You can find them on a label on
the inside of the hood.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
veuillez consulter le site
electromenagersge.ca/fr/
FRANÇAIS
Pour consulter la
version française,
29-6325 5/19 MCC
Page 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
229-6325
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAFETY INFORMATION
WARNING
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
C. NOT SUITABLE FOR USE WITH SOLID-STATE
SPEED CONTROLS.
D. This unit must be grounded.
CAUTION
ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS
OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
CAUTION
TO PROPERLY EXHAUST AIR, BE SURE TO DUCT
AIR OUTSIDE. DO NOT VENT EXHAUST AIR INTO
SPACES WITHIN WALLS OR CEILINGS OR INTO
ATTICS, CRAWL SPACES OR GARAGES.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
FOR GENERAL VENTILATING USE
TO REDUCE RISK OF FIRE AND
WARNING
TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be
burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels—a violent steam explosion will result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where
it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety” published by NFPA.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
29-63253
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING
RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
SAFETY INFORMATION
D. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-rated
construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
guidelines and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
TO REDUCE THE RISK OF A
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. When applicable, install any makeup (replacement)
air system in accordance with local building
code requirements. Visit GEAppliances.com for
available makeup air solutions.
F. Turn off breaker to adjacent rooms while working.
WARNING
USE ONLY METAL DUCTWORK.
■ Do not attempt to repair or replace any part of your
hood unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts.
NOTE: For further cleaning instructions/suggestions,
please refer to the Care and Cleaning section.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
429-6325
Page 5
Controls
USING THE HOOD: Controls
73
4
78
5
2
326541
Remote Control
1. Rangehood Control Panel: The control panel
is located on the front of the canopy. The position
and function of each control button are noted below.
2. Fan On/Off Button: On/Off switch for the fan.
The fan can be operated by pressing any of the fan
setting buttons. Hold for 3 seconds to activate Delay
Off feature, which automatically turns the fan off
after 15 minutes.
3. Fan Setting Button: Speed control for the
fan. Press the Low button for LOW speed, Med for
MEDIUM speed, and High for HIGH speed. Hold
down the High button for 3 seconds to activate the
BOOST speed that will run for 10 minutes.
On Remote, press Up to increase fan speed, press
Down to decrease fan speed, including Boost.
4. Light Button: On/Dim/Off switch for the LED
lights. Press the Light button to turn the lights on,
again to set the lights to dim setting, and again to
turn the lights off.
Heat Sensor
Your hood is equipped with a HEAT SENSOR
thermostat. This thermostat is a device that will turn on
or speed up the blower if it senses excessive heat above
the cooking surface.
■ If blower is Off - it turns blower On to Med speed.
■ If blower is On at a lower speed setting - it turns
blower up to Med speed.
When the temperature level drops to normal, the blower
will return to its original setting.
5. Chef Connect: This is a Bluetooth
for use with other compatible Chef Connect enabled
products on a cooktop or range. When the device is
paired, the light and fan will turn ON at the Default
Sync Settings upon receiving a command from the
range or cooktop. It will remain ON at that setting until
the user changes it. To pair devices, hold down the
Chef Connect button for 3 seconds. To turn it back
off, hold the button down for another 3 seconds, see
the Chef Connect section for details.
®
pairing feature
6. IR Sensor: Remote control reciever when used
with Remote Control Kit (UXRC1).
7. Wi-Fi: Hold down the Light and Chef Connect
buttons for 3 seconds to activate the Wi-Fi. The
Wi-Fi light turns on when connected
Connect section for details
to toggle Wi-Fi function.
. On Remote, press Wi-Fi
, see the Wi-Fi
8. Delay Off (Remote only): Press and hold
Delay Off to toggle Delay Off function.
29-63255
Page 6
Chef Connect
Chef Connect Operation Bluetooth® Connection
To pair with another device:
To start the pairing process on the hood, press and hold
the Chef Connect button for 3 seconds. The backlight
for the Low-Med-High-Light-Chef Connect buttons will
flash in that sequence until the hood is paired with the
range or other device. If the pairing is successful, all five
backlights (Low, Med, High, Light, Chef Connect) will
flash simultaneously three times and then turn off and
the backlight for the Chef Connect button will turn on.
It will time out after 2 minutes if the pairing is not
completed, after which the pairing sequence will need to
be restarted.
To cancel pairing:
To cancel the pairing, hold the Chef Connect button
down for 3 seconds and then turn off the hood.
Default Sync Settings:
The factory default setting for the light will be the
brightest.
The factory default setting for the fan sync will be OFF.
The user can change the Default Sync Settings by
pressing and holding the Low button for 3 seconds. This
will enter the Default Settings Mode. Once in this mode,
the backlights for all buttons (Low, Med, High, Light,
Chef Connect) will blink On/Off indefinitely and the fan
and light will switch to the current Default Sync Setting,
so the user knows what the current default value is.
At this time, set the light and fan to the desired default
levels. Once the user is satisfied with the selection,
press and hold the On/Off button for 3 seconds. This
will exit this mode. At that time the backlights will stop
blinking and the state of the fan and light will change
back to their prior state before entering the Default
Settings Mode.
Wi-Fi Connect
Connecting your Wi-Fi Connect Enabled hood (on some models)
Your GE Appliances hood is designed to provide you with two-way communication between your appliance and smart
device. By using the GE Appliances Wi-Fi Connect features, you will be able to control essential hood operations such
as fan speed, light functions, timer/clock function, delay off and filter reset using your smartphone or tablet.*
What you will need
Your GE Appliances hood uses your existing home Wi-Fi
network to communicate between the appliance and your
smart device. In order to setup your GE Appliances hood,
you will need to gather some information:
1. Each GE Appliances hood has a connected
USING THE HOOD: Chef Connect / Wi-Fi Connect
appliance information label that includes an
Appliance Network Name and Password. These
are the two important details that you will need to
connect to the appliance. The label is located on the
side of the unit behind the filters.
Connected Appliance Information
FCC ID: ZKJ-WCATA005
IC: 10229A-WCATA001
MAC ID: ************
Sample Label
2. Have your smart phone or tablet ready with the ability
to access the internet and download apps.
3. You will need to know the password of your home
Wi-Fi router. Have this password ready while you are
setting up your GE Appliances hood.
Network: ************
Password: **********
Connect your GE Appliances hood
1. On your smart phone or tablet visit
GEAppliances.com/connect to learn more about
connected appliance features and to download the
appropriate app.
2. Follow the app onscreen instructions to connect your
GE Appliances hood.
3. Once the process is complete, the connection light
located on your GE Appliances hood display will stay
on solid and the app will confirm you are connected.
4. If the connection light does not turn on or is blinking,
follow the instructions on the app to reconnect. If
issues continue please call 800.220.6899 and ask for
assistance regarding hood wireless connectivity.
To connect additional smart devices, repeat steps 1 and 2.
Note that any changes or modifications to the remote
enable device installed on this hood that are not
expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
* Compatible Apple or Android devices and home Wi-Fi network required.
629-6325
Page 7
Filters
Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood.
The metal baffles channel grease released by foods on the cooktop into the drip trays. The baffles also help prevent
flaming foods on the cooktop from damaging the inside of the hood.
The baffles must ALWAYS be in place when the hood is in use. The grease baffles and drip trays are dishwashersafe and should be cleaned every month, depending on usage of the hood.
Grease Drip Tray
To install:
Place and seat the drip trays into the designated hood
track. Slide them left or right until all trays are side-byside in place in the track.
To remove:
Carefully, use the grease tray lip to lift the tray upwards
and out. The tray will be free of the designated hood track.
To clean:
Swish the drip tray in hot soapy water and rinse in clean
water or wash it in the dishwasher. Do not use abrasive
cleaners.
NOTE: Some discoloration of the filter may occur in the
dishwasher.
Drip Tray Replacement
CARE AND CLEANING: Filters
Baffle Metal Grease Filter
To install:
Insert the top of the baffle into the track behind the
control panel. The arrows on the side of the baffle
should be pointing towards the front of the unit. Slide
the baffle up and push the bottom end back until it firmly
seats into place.
To remove:
Use front knob to pull filter forward, towards the control
panel. The bottom of the filter becomes free of the
grease drip tray. Use back knob to pull the baffle away
from the track behind the control panel.
It is important for baffles to be placed correctly with
arrows on the side pointing towards the front of the
unit to channel grease to the drip trays and avoid
grease accumulation in the baffles.
To clean:
Swish the filter in hot soapy water and rinse in clean
water or wash it in the dishwasher. Do not use abrasive
cleansers.
NOTE: Some discoloration of the filter may occur in the
dishwasher.
The charcoal filter is included with the unit. It cannot
be cleaned; it must be replaced. It is recommended
that the charcoal filter be replaced every 6 months or
if it is noticeably dirty or discolored.
Order Charcoal Filter UXCF91
To inquire about purchasing replacement charcoal filters
or to find the location of a dealer nearest you, please call
our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
In Canada, call 800.661.1616.
To Install
1. Remove the grease filters. See Filters section.
2. Install the charcoal filter mounts to either side of the
motor using three screws per side.
3. Insert the tab on the charcoal filter into the triangular
slot on the mount.
4. Clip the charcoal filter in until it is locked
5. Repeat with second filter on the other side of the
motor.
