GE APPLIANCES UVC9300SLSS Use and care guide

Page 1
SAFETY INFORMATION ...........3
USING THE HOOD
Controls ................................5
Chef Connect ...........................6
Wi-Fi Connect ...........................6
CARE AND CLEANING
Filters ..................................7
Surfaces ................................8
Lights ..................................8
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UVC9300 UVC9360
Custom
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..9
TROUBLESHOOTING TIPS ........ 17
LIMITED WARRANTY ............. 18
ACCESSORIES ..................... 19
CONSUMER SUPPORT ............20
Write the model and serial numbers here:
INSERT HOODS
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on the inside of the hood.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
electromenagersge.ca/fr/
FRANÇAIS
Pour consulter la
version française,
29-6325 5/19 MCC
Page 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2 29-6325
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAFETY INFORMATION
WARNING
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
C. NOT SUITABLE FOR USE WITH SOLID-STATE
SPEED CONTROLS.
D. This unit must be grounded.
CAUTION
ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
CAUTION
TO PROPERLY EXHAUST AIR, BE SURE TO DUCT AIR OUTSIDE. DO NOT VENT EXHAUST AIR INTO SPACES WITHIN WALLS OR CEILINGS OR INTO ATTICS, CRAWL SPACES OR GARAGES.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
FOR GENERAL VENTILATING USE
TO REDUCE RISK OF FIRE AND
WARNING
TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be
burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels—a violent steam explosion will result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety” published by NFPA.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
29-6325 3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING
RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
SAFETY INFORMATION
D. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
TO REDUCE THE RISK OF A
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. When applicable, install any makeup (replacement)
air system in accordance with local building code requirements. Visit GEAppliances.com for available makeup air solutions.
F. Turn off breaker to adjacent rooms while working.
WARNING
USE ONLY METAL DUCTWORK.
■ Do not attempt to repair or replace any part of your
hood unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface. Do not use any sharp items to remove the film. Remove all of the film before using the appliance for the first time.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts.
NOTE: For further cleaning instructions/suggestions,
please refer to the Care and Cleaning section.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 29-6325
Page 5
Controls
USING THE HOOD: Controls
7 3
4
78
5
2
326 541
Remote Control
1. Rangehood Control Panel: The control panel
is located on the front of the canopy. The position and function of each control button are noted below.
2. Fan On/Off Button: On/Off switch for the fan.
The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons. Hold for 3 seconds to activate Delay Off feature, which automatically turns the fan off after 15 minutes.
3. Fan Setting Button: Speed control for the
fan. Press the Low button for LOW speed, Med for MEDIUM speed, and High for HIGH speed. Hold down the High button for 3 seconds to activate the BOOST speed that will run for 10 minutes. On Remote, press Up to increase fan speed, press
Down to decrease fan speed, including Boost.
4. Light Button: On/Dim/Off switch for the LED
lights. Press the Light button to turn the lights on, again to set the lights to dim setting, and again to turn the lights off.
Heat Sensor
Your hood is equipped with a HEAT SENSOR thermostat. This thermostat is a device that will turn on or speed up the blower if it senses excessive heat above the cooking surface.
■ If blower is Off - it turns blower On to Med speed.
■ If blower is On at a lower speed setting - it turns
blower up to Med speed.
When the temperature level drops to normal, the blower will return to its original setting.
5. Chef Connect: This is a Bluetooth
for use with other compatible Chef Connect enabled products on a cooktop or range. When the device is paired, the light and fan will turn ON at the Default Sync Settings upon receiving a command from the range or cooktop. It will remain ON at that setting until the user changes it. To pair devices, hold down the Chef Connect button for 3 seconds. To turn it back off, hold the button down for another 3 seconds, see the Chef Connect section for details.
®
pairing feature
6. IR Sensor: Remote control reciever when used
with Remote Control Kit (UXRC1).
7. Wi-Fi: Hold down the Light and Chef Connect
buttons for 3 seconds to activate the Wi-Fi. The Wi-Fi light turns on when connected Connect section for details to toggle Wi-Fi function.
. On Remote, press Wi-Fi
, see the Wi-Fi
8. Delay Off (Remote only): Press and hold
Delay Off to toggle Delay Off function.
29-6325 5
Page 6
Chef Connect
Chef Connect Operation Bluetooth® Connection
To pair with another device:
To start the pairing process on the hood, press and hold the Chef Connect button for 3 seconds. The backlight for the Low-Med-High-Light-Chef Connect buttons will flash in that sequence until the hood is paired with the range or other device. If the pairing is successful, all five backlights (Low, Med, High, Light, Chef Connect) will flash simultaneously three times and then turn off and the backlight for the Chef Connect button will turn on.
It will time out after 2 minutes if the pairing is not completed, after which the pairing sequence will need to be restarted.
To cancel pairing:
To cancel the pairing, hold the Chef Connect button down for 3 seconds and then turn off the hood.
Default Sync Settings:
The factory default setting for the light will be the brightest.
The factory default setting for the fan sync will be OFF.
The user can change the Default Sync Settings by pressing and holding the Low button for 3 seconds. This will enter the Default Settings Mode. Once in this mode, the backlights for all buttons (Low, Med, High, Light, Chef Connect) will blink On/Off indefinitely and the fan and light will switch to the current Default Sync Setting, so the user knows what the current default value is. At this time, set the light and fan to the desired default levels. Once the user is satisfied with the selection, press and hold the On/Off button for 3 seconds. This will exit this mode. At that time the backlights will stop blinking and the state of the fan and light will change back to their prior state before entering the Default Settings Mode.
Wi-Fi Connect
Connecting your Wi-Fi Connect Enabled hood (on some models)
Your GE Appliances hood is designed to provide you with two-way communication between your appliance and smart device. By using the GE Appliances Wi-Fi Connect features, you will be able to control essential hood operations such as fan speed, light functions, timer/clock function, delay off and filter reset using your smartphone or tablet.*
What you will need
Your GE Appliances hood uses your existing home Wi-Fi network to communicate between the appliance and your smart device. In order to setup your GE Appliances hood, you will need to gather some information:
1. Each GE Appliances hood has a connected
USING THE HOOD: Chef Connect / Wi-Fi Connect
appliance information label that includes an Appliance Network Name and Password. These are the two important details that you will need to connect to the appliance. The label is located on the side of the unit behind the filters.
Connected Appliance Information
FCC ID: ZKJ-WCATA005
IC: 10229A-WCATA001
MAC ID: ************
Sample Label
2. Have your smart phone or tablet ready with the ability to access the internet and download apps.
3. You will need to know the password of your home Wi-Fi router. Have this password ready while you are setting up your GE Appliances hood.
Network: ************
Password: **********
Connect your GE Appliances hood
1. On your smart phone or tablet visit
GEAppliances.com/connect to learn more about connected appliance features and to download the appropriate app.
2. Follow the app onscreen instructions to connect your GE Appliances hood.
3. Once the process is complete, the connection light located on your GE Appliances hood display will stay on solid and the app will confirm you are connected.
4. If the connection light does not turn on or is blinking, follow the instructions on the app to reconnect. If issues continue please call 800.220.6899 and ask for assistance regarding hood wireless connectivity.
To connect additional smart devices, repeat steps 1 and 2. Note that any changes or modifications to the remote
enable device installed on this hood that are not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
* Compatible Apple or Android devices and home Wi-Fi network required.
6 29-6325
Page 7
Filters
Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood.
The metal baffles channel grease released by foods on the cooktop into the drip trays. The baffles also help prevent flaming foods on the cooktop from damaging the inside of the hood.
The baffles must ALWAYS be in place when the hood is in use. The grease baffles and drip trays are dishwasher­safe and should be cleaned every month, depending on usage of the hood.
Grease Drip Tray
To install:
Place and seat the drip trays into the designated hood track. Slide them left or right until all trays are side-by­side in place in the track.
To remove:
Carefully, use the grease tray lip to lift the tray upwards and out. The tray will be free of the designated hood track.
To clean:
Swish the drip tray in hot soapy water and rinse in clean water or wash it in the dishwasher. Do not use abrasive cleaners.
NOTE: Some discoloration of the filter may occur in the dishwasher.
Drip Tray Replacement
CARE AND CLEANING: Filters
Baffle Metal Grease Filter
To install:
Insert the top of the baffle into the track behind the control panel. The arrows on the side of the baffle should be pointing towards the front of the unit. Slide the baffle up and push the bottom end back until it firmly seats into place.
To remove:
Use front knob to pull filter forward, towards the control panel. The bottom of the filter becomes free of the grease drip tray. Use back knob to pull the baffle away from the track behind the control panel.
It is important for baffles to be placed correctly with arrows on the side pointing towards the front of the unit to channel grease to the drip trays and avoid grease accumulation in the baffles.
To clean:
Swish the filter in hot soapy water and rinse in clean water or wash it in the dishwasher. Do not use abrasive cleansers.
NOTE: Some discoloration of the filter may occur in the dishwasher.
1
2
Baffle Replacement
Baffle Removal
29-6325 7
Page 8
Filters (Cont.)
Charcoal Filter (for recirculation installation only)
NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filter in an
automatic dishwasher.
