GE Appliances UVM9125STSS Installation Instructions

Page 1
Installation Over the Range Instructions Microwave Oven
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer Keep these
instructions for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
31-7000188 Rev. 0 06-22 GEA
.
Page 2
Installation Instructions
DANGER
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A qualified electrician must perform a ground continuity check on the wall receptacle before beginning the installation to ensure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the wall receptacle does not meet electrical requirements noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified electrician should be employed to correct any deficiencies.
WARNING
Risk of Electric Shock. Can cause injury or death: Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation to avoid severe or fatal shock injury.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
WARNING
cut, deform or remove any of the prongs from the power cord. Do not use with an extension cord. Failure to comply may cause fire.
Can cause injury or death: DO NOT, under any circumstances,
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps and 1.6 kilowatts. This product must be connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency. Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt rating. The power supply cord and plug should be brought to a separate 15- to 20-ampere branch circuit single grounded outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the microwave oven. The outlet box and supply circuit should be installed by a qualified electrician and conform to the National Electrical Code or the prevailing local code.
Risk of Electric Shock. Can cause
Ensure proper ground exists before use
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard three-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle, installed by a qualified electrician.
injury or death: THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED to avoid severe or fatal shock.
FOR YOUR SAFETY:
CAUTION
capable of supporting the cabinet load, in addition to the added weight of the oven, plus additional oven loads.
CAUTION
arrangements such as an island or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall.
CAUTION
due to excessive weight of the microwave oven) or property damage, you will need two people to install this microwave oven.
For personal safety, the mounting surface must be
For personal safety, this product cannot be installed in cabinet
To avoid the risk of personal injury (back injury or other injuries
2 31-7000188 Rev. 0
Page 3
Installation Instructions
HOOD EXHAUST
NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 11.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES
Roof Cap 24 Ft. x (1) = 24 Ft.
12 Ft. Straight Duct 12 Ft. x (1) = 12 Ft.
  (6″Round)
Rectangular-to-Round 5 Ft. x (1) = 5 Ft. Transition Adaptor*
LENGTH x USED = LENGTH
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 41 Ft.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES LENGTH* x USED = LENGTH
Wall Cap 40 Ft. x (1) = 40 Ft.
3 Ft. Straight Duct 3 Ft. x (1) = 3 Ft.
(31⁄4″x10″Rectangular)
90° Elbow 10 Ft. x (2) = 20 Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 63 Ft.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
31-7000188 Rev. 0 3
Page 4
Installation Instructions
NOTE: If you need to install ducts, note that the total
duct length of 31⁄4″x10″rectangularor6″diameterround duct should not exceed 140 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with a standard 31⁄4″x10″rectangularduct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round transition adaptor must be used. Do not use less than
a 6 diameter duct.
DUCT PIECES
Rectangular-to-Round 5 Ft. x ( ) = Ft. Transition Adaptor*
LENGTH x USED = LENGTH
EQUIVALENT NUMBER
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of 31⁄4″x10″rectangularor6″diameterroundductshould
not exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps, etc., present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total duct length, add the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the length of all straight duct sections. The chart below shows you how to calculate total equivalent ductwork length using the approximate feet of equivalent length of some typical ducts.
Wall Cap 40 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 10 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 25 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
Roof Cap 24 Ft. x ( ) = Ft.
  StraightDuct6″Roundor 1Ft. x () = Ft. 31⁄4″x10″Rectangular
Total Ductwork = Ft.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper
.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
4 31-7000188 Rev. 0
Page 5
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
#1 and #2 Phillips screwdriver
Tin snips (for cutting damper, if required)
Gloves
Safety goggles
Pencil
Scissors (to cut template, if necessary)
Saw (saber, hole or keyhole)
Level
Ruler or tape measure and straight edge
3
Electric drill with
1
2″and5⁄8″drillbits
Stud finder
16″,7⁄16″,
Hammer (optional)
Carpenter square (optional)
Filler blocks or scrap wood pieces, if needed for top cabinet spacing (used on recessed bottom cabinet installations only)
Duct and masking tape
MOUNTING SPACE
*13-3/4″max.
10-1/4”
30″
66″
min.
30″ min.
NOTES:
Thespacebetweenthecabinetsmustbe30″wide
and free of obstructions.
If you are going to vent your oven to the outside, see
Hood Exhaust Section for exhaust duct preparation.
When installing the oven beneath smooth, flat
cabinets, be careful to follow the instructions on the top cabinet template for power cord clearance.
• * If the cabinet depth, including cabinet doors, is more than the maximum dimension shown, then the oven must be spaced out from the wall using adequate materials supporting 150 lbs to allow proper top vent air exhaust/intake.
• For models with top venting holes: Do not allow cabinetry or other objects to block the airflow of the vent.
• All other over-the-range microwaves should not be installed over any cooktop or range with a combined BTU greater than 63,000 BTU.
31-7000188 Rev. 0 5
Page 6
Installation Instructions - Straight Mounting Plate
DAMAGE–SHIPMENT / INSTALLATION
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for repair or replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must be made by arrangement between customer and installer.
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
Part Quantity
Wood screws (1/4” x 2”)
Toggle bolts (and wing nuts) (3/16” x 3”)
Self-aligning machine screws (1/4” - 28 x 3 1/4”)
Nylon Grommet (for metal cabinets)
2
2
2
1
ADDITIONAL PARTS
Part Quantity
Top Cabinet Template
Rear Wall Template
Installation Instructions
Separately Packed Grease Filter
Mounting Plate (for supporting the microwave Oven)
Exhaust Adapter
Glass Tray 1
1
1
1
2
1
1
You will find the installation hardware contained in a packet with the unit. Check to make sure you have all these parts.
NOTE:
Some extra parts are included.
Turntable Ring
1
6 31-7000188 Rev. 0
Page 7
Installation Instructions
1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
A. REMOVING THE MICROWAVE
OVEN FROM THE CARTON
1. Remove the Installation Instructions, exhaust
adapter, turntable ring, filters, glass tray, and the small hardware bag. Do not remove the foam protecting the top of the oven. NOTE: Do Not Remove the plastic plug protective cover until just before hanging the oven. Keep the oven at least 8 inches away from the countertop edge to prevent dropping due to the heavy door.
Small Hardware Bag
Filters and Turntable Ring below glass tray
Glass Tray
Exhaust Adapter
A. REMOVING THE MICROWAVE
OVEN FROM THE CARTON
6. Remove the screws from each end of the mounting
plate. This plate will be used as the rear wall template and for mounting. Reinstall the screws
into the holes from where they were removed.
Screws
Mounting Plate
Screws
B. FINDING THE WALL STUDS
2. Fold back all 4 carton flaps fully against carton
sides. Then carefully roll the oven and carton over onto the top side. The oven should be resting in the foam.
Carton
foam
3. Pull the carton up and off the oven.
4. Set the oven upright. Remove and properly discard
plastic bags and foam packing.
5. Cut the middle of the outer protective plastic bag to
remove the mounting plate.
Wall Studs
Center
1. Find the studs, using one of the following methods: A. Stud finder – a magnetic device which locates
nails.
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound. This will indicate a stud location.
2. After locating the stud(s), find the center by probing the wall with a small nail to find the edges of the stud. Then place a mark halfway between the edges. The center of any adjacent studs should
be16″(40.6cm)or24″(61cm)fromthismark.
3. Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE WALL STUD.
31-7000188 Rev. 0 7
Page 8
Installation Instructions
1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
C. DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate Position –
beneath flat bottom cabinet
10-1/4”
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” wide space. Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the bottom of the cabinet.
Plate Position – beneath recessed
bottom cabinet with front overhang
1/4” Minimum Clearance
1/4” Minimum Clearance
Draw a line on the back wall equal to the depth of the front overhang
30” to Cooktop
Plate Position – beneath framed
recessed cabinet bottom
30” to Cooktop
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” space. Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the bottom cabinet frame.
Your cabinets may have decorative trim that interferes with the microwave installation. Remove the decorative trim to install the microwave properly and to make it level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL
Use a level to make sure the cabinet bottom is level. If the cabinets have a front overhang only, with no back
or side frame, install the mounting plate down the same distance as the front overhang depth. This will keep the microwave level.
1. Measure the inside depth of the front overhang.
2. Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside depth of the front overhang.
3. For this type of installation with front overhang only,
align the Rearwall Template with this horizontal line, not touching the cabinet bottom as described in Step D.