6. Reattach the metal filters. See Filters section.
To Remove
1. Remove grease filters-See Filters section
2. Unclip the charcoal filter by pressing the release clip.
3. Carefully remove charcoal filter from tab.
Surfaces
Charcoal Filter Mount
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the
surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the brush line. Follow
the cleaner instructions for cleaning the stainless steel
surface. Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ will
remove surface rust, tarnish, and
CARE AND CLEANING: Surfaces / Lights / Filters
small blemishes. To receive a
coupon for a trial sample of Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
follow the link below or scan the
QR Code.
barkeepersfriend.com/ge
Lights
CAUTION
1. Before attempting to replace the lights, make sure that
the light switch is turned off.
2. Rotate light counterclockwise to unlock and pull out.
Wearing latex gloves may offer a better grip.
3. Replace with new light of same type, making sure
pins are inserted properly into the sockets of the lamp
holder and turn clockwise to lock.
All lamps need to be GU10 compatible.
Allow lights to cool before touching.
Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the
direction of the brush lines with a damp soft sponge.
To inquire about purchasing stainless steel appliance
cleaner or polish, or to find the location of a dealer
nearest you, please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
GEApplianceParts.com
In Canada, call 800.661.1616 or visit
geappliances.ca.
Lamp
Holder
Rotate the lamp until the
pins are located in narrow
neck of the socket to lock.
829-6325
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation
Custom Insert Hood
UVC9300, UVC9360
Instructions
“If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737)
or visit our website at: GEAppliances.com”.
In Canada, call 800.561.3344 or visit geappliances.ca.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
■
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
■
IMPORTANT — Observe all governing
codes and ordinances.
■
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
■
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
■
Skill level – Installation of this vent hood requires
basic mechanical and electrical skills.
■
Completion time – Approximately 1 to 3 hours
■
Proper installation is the responsibility of the
installer.
■
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
CAUTION
these vent hoods and to reduce the risk of personal
injury or damage to the product, TWO PEOPLE
ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION.
Due to the weight and size of
WARNING
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guidelines and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local
code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
E. Turn off breaker to adjacent rooms while
working.
WARNING
USE ONLY METAL DUCT WORK.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
FOR YOUR SAFETY
WARNING
switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
29-63259
Before beginning the installation,
WARNING
at the main circuit breaker or fuse box before
installing.
Installation instructions, describing the intended
mounting and wiring of the range hood cord
connection kit, shall be provided with each range
hood cord connection kit.
Disconnect all electrical power
Page 10
Installation Preparation
PRODUCT DIMENSIONS
6-15/16"
Design varies by model
11-1/2"
12"
1-15/16"
3-1/8"
18" or 24"
9"
4-1/4"
INSTALLATION PREPARATION
28-1/4" or
34-1/4"
19-1/8"
INSTALLATION CLEARANCES
This vent hood must be installed between the 24"
required minimum and 36" recommended maximum
above the cooking surface.
■ Always refer to the cooktop or range installation
instructions for product-specific clearances.
NOTE: Installation height should be measured
from the cooking surface to the bottom edge of the
cabinet surface.
NOTE: UL requires any combustible surface to be a
minimum of 30" above the cooking surface. Lower
combustible surfaces may be covered to meet
requirements.
■ The custom cabinet internal height must be
18-1/2" minimum for vertical venting and 29"
minimum for recirculation.
■ This hood can be vented to the outdoors, or it
can be installed for recirculating operation. For
recirculating operation, refer to Recirculating
Installation Planning.
■ This hood may be mounted in a wall cabinet or
installed over an island.
CABINET PREPARATION
FRONT VIEW
11-1/2"
1"1"
SIDE VIEW
11-1/2"
18-1/2" min.
29" min.
18-1/2" min.
11-1/2"
*24" Minimum required
*36" Maximum recommended
Typically 36"
NOTE: The exhaust duct on the hood is closer to
the rear of the hood. It is important to plan for the
alignment to the connection point of the hood.
6-1/2"
3"1"
1" = 2.5 cm
1029-6325
Page 11
Installation Preparation
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
INSTALLATION PREPARATION
Aluminized
Pencil and tape measure
Level
Tin snips
Wire cutter/
stripper
duct tape
Flashlight
UL listed wire nuts
Step ladder
Phillips and flat-blade
PARTS PROVIDED
Locate the parts packed with the hood.
NOTE: The hardware bag may contain extra pieces
to accommodate a variety of installation methods
for various models.
screwdrivers
PLAN THE INSTALLATION
properly exhaust air, be sure to duct the air
outside – Do not vent exhaust air into spaces
within walls or ceilings or into attics, crawl
spaces, or garages.
Needle-nose pliers
Safety glasses
Strain relief for
CAUTION
Electric drill and
appropriate bits
8" ducting and
caps as needed
junction box
Gloves
To reduce risk of fire and to
Hardware Bag
A
Phillips Head
Wood Screws
3/16" x 1-1/2"
(QTY: 4)
D
Phillips Head
Wood Screws
1/8" X 3/8" (QTY: 4)
Hood
B
Philips Head
Machine Screw
1/8" X 3/8"
(QTY: 16)
Phillips Head
Wood Screws
3/16" x 1"
(QTY: 8)
WARNING
PERSONAL INJURY HAZARD
It is recommended that 2 people are used to
install the range hood. Failure to properly
lift rangehood could result in damage to the
product or personal injury.
NOTE: This rangehood can be installed as either
ducted or recirculation. In a ducted application,
this rangehood can be vented through the wall
or ceiling. When installed for recirculation, the
rangehood vents back into the room.
Damper
Assembly
L
REMOVE THE PACKAGING
CAUTION
Wear gloves to protect against
sharp edges.
■ Remove the hardware bag, literature package
and other boxed parts.
■ Remove and properly discard the protective
plastic wrapping and other packaging materials.
1" = 2.5 cm
29-632511
Page 12
Installation Preparation
ADVANCE PLANNING
Duct Install Planning
■ This hood is designed to be vented vertically
through the ceiling. Use a 8" round duct. Use
locally supplied elbows to vent horizontally
through the rear wall.
■ Use metal ductwork only.
■ Determine the exact location of the vent hood.
■ Plan the route for venting exhaust to the outdoors.
To maximize the ventilation performance of the
vent system:
1. Minimize the duct run length and number of
transitions and elbows.
2. Maintain a constant duct size.
3. Seal all joints with duct tape to prevent any leaks.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible
vent creates back pressure and air turbulence that
greatly reduces performance.
INSTALLATION PREPARATION
■ Maximum equivalent duct length for 100 CFM:
150 foot for vent hoods.
■ Install a wall cap or roof cap with damper at the
exterior opening. Purchase the wall or roof cap
and any transition and length of duct needed in
advance.
■ When applicable, install any makeup (replacement)
air system in accordance with local building
code requirements. Visit GEAppliances.com for
available makeup air solutions.
Vent system can terminate either through the roof
or the wall. To vent through a wall, a 90⁰ elbow is
needed and installed immediately above the hood.
Roof Cap
Add Insulation
and/or Caulk
Round Duct
ADVANCE PLANNING (CONT.)
Custom Cabinet Frame Planning
■ The custom canopy or cabinet should have a
rectangular hole to accommodate the custom
hood insert by itself. This hole is the same
size for both a wall installation and an island
installation. Ensure parallelism and levelness of
the cabinet so that it doesn't affect flushness of
the hood with the cabinet.
Front of hole
must be 3"
minimum from
cabinet front
Depth
Width
UVC9300UVC9360
Width (in.)28-1/434-1/4
Depth (in.)19-1/819-1/8
Back of hole
must be 1"
minimum from
back wall
RECIRCULATION INSTALL PLANNING
This hood may be installed in recirculation mode.
The charcoal filter is necessary for recirculation
installation and is included with the unit.
USE ONLY WITH RANGE HOOD CORD
CONNECTION KITS THAT HAVE BEEN
INVESTIGATED AND FOUND ACCEPTABLE FOR
USE WITH THIS MODEL RANGE HOOD.
1" = 2.5 cm
Cabinet
Add tape to joint
Hood
Wall Cap
Add Insulation
and/or Caulk
Wall and Ceiling Framing for Adequate Support
This vent hood is heavy and the cabinet
structure needs to support the weight of the
loaded insert sleeve. Adequate structural support
must be provided in all types of installations.
■ Installation will be easier if the vent hood is
installed before the cooktop is installed.
1229-6325
Page 13
Installation Preparation
INSTALLATION PREPARATION
POWER SUPPLY
IMPORTANT – (Please read carefully)
WARNING
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY GROUNDED.
Remove house fuse or open circuit breaker before
beginning installation.
Do not use an extension cord or adapter plug with
this appliance. Follow National Electrical Codes or
prevailing local codes and ordinances.
Electrical supply
These vent hoods must be supplied with 120V,
60Hz, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, and protected by a 15 or
20 amp circuit breaker or time delay fuse.
■ Wiring must be 2 wire with ground.
■ If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before
proceeding.
■ Route house wiring as close to the installation
location as possible in the ceiling or wall.
■ Connect the wiring to the house wiring in
accordance with local codes.
Grounding instructions
The grounding conductor must be connected to
a ground metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding terminal or lead on the hood.
PREPARE FOR CABINET
INSTALLATION
NOTE: This bracket must be removed prior to
installation. Remove 2 back (rear) and 2 bottom
screws per illustration bellow.
1. Securely press the damper on top of the exhaust
opening. Check that the damper opens freely.
Attach damper to hood using screws (B) provided.
WARNING
equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician
or service representative if you are in doubt whether
the appliance is properly grounded.
The improper connection of the
PREPARE HOUSE ELECTRICAL
WIRING
The custom cabinet must allow spacing for house
wiring to reach junction box located in diagram
below. If unit is installed over an island, the wiring
must come from ceiling. If power cord is needed,
accessory is available.