The charcoal filter is included with the unit. It cannot be cleaned; it must be replaced. It is recommended that the charcoal filter be replaced every 6 months or if it is noticeably dirty or discolored.
Order Charcoal Filter UXCF91
To inquire about purchasing replacement charcoal filters or to find the location of a dealer nearest you, please call our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002 In Canada, call 800.661.1616.
To Install
1. Remove the grease filters. See Filters section.
2. Install the charcoal filter mounts to either side of the motor using three screws per side.
3. Insert the tab on the charcoal filter into the triangular slot on the mount.
4. Clip the charcoal filter in until it is locked
5. Repeat with second filter on the other side of the motor.
6. Reattach the metal filters. See Filters section.
To Remove
1. Remove grease filters-See Filters section
2. Unclip the charcoal filter by pressing the release clip.
3. Carefully remove charcoal filter from tab.
Surfaces
Charcoal Filter Mount
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the brush line. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ will remove surface rust, tarnish, and
CARE AND CLEANING: Surfaces / Lights / Filters
small blemishes. To receive a coupon for a trial sample of Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ follow the link below or scan the QR Code.
barkeepersfriend.com/ge
Lights
CAUTION
1. Before attempting to replace the lights, make sure that the light switch is turned off.
2. Rotate light counterclockwise to unlock and pull out. Wearing latex gloves may offer a better grip.
3. Replace with new light of same type, making sure pins are inserted properly into the sockets of the lamp holder and turn clockwise to lock.
All lamps need to be GU10 compatible.
Allow lights to cool before touching.
Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge.
To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
GEApplianceParts.com
In Canada, call 800.661.1616 or visit geappliances.ca.
Lamp Holder
Rotate the lamp until the pins are located in narrow neck of the socket to lock.
8 29-6325
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation
Custom Insert Hood
UVC9300, UVC9360
Instructions
“If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737)
or visit our website at: GEAppliances.com”. In Canada, call 800.561.3344 or visit geappliances.ca.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT — Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this vent hood requires
basic mechanical and electrical skills.
Completion time – Approximately 1 to 3 hours
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
CAUTION
these vent hoods and to reduce the risk of personal injury or damage to the product, TWO PEOPLE
ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION.
Due to the weight and size of
WARNING
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
E. Turn off breaker to adjacent rooms while
working.
WARNING
USE ONLY METAL DUCT WORK.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
FOR YOUR SAFETY
WARNING
switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
29-6325 9
Before beginning the installation,
WARNING
at the main circuit breaker or fuse box before installing.
Installation instructions, describing the intended mounting and wiring of the range hood cord connection kit, shall be provided with each range hood cord connection kit.
Disconnect all electrical power
Page 10
Installation Preparation
PRODUCT DIMENSIONS
6-15/16"
Design varies by model
11-1/2"
12"
1-15/16"
3-1/8"
18" or 24"
9"
4-1/4"
INSTALLATION PREPARATION
28-1/4" or
34-1/4"
19-1/8"
INSTALLATION CLEARANCES
This vent hood must be installed between the 24" required minimum and 36" recommended maximum above the cooking surface.
■ Always refer to the cooktop or range installation
instructions for product-specific clearances.
NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the bottom edge of the cabinet surface.
NOTE: UL requires any combustible surface to be a minimum of 30" above the cooking surface. Lower combustible surfaces may be covered to meet requirements.
■ The custom cabinet internal height must be
18-1/2" minimum for vertical venting and 29" minimum for recirculation.
■ This hood can be vented to the outdoors, or it
can be installed for recirculating operation. For recirculating operation, refer to Recirculating Installation Planning.
■ This hood may be mounted in a wall cabinet or
installed over an island.
CABINET PREPARATION
FRONT VIEW
11-1/2"
1" 1"
SIDE VIEW
11-1/2"
18-1/2" min.
29" min.
18-1/2" min.
11-1/2"
*24" Minimum required *36" Maximum recommended
Typically 36"
NOTE: The exhaust duct on the hood is closer to the rear of the hood. It is important to plan for the alignment to the connection point of the hood.
6-1/2"
3" 1"
1" = 2.5 cm
10 29-6325
Page 11
Installation Preparation
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
INSTALLATION PREPARATION
Aluminized
Pencil and tape measure
Level
Tin snips
Wire cutter/
stripper
duct tape
Flashlight
UL listed wire nuts
Step ladder
Phillips and flat-blade
PARTS PROVIDED
Locate the parts packed with the hood.
NOTE: The hardware bag may contain extra pieces to accommodate a variety of installation methods for various models.
screwdrivers
PLAN THE INSTALLATION
properly exhaust air, be sure to duct the air outside – Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
Needle-nose pliers
Safety glasses
Strain relief for
CAUTION
Electric drill and
appropriate bits
8" ducting and
caps as needed
junction box
Gloves
To reduce risk of fire and to
Hardware Bag
A
Phillips Head
Wood Screws
3/16" x 1-1/2"
(QTY: 4)
D
Phillips Head
Wood Screws
1/8" X 3/8" (QTY: 4)
Hood
B
Philips Head
Machine Screw
1/8" X 3/8"
(QTY: 16)
Phillips Head
Wood Screws
3/16" x 1"
(QTY: 8)
WARNING
PERSONAL INJURY HAZARD
It is recommended that 2 people are used to install the range hood. Failure to properly lift rangehood could result in damage to the product or personal injury.
NOTE: This rangehood can be installed as either
ducted or recirculation. In a ducted application, this rangehood can be vented through the wall or ceiling. When installed for recirculation, the rangehood vents back into the room.
Damper
Assembly
L
REMOVE THE PACKAGING
CAUTION
Wear gloves to protect against
sharp edges.
Remove the hardware bag, literature package and other boxed parts.
Remove and properly discard the protective plastic wrapping and other packaging materials.
1" = 2.5 cm
29-6325 11
Page 12
Installation Preparation
ADVANCE PLANNING
Duct Install Planning
■ This hood is designed to be vented vertically
through the ceiling. Use a 8" round duct. Use locally supplied elbows to vent horizontally through the rear wall.
■ Use metal ductwork only.
■ Determine the exact location of the vent hood.
Plan the route for venting exhaust to the outdoors.
To maximize the ventilation performance of the vent system:
1. Minimize the duct run length and number of transitions and elbows.
2. Maintain a constant duct size.
3. Seal all joints with duct tape to prevent any leaks.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduces performance.
INSTALLATION PREPARATION
■ Maximum equivalent duct length for 100 CFM:
150 foot for vent hoods.
■ Install a wall cap or roof cap with damper at the
exterior opening. Purchase the wall or roof cap and any transition and length of duct needed in advance.
When applicable, install any makeup (replacement) air system in accordance with local building code requirements. Visit GEAppliances.com for available makeup air solutions.
Vent system can terminate either through the roof
or the wall. To vent through a wall, a 90⁰ elbow is
needed and installed immediately above the hood.
Roof Cap
Add Insulation
and/or Caulk
Round Duct
ADVANCE PLANNING (CONT.)
Custom Cabinet Frame Planning
The custom canopy or cabinet should have a rectangular hole to accommodate the custom hood insert by itself. This hole is the same size for both a wall installation and an island installation. Ensure parallelism and levelness of the cabinet so that it doesn't affect flushness of the hood with the cabinet.
Front of hole must be 3" minimum from cabinet front
Depth
Width
UVC9300 UVC9360
Width (in.) 28-1/4 34-1/4
Depth (in.) 19-1/8 19-1/8
Back of hole must be 1" minimum from back wall
RECIRCULATION INSTALL PLANNING
This hood may be installed in recirculation mode. The charcoal filter is necessary for recirculation installation and is included with the unit.
USE ONLY WITH RANGE HOOD CORD CONNECTION KITS THAT HAVE BEEN INVESTIGATED AND FOUND ACCEPTABLE FOR USE WITH THIS MODEL RANGE HOOD.
1" = 2.5 cm
Cabinet
Add tape to joint
Hood
Wall Cap
Add Insulation and/or Caulk
Wall and Ceiling Framing for Adequate Support
This vent hood is heavy and the cabinet structure needs to support the weight of the loaded insert sleeve. Adequate structural support must be provided in all types of installations.
■ Installation will be easier if the vent hood is
installed before the cooktop is installed.
12 29-6325
Page 13
Installation Preparation
INSTALLATION PREPARATION
POWER SUPPLY
IMPORTANT – (Please read carefully)
WARNING
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation.
Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National Electrical Codes or prevailing local codes and ordinances.
Electrical supply
These vent hoods must be supplied with 120V, 60Hz, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, and protected by a 15 or 20 amp circuit breaker or time delay fuse.
Wiring must be 2 wire with ground.
If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before proceeding.
Route house wiring as close to the installation location as possible in the ceiling or wall.
Connect the wiring to the house wiring in accordance with local codes.
Grounding instructions
The grounding conductor must be connected to a ground metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding terminal or lead on the hood.
PREPARE FOR CABINET INSTALLATION
NOTE: This bracket must be removed prior to
installation. Remove 2 back (rear) and 2 bottom screws per illustration bellow.