8 31-7000188 Rev. 0
Page 9
Installation Instructions
1. PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
D. MARKING THE MOUNTING HOLES
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DI IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDI REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wal
l Template serves t mounting plate and to locate outlet.
1. Use a level to check th accurately.
2. Locate and ma
rk at least one stud on the left or
right side of the centerlin
It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to s of the microwave. Mark two add locations for the supp
lied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locatio a stud, drill a 3/16" hole for that do not line up with a st toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE M AT THIS TIME.
4. Remove the tem
plate from the rear wall.
5. Review the Installation Instru installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
Locate and mark mounting plat
e. IMPORTANT: LOCATE
AT LEAST ONE THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 SPACED
TOGGLE BOLTS IN AREA.
Hole B
NG WITH
o position the bottom
the horizontal exhaust
at the template is positioned
e.
upport the weight
itional, evenly spaced
ns. Where there is wood screws. For hole ud, drill 5/8" holes for
OUNTING PLATE
ction book for your
holes to align with h
STUD ON EITHER SIDE OF
RECTIONS
THIS
s
oles in the
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
Centerline notches
12"
4"
3/8" TO EDGE
Draw a Vertical Line on Wall from Center of Top Cabinet
Trim the rear
Locate and mark
holes to align with hol
mounting plat
e. IMPORTANT: LOCATE
AT LEAST ONE THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 SPACED
TOGGLE BOLTS IN AREA.
wall template al
ong the dotted
es in the
STUD ON EITHER SIDE OF
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
line.
CAUTION
Horizontal Line
Wear gloves to avoid cutting fingers
Hole B
on sharp edges.
WARNING
Risk of electric shock. Can cause injury or death. Take care to not drill into electrical wiring inside walls or cabinets.
This Rear Wall Template serves to locate the mounting holes for the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right
side of the centerline.
NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave.
Horizontal Line
C
L
Hole A
Draw a horizontal line on wall at the bottom of “Rear Wall Template”.
3. Mark the hole location on the wall using the template at
holes A and B. Mark at least one location in area E that lines up with the location of a stud. A minimum of three holes must be used for mounting. NOTE: Holes A and B are inside area E. If neither of Holes A and B are in a stud, then find a stud somewhere in area E and draw a circle to line up with the stud. It is important to have at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the oven.
4. Drill holes in the marked locations. Where there is a
stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8” holes for toggle bolts.
NOTE: DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT
THIS TIME
5. Remove the template from the rear wall.
31-7000188 Rev. 0 9
Page 10
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation:
A. Recirculating (Non-Vented Ductless) B. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) C. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
NOTE: This microwave oven is shipped assembled for Outside Top Exhaust (Vertical Duct). Select the type of
ventilation required for your installation and proceed to that section.
A. RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
See page 11
B. OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
Adaptor must be moved to the back for outside back exhaust
C. OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
Adaptor in place for outside top exhaust
See page 19
NOTE: If the cabinet depth, including cabinet doors, is
more than the maximum dimension shown, then the oven must be spaced out from the wall using adequate materials supporting 150 lbs to allow proper top vent air exhaust/intake.
13-3/4”
MAX.
(35cm)
Cabinet Cabinet
See page 15
10 31-7000188 Rev. 0
Page 11
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
A. RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall A2. Prepare Top Cabinet A3. Check Blower Plate A4. Mount the Oven A5. Installing The Charcoal Filter
IMPORTANT NOTES:
• Make sure the screws for the blower motor and blower
plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration.
• Make sure the motor wiring has been properly routed
and secured and that the wires are not pinched.
A1. ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO THE WALL
IMPORTANT: Do NOT
remove the cardboard spacers between the heat shield and door
3. Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate.
NT TO
A T R
O P
M T IS VERY I I :
TE O N
NS CTIO E
R I
D
THE
W
OLLO
AD AND F
RE
TIO C U
TR
NS I N
IO
T ALLA T
NS I
IN THE
IS
H
TH T I W
CEEDING
O R P
ORE
F E B
. E T A
L P
TEM LL A
AR W
RE
t
bo e th
n o iti
s
ves to po r se e
at pl
m Te ll
Wa
ar e R s
hi T
ust
a h ex
l onta z i
or h e
th cate o
l
to
d atean g pl
tin
n ou m
t.
e
l out
itioned
os is p te
empla t
e at th h
eck t
o ch velt le
a e
s U . 1
. y l
accurate
r
o on theleft d
nestu o t s a
ark at le
ndm te a oca
L
2. .
e n i l r
te n e c e
of th e
sid
right
ood w ne
t o as e
use at l
o t t an rt
It is impo
h
eig w e h
t t suppor to
tud s
rmly in a
ed unt o
w m re c s
c
nlyspa l, eve na
o i t
di two ad k
Mar .
ave
ow
e micr
ofth
s. t l
e bo ied toggl
l e supp th
or
f s n
catio o l
e her e t
Wher ons. ti ca
o
l arked he m
t n
i s e l o
ll h ri
D
3. r hole
o F
. s w e
cr d s o wo
or f le
o h 6" 1 3/
a
ill r , d
d stu
a
or s f le
ho "
/8 l 5 ril
d d,
tu a s ith
w up
ine ot l n o
d hat
t
lts. bo
le gg o
t
TE
G PLA IN T
UN MO HE
L T STAL T IN
NO O D
.
E IM T
IS
H T AT
wall.
rear omthe fr
late
mp te e
move th
4. Re r ou
y or
n book f tio uc r t
ns
I tion a ll sta
h t
we In ie ev
R
5. .
on i
at itu s n
stallatio
in
ultarla s n o
aparac
ahoj ltaal e
vu e
Darl
.
l
Españo n e
n ó i
s r e v
holes to align rk
Locate and ma
.
e t a l p
ng nti u
mo
: ANT RT
IMPO
TUD
S
ONE ST EA
T L
A E T A
C
LO
. E LIN
R E
NT CE E
H T
R O F
N
ATIO
LOC
THE
ARK
M
N
I S T
L
TOGGLE BO
D CE A
P S
. EA
R A
ed li tt
do e h t
ong
al e at l
p
wall tem
r
he rea
Trim t
E G D E
"TO 8 / 3
S N
m o t
12"
t d e
4"
is s
e
h t n i
les
ho th wi
F
O E D I
S ER H
T I
ON E
LY EN V
AL, E N
ITIO ADD 2
PLATE
NTING
U
MO THE
.
ne
e.
lin
ted ot d
he
longt
a ate pl
em
l t al w
e rear
Trim th
he
t in es
h hol wit n
g i al
o es t l o
h k
d mar an ate
oc L
. e
tal p g
n i tn u
om
: NT
RTA O P
IM
F
O E D I
S R
UD ON EITHE T S
E N
T O
EAS T L A
E T
CA
LO
.
E LIN R
E
CENT
E H T
LY EN V
AL, E
N ADDITIO 2
R
O F N
IO
LOCAT
HE
MARKT
LATE
P
UNTING
THE MO
OLTS IN
GLE B
G TO D
E PAC S
.
A
E R A
A
D
B
C
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood screws. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud.
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2.
Insert the bolts into the mounting plate through the
holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4″ontoeachbolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness
Toggle Wings
Mounting
Plate
Toggle Bolt
Wall
Bolt End
CAUTION
Be careful to avoid pinching fingers
between the back of the mounting plate and the wall.
4.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to
help tighten the bolts.
A2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR
PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through.
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet. NOTE: Adjust Top Template accordingly if the microwave
is being spaced out from the wall due to cabinet depth (including cabinet doors) of more than 13”.
Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
CAUTION
Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom.
31-7000188 Rev. 0 11
Page 12
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
A3. CHECK BLOWER PLATE
Blower Plate
Cover Plate
• Place the microwave in its upright position, with the top of the microwave facing up.
• Check to see that the blower plate and cover plate are correctly installed on the oven.
A4. MOUNT THE OVEN
A4. MOUNT THE OVEN (cont)
NOTE: When mounting the oven, thread power cord
through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord.
1. Lift oven, tilt it forward
and hook slots at back bottom edge onto two lower tabs of mounting plate.
2. Rotate front of oven up
against cabinet bottom.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use the handle or
heat shield during installation. Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws.
Equivalent to Depth of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
Oven Top
3. Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure to keep
power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet.