18" or 24"
Electrical
Area
9-1/2"
5-3/4"
or
8-3/4"
2. The hood should be centered left to right over
the cooktop.
3. Remove and properly discard the protective
plastic wrapping from the hood.
4. The back surface of the hood must be 1"
minimum from the back wall. The front surface
of the hood must be 3" minimum from the front
custom cabinet panel.
5. The custom cabinet should provide for
removal of panels to provide access to the
electrical wiring and to the ducting and its
connections to the hood in case of any need
for servicing or other reasons.
1" = 2.5 cm
29-632513
Page 14
Installation
STEP 1
1. Confirm the damper is in place in the hood
exhaust opening, see previous page for
instructions.
2. Insert the hood into the cabinet opening.
INSTALL THE HOOD
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTION
1. Remove the electrical junction box cover.
2. Remove the electrical box knockout.
Electrical Box
Knockout with
Strain Relief
3. Fasten with 8 screws [(A), (L) or (D) as needed],
4 in the front and 2 on each side, toward the
back of the hood. It is recommended to start
with one corner and fasten screws diagonally to
ensure unit flushness with cabinet.
4. Once the hood is in place, seal the duct to the
hood with duct tape (Do not use screws).
3. Feed the Power Supply Cable through the hole
and secure with a strain relief.
4. Attach the white lead of the power supply (A) to
the white lead of the range hood (D) with a wire
nut. Attach the black lead of the power supply (B)
to the black lead of the range hood (C) with a wire
nut. Connect the house ground wire under the
green grounding screw (E).
E
A
House Wiring
B
C
Hood Wiring
5. Reattach the electrical junction box cover.
D
1429-6325
Page 15
Installation
INSTALLATION
STEP 2
1. Cut a hole into the soffit for the exhaust duct.
2. Install the vent grill over the exhaust duct.
3. Seal the duct joints with duct tape.
Visit GEAppliances.com to order the optional recirculation kit.
In Canada, visit geappliances.ca.
90° Angle Boot
RECIRCULATION OPTION (IF USED)
Hood Center Line
Soffit Cutout
6-15/16"
11-1/2"
8” ducting
STEP 3
1. Insert filters, see the Filters section.
2. Check operation of the lights and blower.
3. Finish the custom cabinetry.
FINALIZE INSTALLATION
Filters
1" = 2.5 cm
29-632515
Page 16
Installation
MAKE UP AIR TECHNOLOGY
Note to Installers and Inspectors: This product comes equipped with a simple installation feature that limits
maximum CFM levels in order to comply with certain local codes or regulations. This installation method may not
be necessary for all installations, please refer to your local codes for further guidelines.
CAUTION
listed below. Failure to do so could result in personal injury or damage to the product.
INSTALLATION
To modify unit (if needed for local codes):
390CFM or 290CFM
By design, the maximum blower speed is greater than
400 CFM. For local codes requiring reduced CFM,
modify the wiring as described below:
1. Remove the baffles, see Filters section.
2. Remove the control board box cover.
3. Locate the motor harness plugged into the control
board.
4. A -
For a maximum of 390 CFM
Unit can operate with 4 speeds
(Low, Medium, High, Boost).
1. Disconnect the connector of the blue wire
from the red wire.
2. Connect the 2 red wires together.
3. Cut off the blue unused connector and crimp
the end if desired.
B -
For a maximum of 290 CFM
Unit can operate with 3 speeds
(Low, Medium, High).
1. Disconnect the connector of the blue wire
from the red wire.
2. Cut off the blue unused connector and crimp
the end if desired.
5. Reattach the control board box cover and install
baffles.
Note to Inspectors: To verify this product was
installed in either configuration, check motor wiring
connections as described above.
Hood must be disconnected from main power prior performing the conversion instructions
Control Board Box Cover
Motor Harness Connector
Red
Blue
Red
Motor Harness
1629-6325
Page 17
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
ProblemPossible CauseWhat To Do
Fan/Light does not
operate when button is
turned ON
Loud or abnormal
airflow noise
Fan fails to circulate
air or moves air slower
than normal and/or
fan is making loud or
abnormal airflow noise
Early light failureLight wattage is too high.Replace with correct wattage.
Fan automatically turns
on and can not be
turned off.
Fan keeps going off
and on
Lights not functioningWrong bulbs are used. Must use GU10
No grease captured in
the drip trays
Hood will not work
remotely
A house fuse may be blown or a circuit
breaker tripped.
Wrong duct size used in installation.This hood requires 8” ducting to perform optimally.
Obstructions in duct work.Make sure nothing is blocking the vent. Make sure
Damper blade on wall or roof cap may
not be open.
Metal grease filter and charcoal filter
(if present) may be dirty.
Insufficient makeup (replacement) airSufficient makeup (replacement) air is required for
This is normal.The sensor feature will automatically turn the fan on if
The motor is probably overheating and
turning itself off. This can be harmful to
the motor.
compatible dimmable bulbs.
No grease captured in the drip traysInstall the baffles properly making sure the arrows on
Router issues, no wireless signal, etc.For assistance with hood wireless network connectivity,
Hood is not connected.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Using smaller duct pipe will cause reduced venting.
Minimize the duct run length and number of transitions
and elbows. GE Appliances service technicians cannot
correct this issue if installed improperly.
your wall or roof cap has a blade or door.
Make sure damper swings freely. Damper blades may
flip over and will not fully open when this happens.
Adjust to original position.
Clean the metal grease filter and replace charcoal filter
(if present). See Care and Cleaning of the Vent Hood.
exhausting appliances to operate to rating. Check with
local building codes, which may require or strongly
advise the use of makeup air. Visit GEAppliances.com
for available makeup air solutions.
cooking temperature becomes too hot. The fan will then
turn off when temperatures cool to an appropriate level.
Check to be sure the filters are clean. If off and on
cycling continues, call for service.
Visit GEAppliances.com for replacement bulbs.
the sides of the baffles are pointing towards the front of
the unit so that the grease openings on the bottom of
the baffles are inserted in the drip trays, see the Filters
section.
please call 800.220.6899.
TROUBLESHOOTING TIPS
29-632517
Page 18
GE Appliances Vented Range Hood Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule
service online, visit us at geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737).
Please have your serial number and your model number available when calling for service.
In Canada, call 800.561.3344 or visit geappliances.ca.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products
by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE
Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period ofGE Appliances will replace
One year
From the date
of the original
purchase
LIMITED WARRANTY
Any part of the cooking product which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and related
service costs to replace the defective part.
What GE Appliances will not cover:
■ Service trips to your home to teach you how to use the
product.
■ Improper installation, delivery, or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused, modified,
or used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods,
or acts of God.
■ Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
■ Service to repair or replace light bulbs, except for LED
lamps.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including
the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service
location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are,
consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
In Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your
legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Warrantor in Canada: MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available
while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
In Canada: contact your local extended warranty provider.
1829-6325
Page 19
Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to
improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:
Parts
Power Cord Kit
Make-up Air Kit
Charcoal Filter
Recirculation Kit
Remote Control
Cleaning Supplies
CitruShine™ Stainless Steel Wipes
CERAMA BRYTE
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
®
Stainless Steel Appliance Cleaner
ACCESSORIES
29-632519
Page 20
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com.
In Canada: GEAppliances.ca.
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register.
In Canada: geappliances.ca.
Schedule Service
CONSUMER SUPPORT
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service
or call 800.432.2737 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca or call 800.561.3344.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours.
In Canada, contact your local extended warranty provider.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website
at GEAppliances.ca or call 800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
In Canada: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us
Printed in China
2029-6325
Page 21
ÉLECTROMÉNAGERS GE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .........23
UTILISATION DE LA HOTTE
Commandes ...............................25
Chef Connect ..............................26
Connexion Wi-Fi ...........................26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres .....................................27
Surfaces ...................................28
Lumières ..................................28
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
...29
CONSEILS DE DÉPANNAGE ........37
GARANTIE LIMITÉE ..................38
ACCESSOIRES ........................39
SERVICE À LA CLIENTÈLE ..........40
personnalisées
MANUEL DE
L'UTILISATEUR ET
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
UVC9300
UVC9360
ENGLISH/FRANÇAIS
Inscrivez ici les numéros de
modèle et de série:
Nº de modèle ____________
Nº de série ______________
Ces numéros se trouvent sur une
étiquette située à l'intérieur de
lahotte.
veuillez consulter le site
electromenagersge.ca/fr/
FRANÇAIS
Pour consulter la
version française,
HOTTES ENCASTRÉES
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence d'utilisation de marque de commerce.
29-6325 5/19 MCC
Page 22
MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE
FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier appareil GE,
nous sommes heureux de vous avoir dans la famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les
électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard,
l'enregistrement de votre appareil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations
importantes sur votre appareil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros
de téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel de
l'utilisateur. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée
qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
ÉLECTROMÉNAGERS GE
2229-6325
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
A. Cet appareil doit uniquement être utilisé aux
fins prévues par son fabricant. Si vous avez des
questions, contactez le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez
l'alimentation au tableau de distribution et bloquez
le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S'il n'est pas possible de
bloquer le disjoncteur, posez un avertissement bien
visible, comme une étiquette, sur le tableau de
distribution.
C. N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN
DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE LA VITESSE
À SEMI-CONDUCTEUR.
D. Cet appareil doit être mis à la terre.
ATTENTION
GÉNÉRAL SEULEMENT. N'UTILISEZ PAS CET
APPAREIL POUR ÉVACUER DES SUBSTANCES
OU DES VAPEURS NOCIVES OU EXPLOSIVES.
