera deberá ser usado para adherir
la placa al montaje de pared.
1. Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de montaje a través de
2.
los agujeros designados para entrar en la placa de yeso
y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4” sobre cada
tornillo.
Espacio para Tornillos con Resorte
Superior al Grosor de la Pared
Tuercas mariposa
Placa de
Montaje
Tornillo
con
Resorte
Pared
Extremo del
Tornillo
A2. USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE
SUPERIOR
Es necesario hacer agujeros para los tornillos del soporte
superior y un agujero lo suficientemente grande para que el
cable de corriente lo pueda atravesar.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE
•
SUPERIOR.
• Pegue la misma debajo del gabinete superior.
NOTA: Ajuste la Plantilla Superior de forma correspondiente si el
microondas se separó de la pared, debido a la profundidad del
gabinete (incluyendo las puertas del gabinete), a más de 13”.
Haga los agujeros siguiendo las instrucciones en la
•
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
CAUTION
Use gafas de seguridad al realizar
agujeros en la parte inferior del
gabinete.
31-7000188 Rev. 033
Page 34
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
A3. CONTROLE EL PLATO
CALENTADOR
• Coloque el horno en su posición erguida, de modo que la
parte superior de la unidad mire hacia arriba.
• Controle que la placa del soplador y la placa de la tapa se
encuentren instaladas de forma correcta en el horno.
Blower Plate
Cover Plate
A4. MONTAJE DEL HORNO
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA
SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS
PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija o el protector de
calor durante la instalación. No retire los espaciadores de
cartón entre el protector de calor y la puerta.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón
alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea
cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo
del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían
ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos.
A4. MONTAJE DEL HORNO (cont)
NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el
cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete
superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire el horno por el cable.
1.Levante el horno,
inclínelo hacia adelante,
y enganche las ranuras
en el extremo inferior
posterior en dos orejillas
inferiores del plato de
montaje.
2. Gire el frente del horno
contra el fondo del gabinete.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillos autoalineables
Parte superior del horno
3. Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insertando dos tornillos autoalineables a través de
los agujeros exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
3431-7000188 Rev. 0
Page 35
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
A4. MONTAJE DEL HORNO (cont)
4. Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga
el horno en su lugar contra la pared y el gabinete
superior.)
5. Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
A5. QUANDO REEMPLACE EL FILTRO
DE CARBONILLA
Si el modelo no tiene ventilación al exterior, el aire
recirculará por un filtro de carbonilla desechable que
ayuda a eliminar el humo y los olores.
3. Cambie el filtro de carbón de la placa de ventilación.
Filtro de
carbón
Placa de
ventilación
4. Vuelva a colocar la placa de ventilación y reinstale
los dos tornillos de la placa de ventilación ubicados
en la parte superior del microondas, usando un
destornillador Phillips nº 1.
5. Cierre la puerta del microondas. Enchufe el horno
microondas o vuelva a conectar la corriente.
El filtro de carbonilla debe reemplazarse cuando
esté visiblemente sucio o decolorado (por lo general,
después de 6 a 12 meses, según el uso que se le dé a
la campana). Consulte el Manual del Propietario para
obtener el número de kit del filtro.
Para reemplazar el filtro de carbonilla:
1. Desenchufe el horno microondas o desconecte la
corriente.
2. Retire los dos tornillos de la placa de ventilación
ubicados en la parte superior del microondas, usando
un destornillador Phillips nº 1.
31-7000188 Rev. 035
Page 36
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
B. VENTILACIÓN SUPERIOR EXTERIOR (Conducto Vertical)
VISIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
B1. Adjunte la Placa de Montaje a la
Pared
B2. Prepare el Gabinete Superior
B3.
Adapte la Dirección del Aire del
Microondas para que cuente con
Salida Superior Hacia el Exterior
B4.
Controle el Funcionamiento del
Regulador
B5. Monte el Horno Microondas
B6. Ajuste el Adaptador de la Salida
B7. Conecte la Tubería
NOTAS IMPORTANTES :
• Asegúrese de que los tornillos del motor y de la
placa del soplador estén ajustados de forma segura
al realizar su reinstalación. Esto ayudará a evitar
vibraciones excesivas.
