You can find them on a label on
the inside of the hood.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
veuillez consulter le site
electromenagersge.ca/fr/
FRANÇAIS
Pour consulter la
version française,
29-6323 5/19 MCC
Page 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
229-6323
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAFETY INFORMATION
WARNING
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
C. NOT SUITABLE FOR USE WITH SOLID-STATE
SPEED CONTROLS.
D. This unit must be grounded.
CAUTION
ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS
OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
CAUTION
TO PROPERLY EXHAUST AIR, BE SURE TO DUCT
AIR OUTSIDE. DO NOT VENT EXHAUST AIR INTO
SPACES WITHIN WALLS OR CEILINGS OR INTO
ATTICS, CRAWL SPACES OR GARAGES.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
FOR GENERAL VENTILATING USE
TO REDUCE RISK OF FIRE AND
WARNING
TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be
burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels—a violent steam explosion will result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where
it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety” published by NFPA.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
29-63233
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING
RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
SAFETY INFORMATION
D. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-rated
construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
guidelines and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
TO REDUCE THE RISK OF A
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. When applicable, install any makeup (replacement)
air system in accordance with local building
code requirements. Visit GEAppliances.com for
available makeup air solutions.
F. Turn off breaker to adjacent rooms while working.
WARNING
USE ONLY METAL DUCTWORK.
■ Do not attempt to repair or replace any part of your
hood unless it is specifically recommended in this
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts.
NOTE: For further cleaning instructions/suggestions,
please refer to the Care and Cleaning section.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
429-6323
Page 5
Controls
327
1. Rangehood Control Panel: The control panel
is located on the front of the canopy. The position
and function of each control button are noted below.
2. Fan On/Off Button: On/Off switch for the fan.
The fan can be operated by pressing any of the fan
setting buttons. Hold for 3 seconds to activate Delay
Off feature, which automatically turns the fan off
after 15 minutes.
3. Fan Setting Button: Speed control for the
fan. Press the Low button for LOW speed, Med for
MEDIUM speed, and High for HIGH speed. Hold
down the High button for 3 seconds to activate the
BOOST speed that will run for 10 minutes.
On Remote, press Up to increase fan speed, press
Down to decrease fan speed, including Boost.
4. Light Button: On/Dim/Off switch for the LED
lights. Press the Light button to turn the lights on,
again to set the lights to dim setting, and again to
turn the lights off.
3
6
4
89
5
2
541
Remote Control
5. Chef Connect: This is a Bluetooth
for use with other compatible Chef Connect enabled
products on a cooktop or range. When the device is
paired, the light and fan will turn ON at the Default
Sync Settings upon receiving a command from the
range or cooktop. It will remain ON at that setting until
the user changes it. To pair devices, hold down the
Chef Connect button for 3 seconds. To turn it back
off, hold the button down for another 3 seconds, see
the Chef Connect section for details.
®
pairing feature
6. Chef Connect Indicator Light: Light will turn
on when Chef Connect is paired.
7. IR Sensor: Remote Control receiver when used
with Remote Control Kit (UXRC1).
8. Wi-Fi (Remote only): Not available.
9. Delay Off (Remote only): Press and hold
Delay Off to toggle Delay Off function.
USING THE HOOD: Controls
Heat Sensor
Your hood is equipped with a HEAT SENSOR
thermostat. This thermostat is a device that will turn on
or speed up the blower if it senses excessive heat above
the cooking surface.
■ If blower is Off - it turns blower On to Med speed.
■ If blower is On at a lower speed setting - it turns
blower up to Med speed.
When the temperature level drops to normal, the blower
will return to its original setting.
29-63235
Page 6
Chef Connect
Chef Connect Operation Bluetooth® Connection
To pair with another device:
To start the pairing process on the hood, press and hold
the Chef Connect button for 3 seconds. The backlight
for the Low-Med-High-Light-Chef Connect buttons will
flash in that sequence until the hood is paired with the
range or other device. If the pairing is successful, all five
backlights (Low, Med, High, Light, Chef Connect) will
flash simultaneously three times and then turn off and
the Chef Connect indicator light will turn on.
It will time out after 2 minutes if the pairing is not
completed, after which the pairing sequence will need to
be restarted.
To cancel pairing:
To cancel the pairing, hold the Chef Connect button
down for 3 seconds and then turn off the hood.
Default Sync Settings:
The factory default setting for the light will be the
brightest.
The factory default setting for the fan sync will be OFF.
The user can change the Default Sync Settings by
pressing and holding the Low button for 3 seconds. This
will enter the Default Settings Mode. Once in this mode,
the backlights for all buttons (Low, Med, High, Light,
Chef Connect) will blink On/Off indefinitely and the fan
and light will switch to the current Default Sync Setting,
so the user knows what the current default value is.
At this time, set the light and fan to the desired default
levels. Once the user is satisfied with the selection, press
and hold the Off button for 3 seconds. This will exit this
mode. At that time the backlights will stop blinking and
the state of the fan and light will change back to their
prior state before entering the Default Settings Mode.
USING THE HOOD: Chef Connect
629-6323
Page 7
Filters
Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood.
The metal filters trap grease during cooking.
The filter must ALWAYS be in place when the hood is in use. The grease filter is dishwasher-safe and should be
cleaned every month, depending on the usage of the hood.
Mesh Metal Grease Filter
To remove:
Press filter latch in and pull down.
To replace:
Insert the bottom of the filter tabs into the corresponding
holes. Press filter latch in and lift up into place. Release
the latch to lock it in place.
To clean:
Swish the filter in hot soapy water and rinse in clean
water or wash it in the dishwasher. Do not use abrasive
cleansers.
NOTE: Some discoloration of the filters may occur in the
dishwasher.
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be
replaced. It is recommended that the charcoal filter
be replaced every 6 months or if it is noticeably dirty
or discolored.
Order Charcoal Filter UXCF91 (not included)
To inquire about purchasing replacement charcoal filters
or to find the location of a dealer nearest you, please call
our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
In Canada, call 800.661.1616.
To Install
1. Remove the grease filters. See Filters section.
2. Install the charcoal filter mounts to either side of the
motor using three screws per side.
3. Insert the tab on the charcoal filter into the triangular
slot on the mount.
4. Clip the charcoal filter in until it is locked
5. Repeat with second filter on the other side of the
motor.
6. Reattach the metal filters. See Filters section.
To Remove
1. Remove grease filters-See Filters section
2. Unclip the charcoal filter by pressing the release clip.
3. Carefully remove charcoal filter from tab.
Charcoal
Filter Mount
29-63237
Page 8
Surfaces
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the
surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the brush line. Follow
the cleaner instructions for cleaning the stainless steel
surface. Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ will
remove surface rust, tarnish, and
small blemishes. To receive a
coupon for a trial sample of Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
follow the link below or scan the
QR Code.
barkeepersfriend.com/ge
Lights
Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the
direction of the brush lines with a damp soft sponge.
To inquire about purchasing stainless steel appliance
cleaner or polish, or to find the location of a dealer
nearest you, please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
GEApplianceparts.com
In Canada, call 800.661.1616 or visit
geappliances.ca.
CAUTION
1. Before attempting to replace the lights, make sure that
the light switch is turned off.
2. Rotate light counterclockwise to unlock and pull out.
Wearing latex gloves may offer a better grip.
CARE AND CLEANING: Surfaces / Lights
3. Replace with new light of same type, making sure
pins are inserted properly into the sockets of the lamp
holder and turn clockwise to lock.
All lamps need to be GU10 compatible.
Allow lights to cool before touching.
Lamp
Holder
Rotate the lamp until the
pins are located in narrow
neck of the socket to lock.
829-6323
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation
Custom Insert Hood
UVC7300
Instructions
“If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737)
or visit our website at: GEAppliances.com”.
In Canada, call 800.561.3344 or visit geappliances.ca.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
■
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
■
IMPORTANT — Observe all governing
codes and ordinances.
■
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
■
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
■
Skill level – Installation of this vent hood requires
basic mechanical and electrical skills.
■
Completion time – Approximately 1 to 3 hours
■
Proper installation is the responsibility of the
installer.
■
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
CAUTION
these vent hoods and to reduce the risk of personal
injury or damage to the product, TWO PEOPLE
ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION.