ATTENTION
D’INCENDIE ET ASSURER L’ÉVACUATION
ADÉQUATE DE L’AIR, ASSUREZ-VOUS
D’ACHEMINER LES CONDUITS VERS
L’EXTÉRIEUR. N’ÉVACUEZ PAS L’AIR DANS DES
ESPACES INTRA-MURAUX, DANS LE PLAFOND,
DANS LE GRENIER, DANS UN VIDE SANITAIRE
OU DANS LE GARAGE.
POUR DIMINUER LES RISQUES
POUR ÉVACUATION DE TYPE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
AVERTISSEMENT
BLESSURES S'IL SURVIENT UN FEU DE GRAISSE
SUR LA CUISINIÈRE, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES en recouvrant
l'ustensile d’un couvercle, d’une plaque à biscuits
ou d’un plateau en métal, puis éteignez le brûleur
ou l'élément. PRENEZ GARDE DE NE PAS
VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent
pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS.
B. N'ESSAYEZ JAMAIS DE SAISIR UN USTENSILE
EN FEU; vous pourriez vous brûler.
C. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou
serviettes humides; une violente explosion de
vapeur en résulterait.
D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous avez en votre possession un extincteur
de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu n'est pas important et est circonscrit à
l'endroit où il s'est déclaré.
3. Vous avez appelé les pompiers.
4. Vous pouvez combattre le feu en faisant dos
à une sortie.
* Selon le document « Kitchen Fire Safety »
(Sécurité-incendie pour la cuisine) publié
par la NFPA.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29-632523
Page 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT
FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de
surface à des réglages élevés. Les débordements
peuvent produire de la fumée et des projections de
graisse qui pourraient s’enflammer. Faites chauffer
l'huile doucement à un réglage moyen.
B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lorsque vous
cuisinez à feu fort ou que vous faites flamber des
aliments (p. ex. : des crêpes Suzette, des cerises
jubilé ou du steak au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne laissez
pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur
le filtre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
D. Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées.
Utilisez toujours des casseroles dont la taille
correspond à celle de l'élément de cuisson.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
A. L'installation et le câblage électrique doivent être
effectués par une personne qualifiée conformément
à tous les codes et à toutes les normes en
vigueur, en particulier ceux et celles concernant la
résistance au feu de la construction.
B. Une quantité d'air suffisante est nécessaire à
une combustion et à une évacuation appropriées
des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée)
de l'équipement à combustible pour éviter tout
refoulement. Suivez les instructions et normes de
sécurité du fabricant de l'appareil chauffant, comme
celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), l'American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les autorités locales.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
POUR DIMINUER LES RISQUES
C. Lorsque vous effectuez des découpes ou que vous
percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez
pas le câblage électrique ou les installations des
services publics.
D. L'air des ventilateurs pourvus de conduits de
ventilation doit toujours être évacué vers l'extérieur.
E. Le cas échéant, installez un système d'air
d'appoint (de remplacement) conformément aux
exigences du code du bâtiment local. Visitez
www.electromenagersge.ca pour connaître les
solutions d'air d'appoint offertes.
F. Enclenchez le disjoncteur dans les pièces
adjacentes lorsque vous effectuez ces travaux.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS
EN MÉTAL.
■ N'essayez pas de réparer ou de remplacer une
pièce de la hotte, sauf si cela est spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Toutes les autres
réparations doivent être confiées à un technicien
qualifié.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
Pour retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif d'emballage
Attrapez soigneusement un des coins de la pellicule
protectrice avec vos doigts et décollez-la doucement de la
surface de l'appareil. N'utilisez aucun objet coupant pour
enlever la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
Pour vous assurer de ne pas endommager le fini de
l'appareil lorsque vous enlevez la colle laissée par le ruban
adhésif d'emballage, la méthode la plus sûre consiste à
utiliser un détergent à vaisselle. Appliquez le produit choisi
avec un chiffon doux et laissez-le pénétrer.
REMARQUE : Vous devez enlever la colle résiduelle de
toutes les pièces.
REMARQUE : Pour plus d'instructions/de suggestions de
nettoyage, reportez-vous à la section Entretien et nettoyage.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2429-6325
Page 25
Commandes
UTILISATION DE LA HOTTE : Commandes
73
4
78
5
2
326541
Télécommande
1. Panneau de commande de la hotte :Le panneau
de commande est situé à l'avant de la hotte. La position et
la fonction de chaque bouton de commande sont indiquées
ci-dessous.
2. Bouton ON/OFF (marche/arrêt) :Bouton de
marche/arrêt pour le ventilateur. Le ventilateur peut être
activé en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons de
réglage du ventilateur. Maintenez le bouton enfoncé pendant
3 secondes pour activer la fonction d'arrêt différé, qui arrête
le ventilateur automatiquement au bout de 15 minutes.
3. Bouton de réglage du ventilateur : Contrôle de la
vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton Low (bas) pour
la BASSE vitesse, sur le bouton Med (moyen) pour la vitesse
MOYENNE et sur le bouton High (élevé) pour la vitesse
ÉLEVÉE. Maintenez le bouton High (élevé) enfoncé pendant
3 secondes pour activer la vitesse SURALIMENTÉE qui
fonctionnera pendant 10 minutes.
Sur la télécommande, appuyez sur Up (haut) pour
augmenter la vitesse du ventilateur, appuyez sur Down (bas)
pour diminuer la vitesse du ventilateur, y compris la vitesse
suralimentée.
lumineuse/arrêt pour l'éclairage DEL. Appuyez sur le bouton
Light (lumière) pour allumer les lumières, appuyez de
nouveau pour régler l'intensité lumineuse et une autre fois
pour les éteindre.
5. Chef Connect : Il s'agit d'une fonction Bluetooth
utilisable avec les autres produits compatibles comme une
surface de cuisson ou une cuisinière. Lorsque la connexion
avec l'appareil est établie, la lumière et le ventilateur
s'allument selon les paramètres de synchronisation par
défaut de la commande envoyée par la cuisinière ou la
surface de cuisson. Ils resteront programmés ainsi jusqu'à
ce que l'utilisateur modifie les paramètres de synchronisation
par défaut. Pour connecter les appareils, maintenez le bouton
Chef Connect enfoncé pendant 3 secondes. Pour l'arrêter,
maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Pour plus
de détails, consultez la section Chef Connect.
MD
6. Capteur infrarouge : Récepteur de télécommande
lorsqu'il est utilisé avec l'ensemble de télécommande
(UXRC1).
7. Wi-Fi : Pour activer la fonction Wi-Fi, maintenez les
boutons Light (lumière) et Chef Connect enfoncés pendant
3 secondes. Le voyant Wi-Fi s'allume lorsque vous êtes
connecté. Consultez la section Connexion Wi-Fi pour plus de
détails. Sur la télécommande, appuyez sur Wi-Fi pour activer
la fonction Wi-Fi.
8. Delay Off (arrêt différé) (Télécommande
seulement) :Appuyez sur le bouton Delay Off (arrêt
différé) et maintenez-le enfoncé pour activer la fonction
Arrêt différé.
Capteur de chaleur
Votre hotte dispose d’un CAPTEUR DE CHALEUR. Ce thermostat
est un appareil qui active ou accélère le ventilateur s’il détecte une
chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
■ Si le ventilateur est éteint, il passe à la vitesse Med (moyenne).
■ Si le ventilateur est activé à une vitesse basse, il passe à la
vitesse Med (moyenne).
Lorsque la température est à nouveau normale, le ventilateur
reprend son réglage d'origine.
29-632525
Page 26
Chef Connect
Mode d'emploi de la connexion BluetoothMD Chef Connect
Jumelage avec un autre appareil :
Pour démarrer la fonction de jumelage de la hotte, appuyez
sur le bouton Chef Connect et tenez-le enfoncé pendant
3 secondes. Le rétroéclairage des voyants Low (bas) –
Med (moyen) – High (élevé) – Light (lumière) – Chef Connect
clignotera dans cette séquence jusqu'à ce que la hotte soit
jumelée à la cuisinière ou à un autre appareil. Si la connexion
a été établie, les cinq voyants Low (bas), Med (moyen),
High (élevé), Light (lumière), Chef Connect) clignoteront 3 fois
simultanément, puis s'éteindront et le voyant de rétroéclairage
Chef Connect s'allumera.
La connexion expirera après 2 minutes si elle n'est pas
complétée et elle devra être effectuée à nouveau.
Annuler le jumelage :
Pour annuler le jumelage, appuyez sur le bouton Chef
Connect et tenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis
éteignez la hotte.
Paramètres de synchronisation par défaut :
Le réglage d'usine par défaut de la lumière sera le réglage élevé.
Le réglage d'usine par défaut de la synchronisation du
ventilateur sera le réglage OFF (désactivé).
L'utilisateur peut modifier les paramètres de synchronisation
par défaut en appuyant sur le bouton Low (bas) et en le
maintenant pendant 3 secondes. Cela permettra d'entrer en
mode « paramètres par défaut ». Une fois ce mode activé, les
voyants de rétroéclairage de tous les boutons – Low (bas),
Med (moyen), High (élevé) et Light (lumière), Chef Connect –
clignoteront indéfiniment et le ventilateur et la lumière
s'allumeront selon les réglages de la synchronisation par
défaut en cours afin que l'utilisateur puisse connaître la valeur
par défaut actuelle de ces réglages. Vous pouvez maintenant
régler les paramètres par défaut de la lumière et du ventilateur
aux niveaux souhaités. Lorsque vous êtes satisfait des
paramètres choisis, appuyez sur le bouton On/Off (marche/
arrêt) et tenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Cela vous fera
quitter le mode « paramètres par défaut ». Les voyants de
rétroéclairage cesseront alors de clignoter et le ventilateur et
la lumière se régleront aux niveaux qui étaient les leurs avant
d'entrer en mode « paramètres par défaut ».