1. Securely press the damper on top of the exhaust opening. Check that the damper opens freely. Attach damper to hood using screws (B) provided.
WARNING
equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
The improper connection of the
PREPARE HOUSE ELECTRICAL WIRING
The custom cabinet must allow spacing for house wiring to reach junction box located in diagram below. If unit is installed over an island, the wiring must come from ceiling. If power cord is needed, accessory is available.
18" or 24"
Electrical Area
9-1/2"
5-3/4"
or
8-3/4"
2. The hood should be centered left to right over the cooktop.
3. Remove and properly discard the protective plastic wrapping from the hood.
4. The back surface of the hood must be 1" minimum from the back wall. The front surface of the hood must be 3" minimum from the front custom cabinet panel.
5. The custom cabinet should provide for
removal of panels to provide access to the electrical wiring and to the ducting and its connections to the hood in case of any need for servicing or other reasons.
1" = 2.5 cm
29-6325 13
Page 14
Installation
STEP 1
1. Confirm the damper is in place in the hood exhaust opening, see previous page for instructions.
2. Insert the hood into the cabinet opening.
INSTALL THE HOOD
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTION
1. Remove the electrical junction box cover.
2. Remove the electrical box knockout.
Electrical Box
Knockout with
Strain Relief
3. Fasten with 8 screws [(A), (L) or (D) as needed], 4 in the front and 2 on each side, toward the back of the hood. It is recommended to start with one corner and fasten screws diagonally to ensure unit flushness with cabinet.
4. Once the hood is in place, seal the duct to the hood with duct tape (Do not use screws).
3. Feed the Power Supply Cable through the hole and secure with a strain relief.
4. Attach the white lead of the power supply (A) to the white lead of the range hood (D) with a wire nut. Attach the black lead of the power supply (B) to the black lead of the range hood (C) with a wire nut. Connect the house ground wire under the green grounding screw (E).
E
A
House Wiring
B
C
Hood Wiring
5. Reattach the electrical junction box cover.
D
14 29-6325
Page 15
Installation
INSTALLATION
STEP 2
1. Cut a hole into the soffit for the exhaust duct.
2. Install the vent grill over the exhaust duct.
3. Seal the duct joints with duct tape.
Visit GEAppliances.com to order the optional recirculation kit. In Canada, visit geappliances.ca.
90° Angle Boot
RECIRCULATION OPTION (IF USED)
Hood Center Line
Soffit Cutout
6-15/16"
11-1/2"
8” ducting
STEP 3
1. Insert filters, see the Filters section.
2. Check operation of the lights and blower.
3. Finish the custom cabinetry.
FINALIZE INSTALLATION
Filters
1" = 2.5 cm
29-6325 15
Page 16
Installation
MAKE UP AIR TECHNOLOGY
Note to Installers and Inspectors: This product comes equipped with a simple installation feature that limits
maximum CFM levels in order to comply with certain local codes or regulations. This installation method may not be necessary for all installations, please refer to your local codes for further guidelines.
CAUTION
listed below. Failure to do so could result in personal injury or damage to the product.
INSTALLATION
To modify unit (if needed for local codes):
390CFM or 290CFM
By design, the maximum blower speed is greater than 400 CFM. For local codes requiring reduced CFM, modify the wiring as described below:
1. Remove the baffles, see Filters section.
2. Remove the control board box cover.
3. Locate the motor harness plugged into the control board.
4. A -
For a maximum of 390 CFM Unit can operate with 4 speeds (Low, Medium, High, Boost).
1. Disconnect the connector of the blue wire
from the red wire.
2. Connect the 2 red wires together.
3. Cut off the blue unused connector and crimp
the end if desired.
B -
For a maximum of 290 CFM Unit can operate with 3 speeds (Low, Medium, High).
1. Disconnect the connector of the blue wire
from the red wire.
2. Cut off the blue unused connector and crimp
the end if desired.
5. Reattach the control board box cover and install baffles.
Note to Inspectors: To verify this product was installed in either configuration, check motor wiring connections as described above.
Hood must be disconnected from main power prior performing the conversion instructions
Control Board Box Cover
Motor Harness Connector
Red
Blue
Red
Motor Harness
16 29-6325
Page 17
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Fan/Light does not operate when button is turned ON
Loud or abnormal airflow noise
Fan fails to circulate air or moves air slower than normal and/or fan is making loud or abnormal airflow noise
Early light failure Light wattage is too high. Replace with correct wattage.
Fan automatically turns on and can not be turned off.
Fan keeps going off and on
Lights not functioning Wrong bulbs are used. Must use GU10
No grease captured in the drip trays
Hood will not work remotely
A house fuse may be blown or a circuit breaker tripped.
Wrong duct size used in installation. This hood requires 8” ducting to perform optimally.
Obstructions in duct work. Make sure nothing is blocking the vent. Make sure
Damper blade on wall or roof cap may not be open.
Metal grease filter and charcoal filter (if present) may be dirty.
Insufficient makeup (replacement) air Sufficient makeup (replacement) air is required for
This is normal. The sensor feature will automatically turn the fan on if
The motor is probably overheating and turning itself off. This can be harmful to the motor.
compatible dimmable bulbs.
No grease captured in the drip trays Install the baffles properly making sure the arrows on
Router issues, no wireless signal, etc. For assistance with hood wireless network connectivity,
Hood is not connected.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Using smaller duct pipe will cause reduced venting. Minimize the duct run length and number of transitions and elbows. GE Appliances service technicians cannot correct this issue if installed improperly.
your wall or roof cap has a blade or door.
Make sure damper swings freely. Damper blades may flip over and will not fully open when this happens. Adjust to original position.
Clean the metal grease filter and replace charcoal filter (if present). See Care and Cleaning of the Vent Hood.
exhausting appliances to operate to rating. Check with local building codes, which may require or strongly advise the use of makeup air. Visit GEAppliances.com for available makeup air solutions.
cooking temperature becomes too hot. The fan will then turn off when temperatures cool to an appropriate level.
Check to be sure the filters are clean. If off and on cycling continues, call for service.
Visit GEAppliances.com for replacement bulbs.
the sides of the baffles are pointing towards the front of the unit so that the grease openings on the bottom of the baffles are inserted in the drip trays, see the Filters section.
please call 800.220.6899.
TROUBLESHOOTING TIPS
29-6325 17
Page 18
GE Appliances Vented Range Hood Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344 or visit geappliances.ca.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period of GE Appliances will replace
One year
From the date of the original purchase
LIMITED WARRANTY
Any part of the cooking product which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part.
What GE Appliances will not cover:
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery, or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, modified,
or used for other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods,
or acts of God.
Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
■ Service to repair or replace light bulbs, except for LED
lamps.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
In Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Warrantor in Canada: MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
In Canada: contact your local extended warranty provider.
18 29-6325
Page 19
Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information.
The following products and more are available:
Parts
Power Cord Kit
Make-up Air Kit
Charcoal Filter
Recirculation Kit
Remote Control
Cleaning Supplies
CitruShine™ Stainless Steel Wipes
CERAMA BRYTE
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
®
Stainless Steel Appliance Cleaner
ACCESSORIES
29-6325 19
Page 20
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com. In Canada: GEAppliances.ca.
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register. In Canada: geappliances.ca.
Schedule Service
CONSUMER SUPPORT
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours. In Canada: GEAppliances.ca or call 800.561.3344.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. In Canada, contact your local extended warranty provider.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at GEAppliances.ca or call 800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
In Canada: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us
Printed in China
20 29-6325
Page 21
ÉLECTROMÉNAGERS GE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .........23
UTILISATION DE LA HOTTE
Commandes ...............................25
Chef Connect ..............................26
Connexion Wi-Fi ...........................26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres .....................................27
Surfaces ...................................28
Lumières ..................................28
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
...29
CONSEILS DE DÉPANNAGE ........37
GARANTIE LIMITÉE ..................38
ACCESSOIRES ........................39
SERVICE À LA CLIENTÈLE ..........40
personnalisées
MANUEL DE
L'UTILISATEUR ET
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
UVC9300
UVC9360
ENGLISH/FRANÇAIS
Inscrivez ici les numéros de
modèle et de série:
Nº de modèle ____________
Nº de série ______________
Ces numéros se trouvent sur une étiquette située à l'intérieur de
lahotte.
veuillez consulter le site
electromenagersge.ca/fr/
FRANÇAIS
Pour consulter la
version française,
HOTTES ENCASTRÉES
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence d'utilisation de marque de commerce.
29-6325 5/19 MCC
Page 22
MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE
FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier appareil GE,
nous sommes heureux de vous avoir dans la famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les
électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard,
l'enregistrement de votre appareil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations
importantes sur votre appareil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel de
l'utilisateur. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée
qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
ÉLECTROMÉNAGERS GE
22 29-6325
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
A. Cet appareil doit uniquement être utilisé aux
fins prévues par son fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez
l'alimentation au tableau de distribution et bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. S'il n'est pas possible de bloquer le disjoncteur, posez un avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le tableau de distribution.
C. N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN
DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE LA VITESSE À SEMI-CONDUCTEUR.