• Asegúrese de que el cableado del motor se haya
conducido y asegurado de forma correcta y que los
cables no hayan sufrido cortes.
O
T
T
N
TA
R
PO
M
I
RY
E
IS V
IT
:
TE
O
N
IONS
CT
IRE
D
HE
T
W
O
LL
O
F
D
AN
AD
RE
ONS
I
T
C
RU
NST
I
ION
T
LLA
TA
S
N
N THE I
I
IS
H
TH T
I
W
NG
EDI
CE
O
R
P
FORE
E
B
.
E
T
MPLA
E
T
ALL
W
R
REA
m
otto
b
e
th
ition
s
o
p
o
s t
rve
se
te
a
mpl
e
T
ll
Wa
ar
e
R
s
i
h
T
st
u
a
h
x
e
l
orizonta
h
he
t
ate
ateand to loc
g pl
tin
n
u
o
m
.
t
tle
u
o
d
one
iti
s
o
s p
i
late
emp
t
e
h
t
t
a
h
t
k
c
e
h
c
to
l
ve
e
l
a
se
U
1.
.
y
curatel
c
a
on theleft or
d
u
t onest
as
le
t
k a
r
a
ndm
a
te
oca
2. L
.
e
n
rli
e
nt
e
c
e
th
of
e
right sid
d
o
o
w
e
n
t o
as
le
t
a
e
us
o
t t
an
t
t is impor
I
t
e weigh
t th
tud to suppor
s
in a
y
ml
r
nted fi
ew mou
cr
s
, evenlyspaced
l
tiona
i
Mark two add
.
ave
ow
r
e mic
th
f
o
.
s
t
l
o
gle b
g
o
pplied t
u
s
e
r th
o
f
s
n
atio
oc
l
s
i
there
e
r
Whe
s.
on
i
cat
o
l
d
e
ark
m
e
th
n
i
s
ole
h
ll
i
r
D
s
3.
r hole
o
. F
ws
e
r
wood sc
or
ole f
h
"
6
1
/
3
a
ill
r
d
,
ud
t
a s
r
s fo
e
l
ho
/8"
5
l
il
r
d
d,
tu
s
a
ith
ne upw
i
l
not
o
d
t
a
th
.
lts
bo
le
gg
o
t
G PLATE
N
I
T
MOUN
HE
L T
NSTAL
I
OT
N
O
D
.
E
IM
T
S
HI
T
AT
l.
al
w
r
a
e
r
e
mth
fro
te
a
pl
m
te
e
emove th
R
4.
r
ou
y
or
k f
o
o
b
n
o
i
t
c
ru
st
n
I
ion
t
a
ll
sta
n
I
e
h
t
w
e
i
v
e
R
.
5
.
on
i
at
tu
i
n s
o
i
at
ll
a
t
s
n
i
a
l
r
a
t
sul
n
co
a
r
a
p
hoja
la
aa
elt
u
v
e
l
r
a
D
.
ñol
a
p
s
E
en
n
ó
i
s
r
e
v
e
h
n t
i
holes
h
wit
gn
i
l
a
o
t
rk holes
a
d m
n
ate a
c
Lo
.
gplate
n
ti
un
o
m
:
NT
A
RT
MPO
I
F
O
E
D
I
S
ER
H
T
ON EI
D
U
T
S
NE
O
ST
EA
L
AT
E
AT
C
LO
RLINE.
E
T
N
E
HE C
T
Y
L
N
EVE
AL,
ADDITION
R 2
O
NF
CATIO
O
L
HE
T
K
AR
M
E
PLAT
NTING
U
E MO
IN TH
S
LT
TOGGLE BO
D
SPACE
.
EA
R
A
.
ne
i
l
ed
t
t
e do
longth
a
te
a
l
mp
e
l t
l
a
w
r
a
re
e
th
rim
T
E
G
D
E
TO
"
3/8
12"
4"
e.
n
ted li
t
do
the
along
e
t
a
mpl
e
t
l
al
r w
a
re
e
th
rim
T
e
h
in t
s
e
l
o
h
h
it
w
n
to alig
s
le
o
Locate and mark h
.
e
t
a
l
p
g
n
it
nu
o
m
RTANT:
PO
IM
F
O
E
D
I
S
R
THE
N EI
O
ESTUD
N
T O
S
LEA
AT
E
CAT
LO
.