Votre hotte GE est conçue pour vous fournir une communication bidirectionnelle entre votre appareil et un périphérique
intelligent. En utilisant les fonctionnalités Wi-Fi Connect des électroménagers GE, vous serez en mesure de contrôler les
principales opérations de la hotte, telles que les paramètres de vitesse du ventilateur, d'éclairage, de minuterie/horloge,
d'arrêt différé du ventilateur et de réinitialisation du filtre à l'aide de votre téléphone intelligent ou votre tablette.*
Ce dont vous avez besoin
Votre hotte GE utilise votre réseau Wi-Fi domestique
existant pour communiquer avec votre périphérique
intelligent. Pour configurer votre hotte GE, vous aurez
besoin de recueillir quelques informations :
1. Chaque hotte GE comporte une étiquette d'information de
connexion qui inclut le nom réseau de l'appareil et un mot
de passe. Ce sont deux données importantes dont vous
aurez besoin pour vous connecter à l'appareil. L'étiquette
est située sur le côté de l'appareil, derrière les filtres.
UTILISATION DE LA HOTTE : Chef Connect/Connexion Wi-Fi
2. Il vous faut disposer d'un téléphone intelligent ou
d'une tablette en mesure d'accéder à Internet et de
télécharger des applications.
3. Vous aurez besoin de connaître le mot de passe de votre
routeur Wi-Fi domestique. Ayez ce mot de passe sous la
main lorsque vous serez prêt à configurer votre hotte GE.
Connected Appliance Information
FCC ID: ZKJ-WCATA005
IC: 10229A-WCATA001
MAC ID: ************
Exemple d'étiquette
Network: ************
Password: **********
Connecter votre hotte GE
1. Sur votre téléphone ou tablette intelligente, visitez le site
au GEAppliances.com/connect pour en savoir plus sur
les fonctionnalités des électroménagers connectés et
pour télécharger l'application appropriée.
2. Suivez les instructions à l'écran de l'application pour
connecter votre hotte GE.
3. Une fois que le processus de connexion est terminé, le
voyant de connexion situé sur l'afficheur de votre hotte
GE restera allumé et l'application confirmera que vous
êtes connecté.
4. Si le voyant de connexion ne s'allume pas ou qu'il
clignote, suivez les instructions de l'application pour
vous reconnecter. Si les problèmes persistent, veuillez
appeler le 1-800-220-6899 et demander de recevoir de
l'assistance relativement à la connectivité sans fil de
votre hotte.
Pour connecter des périphériques intelligents
supplémentaires, répétez les étapes 1 et 2.
Veuillez noter que tout changement ou toute modification
apportés au dispositif de communication sans fil de cette
hotte qui n'est pas expressément approuvé par le fabricant
peut annuler votre droit à l'utiliser.
* Appareils compatibles Apple ou Android et réseau Wi-Fi domestique requis.
2629-6325
Page 27
Filtres
Assurez-vous que le disjoncteur électrique est en position « fermée » et que toutes les surfaces sont froides avant
de nettoyer ou de réparer la hotte.
Les cloisons métalliques dirigent la graisse émise par les aliments durant l'utilisation de la surface de cuisson vers
les plateaux d'égouttement. Ces cloisons empêchent également les flammes provenant des aliments cuits sur la
surface de cuisson d'endommager l'intérieur de la hotte.
Les cloisons doivent TOUJOURS être en place lors de l'utilisation de la hotte. Les cloisons à graisse et les plateaux
d'égouttement résistent au lave-vaisselle et doivent être nettoyés tous les mois selon l'utilisation de la hotte.
Plateaux d'égouttement
Pour installer le filtre :
Mettez le plateau d'égouttement en place dans le rail de
la hotte. Glissez-les vers la gauche ou la droite jusqu'à
ce que tous les plateaux soient côte à côte dans le rail.
Pour retirer le filtre :
Utilisez la languette du plateau à graisse pour le
soulever soigneusement et le retirer. Le plateau sera
retiré du rail de hotte désigné.
Pour nettoyer :
Agitez le plateau d'égouttement dans de l'eau chaude
savonneuse et rincez à l'eau propre, ou placez-le au
lave-vaisselle. N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
REMARQUE : Le lavage au lave-vaisselle peut entraîner
une certaine décoloration du filtre.
Remplacement du plateau d'égouttement
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Filtres
Filtre à graisse pour cloison métallique
Pour installer le filtre :
Insérez le haut de la cloison dans le rail derrière le
tableau de commande. Les flèches situées sur le côté
du déflecteur doivent être orientées vers l'avant de
l'appareil. Glissez la cloison vers le haut et poussez
l'extrémité inférieure vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle
soit bien en place.
Pour retirer le filtre :
Utilisez le bouton frontal pour tirer le filtre vers l'avant,
vers le tableau de commande. La partie inférieure du
filtre se dégage du plateau d'égouttement. Utilisez le
bouton arrière pour retirer la cloison du rail derrière le
tableau de commande.
Il est important que les cloisons soient correctement
placées et que les flèches situées sur le côté
pointent vers l’avant de l’appareil pour diriger la
graisse vers le plateau d'égouttement et éviter
ainsi l’accumulation de graisse dans les cloisons.
Pour nettoyer :
Agitez le filtre dans de l'eau chaude savonneuse et
rincez à l'eau propre, ou placez-le au lave-vaisselle.
N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
REMARQUE : Le lavage au lave-vaisselle peut entraîner
une certaine décoloration des filtres.
1
2
Remplacement de la cloison
Retrait de la cloison
29-632527
Page 28
Filtres (suite)
Filtre à charbon (pour les installations de type recyclage de l'air uniquement)
REMARQUE : NE RINCEZ PAS les filtres à charbon et NE
LES NETTOYEZ PAS au lave-vaisselle.
Le filtre à charbon est compris avec l'appareil. Il ne
peut pas être nettoyé et doit donc être remplacé. Il est
conseillé de remplacer le filtre à charbon tous les
6 mois ou lorsqu'il est visiblement souillé ou qu'il a
changé de couleur.
Commandez des filtres à charbon numéro UXCF91
Pour toute question concernant l'achat de filtres à charbon de
rechange ou pour connaître l'emplacement du détaillant le plus
près de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais.
Centre national des pièces 1-800 626-2002
Au Canada, téléphonez au 1-800-661-1616.
Pour installer :
1. Retirez les filtres à graisse. Reportez-vous à la section
Filtres.
2. Installez les supports de filtre à charbon sur un côté du
moteur à l'aide de trois vis par côté.
3. Insérez la languette du filtre à charbon dans la fente
triangulaire du support.
4. Poussez le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit verrouillé
en place
5. Répétez la procédure avec le deuxième filtre de l'autre
côté du moteur.
6. Rattachez les filtres métalliques. Reportez-vous à la
section Filtres.
Pour retirer
1. Retirer les filtres à graisse-Reportez-vous à la section Filtres
2. Retirez le filtre à charbon en appuyant sur la languette.
3. Retirez soigneusement le filtre à charbon de la languette.
Support du filtre à charbon
Surfaces
Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)
N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il égratignerait
la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l'eau
tiède savonneuse ou un produit de nettoyage ou à polir pour
acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens
du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface
en acier inoxydable. Les nettoyants contenant de l'acide
oxalique comme le Bar Keepers
Friend Soft CleanserMC permettent
d'éliminer la rouille, le ternissement
et les petits défauts de la surface.
Pour recevoir un coupon pour un
échantillon de Bar Keepers Friend
Soft CleanserMC cliquez sur le lien
ci-dessous ou scannez le code QR.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces/Lumières/Filtres
barkeepersfriend.com/ge
Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans abrasif et frottez
dans le sens du grain avec une éponge douce et humide.
Pour toute question concernant l'achat de produit de nettoyage
ou à polir pour appareil en acier inoxydable ou pour connaître
l'emplacement du détaillant le plus près de chez vous, veuillez
appeler notre numéro sans frais :
Centre national des pièces
1-800-626-2000
www.electromenagersge.ca
Au Canada, téléphonez au 1-800-661-1616 ou visitez
www.electromenagersge.ca.
Lumières
ATTENTION
refroidir avant de les manipuler.
1. Avant de remplacer les lumières, assurez-vous que
le bouton d'éclairage est en position d'arrêt.
2. Tournez l'ampoule dans le sens antihoraire pour la
retirer. Le port de gants en latex permet de saisir plus
facilement le couvre-ampoule.
3. Remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule du
même type (à incandescence standard), en veillant à
ce que les broches soient correctement insérées dans
la douille de support de lumière et tournez dans le sens
horaire pour bloquer l'ampoule.
Les ampoules doivent être de type GU10.
2829-6325
Laissez le temps aux lumières de
Support de
lumière
Tournez l'ampoule jusqu'à ce
que les broches soient situées
dans la partie étroite de la
douille pour verrouiller.
Page 29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions
Hotte encastrée personnalisée
UVC9300, UVC9360
d’installation
« Si vous avez des questions, composez le 1-800-GE-CARES (1-800-432-2737) ou consultez notre site
Web : GEAppliances.com ».
Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344 ou visitez www.electromenagersge.ca.
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
■ IMPORTANT — Conservez ces
instructions pour l'inspecteur local.
■IMPORTANT — Respectez tous les
codes et règlements en vigueur.
■ Remarque destinée à l'installateur – Assurez-
vous de laisser ces instructions au client.