D. Cet appareil doit être mis à la terre.
ATTENTION
GÉNÉRAL SEULEMENT. N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES SUBSTANCES OU DES VAPEURS NOCIVES OU EXPLOSIVES.
ATTENTION
D’INCENDIE ET ASSURER L’ÉVACUATION ADÉQUATE DE L’AIR, ASSUREZ-VOUS D’ACHEMINER LES CONDUITS VERS L’EXTÉRIEUR. N’ÉVACUEZ PAS L’AIR DANS DES ESPACES INTRA-MURAUX, DANS LE PLAFOND, DANS LE GRENIER, DANS UN VIDE SANITAIRE OU DANS LE GARAGE.
POUR DIMINUER LES RISQUES
POUR ÉVACUATION DE TYPE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
AVERTISSEMENT
BLESSURES S'IL SURVIENT UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES en recouvrant
l'ustensile d’un couvercle, d’une plaque à biscuits ou d’un plateau en métal, puis éteignez le brûleur ou l'élément. PRENEZ GARDE DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. N'ESSAYEZ JAMAIS DE SAISIR UN USTENSILE
EN FEU; vous pourriez vous brûler.
C. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou
serviettes humides; une violente explosion de vapeur en résulterait.
D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous avez en votre possession un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu n'est pas important et est circonscrit à l'endroit où il s'est déclaré.
3. Vous avez appelé les pompiers.
4. Vous pouvez combattre le feu en faisant dos à une sortie.
* Selon le document « Kitchen Fire Safety »
(Sécurité-incendie pour la cuisine) publié par la NFPA.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29-6325 23
Page 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT
FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de
surface à des réglages élevés. Les débordements peuvent produire de la fumée et des projections de graisse qui pourraient s’enflammer. Faites chauffer l'huile doucement à un réglage moyen.
B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lorsque vous
cuisinez à feu fort ou que vous faites flamber des aliments (p. ex. : des crêpes Suzette, des cerises jubilé ou du steak au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne laissez
pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
D. Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées.
Utilisez toujours des casseroles dont la taille correspond à celle de l'élément de cuisson.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
A. L'installation et le câblage électrique doivent être
effectués par une personne qualifiée conformément à tous les codes et à toutes les normes en vigueur, en particulier ceux et celles concernant la résistance au feu de la construction.
B. Une quantité d'air suffisante est nécessaire à
une combustion et à une évacuation appropriées des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement à combustible pour éviter tout refoulement. Suivez les instructions et normes de sécurité du fabricant de l'appareil chauffant, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
POUR DIMINUER LES RISQUES
C. Lorsque vous effectuez des découpes ou que vous
percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique ou les installations des services publics.
D. L'air des ventilateurs pourvus de conduits de
ventilation doit toujours être évacué vers l'extérieur.
E. Le cas échéant, installez un système d'air
d'appoint (de remplacement) conformément aux exigences du code du bâtiment local. Visitez www.electromenagersge.ca pour connaître les solutions d'air d'appoint offertes.
F. Enclenchez le disjoncteur dans les pièces
adjacentes lorsque vous effectuez ces travaux.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL.
■ N'essayez pas de réparer ou de remplacer une
pièce de la hotte, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
Pour retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif d'emballage
Attrapez soigneusement un des coins de la pellicule protectrice avec vos doigts et décollez-la doucement de la surface de l'appareil. N'utilisez aucun objet coupant pour enlever la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour vous assurer de ne pas endommager le fini de l'appareil lorsque vous enlevez la colle laissée par le ruban adhésif d'emballage, la méthode la plus sûre consiste à utiliser un détergent à vaisselle. Appliquez le produit choisi avec un chiffon doux et laissez-le pénétrer.
REMARQUE : Vous devez enlever la colle résiduelle de toutes les pièces.
REMARQUE : Pour plus d'instructions/de suggestions de nettoyage, reportez-vous à la section Entretien et nettoyage.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
24 29-6325
Page 25
Commandes
UTILISATION DE LA HOTTE : Commandes
7 3
4
78
5
2
326 541
Télécommande
1. Panneau de commande de la hotte : Le panneau
de commande est situé à l'avant de la hotte. La position et la fonction de chaque bouton de commande sont indiquées ci-dessous.
2. Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : Bouton de
marche/arrêt pour le ventilateur. Le ventilateur peut être activé en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons de réglage du ventilateur. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction d'arrêt différé, qui arrête le ventilateur automatiquement au bout de 15 minutes.
3. Bouton de réglage du ventilateur : Contrôle de la
vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton Low (bas) pour la BASSE vitesse, sur le bouton Med (moyen) pour la vitesse MOYENNE et sur le bouton High (élevé) pour la vitesse ÉLEVÉE. Maintenez le bouton High (élevé) enfoncé pendant 3 secondes pour activer la vitesse SURALIMENTÉE qui fonctionnera pendant 10 minutes. Sur la télécommande, appuyez sur Up (haut) pour augmenter la vitesse du ventilateur, appuyez sur Down (bas) pour diminuer la vitesse du ventilateur, y compris la vitesse suralimentée.
4. Bouton d'éclairage : Interrupteur marche/intensité
lumineuse/arrêt pour l'éclairage DEL. Appuyez sur le bouton Light (lumière) pour allumer les lumières, appuyez de nouveau pour régler l'intensité lumineuse et une autre fois pour les éteindre.
5. Chef Connect : Il s'agit d'une fonction Bluetooth
utilisable avec les autres produits compatibles comme une surface de cuisson ou une cuisinière. Lorsque la connexion avec l'appareil est établie, la lumière et le ventilateur s'allument selon les paramètres de synchronisation par défaut de la commande envoyée par la cuisinière ou la surface de cuisson. Ils resteront programmés ainsi jusqu'à ce que l'utilisateur modifie les paramètres de synchronisation par défaut. Pour connecter les appareils, maintenez le bouton Chef Connect enfoncé pendant 3 secondes. Pour l'arrêter, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Pour plus de détails, consultez la section Chef Connect.
MD
6. Capteur infrarouge : Récepteur de télécommande
lorsqu'il est utilisé avec l'ensemble de télécommande (UXRC1).
7. Wi-Fi : Pour activer la fonction Wi-Fi, maintenez les
boutons Light (lumière) et Chef Connect enfoncés pendant 3 secondes. Le voyant Wi-Fi s'allume lorsque vous êtes connecté. Consultez la section Connexion Wi-Fi pour plus de détails. Sur la télécommande, appuyez sur Wi-Fi pour activer la fonction Wi-Fi.
8. Delay Off (arrêt différé) (Télécommande seulement) : Appuyez sur le bouton Delay Off (arrêt
différé) et maintenez-le enfoncé pour activer la fonction
Arrêt différé.
Capteur de chaleur
Votre hotte dispose d’un CAPTEUR DE CHALEUR. Ce thermostat est un appareil qui active ou accélère le ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
■ Si le ventilateur est éteint, il passe à la vitesse Med (moyenne).
■ Si le ventilateur est activé à une vitesse basse, il passe à la
vitesse Med (moyenne).
Lorsque la température est à nouveau normale, le ventilateur reprend son réglage d'origine.
29-6325 25
Page 26
Chef Connect
Mode d'emploi de la connexion BluetoothMD Chef Connect
Jumelage avec un autre appareil :
Pour démarrer la fonction de jumelage de la hotte, appuyez sur le bouton Chef Connect et tenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Le rétroéclairage des voyants Low (bas) – Med (moyen) – High (élevé) – Light (lumière) – Chef Connect clignotera dans cette séquence jusqu'à ce que la hotte soit jumelée à la cuisinière ou à un autre appareil. Si la connexion a été établie, les cinq voyants Low (bas), Med (moyen), High (élevé), Light (lumière), Chef Connect) clignoteront 3 fois simultanément, puis s'éteindront et le voyant de rétroéclairage Chef Connect s'allumera.
La connexion expirera après 2 minutes si elle n'est pas complétée et elle devra être effectuée à nouveau.
Annuler le jumelage : Pour annuler le jumelage, appuyez sur le bouton Chef
Connect et tenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis
éteignez la hotte.
Paramètres de synchronisation par défaut :
Le réglage d'usine par défaut de la lumière sera le réglage élevé. Le réglage d'usine par défaut de la synchronisation du
ventilateur sera le réglage OFF (désactivé). L'utilisateur peut modifier les paramètres de synchronisation
par défaut en appuyant sur le bouton Low (bas) et en le maintenant pendant 3 secondes. Cela permettra d'entrer en mode « paramètres par défaut ». Une fois ce mode activé, les voyants de rétroéclairage de tous les boutons – Low (bas), Med (moyen), High (élevé) et Light (lumière), Chef Connect – clignoteront indéfiniment et le ventilateur et la lumière s'allumeront selon les réglages de la synchronisation par défaut en cours afin que l'utilisateur puisse connaître la valeur par défaut actuelle de ces réglages. Vous pouvez maintenant régler les paramètres par défaut de la lumière et du ventilateur aux niveaux souhaités. Lorsque vous êtes satisfait des paramètres choisis, appuyez sur le bouton On/Off (marche/ arrêt) et tenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Cela vous fera quitter le mode « paramètres par défaut ». Les voyants de rétroéclairage cesseront alors de clignoter et le ventilateur et la lumière se régleront aux niveaux qui étaient les leurs avant d'entrer en mode « paramètres par défaut ».