Due to the weight and size of
WARNING
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guidelines and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local
code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
E. Turn off breaker to adjacent rooms while
working.
WARNING
USE ONLY METAL DUCT WORK.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
FOR YOUR SAFETY
WARNING
switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
29-63239
Before beginning the installation,
WARNING
at the main circuit breaker or fuse box before
installing.
Installation instructions, describing the intended
mounting and wiring of the range hood cord
connection kit, shall be provided with each range
hood cord connection kit.
Disconnect all electrical power
Page 10
Installation Preparation
PRODUCT DIMENSIONS
12"
3-1/8"
9"
10-3/16"
1-15/16"
6-15/16"
4-1/4"
9-5/8"
11-1/8"20-7/16"
INSTALLATION PREPARATION
CABINET PREPARATION
Liner (Optional) (UXHL30 or UXHL36)
1"
INSTALLATION CLEARANCES
This vent hood must be installed between the 24"
required minimum and 36" recommended maximum
above the cooking surface.
■ Always refer to the cooktop or range installation
instructions for product-specific clearances.
NOTE: Installation height should be measured
from the cooking surface to the bottom edge of the
cabinet surface.
NOTE: UL requires any combustible surface to be a
minimum of 30" above the cooking surface.
■ The custom cabinet internal height must be
16-5/8" minimum for vertical venting, 27-1/8" for
recirculation. If liner is used, the custom cabinet
internal height must be 20-5/8" minimum for
vertical venting, 31-1/8" for recirculation.
■ This hood can be vented to the outdoors, or it
can be installed for recirculating operation. For
recirculating operation, refer to Recirculating
Installation Planning.
■ This hood may be mounted onto a cabinet or
installed over an island.
4"
28-7/16" or
34-7/16"
FRONT VIEW
Liner is used
SIDE VIEW
19-9/16"
9-5/8"
1"1"
9-5/8"
10-1/4"
17-1/4"
20-5/8"
31-1/8"
20-5/8" min.
9-5/8"
Liner is used
*24" Minimum required
*36" Maximum recommended
Typically 36"
NOTE: The exhaust duct on the hood is closer to
the rear of the hood. It is important to plan for the
alignment to the connection point of the hood.
4-3/4"
Liner is used
3"1"
1" = 2.5 cm
1029-6323
Page 11
Installation Preparation
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
INSTALLATION PREPARATION
Aluminized
Pencil and tape measure
Level
Tin snips
Wire cutter/
stripper
duct tape
Flashlight
UL listed wire nuts
Step ladder
Phillips and flat-blade
PARTS PROVIDED
Locate the parts packed with the hood.
NOTE: The hardware bag may contain extra pieces
to accommodate a variety of installation methods
for various models.
Hardware Bag
Hood
A
B
screwdrivers
PLAN THE INSTALLATION
properly exhaust air, be sure to duct the air
outside – Do not vent exhaust air into spaces
within walls or ceilings or into attics, crawl
spaces, or garages.
PERSONAL INJURY HAZARD
It is recommended that 2 people are used to
install the range hood. Failure to properly
lift rangehood could result in damage to the
product or personal injury.
NOTE: This rangehood can be installed as either
ducted or recirculation. In a ducted application,
this rangehood can be vented through the wall
or ceiling. When installed for recirculation, the
rangehood vents back into the room.
Needle-nose pliers
Safety glasses
Strain relief for
CAUTION
WARNING
Electric drill and
appropriate bits
8" ducting and
caps as needed
junction box
Gloves
To reduce risk of fire and to
Phillips Head
Wood Screws
3/16" x 1-1/2"
(QTY: 4)
Philips Head
Machine Screw
1/8" X 3/8"
(QTY: 16)
Damper
Assembly
REMOVE THE PACKAGING
CAUTION
Wear gloves to protect against
sharp edges.
D
L
■ Remove the hardware bag, literature package
and other boxed parts.
■ Remove and properly discard the protective
plastic wrapping and other packaging materials.
Phillips Head
Wood Screws
1/8" X 3/8" (QTY: 4)
Phillips Head
Wood Screws
3/16" x 1"
(QTY: 8)
USE ONLY WITH RANGE HOOD CORD
CONNECTION KITS THAT HAVE BEEN
INVESTIGATED AND FOUND ACCEPTABLE FOR
USE WITH THIS MODEL RANGE HOOD.
1" = 2.5 cm
29-632311
Page 12
Installation Preparation
ADVANCE PLANNING
Duct Install Planning
■ This hood is designed to be vented vertically
through the ceiling. Use a 8" round duct. Use
locally supplied elbows to vent horizontally
through the rear wall. An 8" duct is required for
optimal performance but a minimum of 6" duct
can be used to ensure consistent performance.
■ Use metal ductwork only.
■ Determine the exact location of the vent hood.
■ Plan the route for venting exhaust to the outdoors.
To maximize the ventilation performance of the
vent system:
1. Minimize the duct run length and number of
transitions and elbows.
2. Maintain a constant duct size.
3. Seal all joints with duct tape to prevent any leaks.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible
INSTALLATION PREPARATION
vent creates back pressure and air turbulence that
greatly reduces performance.
■ Maximum equivalent duct length for 100 CFM:
150 foot for vent hoods.
■ Install a wall cap or roof cap with damper at the
exterior opening. Purchase the wall or roof cap and
any transition and length of duct needed in advance.
■ When applicable, install any makeup (replacement)
air system in accordance with local building
code requirements. Visit GEAppliances.com for
available makeup air solutions.
Vent system can terminate either through the roof
or the wall. To vent through a wall, a 90° elbow is
needed and installed immediately above the hood.
ADVANCE PLANNING (CONT.)
Custom Cabinet Frame Planning
■ The custom canopy or cabinet should have a
rectangular hole to accommodate the custom
hood insert by itself. This hole is the same
size for both a wall installation and an island
installation. Ensure parallelism and levelness of
the cabinet so that it doesn't affect flushness of
the hood with the cabinet.
Front of hole
must be 3"
minimum from
cabinet front
10-3/16"
19-7/16"
Back of hole
must be 1"
minimum from
back wall
RECIRCULATION INSTALL PLANNING
This hood may be installed in recirculation mode.
The charcoal filter (not included) is necessary for
recirculation installation.
Roof Cap
Add Insulation
and/or Caulk
Cabinet
Add tape to joint
Hood
Round Duct
Wall Cap
Add Insulation
and/or Caulk
Wall and Ceiling Framing for Adequate Support
This vent hood is heavy and the cabinet
structure needs to support the weight of the
loaded insert sleeve. Adequate structural support
must be provided in all types of installations.
■ Installation will be easier if the vent hood is
installed before the cooktop is installed.
1" = 2.5 cm
1229-6323
Page 13
Installation Preparation
INSTALLATION PREPARATION
POWER SUPPLY
IMPORTANT – (Please read carefully)
WARNING
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY GROUNDED.
Remove house fuse or open circuit breaker before
beginning installation.
Do not use an extension cord or adapter plug with
this appliance. Follow National Electrical Codes or
prevailing local codes and ordinances.
Electrical supply
These vent hoods must be supplied with 120V,
60Hz, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, and protected by a 15 or
20 amp circuit breaker or time delay fuse.
■ Wiring must be 2 wire with ground.
■ If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before
proceeding.
■ Route house wiring as close to the installation
location as possible in the ceiling or wall.
■ Connect the wiring to the house wiring in
accordance with local codes.
Grounding instructions
The grounding conductor must be connected to
a ground metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding terminal or lead on the hood.
PREPARE FOR CABINET
INSTALLATION
NOTE: This bracket must be removed prior to
installation. Remove 2 back (rear) and 2 bottom
screws per illustration bellow.
1. Securely press the damper on top of the exhaust
opening. Check that the damper opens freely.
Attach damper to hood using screws (B) provided.
WARNING
equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician
or service representative if you are in doubt whether
the appliance is properly grounded.
The improper connection of the
PREPARE HOUSE ELECTRICAL
WIRING
The custom cabinet must allow spacing for house
wiring to reach junction box located in diagram
below. If unit is installed over an island, the wiring
must come from ceiling. If power cord is needed,
accessory is available.
12"
Electrical
Area
7-5/8"
2-13/16"
2. The hood should be centered left to right over
the cooktop.