12 31-7000188 Rev. 0
Page 13
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
A4. MOUNT THE OVEN (cont)
4. Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.)
5. Install grease filters. See the Owner’s Manual packed
with the oven.
A5. WHEN REPLACING THE
CHARCOAL FILTER
If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced when it is noticeably dirty or discolored (usually after 6 to 12 months, depending on hood usage). See your Owner’s Manual for the filter kit number.
3. Change the charcoal filter from the vent plate.
Charcoal Filter
Vent Plate
4. Replace the vent plate and reinstall the two vent plate
screws located at the top of the microwave using a #1 Phillips screwdriver.
5. Close the microwave door. Plug in the microwave
oven or reconnect power.
To replace the charcoal filter:
1. Unplug the microwave over or disconnect power.
2. Remove the two vent plate screws located on the top
of the microwave using a #1 Phillips screwdriver.
31-7000188 Rev. 0 13
Page 14
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
B. OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Attach Mounting Plate to Wall B2. Prepare Top Cabinet B3. Adapting Microwave Air Director
for Outside Top Exhaust
B4. Check Damper Operation B5. Mount Microwave Oven B6. Adjust Exhaust Adaptor B7. Connecting Ductwork
IMPORTANT NOTES:
• Make sure the screws for the blower motor and blower plate are securely tightened when they are reinstalled. This will help to prevent excessive vibration.
• Make sure the motor wiring has been properly routed and secured and that the wires are not pinched.
O
T T N
TA R
PO M I
RY E
IS V IT :
TE
O
N
IONS
CT IRE D
HE
T W O
LL O
F
D
AN
AD
RE
ONS I T
C
RU NST I
ION T
LLA
TA S N
N THE I I
IS
H TH T I
W
NG
EDI
CE O R
P FORE E
B
. E
T
MPLA E T
ALL
W
R
REA
m
otto b e
th ition s
o p o
s t
rve se te
a mpl e T
ll Wa ar
e
R s i h
T
st
u a h x
e l
orizonta h he t
ate
ateand to loc
g pl
tin n u o
m
.
t tle
u o
d
one iti s o
s p i
late emp t e
h t t
a h t
k c
e h c
to
l ve e l
a se U
1. . y
curatel c a
on theleft or d u
t onest
as le t
k a r a
ndm a te
oca
2. L . e n
rli
e nt e c
e th of
e
right sid
d o
o w e
n t o as
le t
a e us
o t t an t
t is impor I
t
e weigh
t th tud to suppor s
in a
y ml r
nted fi
ew mou cr s
, evenlyspaced
l tiona i
Mark two add .
ave ow r
e mic
th f o
. s t l o
gle b g o
pplied t u s
e
r th o f s
n
atio oc l
s i
there e r
Whe
s. on i cat
o l d
e ark m
e
th n i s
ole
h ll i
r D
s
3. r hole o
. F
ws e r
wood sc
or
ole f h " 6
1 /
3 a ill r
d
, ud t
a s
r s fo e l
ho /8" 5
l il
r d d, tu
s a
ith ne upw i l
not o d
t a th
.
lts bo le
gg o t
G PLATE N I
T MOUN HE
L T
NSTAL
I OT N
O D
. E
IM T S
HI
T
AT
l. al w
r a e r
e
mth
fro te a pl
m te e
emove th R
4. r
ou
y or k f
o
o b n o i
t c
ru st n I
ion t a ll
sta n I e h
t w
e i v
e
R . 5
. on i
at
tu i n s
o i at
ll a t
s n i
a
l r a t
sul n co
a r a
p
hoja
la
aa elt u
v
e l r a
D
. ñol a
p s
E en n
ó
i s r e
v
e
h n t i
holes
h
wit gn i
l
a o t
rk holes a
d m
n ate a c
Lo
. gplate n
ti un o
m
:
NT
A
RT
MPO I
F O E
D I
S
ER H T
ON EI
D U T
S
NE
O
ST
EA
L
AT
E
AT
C
LO
RLINE. E
T N E
HE C
T
Y L
N
EVE
AL,
ADDITION R 2 O
NF
CATIO O L
HE T
K
AR
M
E
PLAT
NTING
U
E MO IN TH S
LT
TOGGLE BO
D
SPACE
. EA R
A
. ne i
l ed t t
e do
longth a te
a l
mp
e l t l a
w r a
re
e
th rim T
E G D
E
TO " 3/8
12"
4"
e.
n ted li t
do
the
along e t
a
mpl e t
l
al
r w
a re e
th rim T
e h
in t s e
l
o h h
it w
n to alig s
le o
Locate and mark h
.
e t a
l
p g n it
nu
o
m
RTANT:
PO
IM
F
O E D I
S
R
THE
N EI
O
ESTUD
N T O S
LEA AT E
CAT
LO
.
E
N LI R
E
ENT C E
H
T
LY
N
VE
E
AL,
ITION
DD
R 2 A
NFO O I
CAT
O
L
HE
ARKT
M
LATE
P
MOUNTING HE T
LTS IN
O LE B G
G
DTO
CE
PA
S
EA.
AR
IMPORTANT: Do NOT
remove the cardboard
spacers between the heat
shield and door
B1. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
To use toggle bolts:
Mounting
A
D
B
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood screws. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud..
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2. Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to
C
3
4″ontoeachbolt.
3. Insert the toggle wings into the holes in the wall and
place the mounting plate against the wall.
CAUTION
between the back of the mounting plate and the wall.
4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to
help tighten the bolts.
Plate
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness
Toggle Wings
Toggle Bolt
Wall
Mounting Plate
Bolt End
Be careful to avoid pinching fingers
14 31-7000188 Rev. 0
Page 15
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
B2. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR
PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
B
D
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
CAUTION
holes in the cabinet bottom.
C
A
Wear safety goggles when drilling
2.
Carefully pull out the AIR DIRECTOR.
Before: Openings Facing Forward
Air Director
3. Rotate the air director counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
4. Place the air director back into the opening.
After: Air Director Openings Facing Back
B3. ADAPTING MICROWAVE AIR
DIRECTOR FOR OUTSIDE TOP EXHAUST
1. Remove the screw that holds the blower plate to the
microwave. Remove the cover plate.
Cover Plate
Blower Plate
Back of Microwave
5. Replace blower plate with the screw removed in
Step 1. Make sure the screw is tight.
Back of Microwave
31-7000188 Rev. 0 15
Page 16
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
B3. ADAPTING MICROWAVE AIR
DIRECTOR FOR OUTSIDE TOP EXHAUST (cont)
6. Attach the exhaust adaptor to the top of the blower
plate by sliding it into the guides of the blower plate.
Adaptor
Guide
Back of Microwave
Locking Tab
7. Push in securely until it is in the locking tabs. Take
care to ensure that the damper hinge is installed so that the damper swings freely.
B4. CHECK FOR PROPER DAMPER
OPERATION
Blower Plate
Exhaust Adaptor
Damper
B5. MOUNT THE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use the handle or
heat shield during installation. Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws.
NOTE: When mounting the microwave, thread power
cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift microwave oven by pulling cord.
1
. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back
bottom edge onto four lower tabs of mounting plate.
Back of Microwave
• Make sure tape securing the damper is removed and damper pivots easily before mounting microwave.
• You will need to make adjustments to ensure proper alignment with your house exhaust duct after the microwave is installed.
Power Cord
2
. Rotate front of microwave oven up against cabinet
bottom.
16 31-7000188 Rev. 0
Page 17
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
B5. MOUNT THE OVEN (cont)
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
Oven Top
3. Attach the oven to the top cabinet by inserting 2
self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure to keep
power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush tobottom of
cabinet.
B6. ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to connect to the house duct.
Blower Plate Damper
For Front-to-Back or Side-to-Side Adjustment, Slide the Exhaust Adaptor as needed.
Back of Microwave
B7. CONNECTING DUCTWORK
House Duct
4
. Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (hile tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.
5
. Install grease filters. See the Owner’s Manual packed
with the oven.
31-7000188 Rev. 0 17
1. Extend the house duct down to connect to the
exhaust adaptor.
2. Seal exhaust duct joints using furnace duct tape for
high temperature applications.
Page 18
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
C. OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Prepare Rear Wall C2. Attach Mounting Plate to Wall C3. Prepare Top Cabinet C4. Remove Blower Plate C5. Adapting Microwave Air Director for Outside
Back Exhaust
C6. Mount Microwave Oven
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
4"
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
D
B
D
B
3/8" TO EDGE
12"
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
C
C
C
A
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket.