Connexion Wi-Fi
Connecter votre hotte compatible Wi-Fi (certains modèles)
Votre hotte GE est conçue pour vous fournir une communication bidirectionnelle entre votre appareil et un périphérique intelligent. En utilisant les fonctionnalités Wi-Fi Connect des électroménagers GE, vous serez en mesure de contrôler les principales opérations de la hotte, telles que les paramètres de vitesse du ventilateur, d'éclairage, de minuterie/horloge, d'arrêt différé du ventilateur et de réinitialisation du filtre à l'aide de votre téléphone intelligent ou votre tablette.*
Ce dont vous avez besoin
Votre hotte GE utilise votre réseau Wi-Fi domestique existant pour communiquer avec votre périphérique intelligent. Pour configurer votre hotte GE, vous aurez besoin de recueillir quelques informations :
1. Chaque hotte GE comporte une étiquette d'information de connexion qui inclut le nom réseau de l'appareil et un mot de passe. Ce sont deux données importantes dont vous aurez besoin pour vous connecter à l'appareil. L'étiquette est située sur le côté de l'appareil, derrière les filtres.
UTILISATION DE LA HOTTE : Chef Connect/Connexion Wi-Fi
2. Il vous faut disposer d'un téléphone intelligent ou d'une tablette en mesure d'accéder à Internet et de télécharger des applications.
3. Vous aurez besoin de connaître le mot de passe de votre routeur Wi-Fi domestique. Ayez ce mot de passe sous la main lorsque vous serez prêt à configurer votre hotte GE.
Connected Appliance Information
FCC ID: ZKJ-WCATA005
IC: 10229A-WCATA001
MAC ID: ************
Exemple d'étiquette
Network: ************
Password: **********
Connecter votre hotte GE
1. Sur votre téléphone ou tablette intelligente, visitez le site
au GEAppliances.com/connect pour en savoir plus sur les fonctionnalités des électroménagers connectés et pour télécharger l'application appropriée.
2. Suivez les instructions à l'écran de l'application pour connecter votre hotte GE.
3. Une fois que le processus de connexion est terminé, le voyant de connexion situé sur l'afficheur de votre hotte GE restera allumé et l'application confirmera que vous êtes connecté.
4. Si le voyant de connexion ne s'allume pas ou qu'il clignote, suivez les instructions de l'application pour vous reconnecter. Si les problèmes persistent, veuillez appeler le 1-800-220-6899 et demander de recevoir de l'assistance relativement à la connectivité sans fil de votre hotte.
Pour connecter des périphériques intelligents supplémentaires, répétez les étapes 1 et 2.
Veuillez noter que tout changement ou toute modification apportés au dispositif de communication sans fil de cette hotte qui n'est pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler votre droit à l'utiliser.
* Appareils compatibles Apple ou Android et réseau Wi-Fi domestique requis.
26 29-6325
Page 27
Filtres
Assurez-vous que le disjoncteur électrique est en position « fermée » et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer la hotte.
Les cloisons métalliques dirigent la graisse émise par les aliments durant l'utilisation de la surface de cuisson vers les plateaux d'égouttement. Ces cloisons empêchent également les flammes provenant des aliments cuits sur la surface de cuisson d'endommager l'intérieur de la hotte.
Les cloisons doivent TOUJOURS être en place lors de l'utilisation de la hotte. Les cloisons à graisse et les plateaux d'égouttement résistent au lave-vaisselle et doivent être nettoyés tous les mois selon l'utilisation de la hotte.
Plateaux d'égouttement
Pour installer le filtre :
Mettez le plateau d'égouttement en place dans le rail de la hotte. Glissez-les vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que tous les plateaux soient côte à côte dans le rail.
Pour retirer le filtre :
Utilisez la languette du plateau à graisse pour le soulever soigneusement et le retirer. Le plateau sera retiré du rail de hotte désigné.
Pour nettoyer :
Agitez le plateau d'égouttement dans de l'eau chaude savonneuse et rincez à l'eau propre, ou placez-le au lave-vaisselle. N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
REMARQUE : Le lavage au lave-vaisselle peut entraîner une certaine décoloration du filtre.
Remplacement du plateau d'égouttement
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Filtres
Filtre à graisse pour cloison métallique
Pour installer le filtre :
Insérez le haut de la cloison dans le rail derrière le tableau de commande. Les flèches situées sur le côté du déflecteur doivent être orientées vers l'avant de l'appareil. Glissez la cloison vers le haut et poussez l'extrémité inférieure vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Pour retirer le filtre :
Utilisez le bouton frontal pour tirer le filtre vers l'avant, vers le tableau de commande. La partie inférieure du filtre se dégage du plateau d'égouttement. Utilisez le bouton arrière pour retirer la cloison du rail derrière le tableau de commande.
Il est important que les cloisons soient correctement placées et que les flèches situées sur le côté pointent vers l’avant de l’appareil pour diriger la graisse vers le plateau d'égouttement et éviter ainsi l’accumulation de graisse dans les cloisons.
Pour nettoyer :
Agitez le filtre dans de l'eau chaude savonneuse et rincez à l'eau propre, ou placez-le au lave-vaisselle. N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
REMARQUE : Le lavage au lave-vaisselle peut entraîner une certaine décoloration des filtres.
1
2
Remplacement de la cloison
Retrait de la cloison
29-6325 27
Page 28
Filtres (suite)
Filtre à charbon (pour les installations de type recyclage de l'air uniquement)
REMARQUE : NE RINCEZ PAS les filtres à charbon et NE
LES NETTOYEZ PAS au lave-vaisselle.
Le filtre à charbon est compris avec l'appareil. Il ne peut pas être nettoyé et doit donc être remplacé. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon tous les 6 mois ou lorsqu'il est visiblement souillé ou qu'il a changé de couleur.
Commandez des filtres à charbon numéro UXCF91
Pour toute question concernant l'achat de filtres à charbon de rechange ou pour connaître l'emplacement du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais.
Centre national des pièces 1-800 626-2002 Au Canada, téléphonez au 1-800-661-1616.
Pour installer :
1. Retirez les filtres à graisse. Reportez-vous à la section Filtres.
2. Installez les supports de filtre à charbon sur un côté du moteur à l'aide de trois vis par côté.
3. Insérez la languette du filtre à charbon dans la fente triangulaire du support.
4. Poussez le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place
5. Répétez la procédure avec le deuxième filtre de l'autre côté du moteur.
6. Rattachez les filtres métalliques. Reportez-vous à la section Filtres.
Pour retirer
1. Retirer les filtres à graisse-Reportez-vous à la section Filtres
2. Retirez le filtre à charbon en appuyant sur la languette.
3. Retirez soigneusement le filtre à charbon de la languette.
Support du filtre à charbon
Surfaces
Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)
N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il égratignerait la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l'eau tiède savonneuse ou un produit de nettoyage ou à polir pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en acier inoxydable. Les nettoyants contenant de l'acide oxalique comme le Bar Keepers
Friend Soft CleanserMC permettent
d'éliminer la rouille, le ternissement et les petits défauts de la surface. Pour recevoir un coupon pour un échantillon de Bar Keepers Friend
Soft CleanserMC cliquez sur le lien
ci-dessous ou scannez le code QR.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces/Lumières/Filtres
barkeepersfriend.com/ge
Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans abrasif et frottez dans le sens du grain avec une éponge douce et humide.
Pour toute question concernant l'achat de produit de nettoyage ou à polir pour appareil en acier inoxydable ou pour connaître l'emplacement du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais :
Centre national des pièces 1-800-626-2000
www.electromenagersge.ca Au Canada, téléphonez au 1-800-661-1616 ou visitez
www.electromenagersge.ca.
Lumières
ATTENTION
refroidir avant de les manipuler.
1. Avant de remplacer les lumières, assurez-vous que le bouton d'éclairage est en position d'arrêt.
2. Tournez l'ampoule dans le sens antihoraire pour la retirer. Le port de gants en latex permet de saisir plus facilement le couvre-ampoule.
3. Remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule du même type (à incandescence standard), en veillant à ce que les broches soient correctement insérées dans la douille de support de lumière et tournez dans le sens horaire pour bloquer l'ampoule.
Les ampoules doivent être de type GU10.
28 29-6325
Laissez le temps aux lumières de
Support de lumière
Tournez l'ampoule jusqu'à ce que les broches soient situées dans la partie étroite de la douille pour verrouiller.
Page 29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions
Hotte encastrée personnalisée
UVC9300, UVC9360
d’installation
« Si vous avez des questions, composez le 1-800-GE-CARES (1-800-432-2737) ou consultez notre site
Web : GEAppliances.com ». Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344 ou visitez www.electromenagersge.ca.
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
IMPORTANT — Conservez ces
instructions pour l'inspecteur local.
IMPORTANT — Respectez tous les
codes et règlements en vigueur.