3. Remove and properly discard the protective
plastic wrapping from the hood.
4. The back surface of the hood must be 1"
minimum from the back wall. The front surface
of the hood must be 3" minimum from the front
custom cabinet panel.
5. The custom cabinet should provide for
removal of panels to provide access to the
electrical wiring and to the ducting and its
connections to the hood in case of any need
for servicing or other reasons.
1" = 2.5 cm
29-632313
Page 14
Installation
STEP 1
INSTALL HOOD LINER
(If Used)
1. The rectangular opening in framing or custom
cabinet must be sized for the liner outside and
inside dimensions. Refer to Product Dimensions
section.
INSTALLATION
2. Secure the liner to the cabinet with 4 wood
screws (A) or (D) as needed.
STEP 2
3. Fasten with 8 screws (A or L), 4 in the back
and 2 on each side. It is recommended to start
with one corner and fasten screws diagonally to
ensure unit flushness with cabinet.
If the liner is used, fasten 12 machine screws
(B), 4 in the back, 4 in the front, and 2 on each
side. The front 4 screw holes are accessed by
removing the light panel assembly. The light
panel assembly is removed by removing the
two screws on both ends of the panel.
INSTALL THE HOOD (Cont.)
STEP 2
1. Confirm the damper is in place in the hood
exhaust opening.
2. Insert the hood into the cabinet opening.
INSTALL THE HOOD
4. Once the hood is in place, seal the duct to the
hood with duct tape (Do not use screws).
1429-6323
Page 15
ELECTRICAL CONNECTION
1. Remove the electrical junction box cover.
2. Remove the electrical box knockout.
INSTALLATION
Installation
Electrical Box
Knockout with
Strain Relief
3. Feed the Power Supply Cable through the hole
and secure with a strain relief.
4. Attach the white lead of the power supply (A) to
the white lead of the range hood (D) with a wire
nut. Attach the black lead of the power supply (B)
to the black lead of the range hood (C) with a wire
nut. Connect the house ground wire under the
green grounding screw (E).
E
A
House Wiring
B
D
C
Hood Wiring
5. Reattach the electrical junction box cover.
29-632315
Page 16
Installation
STEP 3
1. Cut a hole into the soffit for the exhaust duct.
2. Install the vent grill over the exhaust duct.
3. Seal the duct joints with duct tape.
Visit GEAppliances.com to order the optional recirculation kit.
In Canada, visit geappliances.ca.
INSTALLATION
RECIRCULATION KIT (If Used)
90° Angle Boot
8” to 8” ducting
Hood Center Line
6-15/16"
9-5/8"
Soffit Cutout
Filters
1" = 2.5 cm
STEP 4
1. Insert filters, see the Filters section.
2. Check operation of the lights and blower.
3. Finish the custom cabinetry.
FINALIZE INSTALLATION
1629-6323
Page 17
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
ProblemPossible CauseWhat To Do
Fan/Light does not
operate when button is
turned ON
Loud or abnormal
airflow noise
Fan fails to circulate
air or moves air slower
than normal and/or
fan is making loud or
abnormal airflow noise
Early light failureLight wattage is too high.Replace with correct wattage.
Fan keeps going off
and on
Lights not functioningWrong bulbs are used. Must use GU10
A house fuse may be blown or a circuit
breaker tripped.
Wrong duct size used in installation.This hood requires 8” ducting to perform optimally.
Obstructions in duct work.Make sure nothing is blocking the vent. Make sure
Damper blade on wall or roof cap may
not be open.
Metal grease filter and charcoal filter (if
present) may be dirty.
Insufficient makeup (replacement) airSufficient makeup (replacement) air is required for
The motor is probably overheating and
turning itself off. This can be harmful to
the motor.
compatible dimmable bulbs.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Using smaller duct pipe will cause reduced venting.
Minimize the duct run length and number of transitions
and elbows. GE Appliances service technicians cannot
correct this issue if installed improperly.
your wall or roof cap has a blade or door.
Make sure damper swings freely. Damper blades may
flip over and will not fully open when this happens.
Adjust to original position.
Clean the metal grease filter and replace charcoal filter
(if present). See Care and Cleaning of the Vent Hood.
exhausting appliances to operate to rating. Check with
local building codes, which may require or strongly
advise the use of makeup air. Visit GEAppliances.com
for available makeup air solutions.
Check to be sure the filters are clean. If off and on
cycling continues, call for service.
Visit GEAppliances.com for replacement bulbs.
TROUBLESHOOTING TIPS
29-632317
Page 18
GE Appliances Vented Range Hood Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To
schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. In Canada, call
800.561.3344 or visit geappliances.ca.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products
by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE
Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period ofGE Appliances will replace
One year
From the date
of the original
LIMITED WARRANTY
purchase
What GE Appliances will not cover:
■ Service trips to your home to teach you how to use the
product.
■ Improper installation, delivery, or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused, modified,
or used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods,
or acts of God.
Any part of the cooking product which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and related
service costs to replace the defective part.
■ Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
■ Service to repair or replace light bulbs, except for LED
lamps.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including
the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances
Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are,
consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
In Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province toprovince. To know what your
legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Warrantor in Canada: MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
In Canada: contact your local extended warranty provider.
1829-6323
Page 19
Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to
improve your cooking and maintenance experiences!
Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information.
The following products and more are available:
Parts
Power Cord Kit
Recirculation Kit
Charcoal Filter
Hood Liner
Remote Control
Cleaning Supplies
CitruShine™ Stainless Steel Wipes
CERAMA BRYTE
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
®
Stainless Steel Appliance Cleaner
ACCESSORIES
29-632319
Page 20
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com. In Canada: GEAppliances.ca.
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register.
In Canada: geappliances.ca.
Schedule Service
CONSUMER SUPPORT
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service
or call 800.432.2737 during normal business hours.
In Canada: GEAppliances.ca or call 800.561.3344.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours.
In Canada, contact your local extended warranty provider.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca or call 800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
In Canada: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us
Printed in China
2029-6323
Page 21
ÉLECTROMÉNAGERS GE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .........23
UTILISATION DE LA HOTTE
Commandes ...............................25
Chef Connect ..............................26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres .....................................27
Surfaces ...................................28
Lumières ..................................28
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CONSEILS DE DÉPANNAGE ........37
GARANTIE LIMITÉE ..................38
ACCESSOIRES ........................39
SERVICE À LA CLIENTÈLE ..........40
. .29
personnalisées
MANUEL DE
L'UTILISATEUR ET
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
UVC7300
ENGLISH/FRANÇAIS
Inscrivez ici les numéros de
modèle et de série:
Nº de modèle ____________
Nº de série ______________
Ces numéros se trouvent sur une
étiquette située à l'intérieur de
lahotte.
veuillez consulter le site
electromenagersge.ca/fr/
FRANÇAIS
Pour consulter la
version française,
HOTTES ENCASTRÉES
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence d'utilisation de marque de commerce.
29-6323 5/19 MCC
Page 22
MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE
FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier appareil GE,
nous sommes heureux de vous avoir dans la famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les
électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard,
l'enregistrement de votre appareil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations
importantes sur votre appareil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros
de téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel de
l'utilisateur. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée
qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
ÉLECTROMÉNAGERS GE
2229-6323
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
A. Cet appareil doit uniquement être utilisé aux
fins prévues par son fabricant. Si vous avez
des questions, contactez le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez
l'alimentation au tableau de distribution et bloquez
le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S'il n'est pas possible
de bloquer le disjoncteur, posez un avertissement
bien visible, comme une étiquette, sur le tableau
de distribution.
C. N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN
DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE LA VITESSE
À SEMI-CONDUCTEUR.
D. Cet appareil doit être mis à la terre.
ATTENTION
GÉNÉRAL SEULEMENT. N'UTILISEZ PAS CET
APPAREIL POUR ÉVACUER DES SUBSTANCES
OU DES VAPEURS NOCIVES OU EXPLOSIVES.
ATTENTION
D’INCENDIE ET ASSURER L’ÉVACUATION
ADÉQUATE DE L’AIR, ASSUREZ-VOUS
D’ACHEMINER LES CONDUITS VERS
L’EXTÉRIEUR. N’ÉVACUEZ PAS L’AIR DANS DES
ESPACES INTRA-MURAUX, DANS LE PLAFOND,
DANS LE GRENIER, DANS UN VIDE SANITAIRE
OU DANS LE GARAGE.