E
N
LI
R
E
ENT
C
E
H
T
LY
N
VE
E
AL,
ITION
DD
R 2 A
NFO
O
I
CAT
O
L
HE
ARKT
M
LATE
P
MOUNTING
HE
T
LTS IN
O
LE B
G
G
DTO
CE
PA
S
EA.
AR
IMPORTANTE: NO retire los
espaciadores de cartón entre el
protector de calor y la puerta.
A
D
B
C
B1. ADHIERA LA PLACA DE MONTAJE A
LA PARED
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes
y tornillos para madera. Se deberá usar por lo menos un
tornillo para madera a fin de adherir la placa al montaje
de pared.
1. Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
2. Inserte los tornillos en la placa de montaje a través
de los agujeros designados para entrar en la placa de
yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4”
sobre cada tornillo.
Espacio para Tornillos con Resorte
Placa
de
Montaje
Superior al Grosor de la Pared
Tuercas Mariposa
Tornillo con
Resorte
Pared
Placa de Montaje
Extremo del Tornillo
PARA USAR TORNILLOS CON RESORTE:
3. Inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la
pared y coloque la placa de montaje contra la pared.
Tenga cuidado para evitar
pellizcos en los dedos entre
la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
4. Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos.
3631-7000188 Rev. 0
Page 37
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
B2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN
DEL GABINETE
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores, un agujero suficientemente grande para que el
cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente grande
como para que el adaptador de escape pueda ser introducido.
B
D
C
A
Con cuidado empuje hacia fuera el DIRECTOR DE
2.
AIRE.
Antes : Las
Aberturas Miran
Hacia Adelante
Director de
Aire
3. Gire el director de aire 180º en sentido antihorario.
Antes de la RotaciónDespués de la Rotación
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE
•
SUPERIOR.
• Péguelo debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
•
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
B3. ADAPTE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
DEL MICROONDAS PARA QUE
CUENTE CON SALIDA SUPERIOR
HACIA EL EXTERIOR
1. Retire el tornillo que sostiene la placa del soplador
sobre el microondas. Retire la placa de la tapa.
Placa de la Tapa
Placa del
Soplador
4. Vuelva a colocar el director de aire en la abertura.
Después: Las Aberturas del
Director de Aire Miran Hacia
Atrás
5. Vuelva a colocar la placa del soplador con el tornillo
retirado en el Paso 1. Asegúrese de que el tornillo
esté ajustado.
Parte Trasera del
Microondas
Parte Trasera del
Microondas
31-7000188 Rev. 037
Page 38
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
B3. ADAPTE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
DEL MICROONDAS PARA QUE
CUENTE CON SALIDA SUPERIOR
HACIA EL EXTERIOR
6. Adhiera el adaptador de salida a la parte superior de
la placa del soplador, deslizando el mismo sobre las
guías de la placa del soplador.
7. Presione de forma segura hasta que calce sobre
las lengüetas de bloqueo. De forma cuidadosa,
asegúrese de que la bisagra del regulador se instale
de modo tal que el regulador se desplace de forma
libre.
Adaptador
Guía
Parte
Trasera del
Microondas
Lengüeta de Bloqueo
B4. CONTROLE EL CORRECTO
FUNCIONAMIENTO DEL
REGULADOR OPERATION
Placa del
Soplador
• Asegúrese de retirar la cinta que ajusta el regulador
y que éste pivotee con facilidad antes de montar el
microondas.
Adaptador de Salida
Regulador
Parte
Trasera del
Microondas
B5. CÓMO MONTAR EL HORNO
PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL
Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE
RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN
ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija o el
protector de calor durante la instalación. No retire
los espaciadores de cartón entre el protector de
calor y la puerta.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del
fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrían ocurrir daños por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: Al montar el horno microondas, haga pasar
el cable de corriente a través del agujero de la parte
inferior del gabinete superior. Mantenga el mismo
apretado siguiendo los Pasos 1 a 3. Evite cortes en el
cable o que se levante el horno microondas por tirar del
cable.