■Remarque destinée à l'acheteur – Conservez ces
instructions pour vous y reporter ultérieurement.
■ Niveau de compétence – L'installation de cette
hotte de cuisinière nécessite des compétences
de base en mécanique et en électricité.
■ Durée de l'installation – Entre 1 heure et
3 heures environ.
■ L'installateur est responsable de la qualité de
l'installation.
■ Les défaillances de l'appareil dues à une mauvaise
installation ne sont pas couvertes par la garantie.
ATTENTION
dimension de ces hottes, et afin de réduire les
risques de blessure et pour ne pas endommager
le produit, SON INSTALLATION DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
Compte tenu du poids et de la
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
A. L'installation et le câblage électrique doivent
être effectués par une personne qualifiée
conformément à tous les codes et à toutes les
normes en vigueur, en particulier ceux et celles
concernant la résistance au feu de la construction.
B. Une quantité d'air suffisante est nécessaire à
une combustion et à une évacuation appropriées
des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée)
de l'équipement à combustible pour éviter tout
refoulement. Suivez les instructions et normes
de sécurité du fabricant de l'appareil chauffant,
comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), l'American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les autorités locales.
C. Lorsque vous effectuez des découpes ou
que vous percez dans un mur ou un plafond,
n'endommagez pas le câblage électrique ou
les installations des services publics.
D. L'air des ventilateurs pourvus de conduits de
ventilation doit toujours être évacué vers l'extérieur.
E. Enclenchez le disjoncteur dans les pièces
adjacentes lorsque vous effectuez ces travaux.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS
EN MÉTAL.
POUR DIMINUER LES RISQUES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
AVERTISSEMENT
coupez le courant au tableau de distribution et
bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne
soit accidentellement rétabli. S'il n'est pas possible
de bloquer le disjoncteur, posez un avertissement
bien visible, comme une étiquette, sur le tableau de
distribution.
29-632529
Avant de commencer l'installation,
AVERTISSEMENT
au disjoncteur principal ou à la boîte de fusibles
avant de commencer l'installation.
Les instructions d'installation décrivant le montage
et le câblage de l'ensemble de connexion du cordon
de la hotte de cuisinière doivent être fournies avec
chaque ensemble de connexion du cordon de la
hotte de cuisinière.
Coupez l'alimentation électrique
Page 30
Préparatifs avant l'installation
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
Le style varie selon le modèle
12 po
(30,5 cm)
3-1/8 po
(7,9 cm)
1-15/16 po
(4,9 cm)
18 po ou 24 po
(45,7 cm ou 61 cm)
9 po (22,9 cm)
4-1/4 po (10,8 cm)
6-15/16 po
(17,6 cm)
11-1/2 po
(29,21 cm)
DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION
Cette hotte doit être installée entre la distance minimale
requise de 24 po (61 cm) et la distance maximale
recommandée de 36 po (91,4 cm) au-dessus de la
surface de cuisson.
■ Reportez-vous toujours aux instructions d’installation
de la surface de cuisson ou de la cuisinière pour les
dégagements spécifiques au produit.
REMARQUE : La hauteur d'installation doit être mesurée
à partir de la surface de cuisson jusqu'à la partie la plus
basse de la surface de l'armoire.
REMARQUE : UL exige que toute surface combustible
se situe à au moins 30 po (76,2 cm) au-dessus de la
surface de cuisson. Les surfaces combustibles inférieures
peuvent être couvertes pour répondre aux exigences.
■ La hauteur interne de l'armoire sur mesure doit être de
18-1/2 po (47 cm) ou plus pour une ventilation verticale
et au moins 29 po (73,6 cm) pour le recyclage de l'air.
■ Cette hotte peut être ventilée vers l'extérieur ou elle
peut être installée de façon à recycler l'air. Pour un
fonctionnement en mode recyclage de l'air, reportezvous à la section Planification d'une installation.
■ Cette hotte peut être montée dans une armoire ou
installée sur un îlot.
28-1/4 po ou 34-1/4 po
(71,8 cm ou 87 cm)
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
VUE AVANT
11-1/2 po (29,21 cm)
1 po (2,5 cm)1 po (2,5 cm)
VUE LATÉRALE
19-1/8 po
(48,6 cm)
18-1/2 po
(47 cm) min.
29 po
(73,7 cm) min.
18-1/2 po
(47 cm) min.
11-1/2 po
(29,2 cm)
Minimum recommandé de 24 po (61 cm)
Maximum recommandé de 36 po (91,4 cm)
Mesure typique de
36 po (91,4 cm)
REMARQUE : Le tuyau d'évacuation de la hotte est plus
proche de l'arrière de la hotte. Il est important de planifier
l'alignement avec le point de connexion de la hotte.
6-1/2 po
(16,5 cm)
11-1/2 po
(29,21 cm)
3 po (7,6 cm)
1 po (2,5 cm)
3029-6325
Page 31
Préparatifs avant l'installation
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (NON FOURNIS)
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
Ruban adhésif
Crayon et ruban à mesurer
Niveau
Cisailles de
ferblantier
Coupe-fil/
pince à dénuder
en toile revêtu
d'aluminium
Escabeau
Lampe torche
Capuchons de connexion
homologués UL
PIÈCES COMPRISES
Localisez les pièces emballées avec la hotte.
REMARQUE : Le sac de quincaillerie peut contenir
des pièces supplémentaires afin de supporter diverses
méthodes d'installation pour différents modèles.
Tournevis Phillips et
tournevis plat
PLANIFIER L'INSTALLATION
ATTENTION
et permettre une évacuation de l'air vers l'extérieur
adéquate, assurez-vous d’acheminer les conduits
vers l’extérieur – N’évacuez pas l’air dans des
espaces intra-muraux, dans le plafond, dans le
grenier, dans un vide sanitaire ou dans le garage.
Pince à becs fins
Lunettes de
sécurité
Serre-câble pour
boîte de jonction
Pour réduire les risques d’incendie
Perceuse électrique
et mèches
appropriées
Conduits de 8 po
(20,3 cm) et capuchons
au besoin
Gants
Sac de quincaillerie
A
Vis à bois Phillips
3/16 po (4,8 mm) x
1-1/2 po (3,8 cm)
(QTÉ : 4)
D
Vis à bois Phillips
1/8 po (3,2 mm) x 3/8 po
(9,5 mm) (QTÉ : 4)
Hotte
B
Vis à métaux Phillips
1/8 po x 3/8 po
(3,2 mm x 9 mm)
(QTÉ : 16)
L
Vis à bois Phillips
3/16 po (4,8 mm) x
1 po (2,5 cm)
(QTÉ : 8)
Registre
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES
Il est recommandé que son installation soit effectuée
par 2 personnes. Ne pas soulever correctement la
hotte pourrait l'endommager ou causer des blessures.
REMARQUE : Cette hotte de cuisinière peut être
installée en mode évacuation ou recyclage de l'air.
Pour une installation de type évacuation, la hotte peut
évacuer l'air à travers le mur ou le plafond. Lorsqu'elle
est installée en mode recyclage de l'air, la hotte pousse
l'air dans la pièce.
DÉBALLAGE
ATTENTION
vos doigts des rebords coupants.
■ Retirez le sac de quincaillerie, la trousse de
documentation et les autres boîtes de pièces.
■ Enlevez et jetez l'emballage en plastique et les autres
matériaux d'emballage de façon adéquate.
Portez des gants pour protéger
29-632531
Page 32
Préparatifs avant l'installation
PLANIFICATION PRÉLIMINAIRE
Planification de l'installation du conduit
■ Cette hotte est destinée à être ventilée verticalement
à travers le plafond. Utilisez un conduit rond de 8 po
(20,3 cm) de diamètre. Utilisez des coudes disponibles en
quincaillerie pour évacuer l'air horizontalement à travers le
mur arrière.
■ Utilisez uniquement des conduits métalliques.
■ Déterminez l'emplacement exact de la hotte.
■ Planifiez le chemin que prendra l'air avant d'être
évacué vers l'extérieur. Pour maximiser le rendement
du système de ventilation :
1. Minimisez la longueur du conduit et le nombre de
transitions et de coudes.
2. Conservez le même diamètre de conduit.
3. Scellez tous les joints avec du ruban adhésif en toile
pour éviter les fuites d'air.
REMARQUE : Un conduit flexible est déconseillé.
Un conduit flexible crée une contre-pression et une
turbulence de l'air qui réduisent considérablement les
performances.
■ Longueur maximale équivalente du conduit pour 100 pi³/min
(2,8 m³/min) : 150 pi (45,7 m) pour une hotte.
■ Installez un clapet mural ou un chapeau de toit muni
d'un registre dans l'ouverture extérieure. Achetez à
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
l'avance le clapet mural ou le chapeau de toit, les
raccords et la longueur de conduit dont vous avez
besoin.
■ Le cas échéant, installez le système d'air d'appoint
(de rechange) conformément aux exigences du code
du bâtiment local. Visitez www.electromenagersge.ca
pour connaître les solutions d'air d'appoint offertes.
Le système de ventilation peut se terminer au toit
ou au mur. Pour évacuer l'air à travers un mur, un
coude à 90 degrés est nécessaire et doit être installé
au-dessus de la hotte.
Chapeau de toit
Ajoutez de
l'isolant et/ou
un produit de
calfeutrage
Armoire
Ajoutez du ruban
sur le joint
Hotte
Charpente murale et de plafond pour un support adéquat
Cette hotte est lourde et la structure de l'armoire doit
supporter le poids du support d'insertion chargé. Pour
soutenir la hotte, la charpente murale doit être adéquate.