POUR DIMINUER LES RISQUES
POUR ÉVACUATION DE TYPE
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
AVERTISSEMENT
BLESSURES S'IL SURVIENT UN FEU DE GRAISSE
SUR LA CUISINIÈRE, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES en recouvrant
l'ustensile d’un couvercle, d’une plaque à biscuits
ou d’un plateau en métal, puis éteignez le brûleur
ou l'élément. PRENEZ GARDE DE NE PAS
VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent
pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LES POMPIERS.
B. N'ESSAYEZ JAMAIS DE SAISIR UN USTENSILE
EN FEU; vous pourriez vous brûler.
C. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou
serviettes humides; une violente explosion
de vapeur en résulterait.
D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous avez en votre possession un extincteur
de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu n'est pas important et est circonscrit à
l'endroit où il s'est déclaré.
3. Vous avez appelé les pompiers.
4. Vous pouvez combattre le feu en faisant dos
à une sortie.
* Selon le document « Kitchen Fire Safety »
(Sécurité-incendie pour la cuisine) publié par la NFPA.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29-632323
Page 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT
FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de
surface à des réglages élevés. Les débordements
peuvent produire de la fumée et des projections de
graisse qui pourraient s’enflammer. Faites chauffer
l'huile doucement à un réglage moyen.
B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lorsque vous
cuisinez à feu fort ou que vous faites flamber des
aliments (p. ex. : des crêpes Suzette, des cerises
jubilé ou du steak au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne laissez
pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur
le filtre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
D. Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées.
Utilisez toujours des casseroles dont la taille
correspond à celle de l'élément de cuisson.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
A. L'installation et le câblage électrique doivent être
effectués par une personne qualifiée conformément
à tous les codes et à toutes les normes en vigueur,
en particulier ceux et celles concernant la résistance
au feu de la construction.
B.
Une quantité d'air suffisante est nécessaire à une
combustion et à une évacuation appropriées des gaz
par le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement
à combustible pour éviter tout refoulement. Suivez
les instructions et normes de sécurité du fabricant
de l'appareil chauffant, comme celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA), l'American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les autorités locales.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
POUR DIMINUER LES RISQUES
C. Lorsque vous effectuez des découpes ou que vous
percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez
pas le câblage électrique ou les installations des
services publics.
D. L'air des ventilateurs pourvus de conduits de
ventilation doit toujours être évacué vers l'extérieur.
E. Le cas échéant, installez un système d'air
d'appoint (de remplacement) conformément aux
exigences du code du bâtiment local. Visitez
www.electromenagersge.ca pour connaître les
solutions d'air d'appoint offertes.
F. Enclenchez le disjoncteur dans les pièces
adjacentes lorsque vous effectuez ces travaux.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS
EN MÉTAL.
■ N'essayez pas de réparer ou de remplacer une
pièce de la hotte, sauf si cela est spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Toutes les autres
réparations doivent être confiées à un technicien
qualifié.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
Pour retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif d'emballage
Attrapez soigneusement un des coins de la pellicule
protectrice avec vos doigts et décollez-la doucement de la
surface de l'appareil. N'utilisez aucun objet coupant pour
enlever la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
Pour vous assurer de ne pas endommager le fini de
l'appareil lorsque vous enlevez la colle laissée par le ruban
adhésif d'emballage, la méthode la plus sûre consiste à
utiliser un détergent à vaisselle. Appliquez le produit choisi
avec un chiffon doux et laissez-le pénétrer.
REMARQUE : Vous devez enlever la colle résiduelle de
toutes les pièces.
REMARQUE : Pour plus d'instructions/de suggestions de
nettoyage, reportez-vous à la section Entretien et nettoyage.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2429-6323
Page 25
Commandes
327
1. Panneau de commande de la hotte : Le
panneau de commande est situé à l'avant de la
hotte. La position et la fonction de chaque bouton
de commande sont indiquées ci-dessous.
2. Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : Bouton de
marche/arrêt pour le ventilateur. Le ventilateur peut être
activé en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons de
réglage du ventilateur. Maintenez le bouton enfoncé
pendant 3 secondes pour activer la fonction d'arrêt
différé, qui arrête le ventilateur automatiquement au
bout de 15 minutes.
3.
Bouton de réglage du ventilateur : Contrôle de
la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton Low (bas)
pour la BASSE vitesse, sur le bouton Med (moyen) pour
la vitesse MOYENNE et sur le bouton High (élevé) pour
la vitesse ÉLEVÉE. Maintenez le bouton High (élevé)
enfoncé pendant 3 secondes pour activer la vitesse
SURALIMENTÉE qui fonctionnera pendant 10 minutes.
Sur la télécommande, appuyez sur Up (haut) pour
augmenter la vitesse du ventilateur, appuyez sur
Down (bas) pour diminuer la vitesse du ventilateur, y
compris la vitesse suralimentée.
lumineuse/arrêt pour l'éclairage DEL. Appuyez sur
le bouton Light (lumière) pour allumer les lumières,
appuyez de nouveau pour régler l'intensité lumineuse
et une autre fois pour les éteindre.
3
6
4
89
5
2
541
Télécommande
5.
Chef Connect : Il s'agit d'une fonction Bluetooth
utilisable avec les autres produits compatibles comme
une surface de cuisson ou une cuisinière. Lorsque
la connexion avec l'appareil est établie, la lumière
et le ventilateur s'allument selon les paramètres de
synchronisation par défaut de la commande envoyée
par la cuisinière ou la surface de cuisson. Ils resteront
programmés ainsi jusqu'à ce que l'utilisateur modifie
les paramètres de synchronisation par défaut. Pour
connecter les appareils, maintenez le bouton Chef Connect enfoncé pendant 3 secondes. Pour l'arrêter,
maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes.
Pour plus de détails, consultez la section Chef Connect.
MD
6. Voyant de Chef Connect : Le voyant s'allumera
lorsque Chef Connect est connecté.
7. Capteur infrarouge : Récepteur de
télécommande lorsqu'il est utilisé avec l'ensemble de
télécommande (UXRC1).
8. Wi-Fi (Télécommande seulement) : Non
disponible.
9. Delay Off (arrêt différé) (Télécommande
seulement) : Appuyez sur le bouton Delay Off
(arrêt différé) et maintenez-le enfoncé pour activer
la fonction Arrêt différé.
UTILISATION DE LA HOTTE : Commandes
Capteur de chaleur
Votre hotte dispose d’un CAPTEUR DE CHALEUR.
Ce thermostat est un appareil qui active ou accélère le
ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus
de la surface de cuisson.
■ Si le ventilateur est éteint, il passe à la vitesse Med
(moyenne).
■ Si le ventilateur est activé à une vitesse plus basse,
il passe à la vitesse Med (moyenne).
Lorsque la température est à nouveau normale, le
ventilateur reprend son réglage d'origine.
29-632325
Page 26
Chef Connect
Mode d'emploi de la connexion BluetoothMD Chef Connect
Jumelage avec un autre appareil :
Pour démarrer la fonction de jumelage de la hotte, appuyez
sur le bouton Chef Connect et tenez-le enfoncé pendant
3 secondes. Le rétroéclairage des voyants Low (bas) –
Med moyen) – High (élevé) – Light (lumière) – Chef
Connect clignotera dans cette séquence jusqu'à ce que
la hotte soit jumelée à la cuisinière ou à un autre appareil.
Si la connexion a été établie, les cinq voyants (Low (bas),
Med (moyen), High (élevé), Light (lumière), Chef Connect)
clignoteront 3 fois simultanément, puis s'éteindront et le
voyant Chef Connect s'allumera.
La connexion expirera après 2 minutes si elle n'est pas
complétée et elle devra être effectuée à nouveau.
Annuler le jumelage :
Pour annuler le jumelage, appuyez sur le bouton Chef
Connect et tenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis
éteignez la hotte.
Paramètres de synchronisation par défaut :
Le réglage d'usine par défaut de la lumière sera le
réglage élevé.
Le réglage d'usine par défaut de la synchronisation du
ventilateur sera le réglage OFF (désactivé).