Remarque destinée à l'installateur – Assurez-
vous de laisser ces instructions au client.
Remarque destinée à l'acheteur – Conservez ces
instructions pour vous y reporter ultérieurement.
Niveau de compétence – L'installation de cette
hotte de cuisinière nécessite des compétences de base en mécanique et en électricité.
Durée de l'installation – Entre 1 heure et
3 heures environ.
L'installateur est responsable de la qualité de
l'installation.
Les défaillances de l'appareil dues à une mauvaise
installation ne sont pas couvertes par la garantie.
ATTENTION
dimension de ces hottes, et afin de réduire les risques de blessure et pour ne pas endommager le produit, SON INSTALLATION DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
Compte tenu du poids et de la
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
A. L'installation et le câblage électrique doivent
être effectués par une personne qualifiée conformément à tous les codes et à toutes les normes en vigueur, en particulier ceux et celles concernant la résistance au feu de la construction.
B. Une quantité d'air suffisante est nécessaire à
une combustion et à une évacuation appropriées des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement à combustible pour éviter tout refoulement. Suivez les instructions et normes de sécurité du fabricant de l'appareil chauffant, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales.
C. Lorsque vous effectuez des découpes ou
que vous percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique ou les installations des services publics.
D. L'air des ventilateurs pourvus de conduits de
ventilation doit toujours être évacué vers l'extérieur.
E. Enclenchez le disjoncteur dans les pièces
adjacentes lorsque vous effectuez ces travaux.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL.
POUR DIMINUER LES RISQUES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
AVERTISSEMENT
coupez le courant au tableau de distribution et bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. S'il n'est pas possible de bloquer le disjoncteur, posez un avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le tableau de distribution.
29-6325 29
Avant de commencer l'installation,
AVERTISSEMENT
au disjoncteur principal ou à la boîte de fusibles avant de commencer l'installation.
Les instructions d'installation décrivant le montage et le câblage de l'ensemble de connexion du cordon de la hotte de cuisinière doivent être fournies avec chaque ensemble de connexion du cordon de la hotte de cuisinière.
Coupez l'alimentation électrique
Page 30
Préparatifs avant l'installation
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
Le style varie selon le modèle
12 po
(30,5 cm)
3-1/8 po (7,9 cm)
1-15/16 po
(4,9 cm)
18 po ou 24 po
(45,7 cm ou 61 cm)
9 po (22,9 cm)
4-1/4 po (10,8 cm)
6-15/16 po (17,6 cm)
11-1/2 po (29,21 cm)
DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION
Cette hotte doit être installée entre la distance minimale requise de 24 po (61 cm) et la distance maximale recommandée de 36 po (91,4 cm) au-dessus de la surface de cuisson.
■ Reportez-vous toujours aux instructions d’installation
de la surface de cuisson ou de la cuisinière pour les dégagements spécifiques au produit.
REMARQUE : La hauteur d'installation doit être mesurée à partir de la surface de cuisson jusqu'à la partie la plus basse de la surface de l'armoire.
REMARQUE : UL exige que toute surface combustible se situe à au moins 30 po (76,2 cm) au-dessus de la surface de cuisson. Les surfaces combustibles inférieures peuvent être couvertes pour répondre aux exigences.
■ La hauteur interne de l'armoire sur mesure doit être de
18-1/2 po (47 cm) ou plus pour une ventilation verticale et au moins 29 po (73,6 cm) pour le recyclage de l'air.
■ Cette hotte peut être ventilée vers l'extérieur ou elle
peut être installée de façon à recycler l'air. Pour un fonctionnement en mode recyclage de l'air, reportez­vous à la section Planification d'une installation.
■ Cette hotte peut être montée dans une armoire ou
installée sur un îlot.
28-1/4 po ou 34-1/4 po
(71,8 cm ou 87 cm)
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
VUE AVANT
11-1/2 po (29,21 cm)
1 po (2,5 cm) 1 po (2,5 cm)
VUE LATÉRALE
19-1/8 po (48,6 cm)
18-1/2 po
(47 cm) min.
29 po (73,7 cm) min.
18-1/2 po
(47 cm) min.
11-1/2 po (29,2 cm)
Minimum recommandé de 24 po (61 cm) Maximum recommandé de 36 po (91,4 cm)
Mesure typique de
36 po (91,4 cm)
REMARQUE : Le tuyau d'évacuation de la hotte est plus proche de l'arrière de la hotte. Il est important de planifier l'alignement avec le point de connexion de la hotte.
6-1/2 po (16,5 cm)
11-1/2 po
(29,21 cm)
3 po (7,6 cm)
1 po (2,5 cm)
30 29-6325
Page 31
Préparatifs avant l'installation
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (NON FOURNIS)
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
Ruban adhésif
Crayon et ruban à mesurer
Niveau
Cisailles de
ferblantier
Coupe-fil/
pince à dénuder
en toile revêtu
d'aluminium
Escabeau
Lampe torche
Capuchons de connexion
homologués UL
PIÈCES COMPRISES
Localisez les pièces emballées avec la hotte. REMARQUE : Le sac de quincaillerie peut contenir
des pièces supplémentaires afin de supporter diverses méthodes d'installation pour différents modèles.
Tournevis Phillips et
tournevis plat
PLANIFIER L'INSTALLATION
ATTENTION
et permettre une évacuation de l'air vers l'extérieur adéquate, assurez-vous d’acheminer les conduits vers l’extérieur – N’évacuez pas l’air dans des espaces intra-muraux, dans le plafond, dans le grenier, dans un vide sanitaire ou dans le garage.
Pince à becs fins
Lunettes de
sécurité
Serre-câble pour
boîte de jonction
Pour réduire les risques d’incendie
Perceuse électrique
et mèches
appropriées
Conduits de 8 po
(20,3 cm) et capuchons
au besoin
Gants
Sac de quincaillerie
A
Vis à bois Phillips
3/16 po (4,8 mm) x
1-1/2 po (3,8 cm)
(QTÉ : 4)
D
Vis à bois Phillips
1/8 po (3,2 mm) x 3/8 po
(9,5 mm) (QTÉ : 4)
Hotte
B
Vis à métaux Phillips
1/8 po x 3/8 po
(3,2 mm x 9 mm)
(QTÉ : 16)
L
Vis à bois Phillips
3/16 po (4,8 mm) x
1 po (2,5 cm)
(QTÉ : 8)
Registre
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES
Il est recommandé que son installation soit effectuée par 2 personnes. Ne pas soulever correctement la hotte pourrait l'endommager ou causer des blessures.
REMARQUE : Cette hotte de cuisinière peut être
installée en mode évacuation ou recyclage de l'air. Pour une installation de type évacuation, la hotte peut évacuer l'air à travers le mur ou le plafond. Lorsqu'elle est installée en mode recyclage de l'air, la hotte pousse l'air dans la pièce.
DÉBALLAGE
ATTENTION
vos doigts des rebords coupants.
Retirez le sac de quincaillerie, la trousse de documentation et les autres boîtes de pièces.
Enlevez et jetez l'emballage en plastique et les autres matériaux d'emballage de façon adéquate.
Portez des gants pour protéger
29-6325 31
Page 32
Préparatifs avant l'installation
PLANIFICATION PRÉLIMINAIRE
Planification de l'installation du conduit
■ Cette hotte est destinée à être ventilée verticalement
à travers le plafond. Utilisez un conduit rond de 8 po (20,3 cm) de diamètre. Utilisez des coudes disponibles en quincaillerie pour évacuer l'air horizontalement à travers le mur arrière.
■ Utilisez uniquement des conduits métalliques.
■ Déterminez l'emplacement exact de la hotte.
■ Planifiez le chemin que prendra l'air avant d'être
évacué vers l'extérieur. Pour maximiser le rendement du système de ventilation :
1. Minimisez la longueur du conduit et le nombre de transitions et de coudes.
2. Conservez le même diamètre de conduit.
3. Scellez tous les joints avec du ruban adhésif en toile pour éviter les fuites d'air.
REMARQUE : Un conduit flexible est déconseillé. Un conduit flexible crée une contre-pression et une turbulence de l'air qui réduisent considérablement les performances.
■ Longueur maximale équivalente du conduit pour 100 pi³/min (2,8 m³/min) : 150 pi (45,7 m) pour une hotte.
■ Installez un clapet mural ou un chapeau de toit muni
d'un registre dans l'ouverture extérieure. Achetez à
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
l'avance le clapet mural ou le chapeau de toit, les raccords et la longueur de conduit dont vous avez besoin.
■ Le cas échéant, installez le système d'air d'appoint
(de rechange) conformément aux exigences du code du bâtiment local. Visitez www.electromenagersge.ca pour connaître les solutions d'air d'appoint offertes.
Le système de ventilation peut se terminer au toit ou au mur. Pour évacuer l'air à travers un mur, un coude à 90 degrés est nécessaire et doit être installé au-dessus de la hotte.
Chapeau de toit
Ajoutez de
l'isolant et/ou
un produit de
calfeutrage
Armoire
Ajoutez du ruban
sur le joint
Hotte
Charpente murale et de plafond pour un support adéquat Cette hotte est lourde et la structure de l'armoire doit
supporter le poids du support d'insertion chargé. Pour soutenir la hotte, la charpente murale doit être adéquate.