Conduit rond
■ L'installation sera plus facile si la hotte est
installée avant la surface de cuisson.
Chapeau
mural
Ajoutez de
l'isolant et/ou
un produit de
calfeutrage
PLANIFICATION PRÉLIMINAIRE (SUITE)
Planification du cadre de l'armoire personnalisée
■ Le toit sur mesure ou l'armoire devrait avoir un
trou rectangulaire pour accueillir la garniture de
hotte sur mesure. Ce trou est de la même taille
pour une installation murale et une installation sur
un îlot. Veillez à ce que le meuble soit parallèle
et mis à niveau de manière à ne pas nuire à
l'installation de la hotte avec l'armoire.
L'avant du trou
doit être d'un
minimum de
3 po (7,6 cm)
de l'avant de
Profondeur
Largeur
Largeur en
po (cm)
Profondeur
en po (cm)
UVC9300UVC9360
28-1/4 po
(71,8 cm)
19-1/8 po
(48,6 cm)
l'armoire
L'arrière du trou
doit être d'un
minimum de
1 po (2,5 cm)
du mur arrière
34-1/4 po
(87 cm)
19-1/8 po
(48,6 cm)
PLANIFICATION D'UNE INSTALLATION
DE TYPE RECYCLAGE
Cette hotte peut être installée en mode recyclage
de l'air. Le filtre à charbon est nécessaire pour
l'installation de type recyclage de l'air et est
compris avec l'appareil.
À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DES
ENSEMBLES DE RACCORDEMENT DE CORDON
POUR HOTTE DE CUISINIÈRE QUI ONT ÉTÉ
EXAMINÉS ET JUGÉS ACCEPTABLES POUR
CE MODÈLE DE HOTTE POUR CUISINIÈRE.
3229-6325
Page 33
Préparatifs avant l'installation
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT – (veuillez lire attentivement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau
de distribution électrique avant d’entreprendre l’installation.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche
d’adaptation avec cet appareil. Respectez le Code
national de l'électricité ou la réglementation et les
exigences locales en vigueur.
Alimentation électrique
Ces hottes sont conçues pour une alimentation électrique
de 120 V et 60 Hz, et doivent être branchées à un circuit de
dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé
par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou par un fusible
temporisé.
■ Le câblage doit comprendre deux fils plus un fil de
mise à la terre.
■ Si votre système d'alimentation électrique ne répond
pas aux exigences ci-dessus, demandez conseil auprès
d'un électricien qualifié avant de débuter l'installation.
■ Acheminez le câblage électrique le plus près possible
de l'emplacement d'installation de la hotte dans le
plafond ou dans le mur.
■ Effectuez les branchements de votre câblage
résidentiel conformément aux codes en vigueur.
Instructions de mise à la terre
Le conducteur de terre doit être raccordé à une partie
métallique, un câblage permanent, ou une borne ou un
câble de mise à la terre de la hotte.
PRÉPARER L’INSTALLATION DE
L'ARMOIRE
REMARQUE : Ce support doit être retiré avant l'installation.
Retirez 2 vis arrière et 2 vis inférieures selon l’illustration
ci-dessous.
1. Poussez fermement le registre sur le dessus de
l'ouverture de la sortie de l'évacuation. Vérifiez que le
registre s'ouvre librement. Fixez le registre à la hotte
à l’aide des vis (B) fournies.
AVERTISSEMENT
conducteur de terre de l'équipement peut accroître les
risques de choc électrique. En cas de doute quant à
la mise à la terre de l'appareil, consultez un électricien
qualifié ou un représentant du service après-vente.
Un raccordement inadéquat du
PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
L'armoire sur mesure doit permettre un dégagement
suffisant entre le câblage et la boîte de jonction dans
le diagramme ci-dessous. Si l'unité est installée sur un
îlot, le câblage doit provenir du plafond. Si un cordon
d'alimentation est nécessaire, un accessoire est disponible.
18 po ou 24 po (45,7 cm ou 61 cm)
Zone
électrique
9-1/2 po
(24,1 cm)
5-3/4 po (14,6 cm)
ou
8-3/4 po (22,2 cm)
2. La hotte doit être centrée de gauche à droite sur la
surface de cuisson.
3. Enlevez et jetez de façon adéquate l'emballage en
plastique protégeant la hotte.
4. La surface arrière de la hotte doit être à 1 po (2,5 cm)
minimum du mur arrière. La surface avant de la hotte
doit être à 3 po (7,6 cm) minimum de l'armoire avant
sur mesure.
5. L'armoire sur mesure devrait permettre le
retrait des panneaux pour permettre l'accès au
câblage électrique et aux conduits ainsi qu'à ses
connexions à la hotte en cas de besoin d'entretien
ou pour tout autres raisons.
29-632533
Page 34
Installation
ÉTAPE 1
INSTALLATION DE
LA HOTTE
1. Vérifiez que le registre est en place dans la
sortie d'évacuation de la hotte. Consultez la
page précédente pour les instructions.
2. Insérez la hotte dans l'ouverture de l'armoire.
INSTALLATION
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque sectionnable de la boîte
électrique.
Plaque sectionnable
de la boîte
électrique avec
collier de serrage
3. Serrez à l'aide de 8 vis [(A), (L) ou (D) selon
les besoins], 4 à l'avant et 2 de chaque côté,
vers l'arrière de la hotte. Il est recommandé de
commencer par un coin et de serrer les vis en
diagonale pour assurer l'installation de l'unité
avec l'armoire.
3. Passez le câble d’alimentation par le trou et
fixez-le avec un réducteur de tension.
4. Raccordez le fil blanc de l'alimentation
électrique (A) au fil blanc de la hotte (D) à l'aide
d'un capuchon de connexion. Raccordez le fil
noir de l'alimentation électrique (B) au fil noir de
la hotte (C) à l'aide d'un capuchon de connexion.
Connectez le fil de mise à la terre de la maison
sous la vis de mise à la terre verte (E).
E
A
Câblage de
la maison
B
C
Câblage de
la hotte
D
4. Une fois la hotte en place, scellez le conduit à
la hotte avec du ruban adhésif. (N'utilisez pas
de vis.)
5. Rattachez le couvercle de la boîte de jonction.
3429-6325
Page 35
Installation
INSTALLATION
ÉTAPE 2
1. Percez un trou dans la retombée de plafond du conduit d’échappement.
2. Installez la grille d'aération sur le conduit d'évacuation.
3. Scellez les joints du conduit avec du ruban adhésif.
Visitez electromenagersGE.ca pour commander l'ensemble de recyclage de l'air en option.
Au Canada, visitez geappliances.ca.
OPTION DE RECYCLAGE DE L'AIR (LE CAS ÉCHÉANT)
Ouverture de
la retombée
de plafond
Boîtier de
raccordement
de 90°
Ligne centrale
de la hotte
6-15/16 po
(17,6 cm)
11-1/2 po
(29,2 cm)
Conduit de 8 po
(20,3 cm)
ÉTAPE 3
FINALISEZ
L'INSTALLATION
1. Insérer les filtres, consultez la section Filtres.
2. Vérifiez le fonctionnement des lumières et du
ventilateur.
3. Terminez les armoires sur mesure.
Filtres
29-632535
Page 36
Installation
TECHNOLOGIE D'AIR D'APPOINT
REMARQUE DESTINÉE AUX INSPECTEURS : Ce produit est équipé d’une fonction d’installation simple qui
limite les niveaux maximum de débit afin de se conformer à certains codes ou règlements locaux. Cette méthode
d'installation peut ne pas être nécessaire pour toutes les installations. Veuillez consulter les codes locaux pour
obtenir des instructions supplémentaires.
ATTENTION
conversion ci-dessous. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou endommager le produit.
INSTALLATION
Pour modifier l'appareil (si nécessaire pour les
codes locaux) :
390 pi³/min (11 m³/min) ou 290 pi³/min (8,2 m³/min)
De par la conception, la vitesse maximale du ventilateur
est supérieure à 400 pi³/min (11,33 m³/min). Pour les
codes locaux exigeant une réduction du débit par
minute, modifiez le câblage comme décrit ci-dessous :
1. Retirez les cloisons, consultez la section Filtres.
2. Retirez le couvercle du panneau de commande.
3. Localisez le harnais de moteur branché au panneau
de commande.
4. A - Pour un maximum de 390 pi³/min (11 m³/min),
l'unité peut fonctionner avec 4 vitesses
(basse, moyenne, élevée ou suralimentée).
1. Débranchez du fil rouge le raccord du fil bleu.
2. Connectez les 2 fils rouges ensemble.
3. Coupez le raccord bleu non utilisé et sertissez
l'extrémité, au besoin.
B - Pour un maximum de 290 pi³/min (8,2 m³/min),
l'appareil peut fonctionner avec 3 vitesses
(basse, moyenne ou élevée).
1. Débranchez du fil rouge le raccord du fil bleu.
2. Coupez le raccord bleu non utilisé et sertissez
l'extrémité, au besoin.
5. Rattachez le couvercle du panneau de contrôle et
installez des cloisons.
Remarque destinée aux inspecteurs : Pour
vérifier que ce produit a été installé dans l'une des
configurations, vérifiez les connexions de câblage
du moteur comme décrit ci-dessus.
La hotte doit être débranchée de l'alimentation principale avant de suivre les instructions de
Couvercle du panneau de commande
Raccord de harnais de moteur
Red
Blue
Red
Harnais de moteur
3629-6325
Page 37
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Reportez-vous au tableau suivant pour éviter tout appel de service qui ne serait
pas nécessaire.