L'utilisateur peut modifier les paramètres de synchronisation
par défaut en appuyant sur le bouton Low (bas) et en le
maintenant pendant 3 secondes. Cela permettra d'entrer
en mode « paramètres par défaut ». Une fois ce mode
activé, les voyants de rétroéclairage de tous les boutons –
Low (bas), Med (moyen), High (élevé) et Light (lumière),
Chef Connect – clignoteront indéfiniment et le ventilateur
et la lumière selon les réglages de la synchronisation par
défaut en cours afin que l'utilisateur puisse connaître la
valeur par défaut actuelle de ces réglages. Vous pouvez
maintenant régler les paramètres par défaut de la lumière
et du ventilateur aux niveaux souhaités. Lorsque vous êtes
satisfait des paramètres choisis, appuyez sur le bouton
Off (arrêt) et tenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Cela
vous fera quitter le mode « paramètres par défaut ». Les
voyants de rétroéclairage cesseront alors de clignoter et le
ventilateur et la lumière se régleront aux niveaux qui étaient
les leurs avant d'entrer en mode « paramètres par défaut ».
UTILISATION DE LA HOTTE : Chef Connect
2629-6323
Page 27
Filtres
Assurez-vous que le disjoncteur électrique est en position « fermée » et que toutes les surfaces sont froides avant
de nettoyer ou de réparer la hotte.
Les filtres métalliques retiennent la graisse émise pendant la cuisson.
Ce filtre doit TOUJOURS être en place lors de l'utilisation de la hotte. Le filtre à graisse résiste au lave-vaisselle et
doit être nettoyé tous les mois ou au besoin.
Filtre à graisse avec treillis métallique
Pour retirer le filtre :
Appuyez sur le verrou du filtre et tirez-le vers le bas.
Pour replacer le filtre :
Insérez le bas des languettes du filtre dans les trous
correspondants. Appuyez sur le verrou du filtre et
soulevez-le. Relâchez le verrou pour le verrouiller en place.
Pour nettoyer :
Agitez-le dans de l'eau chaude savonneuse et rincez à
l'eau propre, ou placez-le au lave-vaisselle. N'utilisez pas
de nettoyant abrasif.
REMARQUE : Le lavage au lave-vaisselle peut entraîner
une certaine décoloration des filtres.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Filtres
Filtre à charbon (pour les installations de type recyclage de l'air uniquement)
REMARQUE : NE RINCEZ PAS les filtres à charbon et
NE LES NETTOYEZ PAS au lave-vaisselle.
Le filtre à charbon ne peut pas être nettoyé. Il doit
être remplacé. Il est conseillé de remplacer le filtre à
charbon tous les 6 mois ou lorsqu'il est visiblement
souillé ou qu'il a changé de couleur.
Commandez des filtres à charbon numéro UXCF91
(non inclus)
Pour toute question concernant l'achat de filtres à
charbon de rechange ou pour connaître l'emplacement
du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler
notre numéro sans frais.
Département des pièces de rechange 1-800-626-2002
Au Canada, téléphonez au 1-800-661-1616.
Pour installer :
1. Retirez les filtres à graisse. Reportez-vous à la section
Filtres.
2. Installez les supports de filtre à charbon sur un côté du
moteur à l'aide de trois vis par côté.
3. Insérez la languette du filtre à charbon dans la fente
triangulaire du support.
4. Poussez le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit verrouillé
en place.
5. Répétez la procédure avec le deuxième filtre de l'autre
côté du moteur.
6. Rattachez les filtres métalliques. Reportez-vous à la
section sur les filtres.
Pour retirer
1. Retirez les filtres à graisse-Reportez-vous à la section
Filtres.
2. Retirez le filtre à charbon en appuyant sur la languette.
3. Retirez soigneusement le filtre à charbon de la languette.
Support
du filtre à
charbon
29-632327
Page 28
Surfaces
Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)
N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il égratignerait
la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de
l'eau tiède savonneuse ou un produit de nettoyage ou à
polir pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface
dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettoyant
pour surface en acier inoxydable. Les nettoyants contenant
de l'acide oxalique comme le Bar Keepers Friend Soft
CleanserMC permettent d'éliminer
la rouille, le ternissement et les
petits défauts de la surface. Pour
recevoir un coupon pour un
échantillon de Bar Keepers Friend
Soft CleanserMC, cliquez sur le lien
ci-dessous ou scannez le code QR.
barkeepersfriend.com/ge
Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans abrasif
et frottez dans le sens du grain avec une éponge douce
et humide.
Pour toute question concernant l'achat de produit de
nettoyage ou à polir pour appareil en acier inoxydable
ou pour connaître l'emplacement du détaillant le plus près
de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais :
Centre national des pièces
1-800-626-2000
electromenagersge.ca
Au Canada, téléphonez au 1-800-661-1616 ou visitez
www.electromenagersge.ca.
Lumières
ATTENTION
refroidir avant de les manipuler.
1. Avant de remplacer les lumières, assurez-vous que le
bouton d'éclairage est en position d'arrêt.
2. Tournez l'ampoule dans le sens antihoraire pour la
retirer. Le port de gants en latex permet de saisir plus
facilement l'ampoule.
3. Remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule du
même type (à incandescence standard), en veillant à
ce que les broches soient correctement insérées dans
la douille de support de lumière et tournez dans le
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces/Lumières
sens horaire pour bloquer l'ampoule.
Les ampoules doivent être de type GU10.
Laissez le temps aux ampoules de
Support
de lumière
Tournez l'ampoule jusqu'à
ce que les broches soient
situées dans la partie étroite
de la douille pour verrouiller.
2829-6323
Page 29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions
Hotte encastrée personnalisée
UVC7300
d’installation
« Si vous avez des questions, composez le 1-800-GE-CARES (1-800-432-2737) ou consultez notre site
Web : GEAppliances.com ».
Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344 ou visitez www.electromenagersge.ca.
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
■ IMPORTANT — Conservez ces
instructions pour l'inspecteur local.
■IMPORTANT — Respectez tous les
codes et règlements en vigueur.
■ Remarque destinée à l'installateur – Assurez-
vous de laisser ces instructions au client.
■Remarque destinée à l'acheteur – Conservez ces
instructions pour vous y reporter ultérieurement.
■ Niveau de compétence – L'installation de cette
hotte de cuisinière nécessite des compétences
de base en mécanique et en électricité.
■ Durée de l'installation – Entre 1 heure et
3 heures environ.
■ L'installateur est responsable de la qualité de
l'installation.
■ Les défaillances de l'appareil dues à une mauvaise
installation ne sont pas couvertes par la garantie.
ATTENTION
dimension de ces hottes, et afin de réduire les
risques de blessure et pour ne pas endommager
le produit, SON INSTALLATION DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
Compte tenu du poids et de la
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURES, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
A. L'installation et le câblage électrique doivent
être effectués par une personne qualifiée
conformément à tous les codes et à toutes les
normes en vigueur, en particulier ceux et celles
concernant la résistance au feu de la construction.
B. Une quantité d'air suffisante est nécessaire à
une combustion et à une évacuation appropriées
des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée)
de l'équipement à combustible pour éviter tout
refoulement. Suivez les instructions et normes
de sécurité du fabricant de l'appareil chauffant,
comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), l'American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les autorités locales.
C. Lorsque vous effectuez des découpes ou
que vous percez dans un mur ou un plafond,
n'endommagez pas le câblage électrique ou les
installations des services publics.
D. L'air des ventilateurs pourvus de conduits de
ventilation doit toujours être évacué vers l'extérieur.
E. Enclenchez le disjoncteur dans les pièces
adjacentes lorsque vous effectuez ces travaux.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS
EN MÉTAL.
POUR DIMINUER LES RISQUES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
coupez le courant au tableau de distribution et
bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne
soit accidentellement rétabli. S'il n'est pas possible
de bloquer le disjoncteur, posez un avertissement
bien visible, comme une étiquette, sur le tableau
de distribution.
29-632329
Avant de commencer l'installation,
AVERTISSEMENT
au disjoncteur principal ou à la boîte de fusibles
avant de commencer l'installation.
Les instructions d'installation décrivant le montage
et le câblage de l'ensemble de connexion du cordon
de la hotte de cuisinière doivent être fournies avec
chaque ensemble de connexion du cordon de la
hotte de cuisinière.