11. Levante el horno microondas, incline el mismo hacia . Levante el horno microondas, incline el mismo hacia
adelante, y enganche las ranuras en el extremoadelante, y enganche las ranuras en el extremo
inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores
de la placa de montaje.de la placa de montaje.
Cable de
Corriente
• Deberá hacer ajustes para asegurar una alineación
correcta con el conducto de salida de su hogar luego
de instalar el microondas.
2. Gire el frente del horno microondas contra la parte
inferior del gabinete.
3831-7000188 Rev. 0
Page 39
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
B5. CÓMO MONTAR EL HORNO (cont)
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso del
gabinete
Tornillo autoalineable
Parte superior del horno
3. Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando
dos tornillos autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas
en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable
eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el
cable, especialmente cuando se monte al nivel del
fondo del gabinete.
B6. CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR
DE ESCAPE
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de
escape para conectarlo al conducto de la casa..
Parte Trasera
del Microondas
Placa del Soplador
Regulador
Para Realizar el Ajuste
del Frente a la Parte
Trasera o de un Lado a
Otro, Deslice el Adaptador de Salida según sea
necesario.
B7. CÓMO CONECTAR EL CONDUCTO
Conducto del Hogar
. Apriete complemente los dos tornillos hacia la parte de
4
arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el
horno en su lugar contra la parte y el gabinete superior).
1. Extienda el conducto de la casa hacia abajo para conectarlo
con el adaptador de escape.
2.
Selle las uniones del conducto de salida usando cinta para
conductos de horno adecuadas para aplicaciones en altas
temperaturas.
. Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que
5
viene con el horno.
31-7000188 Rev. 039
Page 40
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
C. VENTILACIÓN EXTERIOR TRASERA (Conducto Horizontal)
VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Prepare la Pared Trasera
C2. Adjunte la Placa de Montaje a la Pared
C3. Prepare el Gabinete Superio
C4. Retire el Plato Calentador
C5. Adapte la Dirección del Aire del Microondas para
que cuente con Salida Trasera Hacia el Exterior
C6. Monte el Horno Microondas
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
B
D
B
D
12"
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
4"
OUTSIDE EXHAUST
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
C
3/8" TO EDGE
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is madebyusing the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
Horizontal line
Make a mark
STEP 4:
Make a mark here, along
here,
inside bottom of the
even with
stamped slot provided.
bottom of
stamped
slot
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2more marks. Marks are the
same asSTEP 1, just opposite side.
Make a
mark here,
Make a mark here, along
even with
inside bottom of the
bottom of
stamped slot provided
stamped
(same as Step 1).
slot
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
C
A
C
A
C1. PREPARACIÓN DE LA PARED
TRASERA PARA EL ESCAPE
EXTERNO TRASERO
Es necesario cortar una abertura en la pared trasera del
escape externo.
B
D
• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DE LA
PARED TRASERA.
• Pegue la misma a la pared trasera, alineándola con los
agujeros previamente perforados A y B en la placa de
montaje.
• Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de la
PLANTILLA DE LA PARED TRASERA.
C
A
C2. ADHIERA LA PLACA DE MONTAJE A
LA PARED
A
C
D
B
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con
resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá ser
usado para adherir la placa al montaje de pared.
1. Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
2. Inserte los tornillos en la placa de montaje a través
de los agujeros designados para entrar en la placa de
yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4”
sobre cada tornillo.
Para usar tornillos con resorte:
Espacio para Tornillos con Resorte
Superior al Grosor de la Pared
Placa de
Montaje
3. Coloque la placa de montaje contra la pared e inserte
las tuercas mariposa en los agujeros de la pared para
montar la placa
Tuercas Mariposa
Tornillo con
Resorte
Pared
Extremo del Tornillo
Tenga cuidado para evitar
pellizcos en los dedos entre la parte trasera de la
placa de montaje y la pared.
4.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia afuera
de la pared para ayudar a ajustar los tornillos.
4031-7000188 Rev. 0
Page 41
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
C3. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA PREPARAR EL
GABINETE SUPERIOR
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para que el
cable eléctrico quepa.