ProblèmeCauses possiblesCorrectifs
Le ventilateur ou la
lumière ne fonctionne
pas lorsqu'ils sont
activés
Circulation d'air qui
émet un bruit fort ou
anormal
Le ventilateur ne
parvient pas à faire
circuler l'air ou déplace
l'air plus lentement qu'à
la normale et/ou le débit
d'air émet un bruit fort
ou anormal
Défaillance prématurée
des lumières
Le ventilateur est activé
automatiquement et ne
peut pas être désactivé
Le ventilateur démarre
et s'arrête sans cesse
Les lumières ne
fonctionnent pas
La graisse n'est pas
capturée dans le
plateau d'égouttement
La hotte ne fonctionnera
pas à distance
Un fusible de la maison peut être grillé
ou un disjoncteur s’est déclenché.
Le conduit d'évacuation installé n'est
pas du bon diamètre.
Le conduit est obstrué.Assurez-vous que rien ne bloque l'évent. Assurez-vous
Le clapet mural ou le chapeau de toit ne
doit pas être ouvert.
Le filtre à graisse métallique et le filtre
à charbon (le cas échéant) peuvent
être sales.
Air d'appoint (de remplacement)
insuffisant.
La puissance de la lumière est trop
élevée.
Cela est normal.La fonction de capteur mettra automatiquement le
Il est probable que le moteur surchauffe
et qu'il s'arrête par lui-même. Cela peut
endommager le moteur.
De mauvaises ampoules sont utilisées.
Utilisez des ampoules à intensité
variable compatibles GU10.
La graisse n'est pas capturée dans le
plateau d'égouttement.
Problèmes de routeur, pas de signal
sans fil, etc.
La hotte n'est pas connectée.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
Cette hotte requiert un conduit de 8 po (20,3 cm)
pour fonctionner de façon optimale. L'utilisation d'un
conduit plus petit diminuera le débit d'évacuation de
l'air. Minimisez la longueur du conduit et le nombre de
transitions et de coudes. Les techniciens de service
de GE Appliances ne peuvent corriger ce problème si
l'installation n'a pas été effectuée correctement.
que votre registre mural ou votre chapeau de toit est muni
d'une ailette de protection ou d'un clapet.
Assurez-vous également que le registre bouge librement.
Le clapet du registre peut se retourner et il ne s'ouvrira
pas complètement lorsque cela arrive. Replacez le clapet
à sa position d'origine.
Nettoyez le filtre à graisse métallique et remplacez le filtre
à charbon (le cas échéant). Voir la section « Entretien et
nettoyage » de la hotte.
Une quantité d'air d'appoint (de remplacement) suffisante
est nécessaire pour que les appareils d'évacuation
fonctionnent selon la capacité pour laquelle ils ont été
conçus. Consultez les codes du bâtiment locaux, ceux-ci
pourraient exiger ou fortement recommander l'usage
d'air d'appoint. Visitez www.electromenagersge.ca pour
connaître les solutions d'air d'appoint offertes.
Remplacez la lumière par une lumière de la bonne
puissance (watt).
ventilateur en marche si la température de cuisson
devient trop élevée. Le ventilateur s’éteint ensuite
lorsque la température est réduite à un niveau
approprié.
Vérifiez que les filtres sont propres. Si le cycle
continue, appelez le service de dépannage.
Visitez electromenagersGE.ca pour les ampoules de
remplacement.
Installez les cloisons correctement en veillant à ce
que les flèches situées sur les côtés pointent vers
l'avant de l'appareil, de sorte que les ouvertures
pour la graisse situées au bas des cloisons soient
insérées dans les plateaux d'égouttement (consultez
la section Filtres).
Pour obtenir de l'aide sur la connectivité du réseau sans
fil de la hotte, veuillez appeler au 1-800-220-6899.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
29-632537
Page 38
Garantie limitée des hottes de cuisinière à évacuation d'Électroménagers GE
electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer
Care®. Pour faire la demande d'une réparation en ligne, visitez le www.electromenagersge.ca/fr/soutien ou appelez au
1-800-GE-CARES (432-2737). Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque
vous appelez pour obtenir un service.
Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344 ou visitez www.electromenagersge.ca.
La réparation de votre appareil peut nécessiter l'utilisation d'un accès embarqué aux données pour déterminer le diagnostic. Cela
permet à un technicien de réparation d'Électroménagers GE de diagnostiquer rapidement tout problème avec votre appareil, et
aide Électroménagers GE à améliorer ses produits en lui fournissant de l'information sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que
les données de votre appareil soient transmises à Électroménagers GE, veuillez aviser le technicien de ne pas transmettre de
données à Électroménagers GE au moment de la réparation.
Pendant une période de Électroménagers GE remplacera
Un an
À compter de la date
GARANTIE LIMITÉE
d’achat d’origine
Ce que Électroménagers GE ne couvre pas :
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
■ L'installation, la livraison ou l'entretien inappropriés de l'appareil.
■ Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé de façon
abusive ou inadéquate, ou employé à toute autre fin que
celle pour laquelle il a été conçu, modifié ou utilisé à des
fins commerciales.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un
incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
Toute pièce de l'appareil de cuisson qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou
de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, MC Commercial Inc. fournira, sans frais,
tous les coûts de main-d’œuvre et de service liés au remplacement de la pièce défectueuse.
■ Tout dommage au revêtement, comme de la rouille sur la
surface, le ternissement et les petits défauts non signalés
au cours des 48 heures suivant la livraison de l'appareil.
■ Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l'appareil.
■ Tout dommage causé après la livraison.
■ Tout produit auquel il n’est pas possible d'accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
■ La réparation ou le remplacement d'ampoules,
à l'exception de DEL.
EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite,
incluant la garantie de qualité marchande ou d’aptitude du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période
la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue
d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par Électroménagers GE
n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de
réparation agréé par Électroménagers GE. En Alaska, la garantie limitée exclut les coûts d'expédition et les appels de service
nécessitant une visite à domicile.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les
limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez
dans votre province, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Au Canada : Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue
d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n'est disponible, vous
devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE. Dans
certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. La présente garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont
vous bénéficiez dans votre province, contactez le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Agrafez votre facture ici. Une preuve de la date d’achat d’origine
est requise pour obtenir des services sous garantie.
Garant : GE Appliances, une entreprise de Haier, Louisville, KY 40225
Garant au Canada : MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6
Garanties prolongées : Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais
spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps à
ou en appelant au 1-800-626-2224 durant les heures normales de bureau. Le service à la clientèle d'Électroménagers GE sera
toujours disponible après expiration de votre garantie.
Au Canada : communiquez avec le fournisseur de la garantie prolongée.
3829-6325
Page 39
Accessoires
Vous manquez de quelque chose?
Électroménagers GE propose une panoplie
d'accessoires qui permettent d'améliorer votre
expérience de cuisson et de nettoyage!
Reportez-vous à la page du service à la clientèle pour
obtenir les numéros de téléphone et des informations
sur le site Web.
Les produits suivants, et d'autres, sont offerts :
Pièces
Ensemble du cordon d’alimentation
Système d'air d'appoint
Filtre à charbon
Nécessaire de recyclage de l'air
Télécommande
Fournitures de nettoyage
Lingettes CitruShineMC pour acier inoxydable
Nettoyant pour électroménager en acier inoxydable
CERAMA BRYTEMD
Bar Keepers Friend Soft Cleanser
MC
ACCESSOIRES
29-632539
Page 40
Service à la clientèle
Site Web des électroménagers GE
Vous avez des questions ou besoin d'assistance concernant votre appareil? Consultez le site Web d'Électroménagers GE,
accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'année! Vous pouvez également acheter d'autres excellents produits
d'Électroménagers GE et bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Aux États-Unis
GEAppliances.com.
Au Canada : electromenagersge.ca.
Enregistrer votre appareil
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans
les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie,
si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans
l'emballage de votre appareil. Aux États-Unis GEAppliances.com/register.
Au Canada : geappliances.ca.
Demande de service
Pour bénéficier du service de réparation d'Électroménagers GE, il suffit de nous contacter. Vous pouvez
demander une réparation en ligne à toute heure du jour, au moment qui vous convient le mieux. Aux États-Unis
SERVICE À LA CLIENTÈLE
GEAppliances.com/service ou téléphonez au 1-800-432-2737 pendant les heures normales d'ouverture. Au Canada : www.electromenagersge.ca téléphonez au 1-800-561-3344.
Garanties prolongées
Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts
tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Le service à
la clientèle d'Électroménagers GE sera toujours disponible après expiration de votre garantie. Aux États-Unis
GEAppliances.com/extended-warranty
ou appelez le 1-800-626-2224 durant les heures normales de bureau.
Au Canada, communiquez avec le fournisseur de la garantie prolongée.
Connectivité à distance
Pour de l'assistance concernant la connectivité réseau sans fil (pour les modèles avec activation à distance), visitez notre
site Web à GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ ou composez le 1-800-220-6899 aux États-Unis.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à
la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès
aujourd'hui, 24 heures sur 24.
Au Canada : electromenagersge.ca ou téléphonez au 1-877-959-8688 pendant les heures normales d'ouverture.
Les directives fournies dans le présent manuel comportent des procédures que n’importe quel utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites preuve
de prudence : une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de réparation Mabe le plus
proche, visitez notre site Web à electromenagersge.ca ou téléphonez au 1-800-661-1616.
Pour nous joindre
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente d'Électroménagers GE, communiquez avec nous sur notre site Web en
fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Au Canada : Directeur, relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | bureau 310, 1 Factory Lane | Moncton,
NB E1C 9M3
electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
Imprimé en Chine
4029-6325
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.