Coupez l'alimentation électrique
Page 30
Préparatifs avant l'installation
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
(4,9 cm)
10-3/16 po
(25,9 cm)
4-1/4 po
(10,8 cm)
11-1/8 po
(28,3 po)
3-1/8 po
(7,9 cm)
12 po (30,5 cm)
9 po
(22,9 cm)
20-7/16 po (51,9 cm)
1-15/16 po
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
Doublure (en option) (UXHL30 ou UXHL36)
1 po (2,54 cm)
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
4 po
(10,2 cm)
28-7/16 po (72,2 cm) ou
34-7/16 po (86,4 cm)
19-9/16 po
(49,7 cm)
10-1/4 po
(26 cm)
17-1/4 po
(43,8 cm)
6-15/16 po
(17,6 cm)
9-5/8 po
(24,5 cm)
DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION
Cette hotte doit être installée entre la distance minimale requise
de 24 po (61 cm) et la distance maximale recommandée de
36 po (91,4 cm) au-dessus de la surface de cuisson.
■ Reportez-vous toujours aux instructions d’installation
de la surface de cuisson ou de la cuisinière pour les
dégagements spécifiques au produit.
REMARQUE : La hauteur d'installation doit être
mesurée à partir de la surface de cuisson jusqu'à
la partie la plus basse de la surface de l'armoire.
REMARQUE : UL exige que toute surface
combustible se situe à au moins 30 po (76,2 cm)
au-dessus de la surface de cuisson.
■ La hauteur interne de l'armoire sur mesure doit
être de 16-5/8 po (42,2 cm) ou plus pour une
ventilation verticale et de 27-1/8 po (68,9 cm)
pour le recyclage de l'air. Si, une doublure
est utilisée, la hauteur interne de l'armoire sur
mesure doit être de 20-5/8 po (52,4 cm) ou plus
pour une ventilation verticale et de 31-1/8 po
(79,1 cm) pour le recyclage de l'air.
■ Cette hotte peut être ventilée vers l'extérieur ou elle
peut être installée de façon à recycler l'air. Pour un
fonctionnement en mode recyclage de l'air, reportezvous à la section Planification d'une installation.
■ Cette hotte peut être montée sur une armoire ou
installée sur un îlot.
20-5/8 po
(52,4 cm) min.
9-5/8 po
(24,5 cm)
Une doublure
VUE AVANT
Une doublure
est utilisée
1 po (2,54 cm)1 po (2,54 cm)
est utilisée
20-5/8 po
(52,4 cm)
9-5/8 po
(24,5 cm)
Minimum recommandé de 24 po (61 cm)
Maximum recommandé de 36 po (91,4 cm)
Mesure typique de
36 po (91,4 cm)
REMARQUE : Le tuyau d'évacuation de la hotte est plus
proche de l'arrière de la hotte. Il est important de planifier
VUE LATÉRALE
31-1/8 po
(79,1 cm)
9-5/8 po
(24,5 cm)
Une doublure
est utilisée
3 po (7,6 cm)1 po (2,54 cm)
l'alignement avec le point de connexion de la hotte.
4-3/4 po
(12,1 cm)
3029-6323
Page 31
Préparatifs avant l'installation
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (NON FOURNIS)
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
Ruban adhésif
Crayon et ruban à mesurer
Niveau
Cisailles de
ferblantier
Coupe-fil/
pince à dénuder
en toile revêtu
d'aluminium
Escabeau
Lampe torche
Capuchons de connexion
homologués UL
PIÈCES COMPRISES
Localisez les pièces emballées avec la hotte.
REMARQUE : Le sac de quincaillerie peut contenir
des pièces supplémentaires afin de supporter
diverses méthodes d'installation pour différents
modèles.
Sac de quincaillerie
Hotte
A
B
Vis à bois Phillips
3/16 po (4,8 mm) x
1-1/2 po (3,8 cm)
(QTÉ : 4)
D
Vis à bois Phillips
1/8 po (3,2 mm) x
3/8 po (9,5 mm)
(QTÉ : 4)
Vis à métaux
Phillips
1/8 po x 3/8 po
(3,2 mm x 9 mm)
(QTÉ : 16)
L
Vis à bois Phillips
3/16 po (4,8 mm) x
1 po (2,5 cm)
(QTÉ : 8)
Registre
Lunettes de sécurité
Tournevis Phillips et
tournevis plat
PLANIFIER L'INSTALLATION
ATTENTION
d’incendie et permettre une évacuation de
l'air vers l'extérieur adéquate, assurez-vous
d’acheminer les conduits vers l’extérieur –
N’évacuez pas l’air dans des espaces intramuraux, dans le plafond, dans le grenier,
dans un vide sanitaire ou dans le garage.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES
Il est recommandé que son installation soit
effectuée par 2 personnes. Ne pas soulever
correctement la hotte pourrait l'endommager
ou causer des blessures.
REMARQUE : Cette hotte de cuisinière peut être
installée en mode évacuation ou recyclage de l'air.
Pour une installation de type évacuation, la hotte
peut évacuer l'air à travers le mur ou le plafond.
Lorsqu'elle est installée en mode recyclage de l'air,
la hotte pousse l'air dans la pièce.
DÉBALLAGE
ATTENTION
vos doigts des rebords coupants.
■ Retirez le sac de quincaillerie, la trousse de
documentation et les autres boîtes de pièces.
■ Enlevez et jetez l'emballage en plastique et les
autres matériaux d'emballage de façon adéquate.
À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DES
ENSEMBLES DE RACCORDEMENT DE CORDON
POUR HOTTE DE CUISINIÈRE QUI ONT ÉTÉ
EXAMINÉS ET JUGÉS ACCEPTABLES POUR CE
MODÈLE DE HOTTE POUR CUISINIÈRE.
Pince à becs fins
Serre-câble pour
boîte de jonction
Pour réduire les risques
Portez des gants pour protéger
Perceuse électrique et
mèches appropriées
Conduits de 8 po
(20,3 cm) et capuchons
au besoin
Gants
29-632331
Page 32
Préparatifs avant l'installation
PLANIFICATION PRÉLIMINAIRE
Planification de l'installation du conduit
■ Cette hotte est destinée à être ventilée verticalement
à travers le plafond. Utilisez un conduit rond de 8 po
(20,3 cm) de diamètre. Utilisez des coudes disponibles
en quincaillerie pour évacuer l'air horizontalement à
travers le mur arrière. Un conduit de 8 po (20,3 cm) est
nécessaire pour une performance optimale, mais un
conduit de 6 po (15,2 cm) minimum peut être utilisé pour
assurer une performance constante.
■ Utilisez uniquement des conduits métalliques.
■ Déterminez l'emplacement exact de la hotte.
■ Planifiez le chemin que prendra l'air avant
d'être évacué vers l'extérieur. Pour maximiser
le rendement du système de ventilation :
1. Minimisez la longueur du conduit et le nombre de
transitions et de coudes.
2. Conservez le même diamètre de conduit.
3. Scellez tous les joints avec du ruban adhésif en
toile pour éviter les fuites d'air.
REMARQUE : Un conduit flexible est déconseillé.
Un conduit flexible crée une contre-pression et une
turbulence de l'air qui réduisent considérablement les
performances.
■ Longueur maximale équivalente du conduit pour
100 pi³/min (2,8 m³/min) : 150 pi (45,7 m) pour
une hotte.
■ Installez un clapet mural ou un chapeau de toit muni d'un
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
registre dans l'ouverture extérieure. Achetez à l'avance
le clapet mural ou le chapeau de toit, les raccords et la
longueur de conduit dont vous avez besoin.
■ Le cas échéant, installez le système d'air d'appoint
(de rechange) conformément aux exigences du code
du bâtiment local. Visitez www.electromenagersge.ca pour connaître les solutions d'air d'appoint offertes.
Le système de ventilation peut se terminer au toit
ou au mur. Pour évacuer l'air à travers un mur,
un coude à 90 degrés est nécessaire et doit être
installé au-dessus de la hotte.
Chapeau de toit
Ajoutez de
l'isolant et/ou
un produit de
calfeutrage
Armoire
Ajoutez du ruban
sur le joint
Hotte
Charpente murale et de plafond pour un support
adéquat
Cette hotte est lourde et la structure de l'armoire
doit supporter le poids du support d'insertion
chargé. Pour soutenir la hotte, la charpente murale
doit être adéquate.