Make a mark here, even with bottom of stamped slot
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1).
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 2
Horizontal line
STEP 4:
Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided.
Make a mark here, even with bottom of stamped slot
A
C1. PREPARING THE REAR WALL FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in the rear wall for outside exhaust.
B
D
Read the instructions on the REAR WALL TEMPLATE.
Tape it to the rear wall, lining up with the holes
previously drilled for holes A and B in the mounting plate.
Cut the opening, following the instructions of the REAR
WALL TEMPLATE..
C
A
C2. ATTACH THE MOUNTING PLATE TO
THE WALL
A
C
D
B
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood screw. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud.
1. Remove the toggle wings from the bolts.
2. Insert the bolts into the mounting plate through the
holes designated to go into drywall and reattach the
togglewingsto3/4″ontoeachbolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness
Mounting
Plate
3. Insert the toggle wings into the holes in the wall to
mount the plate and place the mounting plate against the wall.
CAUTION
plate and the wall.
Toggle Wings
Toggle Bolt
Wall
Bolt End
Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting
4. Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to
help tighten the bolts.
18 31-7000188 Rev. 0
Page 19
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
C3. USE TOP CABINET TEMPLATE FOR
PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through.
B
D
• Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
• Tape it underneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION
holes in the cabinet bottom.
C
A
Wear safety goggles when drilling
C5. ADAPTING MICROWAVE AIR DIRECTOR
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
1. Carefully pull out the AIR DIRECTOR.
Before: Openings Facing Forward
Air Director
2. Rotate the air director counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
3. Remove the knockout plates in the back of the
microwave with snips. (For some models).
C4. REMOVE BLOWER PLATE
• Remove and save the screw that holds the blower plate to the microwave. Lift off the blower plate.
Blower Plate
Cover Plate
Back of Microwave
• The cover plate is installed with the blower plate and does not need to be uninstalled.
Back of Microwave
Knockout Plates:
Snip all 4 web on each knockout panel and remove the metal knockouts for rear airflow. Please take care to remove any sharp edges created from removing the knockout plates.
31-7000188 Rev. 0 19
Page 20
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
C5. ADAPTING MICROWAVE AIR DIRECTOR
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
4. Place the air director back into the opening.
After: Air Director Openings Facing Back
5. Secure the blower plate to the microwave with the
original screw.
Blower Plate
Cover Plate
Back of Microwave
6.
Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by
sliding it into the guides at the top of the center of the back of the oven.
Adaptor
Back of Microwave
C6. MOUNT THE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle or heat shield during installation. Do not remove the cardboard spacers between the heat shield and door.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet
around the power cord hole to prevent cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws.
NOTE: When mounting the microwave, thread power
cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift microwave oven by pulling cord.
1. Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back
bottom edge onto four lower tabs of mounting plate.
Power Cord
Guide
Guide
7.
Push in securely until it is in the lower locking tabs.
Take care to ensure that the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely.
Locking Tabs
2. Rotate front of microwave oven up against cabinet
bottom.
20 31-7000188 Rev. 0
Page 21
Installation Instructions
2. INSTALLATION TYPES (Choose A, B or C)
C6. MOUNT THE OVEN (cont)
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
Oven Top
3. Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure to keep power
cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet.
4.
Tighten the two screws to the top of the oven completely. While tightening screws, hold the oven in place against
the wall and the top cabinet.
5.
Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the oven.
31-7000188 Rev. 0 21
Page 22
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
1. Make sure the microwave oven has been installed
according to instructions.
2. Remove all packing material from the
microwave oven.
3. Install turntable and ring in cavity.
4. Replace house fuse or turn breaker back on.
6. Read the Owner’s Manual.
7. KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
5. Plug power cord into a dedicated 15- to 20-amp
electrical outlet.
Ensure proper ground exists before use
Whenever a two-prong wall outlet is found, it is very important to replace it with a properly grounded three­wire outlet installed by a qualified electrician.
Printed in China
22 31-7000188 Rev. 0
Page 23
Horno microondas para
Instrucciones de instalación
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE – Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador Asegúrese de
dejar estas instrucciones con el consumidor.
colocar encima de la estufa
Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad.
• La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta por la garantía.
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
31-7000188 Rev. 0 06-22 GEA
Page 24
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico de tres patas conectado a tierra. El instalador debe llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación para asegurar que la caja tomacorriente está conectada a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si el tomacorriente no cumple con los requisitos eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: ESTE ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR A TIERRA DE FORMA CORRECTA a fin de evitar descargas severas o mortales.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
calificado para corregir cualquier deficiencia.
Para seguridad personal, remueva el fusible de la casa o abra el interruptor de circuito antes de comenzar la instalación para evitar descargas eléctricas severas o fatales
Riesgo de Descarga
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA, bajo ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine ninguna de las puntas de los cables de corriente. No use un prolongador. Si no se cumple con esto, se podrán producir incendios..
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Modelos de 120 V
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC), 60 hertz, 15 amperios, y 1.6 kilovatios. Este producto debe estar conectado a un circuito de suministro del voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre debe conformarse a los requisitos del National Electric Code o al código local en efecto para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente debe ser instalada por un electricista calificado y debe conformarse al National Electrical Code o al código local en efecto.
Por razones de seguridad, la superficie de montaje deberá poder soportar la carga del gabinete, además del peso agregado al horno, junto con las cargas adicionales en el horno.
Por razones de seguridad, este producto no se puede instalar en arreglos de gabinete tales como una isla o península. Se debe montar TANTO a un gabinete superior COMO a una pared.
A fin de evitar el riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a peso excesivo del horno de microondas) o daños sobre el producto, deberá contar con la ayuda de dos personas para instalar este horno de microondas.
Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar.
Modelos de 120 V
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
24 31-7000188 Rev. 0
Page 25
Instrucciones de Instalación
CAMPANA DE ESCAPE
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de 12 pies 12 pies x (1) = 12 pies
  (redondode6″)
Adaptador de transición 5 pies x (1) = 5 pies de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies 3 pies x (1) = 3 pies (rectangular de 31⁄4″x10″)
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
31-7000188 Rev. 0 25
Longitud total = 63 pies
Page 26
Instrucciones de Instalación
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga
pendiente que la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″x10″oelconductoredondode6″dediámetrono debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con un conducto rectangular de 3
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un adaptador de transición de rectangular a redondo. No use
un conducto menor de 6” de diámetro.
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de 5 pies x ( ) = pies rectángulo a redondo*
1
4″x10″estándar.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″x10″
oelconductoredondode6″dediámetrono debe sobrepasar 140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas de techo, etc.,
al flujo de aire y son equivalentes a una sección de conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico real. Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transicionesy adaptadores, más la longitud de todas las secciones de conducto rectas. La tabla más adelante muestra cómo puede calcular la longitud aproximada de la red de conductos usando pies aproximados de longitudes equivalentes de algunos conductos típicos.
presentan resistencia adicional
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
  6″redondo 1pies  x () = pies
Conducto recto de
o rectangular de 31⁄4″x10″
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición
de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros.
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
26 31-7000188 Rev. 0
Page 27
Instrucciones de Instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips nº1 y nº2
Tijeras para hojalata (para cortes en reguladores, si se requiere)
Guantes
Gafas de seguridad
Lápiz
Tijeras (para cortar plantillas, si es necesario)
Sierra (sable, agujero o cerradura)
Nivel
Regla o cinta métrica y extremo recto
Taladro eléctrico con brocas de 3/15”, 7/16”, 1/2”, y 5/8”
Detector de montantes
Martillo (opcional)
Escuadra de carpintero (opcional)
Bloques de llenado o piezas de fragmentos de madera, si son necesarios para para generar espacio en el gabinete superior (usados en instalaciones de gabinetes inferiores ahuecados únicamente)
Cinta para conductos y de mascarar
ESPACIO DE MONTAJE
*13-3/4″max.
10-1/4”
30″
66″
min.
30″ min.
NOTAS:
•Elespacioentrelosgabinetesdebeserde30″ de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
• Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el exterior, ver la Sección de Campana de Escape para la preparación del conducto de escape.
• Cuando se instale el horno debajo de gabinetes de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir cuidadosamente las instrucciones en la plantilla del gabinete superior para el espacio de tolerancia del cable eléctrico.