B
D
.
C
A
• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
• Péguela debajo del gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
C5. ADAPTE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
DEL MICROONDAS PARA UNA SALIDA
TRASERA HACIA EL EXTERIOR
1. Con cuidado empuje hacia afuera el DIRECTOR DE
AIRE.
Antes : Las Aberturas Miran Hacia
Adelante
Director de Aire
2.
Gire el director de aire 180º en sentido antihorario.
Antes de la Rotación Después de la Rotación
Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
C4. RETIRE EL PLATO CALENTADOR
• Retire y guarde el tornillo que sostiene la placa del
soplador sobre el microondas. Levante la placa del
soplador
Placa del Soplador
Placa de la Tapa
Parte Trasera del
Microondas
• La placa de la tapa se instaló con la placa del soplador
y no es necesaria su desinstalación.
3. Retire las placas preperforadas en la parte trasera del
microondas con recortes. (Para algunos modelos).
Placas Preperforadas:
Recorte las 4 redes en
cada panel preperforado y
retire las preperforaciones
metálicas para el flujo de
aire trasero. Por favor,
tenga el cuidado de
retirar cualquier extremo
Parte Trasera del
Microondas
punzante creado luego
de retirar las placas
preperforadas.
31-7000188 Rev. 041
Page 42
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
C5. ADAPTING MICROWAVE AIR DIRECTOR
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
4. Vuelva a colocar el director de aire en la abertura.
Después: Las Aberturas del Director de
Aire Miran Hacia Atrás
5. Asegure la placa del soplador al microondas con el
tornillo original.
Placa del Soplador
Placa de la Tapa
Parte Trasera del
Microondas
6.
Adhiera el adaptador de salida a la parte trasera del
horno, deslizando el mismo sobre las guías de la
parte superior central de la parte trasera del horno.
Adaptador
Parte Trasera
del Microondas
Guía
Guía
7.
Presione de forma segura hasta que calce sobre las
lengüetas de bloqueo inferiores. De forma cuidadosa,
asegúrese de que la bisagra del regulador se instale
de modo que se quede en la parte superior y que el
regulador se desplace de forma libre.
Lengüeta de Bloqueo
C6. MONTAJE DEL HORNO
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE
LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE
DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija o el
protector de calor durante la instalación. No retire
los espaciadores de cartón entre el protector de
calor y la puerta.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del
fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrían ocurrir daños por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: Al montar el horno microondas, haga circular
el cable de corriente a través del agujero de la parte
inferior del gabinete superior. Mantenga el mismo
ajustado siguiendo los Pasos 1 a 3. Evite cortes en el
cable o que se levante el horno microondas por tirar del
cable.
1. Levante el horno microondas, incline el mismo hacia
adelante, y enganche las ranuras en el extremo
inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores
de la placa de montaje.
Cable de
Corriente
2. Gire el frente del horno contra la parte inferior del
gabinete.
4231-7000188 Rev. 0
Page 43
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
C6. MONTAJE DEL HORNO (cont)
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Filler Block
Equivalente
a la
profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillos autoalineables
Parte superior del horno
3. Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el
cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel
del fondo del gabinete.
4.
Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno superior. Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en
su lugar contra la pared y el gabinete superior..
5.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno.
31-7000188 Rev. 043
Page 44
Instrucciones de Instalación
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
1. Asegúrese de que el horno microondas haya sido
instalado de acuerdo con las instrucciones.
2. Retire todos los materiales de embalaje del horno
microondas.
3. Instale el plato giratorio y el anillo del plato giratorio en la
cavidad.
4. Reemplace el fusible del hogar o vuelva a activar el
disyuntor.
6. Lea la sección de Uso y Cuidado Rápido.
7. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÖN PARA USO DEL INSPECTOR
LOCAL.
5. Modelos de 120 V: Enchufe el cable de corriente en
un tomacorriente eléctrico específico de 15 a 20 amp.
Asegúrese de
contar con una
conexión a tierra
adecuada antes
de usar.
Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de
dos enchufes, es muy importante reemplazarlo por
uno conectado a tierra de forma adecuada de tres
cables, instalado por un electricista calificado.
4431-7000188 Rev. 0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.