■ L'installation sera plus facile si la hotte est
installée avant la surface de cuisson.
Conduit rond
Chapeau
mural
Ajoutez de
l'isolant et/ou
un produit de
calfeutrage
PLANIFICATION PRÉLIMINAIRE (SUITE)
Planification du cadre de l'armoire personnalisée
■ Le toit sur mesure ou l'armoire devrait avoir un
trou rectangulaire pour accueillir la garniture de
hotte sur mesure. Ce trou est de la même taille
pour une installation murale et une installation sur
un îlot. Veillez à ce que le meuble soit parallèle
et mis à niveau de manière à ne pas nuire à
l'installation de la hotte avec l'armoire.
L'avant du trou
doit être d'un
minimum de
3 po (7,6 cm)
de l'avant de
10-3/16 po
(25,9 cm)
19-7/16 po
(49,4 cm)
l'armoire
L'arrière du trou
doit être d'un
minimum de
1 po (2,5 cm)
du mur arrière
PLANIFICATION D'UNE INSTALLATION
DE TYPE RECYCLAGE
Cette hotte peut être installée en mode recyclage de
l'air. Le filtre à charbon (non inclus) est nécessaire pour
les installations de type recyclage de l'air.
3229-6323
Page 33
Préparatifs avant l'installation
PRÉPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT – (veuillez lire attentivement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT
ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur
au panneau de distribution électrique avant
d’entreprendre l’installation.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche
d’adaptation avec cet appareil. Respectez le Code
national de l'électricité ou la réglementation et les
exigences locales en vigueur.
Alimentation électrique
Ces hottes sont conçues pour une alimentation électrique
de 120 V et 60 Hz, et doivent être branchées à un circuit
de dérivation individuel correctement mis à la terre et
protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou par
un fusible temporisé.
■ Le câblage doit comprendre deux fils plus un fil de
mise à la terre.
■ Si votre système d'alimentation électrique ne répond
pas aux exigences ci-dessus, demandez conseil auprès
d'un électricien qualifié avant de débuter l'installation.
■ Acheminez le câblage électrique le plus près
possible de l'emplacement d'installation de la hotte
dans le plafond ou dans le mur.
■ Effectuez les branchements de votre câblage
résidentiel conformément aux codes en vigueur.
Instructions de mise à la terre
Le conducteur de terre doit être raccordé à une partie
métallique, un câblage permanent, ou une borne ou
un câble de mise à la terre de la hotte.
PRÉPARER L’INSTALLATION DE L'ARMOIRE
REMARQUE : Ce support doit être retiré avant
l'installation. Retirez 2 vis arrière et 2 vis inférieures
selon l’illustration ci-dessous.
1. Poussez fermement le registre sur le dessus de
l'ouverture de la sortie de l'évacuation. Vérifiez
que le registre s'ouvre librement. Fixez le
registre à la hotte à l’aide des vis (B) fournies.
AVERTISSEMENT
conducteur de terre de l'équipement peut accroître les
risques de choc électrique. En cas de doute quant à
la mise à la terre de l'appareil, consultez un électricien
qualifié ou un représentant du service après-vente.
Un raccordement inadéquat du
PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
L'armoire sur mesure doit permettre un dégagement
suffisant entre le câblage et la boîte de jonction dans
le diagramme ci-dessous. Si l'unité est installée sur un
îlot, le câblage doit provenir du plafond. Si un cordon
d'alimentation est nécessaire, un accessoire est
disponible.
12 po (30,5 cm)
Zone
électrique
7-5/8 po
(19,4 cm)
2-13/16 po
(7,1 cm)
2. La hotte doit être centrée de gauche à droite sur
la surface de cuisson.
3. Enlevez et jetez de façon adéquate l'emballage
en plastique protégeant la hotte.
4. La surface arrière de la hotte doit être à 1 po
(2,5 cm) minimum du mur arrière. La surface
avant de la hotte doit être à 3 po (7,6 cm)
minimum de l'armoire avant sur mesure.
5. L'armoire sur mesure devrait permettre le
retrait des panneaux pour permettre l'accès au
câblage électrique et aux conduits ainsi qu'à
ses connexions à la hotte en cas de besoin
d'entretien ou pour tout autres raisons.
29-632333
Page 34
Installation
ÉTAPE 1
INSTALLER LA DOUBLURE
DE LA HOTTE (le cas
échéant)
1. L'ouverture rectangulaire dans le cadre ou l'armoire
sur mesure doit être dimensionnée pour les
INSTALLATION
dimensions extérieures et intérieures de la doublure.
Consultez la section Dimensions du produit.
2. Fixez la doublure à l'armoire avec 4 vis à bois (A)
ou (D) selon les besoins.
ÉTAPE
2
INSTALLATION DE LA
HOTTE (suite)
3. Fixez avec 8 vis (A ou L), 4 à l'arrière et 2 de
chaque côté. Il est recommandé de commencer
par un coin et de serrer les vis en diagonale pour
assurer l'installation de l'unité avec l'armoire.
Si vous utilisez la doublure, serrez 12 vis à
métaux (B), 4 à l'arrière, 4 à l'avant et 2 de
chaque côté. Pour accéder aux 4 trous de vis
avant, retirez le panneau de lumières. Le panneau
de lumières est déposé en enlevant les deux vis
situées aux deux extrémités du panneau.
ÉTAPE
2
INSTALLATION DE
LA HOTTE
1. Vérifiez que le registre est en place dans la sortie
d'évacuation de la hotte.
2. Insérez la hotte dans l'ouverture de l'armoire.
4. Une fois la hotte en place, scellez le conduit
à la hotte avec du ruban adhésif. (N'utilisez pas de vis.)
3429-6323
Page 35
Installation
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque sectionnable de la boîte électrique.
INSTALLATION
Plaque sectionnable de
la boîte électrique avec
réducteur de tension
3. Passez le câble d’alimentation par le trou et
fixez-le avec un réducteur de tension.
4. Raccordez le fil blanc de l'alimentation
électrique (A) au fil blanc de la hotte (D) à l'aide
d'un capuchon de connexion. Raccordez le fil
noir de l'alimentation électrique (B) au fil noir de
la hotte (C) à l'aide d'un capuchon de connexion.
Connectez le fil de mise à la terre de la maison
sous la vis de mise à la terre verte (E).
E
A
Câblage de
la maison
B
D
C
Câblage de
la hotte
5. Rattachez le couvercle de la boîte de jonction.
29-632335
Page 36
Installation
ÉTAPE 3
NÉCESSAIRE DE RECYCLAGE DE L'AIR
(le cas échéant)
1. Percez un trou dans la retombée de plafond du conduit d’échappement.
2. Installez la grille d'aération sur le conduit d'évacuation.
3. Scellez les joints du conduit avec du ruban adhésif.
INSTALLATION
Visitez electromenagersGE.ca pour commander l'ensemble de recyclage
de l'air en option.
Au Canada, visitez geappliances.ca.
Boîtier de raccordement
de 90°
Conduit de 8 po x 8 po
(20,3 cm x 20,3 cm)
Ligne centrale de la hotte
6-15/16 po
(17,6 cm)
9-5/8 po
(24,5 cm)
Ouverture de la
retombée de plafond
Filtres
ÉTAPE 4
FINALISEZ
L'INSTALLATION
1. Insérez les filtres. Reportez-vous à la section
Filtres.
2. Vérifiez le fonctionnement des lumières et
du ventilateur.
3. Terminez les armoires sur mesure.
3629-6323
Page 37
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Reportez-vous au tableau suivant pour éviter tout appel de service qui ne serait pas
nécessaire.
ProblèmeCauses possiblesCorrectifs
Le ventilateur ou la
lumière ne fonctionne
pas lorsqu'ils sont
activés
Circulation d'air qui
émet un bruit fort ou
anormal
Le ventilateur ne
parvient pas à faire
circuler l'air ou déplace
l'air plus lentement qu'à
la normale et/ou le débit
d'air émet un bruit fort
ou anormal
Défaillance prématurée
des lumières
Le ventilateur démarre
et s'arrête sans cesse
Les lumières ne
fonctionnent pas
Un fusible de la maison peut être grillé
ou un disjoncteur s’est déclenché.