* Si la profundidad del gabinete, incluyendo las puertas
del gabinete, es superior a la dimensión máxima mostrada, entonces el horno se deberá espaciar de la pared usando materiales adecuados que soportes 150 libras, a fin de permitir una correcta salida/ entrada del aire por la parte superior.
• Para modelos con hoyos de ventilación superiores: No
permita que el gabinete u otros objetos bloqueen el flujo de aire de la ventilación.
• Todos los demás hornos microondas sobre la cocina se
deberán instalar sobre cualquier superficie de cocción o cocina con un BTU combinado superior a 63,000 BTU.
31-7000188 Rev. 0 27
Page 28
Instrucciones de Instalación - Placa de montaje recta
DAÑO – ENVÍO/ INSTALACIÓN
• Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad a la tienda donde fue comprada para su reparación o reemplazo.
Si la unidad es dañada por el cliente, la reparación
o reemplazo es responsabilidad del cliente.
• Si la unidad es dañada por el instalador (si no
es el cliente), la reparación o reemplazo deberá ser realizado por arreglo entre el cliente y el instalador.
PARTES INCLUIDAS
PAQUETE DE PIEZAS
PARTE CANTIDAD
Enconrará las piezas de instalación dentro de un paquete con la unidad. Asegúrese de que se encuentren todas las piezas.
NOTA: Se incluyen algunas piezas adicionales.
Tornillos de Madera (1/4” x 2”)
Tornillos con resorte y tuercas mariposa (3/16” x 3”)
Tornillo de Máquina con Auto Alineación
(1/4”-28 x 3-1/4”) Arandela Aislante
de Nylon (para gabinetes metálicos)
2
4
3
2
PARTES INCLUIDAS
PIEZAS ADICIONALES
PARTE CANTIDAD
Plantilla del
Gabinete
Superior
Plantilla de la
Pared Trasera
Instrucciones
de Instalación
Filtros de
Grasa
Placa de
montaje (para
soportar el
horno de
microondas)
Adaptador de Salida
Bandeja de Vidrio
1
1
1
2
1
1
1
Anillo del Plato Giratorio
1
28 31-7000188 Rev. 0
Page 29
Instrucciones de Instalación
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
A. CÓMO REMOVER EL HORNO DEL
EMBALAJE / CÓMO REMOVER EL PLATO DE MONTAJE
1. Retire las instrucciones de instalación, adaptador de
salida, anillo del plato giratorio, filtros, bandeja de vidrio, y bolsa pequeña de materiales. No retire la gomaespuma que protege la parte superior del horno. NOTA: No Retire la tapa protectora del enchufe de plástico hasta haber colocado el horno. Mantenga el horno a por lo menos 8 pulgadas del extremo de la
encimera para evitar caídas debido a la puerta pesada.
Filtros y Anillo del Plato Giratorio debajo de la bandeja de vidrio
Bolsa Pequeña de Materiales
Adaptador de
Salida
Bandeja de Vidrio
A. CÓMO REMOVER EL HORNO DEL
EMBALAJE / CÓMO REMOVER EL PLATO DE MONTAJE
6. Retire los tornillos de cada extremo de la placa de
montaje. Esta placa se usará como plantilla de la pared trasera y para el montaje. Reinstale los tornillos en los agujeros de los cuales fueron retirados.
Tornillos
Placa de montaje
Tornillos
B.
CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES DE VIGA EN LA PARED
2. Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede apoyado sobre la parte superior. El horno deberá
descansar sobre la espuma de poliestireno.
Caja
Poliestireno
3. ire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
4. Ubique el horno de forma erguida. Retire y de forma
apropiada descarte las bolsas de plástico y el embalaje de gomaespuma.
5. Corte la parte intermedia de la bolsa plástica protectora
exterior para retirar la placa de montaje.
Postes de viga en la pared
Centro
1. Encuentre los montantes, usando uno de los siguientes
métodos:
A.
Use un detector de postes – un dispositivo magnético
que localiza clavos.
B.
Use un martillo para golpear ligeramente a través de la
superficie de montaje hasta encontrar un sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de viga en ese lugar.
2. Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la pared usando un clavo pequeño para darse cuenta de dónde están los bordes del poste. Luego coloque una marca en el centro de los bordes. El centro de cualquier poste adyacente deberá ser entre 16” ó 24” desde esta marca.
3. Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS A UN POSTE DE LA PARED.
31-7000188 Rev. 0 29
Page 30
Instrucciones de Instalación
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
C. DETERMINACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
DEBAJO DE SU GABINETE
Posición de la Placa – debajo del
gabinete inferior plano
10-1/4”
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30” de ancho. Encinte la Plantilla de la Pared Trasera sobre la pared que coincide con la línea central y que toca la parte inferior del gabinete.
Posición de la Placa – debajo del gabinete inferior empotrado con frente saliente
1/4” Minimum Clearance
1/4” Minimum Clearance
Dibuje una línea sobre la pared trasera equivalente a la profundidad del frente saliente.
30” a la Placa de Cocción
Posición de la Placa – debajo del gabinete inferior empotrado con marco
30” a la Placa de Cocción
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30”. Encinte la Plantilla de la Pared Trasera sobre la pared que coincide con la línea central y que toca la parte inferior del marco del gabinete.
Es posible que sus gabinetes posean bordes decorativos que interfieran con la instalación del horno microondas. Retire el borde decorativo para instalar el horno microondas de forma adecuada y para que quede nivelado.
EL HORNO MICROONDAS DEBERÁ ESTAR NIVELADO
Use un nivel para asegurarse de que la parte inferior del gabinete esté nivelada.
Si los gabinetes cuentan con un solo frente saliente, sin marco trasero ni lateral, instale la placa de montaje a la misma distancia que la profundidad del frente saliente. Esto
mantendrá el horno microondas nivelado.
1. Mida la profundidad interna del frente saliente.
2.
Dibuje una línea horizontal en la pared trasera que posea la
misma distancia debajo de la parte inferior del gabinete que la profundidad interior del frente saliente.
Para este tipo de instalación con frente saliente únicamente,
3.
alinee La Plantilla de la Pared Trasera con esta línea horizontal sin tocar la parte inferior del gabinete, como se describe en el paso D.
30 31-7000188 Rev. 0
Page 31
Instrucciones de Instalación
L
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
D. MARCA DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE
3/8" TO EDGE
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DI IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDI REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wal
l Template serves t mounting plate and to locate outlet.
1. Use a level to check th accurately.
2. Locate and ma
rk at least one stud on the left or
right side of the centerlin
It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to s of the microwave. Mark two add locations for the supp
lied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locatio a stud, drill a 3/16" hole for that do not line up with a st toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE M AT THIS TIME.
4. Remove the tem
plate from the rear wall.
5. Review the Installation Instru installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
Locate and mark mounting plat
e. IMPORTANT: LOCATE
AT LEAST ONE THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 SPACED
TOGGLE BOLTS IN AREA.
Hole B
NG WITH
o position the bottom
the horizontal exhaust
at the template is positioned
e.
upport the weight
itional, evenly spaced
ns. Where there is wood screws. For hole ud, drill 5/8" holes for
OUNTING PLATE
ction book for your
holes to align with h
STUD ON EITHER SIDE OF
RECTIONS
THIS
s
oles in the
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
Centerline notches
12"
4"
Draw a Vertical Line on Wall from Center of Top Cabinet
Trim the rear
Locate and mark
holes to align with hol
mounting plat
e. IMPORTANT: LOCATE
AT LEAST ONE THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 SPACED
TOGGLE BOLTS IN AREA.
wall template al
ong the dotted
es in the
STUD ON EITHER SIDE OF
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
line.
Línea Horizontal
PRECAUCIÓN
Use guantes para evitar cortes
Agujero B
de dedos en extremos puntiagudos.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Puede ocasionar lesiones o la muerte. Deberá tener cuidado de no taladrar sobre cableados eléctricos dentro de paredes o gabinetes.
Esta Plantilla de la Pared Trasera sirve para ubicar los agujeros de montaje de la placa de montaje inferior y para ubicar la salida horizontal del escape.
1. Use un nivel para controlar que la plantilla esté posicionada de forma correcta.
2. Ubique y marque por lo menos un montaje sobre el lado izquierdo o derecho de la línea central.
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera montado de manera firme en un montaje para sostener el
peso del horno microondas.