Conduit rond
■ L'installation sera plus facile si la hotte est
installée avant la surface de cuisson.
Chapeau mural
Ajoutez de l'isolant et/ou un produit de calfeutrage
PLANIFICATION PRÉLIMINAIRE (SUITE)
Planification du cadre de l'armoire personnalisée
Le toit sur mesure ou l'armoire devrait avoir un
trou rectangulaire pour accueillir la garniture de hotte sur mesure. Ce trou est de la même taille pour une installation murale et une installation sur un îlot. Veillez à ce que le meuble soit parallèle et mis à niveau de manière à ne pas nuire à l'installation de la hotte avec l'armoire.
L'avant du trou doit être d'un minimum de 3 po (7,6 cm) de l'avant de
Profondeur
Largeur
Largeur en
po (cm)
Profondeur
en po (cm)
UVC9300 UVC9360
28-1/4 po (71,8 cm)
19-1/8 po (48,6 cm)
l'armoire
L'arrière du trou doit être d'un minimum de 1 po (2,5 cm) du mur arrière
34-1/4 po
(87 cm)
19-1/8 po (48,6 cm)
PLANIFICATION D'UNE INSTALLATION DE TYPE RECYCLAGE
Cette hotte peut être installée en mode recyclage de l'air. Le filtre à charbon est nécessaire pour l'installation de type recyclage de l'air et est compris avec l'appareil.
À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DES ENSEMBLES DE RACCORDEMENT DE CORDON POUR HOTTE DE CUISINIÈRE QUI ONT ÉTÉ EXAMINÉS ET JUGÉS ACCEPTABLES POUR CE MODÈLE DE HOTTE POUR CUISINIÈRE.
32 29-6325
Page 33
Préparatifs avant l'installation
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT – (veuillez lire attentivement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution électrique avant d’entreprendre l’installation.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche d’adaptation avec cet appareil. Respectez le Code national de l'électricité ou la réglementation et les exigences locales en vigueur.
Alimentation électrique
Ces hottes sont conçues pour une alimentation électrique de 120 V et 60 Hz, et doivent être branchées à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou par un fusible temporisé.
■ Le câblage doit comprendre deux fils plus un fil de
mise à la terre.
■ Si votre système d'alimentation électrique ne répond
pas aux exigences ci-dessus, demandez conseil auprès d'un électricien qualifié avant de débuter l'installation.
■ Acheminez le câblage électrique le plus près possible
de l'emplacement d'installation de la hotte dans le plafond ou dans le mur.
■ Effectuez les branchements de votre câblage
résidentiel conformément aux codes en vigueur.
Instructions de mise à la terre
Le conducteur de terre doit être raccordé à une partie métallique, un câblage permanent, ou une borne ou un câble de mise à la terre de la hotte.
PRÉPARER L’INSTALLATION DE L'ARMOIRE
REMARQUE : Ce support doit être retiré avant l'installation.
Retirez 2 vis arrière et 2 vis inférieures selon l’illustration ci-dessous.
1. Poussez fermement le registre sur le dessus de l'ouverture de la sortie de l'évacuation. Vérifiez que le registre s'ouvre librement. Fixez le registre à la hotte à l’aide des vis (B) fournies.
AVERTISSEMENT
conducteur de terre de l'équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l'appareil, consultez un électricien qualifié ou un représentant du service après-vente.
Un raccordement inadéquat du
PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
L'armoire sur mesure doit permettre un dégagement suffisant entre le câblage et la boîte de jonction dans le diagramme ci-dessous. Si l'unité est installée sur un îlot, le câblage doit provenir du plafond. Si un cordon d'alimentation est nécessaire, un accessoire est disponible.
18 po ou 24 po (45,7 cm ou 61 cm)
Zone électrique
9-1/2 po
(24,1 cm)
5-3/4 po (14,6 cm)
ou
8-3/4 po (22,2 cm)
2. La hotte doit être centrée de gauche à droite sur la surface de cuisson.
3. Enlevez et jetez de façon adéquate l'emballage en plastique protégeant la hotte.
4. La surface arrière de la hotte doit être à 1 po (2,5 cm) minimum du mur arrière. La surface avant de la hotte doit être à 3 po (7,6 cm) minimum de l'armoire avant sur mesure.
5. L'armoire sur mesure devrait permettre le
retrait des panneaux pour permettre l'accès au câblage électrique et aux conduits ainsi qu'à ses connexions à la hotte en cas de besoin d'entretien ou pour tout autres raisons.
29-6325 33
Page 34
Installation
ÉTAPE 1
INSTALLATION DE
LA HOTTE
1. Vérifiez que le registre est en place dans la sortie d'évacuation de la hotte. Consultez la page précédente pour les instructions.
2. Insérez la hotte dans l'ouverture de l'armoire.
INSTALLATION
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque sectionnable de la boîte électrique.
Plaque sectionnable
de la boîte
électrique avec
collier de serrage
3. Serrez à l'aide de 8 vis [(A), (L) ou (D) selon les besoins], 4 à l'avant et 2 de chaque côté, vers l'arrière de la hotte. Il est recommandé de commencer par un coin et de serrer les vis en diagonale pour assurer l'installation de l'unité avec l'armoire.
3. Passez le câble d’alimentation par le trou et fixez-le avec un réducteur de tension.
4. Raccordez le fil blanc de l'alimentation électrique (A) au fil blanc de la hotte (D) à l'aide d'un capuchon de connexion. Raccordez le fil noir de l'alimentation électrique (B) au fil noir de la hotte (C) à l'aide d'un capuchon de connexion. Connectez le fil de mise à la terre de la maison sous la vis de mise à la terre verte (E).
E
A
Câblage de la maison
B
C
Câblage de la hotte
D
4. Une fois la hotte en place, scellez le conduit à
la hotte avec du ruban adhésif. (N'utilisez pas
de vis.)
5. Rattachez le couvercle de la boîte de jonction.
34 29-6325
Page 35
Installation
INSTALLATION
ÉTAPE 2
1. Percez un trou dans la retombée de plafond du conduit d’échappement.
2. Installez la grille d'aération sur le conduit d'évacuation.
3. Scellez les joints du conduit avec du ruban adhésif. Visitez electromenagersGE.ca pour commander l'ensemble de recyclage de l'air en option.
Au Canada, visitez geappliances.ca.
OPTION DE RECYCLAGE DE L'AIR (LE CAS ÉCHÉANT)
Ouverture de la retombée de plafond
Boîtier de raccordement de 90°
Ligne centrale de la hotte
6-15/16 po (17,6 cm)
11-1/2 po (29,2 cm)
Conduit de 8 po (20,3 cm)
ÉTAPE 3
FINALISEZ
L'INSTALLATION
1. Insérer les filtres, consultez la section Filtres.
2. Vérifiez le fonctionnement des lumières et du ventilateur.
3. Terminez les armoires sur mesure.
Filtres
29-6325 35
Page 36
Installation
TECHNOLOGIE D'AIR D'APPOINT
REMARQUE DESTINÉE AUX INSPECTEURS : Ce produit est équipé d’une fonction d’installation simple qui
limite les niveaux maximum de débit afin de se conformer à certains codes ou règlements locaux. Cette méthode d'installation peut ne pas être nécessaire pour toutes les installations. Veuillez consulter les codes locaux pour obtenir des instructions supplémentaires.
ATTENTION
conversion ci-dessous. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou endommager le produit.
INSTALLATION
Pour modifier l'appareil (si nécessaire pour les codes locaux) :
390 pi³/min (11 m³/min) ou 290 pi³/min (8,2 m³/min)
De par la conception, la vitesse maximale du ventilateur
est supérieure à 400 pi³/min (11,33 m³/min). Pour les
codes locaux exigeant une réduction du débit par minute, modifiez le câblage comme décrit ci-dessous :
1. Retirez les cloisons, consultez la section Filtres.
2. Retirez le couvercle du panneau de commande.
3. Localisez le harnais de moteur branché au panneau de commande.
4. A - Pour un maximum de 390 pi³/min (11 m³/min),
l'unité peut fonctionner avec 4 vitesses (basse, moyenne, élevée ou suralimentée).
1. Débranchez du fil rouge le raccord du fil bleu.
2. Connectez les 2 fils rouges ensemble.
3. Coupez le raccord bleu non utilisé et sertissez
l'extrémité, au besoin.
B - Pour un maximum de 290 pi³/min (8,2 m³/min),
l'appareil peut fonctionner avec 3 vitesses (basse, moyenne ou élevée).
1. Débranchez du fil rouge le raccord du fil bleu.
2. Coupez le raccord bleu non utilisé et sertissez
l'extrémité, au besoin.
5. Rattachez le couvercle du panneau de contrôle et installez des cloisons.
Remarque destinée aux inspecteurs : Pour vérifier que ce produit a été installé dans l'une des configurations, vérifiez les connexions de câblage du moteur comme décrit ci-dessus.