Le conduit d'évacuation installé n'est
pas du bon diamètre.
Le conduit est obstrué.Assurez-vous que rien ne bloque l'évent. Assurez-vous
Le clapet mural ou le chapeau de toit ne
doit pas être ouvert.
Le filtre à graisse métallique et le filtre
à charbon (le cas échéant) peuvent
être sales.
Air d'appoint (de remplacement)
insuffisant.
La puissance de la lumière est trop
élevée.
Il est probable que le moteur surchauffe
et qu'il s'arrête par lui-même. Cela peut
endommager le moteur.
De mauvaises ampoules sont utilisées.
Utilisez des ampoules à intensité
variable compatibles GU10.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
Cette hotte requiert un conduit de 8 po (20,3 cm)
pour fonctionner de façon optimale. L'utilisation d'un
conduit plus petit diminuera le débit d'évacuation de
l'air. Minimisez la longueur du conduit et le nombre de
transitions et de coudes. Les techniciens de service
de GE Appliances ne peuvent corriger ce problème
si l'installation n'a pas été effectuée correctement.
que votre registre mural ou votre chapeau de toit est muni
d'une ailette de protection ou d'un clapet.
Assurez-vous également que le registre bouge librement.
Le clapet du registre peut se retourner et il ne s'ouvrira
pas complètement lorsque cela arrive. Replacez le clapet
à sa position d'origine.
Nettoyez le filtre à graisse métallique et remplacez le filtre
à charbon (le cas échéant). Voir la section « Entretien et
nettoyage » de la hotte.
Une quantité d'air d'appoint (de remplacement) suffisante
est nécessaire pour que les appareils d'évacuation
fonctionnent selon la capacité pour laquelle ils ont été
conçus. Consultez les codes du bâtiment locaux, ceux-ci
pourraient exiger ou fortement recommander l'usage
d'air d'appoint. Visitez www.electromenagersge.ca pour
connaître les solutions d'air d'appoint offertes.
Remplacez la lumière par une lumière de la bonne
puissance (watt).
Vérifiez que les filtres sont propres. Si le cycle
continue, appelez le service de dépannage.
Visitez electromenagersGE.ca pour les ampoules de
remplacement.
29-632337
Page 38
Garantie limitée des hottes de cuisinière à évacuation d'Électroménagers GE
electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer
Care®. Pour faire la demande d'une réparation en ligne, visitez le www.electromenagersge.ca/fr/soutien ou appelez au
1-800-GE-CARES (432-2737). Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous
appelez pour obtenir un service. Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344 ou visitez www.electromenagersge.ca.
La réparation de votre appareil peut nécessiter l'utilisation d'un accès embarqué aux données pour déterminer le diagnostic. Cela
permet à un technicien de réparation d'Électroménagers GE de diagnostiquer rapidement tout problème avec votre appareil, et
aide Électroménagers GE à améliorer ses produits en lui fournissant de l'information sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que
les données de votre appareil soient transmises à Électroménagers GE, veuillez aviser le technicien de ne pas transmettre de
données à Électroménagers GE au moment de la réparation.
Pendant une période de
Un an
À compter de la date
d’achat d’origine
GARANTIE LIMITÉE
Ce que Électroménagers GE ne couvre pas :
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
■ L'installation, la livraison ou l'entretien inappropriés de
l'appareil.
■ Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé de façon
abusive ou inadéquate, ou employé à toute autre fin que
celle pour laquelle il a été conçu, modifié ou utilisé à des fins
commerciales.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un
incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
Électroménagers GE remplacera
Toute pièce de l'appareil de cuisson qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou
de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, MC Commercial Inc. fournira, sans frais,
tous les coûts de main-d’œuvre et de service liés au remplacement de la pièce défectueuse.
■ Tout dommage au revêtement, comme de la rouille sur la
surface, le ternissement et les petits défauts non signalés
au cours des 48 heures suivant la livraison de l'appareil.
■ Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l'appareil.
■ Tout dommage causé après la livraison.
■ Tout produit auquel il n’est pas possible d'accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
■ La réparation ou le remplacement d'ampoules, à l'exception
de DEL.
EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite,
incluant la garantie de qualité marchande ou d’aptitude du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période
la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue
d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par Électroménagers GE
n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de
réparation agréé par Électroménagers GE. En Alaska, la garantie limitée exclut les coûts d'expédition et les appels de service
nécessitant une visite à domicile.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations
ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous
pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province,
communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Au Canada : Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada
en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n'est
disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation
agréé par GE. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. La présente
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre.
Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, contactez le bureau des Relations avec les consommateurs de
votre région ou de votre province.
Garant : GE Appliances, une entreprise de Haier, Louisville, KY 40225
Agrafez votre facture ici. Une preuve de la date d’achat d’origine
est requise pour obtenir des services sous garantie.
Garanties prolongées : Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais
spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps à
Garant au Canada : MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6
GEAppliances.com/extended-warranty
ou en appelant au 1-800-626-2224 durant les heures normales de bureau. Le service à la clientèle d'Électroménagers GE
sera toujours disponible après expiration de votre garantie.
Au Canada : communiquez avec le fournisseur de la garantie prolongée.
3829-6323
Page 39
Accessoires
Vous manquez de quelque chose?
Électroménagers GE propose une panoplie
d'accessoires qui permettent d'améliorer votre
expérience de cuisson et de nettoyage!
Reportez-vous à la page du service à la clientèle pour
obtenir les numéros de téléphone et des informations
sur le site Web.
Les produits suivants, et d'autres, sont offerts :
Pièces
Ensemble du cordon d’alimentation
Nécessaire de recyclage de l'air
Filtre à charbon
Doublure de la hotte
Télécommande
Fournitures de nettoyage
Lingettes CitruShineMC pour acier inoxydable
Nettoyant pour électroménager en acier inoxydable
CERAMA BRYTEMD
Bar Keepers Friend Soft Cleanser
MC
ACCESSOIRES
29-632339
Page 40
Service à la clientèle
Site Web des électroménagers GE
Vous avez des questions ou besoin d'assistance concernant votre appareil? Consultez le site Web d'Électroménagers GE,
accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'année! Vous pouvez également acheter d'autres excellents produits
d'Électroménagers GE et bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Aux États-Unis
electromenagersge.ca Au Canada : electromenagersge.ca.
Enregistrer votre appareil
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les
délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre
appareil. Aux États-Unis GEAppliances.com/register.
Au Canada : geappliances.ca.
Demande de service
Pour bénéficier du service de réparation d'Électroménagers GE, il suffit de nous contacter. Vous pouvez demander une réparation
en ligne à toute heure du jour, au moment qui vous convient le mieux. Aux États-Unis GEAppliances.com/service ou téléphonez
au 1-800-432-2737 pendant les heures normales d'ouverture.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Au Canada : www.electromenagersge.ca téléphonez au 1-800-561-3344.
Garanties prolongées
Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de
la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Le service à la clientèle d'Électroménagers GE
sera toujours disponible après expiration de votre garantie. Aux États-Unis GEAppliances.com/extended-warranty
ou téléphonez au 1-800-626-2224 pendant les heures normales d'ouverture.
Au Canada, communiquez avec le fournisseur de la garantie prolongée.
Connectivité à distance
Pour de l'assistance concernant la connectivité réseau sans fil (pour les modèles avec activation à distance),
visitez notre site Web à GEAppliances.com/connect ou composez le 1-800-220-6899 aux États-Unis.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à
la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès
aujourd'hui, 24 heures sur 24.
Au Canada : electromenagersge.ca ou téléphonez au 1-877-959-8688 pendant les heures normales d'ouverture.
Les directives fournies dans le présent manuel comportent des procédures que n’importe quel utilisateur peut effectuer.
Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites preuve de prudence :
une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de réparation Mabe le plus
proche, visiter notre site Web àelectromenagersge.ca ou téléphoner au 1-800-661-1616.
Pour nous joindre
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente d'Électroménagers GE, communiquez avec nous sur notre site Web en
fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Au Canada : Directeur, relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | bureau 310, 1 Factory Lane | Moncton,
NB E1C9M3
electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
Imprimé en Chine
4029-6323
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.