Línea Horizontal
C
Agujero A
Dibuje una línea horizontal en la pared sobre la parte inferior de la “Plantilla de la Pared Trasera”.
3
. Marque la ubicación del agujero sobre la pared usando la
plantilla en los agujeros A y B. Marque por lo menos una ubicación en el área E que se alinee con la ubicación de la viga. Se deberá usar un mínimo de tres agujeros para el montaje. NOTA: Los agujeros A y B están dentro del área E. Si ninguno de los Agujeros A y B están en un montaje, entonces busque un montaje en alguna parte del área E y dibuje un círculo que se alinee con el montaje. Es importante usar por lo menos un tornillo de madera montado de manera firme en un montaje para sostener el
peso del horno.
4.
Perfore agujeros en las ubicaciones marcadas. Donde
haya un montaje, haga un agujero de 3/16” para tornillos de madera. Para aquellos agujeros que no estén alineados con un montaje, haga agujeros de 5/8” para tornillos con resorte.
NOTA: NO INSTALE LA PLACA DE MONTAJE EN ESTE
MOMENTO.
5.
Retire la plantilla de la pared trasera.
31-7000188 Rev. 0 31
Page 32
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
Este horno microondas está diseñado para adaptarse a los siguientes tres tipos de ventilación:
A. Recirculación (Sin conducto de ventilación) B. Escape superior exterior (conducto vertical) C. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
NOTA: Este horno microondas se envía ensamblado para contar con Salida Superior Hacia el Exterior (Conducto
Vertical). Seleccione el tipo de ventilación requerida para su instalación y proceda a dicha sección.
A. RECIRCULACIÓN (SIN
CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
Ver página 11
B. ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
El adaptador se deberá mover a la parte trasera para la salida exterior trasera
C. ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
El adaptador está en su lugar para el escape superior exterior
Ver página 19
NOTA: Si la profundidad del gabinete, incluyendo las
puertas del gabinete, es superior a la dimensión máxima mostrada, entonces el horno se deberá espaciar de la pared usando materiales adecuados que soportes 150 libras, a fin de permitir una correcta salida/ entrada del aire por la parte superior.
13-3/4”
Max.
(35cm)
Gabinete Gabinete
Ver página 15
32 31-7000188 Rev. 0
Page 33
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
A. RECIRCULACIÓN (Sin Conductos No Ventilados)
VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
A1. Adhera la placa de montaje a la pared A2.
Use la plantilla del gabinete superior para la preparación
del gabinete superior
A3. Controle el Plato Calentador A4. Monte el horno microondas A5.
Instalación/ reemplazo del filtro de carbón sin acceso a los
tornillos superiores y la unidad ya fue montada
NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos del motor y de la placa del
soplador estén ajustados de forma segura al realizar su reinstalación. Esto ayudará a evitar vibraciones excesivas.
• Asegúrese de que el cableado del motor se haya conducido
y asegurado de forma correcta y que los cables no hayan sufrido cortes.
A1. ADHERA LA PLACA DE
MONTAJE A LA PAREDL
IMPORTANTE: NO retire
los espaciadores de cartón entre el protector de calor y la puerta.
Para usar tornillos con resorte:
3. Coloque la placa de montaje contra la pared e inserte las
tuercas mariposa en los agujeros de la pared para montar la placa.
CAUTION
dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia afuera de la
4.
pared para ayudar a ajustar los tornillos.
NT TO
A T R
O P
M T IS VERY I I :
TE O N
NS CTIO E
R I
D
THE
W
OLLO
AD AND F
RE
S
N
TIO C U
TR
NS I N
IO
T ALLA T
NS I
IN THE
IS
H
TH T I W
CEEDING
O R P
ORE
F E B
. E T A
L P
TEM LL A
AR W
RE
m o
t t bo
e
th n o iti
s
ves to po r se e
at pl
m Te ll
Wa
ar e R s
hi T
ust
a h ex
l onta z i
or h e
th cate o
l
to
d atean g pl
tin
n ou m
t.
e
l out
itioned
os is p te
empla t
e at th h
eck t
o ch velt le
a e
s U . 1
. y l
accurate
r
o on theleft d
nestu o t s a
ark at le
ndm te a oca
L
2. .
e n i l r
te n e c e
of th e
sid
right
ood w ne
t o as e
use at l
o t t an rt
It is impo
t h eig
w e h
t t suppor to
tud s
rmly in a
ed unt o
w m re c s
d e
c
nlyspa l, eve na
o i t
4"
di two ad k
Mar .
ave
ow
e micr
ofth
s. t l
e bo ied toggl
l e supp th
or
f s n
catio o l
is
e her e t
Wher ons. ti ca
o
l arked he m
t n
i s e l o
ll h ri
D
s
3. r hole
o F
. s w e
cr d s o wo
or f le
o h 6" 1 3/
a
ill r , d
d stu
a
or s f le
ho "
/8 l 5 ril
d d,
tu a s ith
w up
ine ot l n o
d hat
t
lts. bo
le gg o
t
TE
G PLA IN T
UN MO HE
L T STAL T IN
NO O D
.
E IM T
IS
H T AT
wall.
rear omthe fr
late
mp te e
move th
4. Re r ou
y or
n book f tio uc r t
ns
I tion a ll sta
h t
we In ie ev
R
5. .
on i
at itu s n
stallatio
in
ultarla s n o
aparac
ahoj ltaal e
vu e
Darl
.
l
Españo n e
n ó i
s r e v
e
h t n i
les
ho th wi
holes to align rk
Locate and ma
.
e t a l p
ng nti u
mo
: ANT RT
IMPO
F
O E D I
S ER H
T I
ON E
TUD
S
ONE ST EA
T L
A E T A
C
LO
. E LIN
R E
NT CE E
H T
LY EN V
AL, E N
ITIO ADD 2
R O F
N
ATIO
LOC
THE
ARK
M
PLATE
NTING
U
MO
THE N I
S T
L
TOGGLE BO
D CE A
P S
. EA
R A
.
ne ed li tt
do e h t
ong
al e at l
p
wall tem
r
he rea
Trim t
Tenga cuidado para evitar pellizcos en los
E G D E
"TO 8 / 3
12"
e.
lin
ted ot d
he
longt
a ate pl
em
l t al w
e rear
Trim th
he
t in es
h hol wit n
g i al
o es t l o
h k
d mar
an
ate oc L
. e
tal p g
n i tn
u
om
: NT
RTA O P
IM
F
O E D I
S
R
UD ON EITHE T S
E N
T O
EAS T L A
E T
CA
LO
.
E LIN R
E
CENT
E H T
LY EN V
AL, E
N ADDITIO 2
R
O F N
IO
LOCAT
HE
MARKT
LATE
P
UNTING
THE MO
OLTS IN
GLE B
G TO D
E PAC S
.
A
E R A
A
D
B
C
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá ser usado para adherir
la placa al montaje de pared.
1. Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de montaje a través de
2.
los agujeros designados para entrar en la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4” sobre cada
tornillo.
Espacio para Tornillos con Resorte Superior al Grosor de la Pared
Tuercas mariposa
Placa de
Montaje
Tornillo con Resorte
Pared
Extremo del Tornillo
A2. USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
Es necesario hacer agujeros para los tornillos del soporte superior y un agujero lo suficientemente grande para que el
cable de corriente lo pueda atravesar.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR.
Pegue la misma debajo del gabinete superior. NOTA: Ajuste la Plantilla Superior de forma correspondiente si el
microondas se separó de la pared, debido a la profundidad del gabinete (incluyendo las puertas del gabinete), a más de 13”.
Haga los agujeros siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
CAUTION
Use gafas de seguridad al realizar agujeros en la parte inferior del gabinete.
31-7000188 Rev. 0 33
Page 34
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
A3. CONTROLE EL PLATO
CALENTADOR
• Coloque el horno en su posición erguida, de modo que la parte superior de la unidad mire hacia arriba.
• Controle que la placa del soplador y la placa de la tapa se encuentren instaladas de forma correcta en el horno.
Blower Plate
Cover Plate
A4. MONTAJE DEL HORNO
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS
PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No tome ni use la manija o el protector de
calor durante la instalación. No retire los espaciadores de cartón entre el protector de calor y la puerta.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón
alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos.
A4. MONTAJE DEL HORNO (cont)
NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el
cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1-3. No pellizque el cable ni tire el horno por el cable.