La hotte doit être débranchée de l'alimentation principale avant de suivre les instructions de
Couvercle du panneau de commande
Raccord de harnais de moteur
Red
Blue
Red
Harnais de moteur
36 29-6325
Page 37
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Reportez-vous au tableau suivant pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.
Problème Causes possibles Correctifs
Le ventilateur ou la lumière ne fonctionne pas lorsqu'ils sont activés
Circulation d'air qui émet un bruit fort ou anormal
Le ventilateur ne parvient pas à faire circuler l'air ou déplace l'air plus lentement qu'à la normale et/ou le débit d'air émet un bruit fort ou anormal
Défaillance prématurée des lumières
Le ventilateur est activé automatiquement et ne peut pas être désactivé
Le ventilateur démarre et s'arrête sans cesse
Les lumières ne fonctionnent pas
La graisse n'est pas capturée dans le plateau d'égouttement
La hotte ne fonctionnera pas à distance
Un fusible de la maison peut être grillé ou un disjoncteur s’est déclenché.
Le conduit d'évacuation installé n'est pas du bon diamètre.
Le conduit est obstrué. Assurez-vous que rien ne bloque l'évent. Assurez-vous
Le clapet mural ou le chapeau de toit ne doit pas être ouvert.
Le filtre à graisse métallique et le filtre à charbon (le cas échéant) peuvent être sales.
Air d'appoint (de remplacement) insuffisant.
La puissance de la lumière est trop élevée.
Cela est normal. La fonction de capteur mettra automatiquement le
Il est probable que le moteur surchauffe et qu'il s'arrête par lui-même. Cela peut endommager le moteur.
De mauvaises ampoules sont utilisées. Utilisez des ampoules à intensité variable compatibles GU10.
La graisse n'est pas capturée dans le plateau d'égouttement.
Problèmes de routeur, pas de signal sans fil, etc.
La hotte n'est pas connectée.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
Cette hotte requiert un conduit de 8 po (20,3 cm) pour fonctionner de façon optimale. L'utilisation d'un conduit plus petit diminuera le débit d'évacuation de l'air. Minimisez la longueur du conduit et le nombre de transitions et de coudes. Les techniciens de service de GE Appliances ne peuvent corriger ce problème si l'installation n'a pas été effectuée correctement.
que votre registre mural ou votre chapeau de toit est muni d'une ailette de protection ou d'un clapet.
Assurez-vous également que le registre bouge librement. Le clapet du registre peut se retourner et il ne s'ouvrira pas complètement lorsque cela arrive. Replacez le clapet à sa position d'origine.
Nettoyez le filtre à graisse métallique et remplacez le filtre à charbon (le cas échéant). Voir la section « Entretien et nettoyage » de la hotte.
Une quantité d'air d'appoint (de remplacement) suffisante est nécessaire pour que les appareils d'évacuation fonctionnent selon la capacité pour laquelle ils ont été conçus. Consultez les codes du bâtiment locaux, ceux-ci pourraient exiger ou fortement recommander l'usage d'air d'appoint. Visitez www.electromenagersge.ca pour connaître les solutions d'air d'appoint offertes.
Remplacez la lumière par une lumière de la bonne puissance (watt).
ventilateur en marche si la température de cuisson devient trop élevée. Le ventilateur s’éteint ensuite lorsque la température est réduite à un niveau approprié.
Vérifiez que les filtres sont propres. Si le cycle continue, appelez le service de dépannage.
Visitez electromenagersGE.ca pour les ampoules de remplacement.
Installez les cloisons correctement en veillant à ce que les flèches situées sur les côtés pointent vers l'avant de l'appareil, de sorte que les ouvertures pour la graisse situées au bas des cloisons soient insérées dans les plateaux d'égouttement (consultez la section Filtres).
Pour obtenir de l'aide sur la connectivité du réseau sans fil de la hotte, veuillez appeler au 1-800-220-6899.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
29-6325 37
Page 38
Garantie limitée des hottes de cuisinière à évacuation d'Électroménagers GE
electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care®. Pour faire la demande d'une réparation en ligne, visitez le www.electromenagersge.ca/fr/soutien ou appelez au 1-800-GE-CARES (432-2737). Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344 ou visitez www.electromenagersge.ca.
La réparation de votre appareil peut nécessiter l'utilisation d'un accès embarqué aux données pour déterminer le diagnostic. Cela permet à un technicien de réparation d'Électroménagers GE de diagnostiquer rapidement tout problème avec votre appareil, et aide Électroménagers GE à améliorer ses produits en lui fournissant de l'information sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient transmises à Électroménagers GE, veuillez aviser le technicien de ne pas transmettre de données à Électroménagers GE au moment de la réparation.
Pendant une période de Électroménagers GE remplacera Un an
À compter de la date
GARANTIE LIMITÉE
d’achat d’origine
Ce que Électroménagers GE ne couvre pas :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
L'installation, la livraison ou l'entretien inappropriés de l'appareil.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé de façon
abusive ou inadéquate, ou employé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, modifié ou utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un
incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
Toute pièce de l'appareil de cuisson qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, MC Commercial Inc. fournira, sans frais, tous les coûts de main-d’œuvre et de service liés au remplacement de la pièce défectueuse.
Tout dommage au revêtement, comme de la rouille sur la
surface, le ternissement et les petits défauts non signalés au cours des 48 heures suivant la livraison de l'appareil.
Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l'appareil.
Tout dommage causé après la livraison.
Tout produit auquel il n’est pas possible d'accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
■ La réparation ou le remplacement d'ampoules,
à l'exception de DEL.
EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’aptitude du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par Électroménagers GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par Électroménagers GE. En Alaska, la garantie limitée exclut les coûts d'expédition et les appels de service nécessitant une visite à domicile. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Au Canada : Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, contactez le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Agrafez votre facture ici. Une preuve de la date d’achat d’origine
est requise pour obtenir des services sous garantie.
Garant : GE Appliances, une entreprise de Haier, Louisville, KY 40225
Garant au Canada : MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6
Garanties prolongées : Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais
spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps à
geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
ou en appelant au 1-800-626-2224 durant les heures normales de bureau. Le service à la clientèle d'Électroménagers GE sera toujours disponible après expiration de votre garantie.
Au Canada : communiquez avec le fournisseur de la garantie prolongée.
38 29-6325
Page 39
Accessoires
Vous manquez de quelque chose?
Électroménagers GE propose une panoplie d'accessoires qui permettent d'améliorer votre expérience de cuisson et de nettoyage!
Reportez-vous à la page du service à la clientèle pour obtenir les numéros de téléphone et des informations sur le site Web.
Les produits suivants, et d'autres, sont offerts :
Pièces
Ensemble du cordon d’alimentation Système d'air d'appoint Filtre à charbon Nécessaire de recyclage de l'air Télécommande
Fournitures de nettoyage
Lingettes CitruShineMC pour acier inoxydable Nettoyant pour électroménager en acier inoxydable
CERAMA BRYTEMD
Bar Keepers Friend Soft Cleanser
MC
ACCESSOIRES
29-6325 39
Page 40
Service à la clientèle
Site Web des électroménagers GE
Vous avez des questions ou besoin d'assistance concernant votre appareil? Consultez le site Web d'Électroménagers GE, accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'année! Vous pouvez également acheter d'autres excellents produits d'Électroménagers GE et bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Aux États-Unis GEAppliances.com. Au Canada : electromenagersge.ca.
Enregistrer votre appareil
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil. Aux États-Unis GEAppliances.com/register. Au Canada : geappliances.ca.
Demande de service
Pour bénéficier du service de réparation d'Électroménagers GE, il suffit de nous contacter. Vous pouvez demander une réparation en ligne à toute heure du jour, au moment qui vous convient le mieux. Aux États-Unis
SERVICE À LA CLIENTÈLE
GEAppliances.com/service ou téléphonez au 1-800-432-2737 pendant les heures normales d'ouverture. Au Canada : www.electromenagersge.ca téléphonez au 1-800-561-3344.
Garanties prolongées
Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Le service à la clientèle d'Électroménagers GE sera toujours disponible après expiration de votre garantie. Aux États-Unis GEAppliances.com/extended-warranty ou appelez le 1-800-626-2224 durant les heures normales de bureau. Au Canada, communiquez avec le fournisseur de la garantie prolongée.
Connectivité à distance
Pour de l'assistance concernant la connectivité réseau sans fil (pour les modèles avec activation à distance), visitez notre site Web à GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ ou composez le 1-800-220-6899 aux États-Unis.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès aujourd'hui, 24 heures sur 24. Au Canada : electromenagersge.ca ou téléphonez au 1-877-959-8688 pendant les heures normales d'ouverture.
Les directives fournies dans le présent manuel comportent des procédures que n’importe quel utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites preuve de prudence : une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de réparation Mabe le plus proche, visitez notre site Web à electromenagersge.ca ou téléphonez au 1-800-661-1616.
Pour nous joindre
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente d'Électroménagers GE, communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Au Canada : Directeur, relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | bureau 310, 1 Factory Lane | Moncton, NB E1C 9M3
electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
Imprimé en Chine
40 29-6325
Loading...