1. Levante el horno,
inclínelo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje.
2. Gire el frente del horno
contra el fondo del gabinete.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete
Tornillos autoalineables
Parte superior del horno
3. Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
34 31-7000188 Rev. 0
Page 35
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
A4. MONTAJE DEL HORNO (cont)
4. Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.)
5. Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
A5. QUANDO REEMPLACE EL FILTRO DE CARBONILLA
Si el modelo no tiene ventilación al exterior, el aire recirculará por un filtro de carbonilla desechable que ayuda a eliminar el humo y los olores.
3. Cambie el filtro de carbón de la placa de ventilación.
Filtro de carbón
Placa de ventilación
4. Vuelva a colocar la placa de ventilación y reinstale
los dos tornillos de la placa de ventilación ubicados en la parte superior del microondas, usando un destornillador Phillips nº 1.
5. Cierre la puerta del microondas. Enchufe el horno
microondas o vuelva a conectar la corriente.
El filtro de carbonilla debe reemplazarse cuando esté visiblemente sucio o decolorado (por lo general, después de 6 a 12 meses, según el uso que se le dé a la campana). Consulte el Manual del Propietario para obtener el número de kit del filtro.
Para reemplazar el filtro de carbonilla:
1. Desenchufe el horno microondas o desconecte la
corriente.
2. Retire los dos tornillos de la placa de ventilación
ubicados en la parte superior del microondas, usando un destornillador Phillips nº 1.
31-7000188 Rev. 0 35
Page 36
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
B. VENTILACIÓN SUPERIOR EXTERIOR (Conducto Vertical)
VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Adjunte la Placa de Montaje a la
Pared
B2. Prepare el Gabinete Superior B3.
Adapte la Dirección del Aire del
Microondas para que cuente con Salida Superior Hacia el Exterior
B4.
Controle el Funcionamiento del
Regulador
B5. Monte el Horno Microondas B6. Ajuste el Adaptador de la Salida B7. Conecte la Tubería
NOTAS IMPORTANTES :
• Asegúrese de que los tornillos del motor y de la placa del soplador estén ajustados de forma segura al realizar su reinstalación. Esto ayudará a evitar vibraciones excesivas.
• Asegúrese de que el cableado del motor se haya conducido y asegurado de forma correcta y que los cables no hayan sufrido cortes.
O
T T N
TA R
PO M I
RY E
IS V IT :
TE
O
N
IONS
CT IRE D
HE T
W
O LL O
F
D
AN
AD
RE
ONS I T
C
RU NST I
ION T
LLA
TA S N
N THE I I
IS
H TH T I
W
NG
EDI
CE O R
P FORE E
B
. E
T
MPLA E T
ALL
W
R
REA
m
otto b e
th ition s
o p o
s t
rve se te
a mpl e T
ll Wa ar
e
R s i h
T
st
u a h x
e l
orizonta h he t
ate
ateand to loc
g pl
tin n u o
m
.
t tle
u o
d
one iti s o
s p i
late emp t e
h t t
a h t
k c
e h c
to
l ve e l
a se U
1. . y
curatel c a
on theleft or d u
t onest
as le t
k a r a
ndm a te
oca
2. L . e n
rli
e nt e c
e th of
e
right sid
d o
o w e
n t o as
le t
a e us
o t t an t
t is impor I
t
e weigh
t th tud to suppor s
in a
y ml r
nted fi
ew mou cr s
, evenlyspaced
l tiona i
Mark two add .
ave ow r
e mic
th f o
. s t l o
gle b g o
pplied t u s
e
r th o f s
n
atio oc l
s i
there e r
Whe
s. on i cat
o l d
e ark m
e
th n i s
ole
h ll i
r D
s
3. r hole o
. F
ws e r
wood sc
or
ole f h " 6
1 /
3 a ill r
d
, ud t
a s
r s fo e l
ho /8" 5
l il
r d d, tu
s a
ith ne upw i l
not o d
t a th
.
lts bo le
gg o t
G PLATE N I
T MOUN HE
L T
NSTAL
I OT N
O D
. E
IM T S
HI
T
AT
l. al w
r a e r
e
mth
fro te a pl
m te e
emove th R
4. r
ou
y or k f
o
o b n o i
t c
ru st n I
ion t a ll
sta n I e h
t w
e i v
e
R . 5
. on i
at
tu i n s
o i at
ll a t
s n i
a
l r a t
sul n co
a r a
p
hoja
la
aa elt u
v
e l r a
D
. ñol a
p s
E en n
ó
i s r e
v
e
h n t i
holes
h
wit gn i
l
a o t
rk holes a
d m
n ate a c
Lo
. gplate n
ti un o
m
:
NT
A
RT
MPO I
F O E
D I
S
ER H T
ON EI
D U T
S
NE
O
ST
EA
L
AT
E
AT
C
LO
RLINE. E
T N E
HE C
T
Y L
N
EVE
AL,
ADDITION R 2 O
NF
CATIO O L
HE T
K
AR
M
E
PLAT
NTING
U
E MO IN TH S
LT
TOGGLE BO
D
SPACE
. EA R
A
. ne i
l ed t t
e do
longth a te
a l
mp
e l t l a
w r a
re
e
th rim T
E G D
E
TO " 3/8
12"
4"
e.
n ted li t
do
the
along e t
a
mpl e t
l
al
r w
a re e
th rim T
e h
in t s e
l
o h h
it w
n to alig s
le
o
Locate and mark h
. e t
a l p
g n it
nu
o
m
RTANT:
PO
IM
F
O E D I
S
R
THE
N EI
O
ESTUD
N T O S
LEA AT E
CAT
LO
.
E
N LI R
E
ENT C E
H
T
LY
N
VE
E
AL,
ITION
DD
R 2 A
NFO O I
CAT
O
L
HE
ARKT
M
LATE
P
MOUNTING HE T
LTS IN
O LE B G
G
DTO
CE
PA
S
EA.
AR
IMPORTANTE: NO retire los
espaciadores de cartón entre el
protector de calor y la puerta.
A
D
B
C
B1. ADHIERA LA PLACA DE MONTAJE A
LA PARED
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes y tornillos para madera. Se deberá usar por lo menos un tornillo para madera a fin de adherir la placa al montaje de pared.
1. Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
2. Inserte los tornillos en la placa de montaje a través
de los agujeros designados para entrar en la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4” sobre cada tornillo.
Espacio para Tornillos con Resorte
Placa
de
Montaje
Superior al Grosor de la Pared
Tuercas Mariposa
Tornillo con Resorte
Pared
Placa de Montaje
Extremo del Tornillo
PARA USAR TORNILLOS CON RESORTE:
3. Inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la
pared y coloque la placa de montaje contra la pared.
Tenga cuidado para evitar pellizcos en los dedos entre
la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
4. Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos.
36 31-7000188 Rev. 0
Page 37
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
B2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores, un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente grande como para que el adaptador de escape pueda ser introducido.
B
D
C
A
Con cuidado empuje hacia fuera el DIRECTOR DE
2.
AIRE.
Antes : Las Aberturas Miran Hacia Adelante
Director de Aire
3. Gire el director de aire 180º en sentido antihorario.
Antes de la Rotación Después de la Rotación
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR.
Péguelo debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
B3. ADAPTE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
DEL MICROONDAS PARA QUE CUENTE CON SALIDA SUPERIOR HACIA EL EXTERIOR
1. Retire el tornillo que sostiene la placa del soplador
sobre el microondas. Retire la placa de la tapa.
Placa de la Tapa
Placa del Soplador
4. Vuelva a colocar el director de aire en la abertura.
Después: Las Aberturas del Director de Aire Miran Hacia Atrás
5. Vuelva a colocar la placa del soplador con el tornillo
retirado en el Paso 1. Asegúrese de que el tornillo esté ajustado.
Parte Trasera del Microondas
Parte Trasera del Microondas
31-7000188 Rev. 0 37
Page 38
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
B3. ADAPTE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
DEL MICROONDAS PARA QUE CUENTE CON SALIDA SUPERIOR HACIA EL EXTERIOR
6. Adhiera el adaptador de salida a la parte superior de
la placa del soplador, deslizando el mismo sobre las guías de la placa del soplador.
7. Presione de forma segura hasta que calce sobre
las lengüetas de bloqueo. De forma cuidadosa, asegúrese de que la bisagra del regulador se instale de modo tal que el regulador se desplace de forma libre.
Adaptador
Guía
Parte Trasera del Microondas
Lengüeta de Bloqueo
B4. CONTROLE EL CORRECTO
FUNCIONAMIENTO DEL REGULADOR OPERATION
Placa del Soplador
• Asegúrese de retirar la cinta que ajusta el regulador y que éste pivotee con facilidad antes de montar el microondas.
Adaptador de Salida
Regulador
Parte Trasera del Microondas
B5. CÓMO MONTAR EL HORNO
PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN
ESTE HORNO. IMPORTANTE: No tome ni use la manija o el protector de calor durante la instalación. No retire los espaciadores de cartón entre el protector de calor y la puerta.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. NOTA: Al montar el horno microondas, haga pasar
el cable de corriente a través del agujero de la parte inferior del gabinete superior. Mantenga el mismo apretado siguiendo los Pasos 1 a 3. Evite cortes en el cable o que se levante el horno microondas por tirar del cable.
11. Levante el horno microondas, incline el mismo hacia . Levante el horno microondas, incline el mismo hacia
adelante, y enganche las ranuras en el extremoadelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje.de la placa de montaje.
Cable de Corriente
• Deberá hacer ajustes para asegurar una alineación
correcta con el conducto de salida de su hogar luego de instalar el microondas.
2. Gire el frente del horno microondas contra la parte
inferior del gabinete.
38 31-7000188 Rev. 0
Page 39
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
B5. CÓMO MONTAR EL HORNO (cont)
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete
Tornillo autoalineable
Parte superior del horno
3. Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando
dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable
eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del
fondo del gabinete.
B6. CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR
DE ESCAPE
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de escape para conectarlo al conducto de la casa..
Parte Trasera del Microondas
Placa del Soplador
Regulador
Para Realizar el Ajuste del Frente a la Parte Trasera o de un Lado a Otro, Deslice el Adapta­dor de Salida según sea necesario.
B7. CÓMO CONECTAR EL CONDUCTO
Conducto del Hogar
. Apriete complemente los dos tornillos hacia la parte de
4
arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la parte y el gabinete superior).
1. Extienda el conducto de la casa hacia abajo para conectarlo
con el adaptador de escape.
2.
Selle las uniones del conducto de salida usando cinta para
conductos de horno adecuadas para aplicaciones en altas temperaturas.
. Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que
5
viene con el horno.
31-7000188 Rev. 0 39
Page 40
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
C. VENTILACIÓN EXTERIOR TRASERA (Conducto Horizontal)
VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Prepare la Pared Trasera C2. Adjunte la Placa de Montaje a la Pared C3. Prepare el Gabinete Superio C4. Retire el Plato Calentador C5. Adapte la Dirección del Aire del Microondas para
que cuente con Salida Trasera Hacia el Exterior
C6. Monte el Horno Microondas
OPTION 1
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español.
Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
B
D
B
D
12"
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
4"
OUTSIDE EXHAUST
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
C
3/8" TO EDGE
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket.
Horizontal line
Make a mark
STEP 4:
Make a mark here, along
here,
inside bottom of the
even with
stamped slot provided. bottom of stamped slot
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side.
Make a mark here,
Make a mark here, along
even with
inside bottom of the
bottom of
stamped slot provided
stamped
(same as Step 1).
slot
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP
C
A
C
A
C1. PREPARACIÓN DE LA PARED
TRASERA PARA EL ESCAPE EXTERNO TRASERO
Es necesario cortar una abertura en la pared trasera del escape externo.
B
D
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DE LA
PARED TRASERA.
Pegue la misma a la pared trasera, alineándola con los
agujeros previamente perforados A y B en la placa de montaje.
Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de la
PLANTILLA DE LA PARED TRASERA.
C
A
C2. ADHIERA LA PLACA DE MONTAJE A
LA PARED
A
C
D
B
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá ser usado para adherir la placa al montaje de pared.
1. Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
2. Inserte los tornillos en la placa de montaje a través
de los agujeros designados para entrar en la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4”
sobre cada tornillo.
Para usar tornillos con resorte:
Espacio para Tornillos con Resorte Superior al Grosor de la Pared
Placa de
Montaje
3. Coloque la placa de montaje contra la pared e inserte
las tuercas mariposa en los agujeros de la pared para montar la placa
Tuercas Mariposa
Tornillo con Resorte
Pared
Extremo del Tornillo
Tenga cuidado para evitar pellizcos en los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared.
4.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos.
40 31-7000188 Rev. 0
Page 41
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
C3. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA PREPARAR EL GABINETE SUPERIOR
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa.
B
D
.
C
A
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Péguela debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
C5. ADAPTE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
DEL MICROONDAS PARA UNA SALIDA TRASERA HACIA EL EXTERIOR
1. Con cuidado empuje hacia afuera el DIRECTOR DE
AIRE.
Antes : Las Aber­turas Miran Hacia Adelante
Director de Aire
2.
Gire el director de aire 180º en sentido antihorario.
Antes de la Rotación Después de la Rotación
Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
C4. RETIRE EL PLATO CALENTADOR
• Retire y guarde el tornillo que sostiene la placa del soplador sobre el microondas. Levante la placa del soplador
Placa del Soplador
Placa de la Tapa
Parte Trasera del Microondas
• La placa de la tapa se instaló con la placa del soplador y no es necesaria su desinstalación.
3. Retire las placas preperforadas en la parte trasera del
microondas con recortes. (Para algunos modelos).
Placas Preperforadas:
Recorte las 4 redes en cada panel preperforado y retire las preperforaciones metálicas para el flujo de aire trasero. Por favor, tenga el cuidado de retirar cualquier extremo
Parte Trasera del Microondas
punzante creado luego de retirar las placas preperforadas.
31-7000188 Rev. 0 41
Page 42
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
C5. ADAPTING MICROWAVE AIR DIRECTOR
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
4. Vuelva a colocar el director de aire en la abertura.
Después: Las Aberturas del Director de Aire Miran Hacia Atrás
5. Asegure la placa del soplador al microondas con el
tornillo original.
Placa del Soplador
Placa de la Tapa
Parte Trasera del Microondas
6.
Adhiera el adaptador de salida a la parte trasera del
horno, deslizando el mismo sobre las guías de la parte superior central de la parte trasera del horno.
Adaptador
Parte Trasera del Microondas
Guía
Guía
7.
Presione de forma segura hasta que calce sobre las
lengüetas de bloqueo inferiores. De forma cuidadosa, asegúrese de que la bisagra del regulador se instale de modo que se quede en la parte superior y que el regulador se desplace de forma libre.
Lengüeta de Bloqueo
C6. MONTAJE DEL HORNO
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE
DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija o el protector de calor durante la instalación. No retire los espaciadores de cartón entre el protector de calor y la puerta.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los
tornillos. NOTA: Al montar el horno microondas, haga circular
el cable de corriente a través del agujero de la parte inferior del gabinete superior. Mantenga el mismo ajustado siguiendo los Pasos 1 a 3. Evite cortes en el cable o que se levante el horno microondas por tirar del cable.
1. Levante el horno microondas, incline el mismo hacia
adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje.
Cable de Corriente
2. Gire el frente del horno contra la parte inferior del
gabinete.
42 31-7000188 Rev. 0
Page 43
Instrucciones de Instalación
2. TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
C6. MONTAJE DEL HORNO (cont)
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Filler Block
Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete
Tornillos autoalineables
Parte superior del horno
3. Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
4.
Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno superior. Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en
su lugar contra la pared y el gabinete superior..
5.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno.
31-7000188 Rev. 0 43
Page 44
Instrucciones de Instalación
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
1. Asegúrese de que el horno microondas haya sido
instalado de acuerdo con las instrucciones.
2. Retire todos los materiales de embalaje del horno
microondas.
3. Instale el plato giratorio y el anillo del plato giratorio en la
cavidad.
4. Reemplace el fusible del hogar o vuelva a activar el
disyuntor.
6. Lea la sección de Uso y Cuidado Rápido.
7. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÖN PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.
5. Modelos de 120 V: Enchufe el cable de corriente en
un tomacorriente eléctrico específico de 15 a 20 amp.
Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar.
Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de
dos enchufes, es muy importante reemplazarlo por uno conectado a tierra de forma adecuada de tres cables, instalado por un electricista calificado.
44 31-7000188 Rev. 0
Loading...