Questions? Appelez le 1-800-GE-CARES (1-800-432-2737) ou visitez notre site web : www.electromenagersGE.ca
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures
graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
« DANGER », « AVERTISSEMENT », ou « MISE EN GARDE ». Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
•
IMPORTANT – Gardez ces instructions pour
l’usage de l’inspecteur électrique local.
IMPORTANT – Respectez tous les codes et
•
règlements.
•
Installez la sécheuse conformément aux instructions du
fabricant et à la réglementation locale.
•
Remarque pour l’installateur –Laissez ces instructions au
client.
•
Remarque pour le client –Gardez ces instructions pour
consultation ultérieure.
•
L’installation de la sécheuse doit être effectuée par un
installateur qualifié.
•
Cette sécheuse doit être ventilée vers l’extérieur.
•
Avant d’entreposer ou de jeter votre vieille sécheuse,
enlevez la porte.
•
Les renseignements sur l’entretien et le diagramme de
câblage sont situés dans la console de commande.
•
Ne laissez pas les enfants grimper sur ou à l’intérieur de
l’appareil. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque
l’appareil est utilisé près d’eux.
•
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité d’une
installation correcte.
Une panne du produit due à une installation incorrecte
•
n’est pas couverte par la garantie.
Pour un fonctionnement satisfaisant du système de
•
contrôle de la sécheuse, installez l’appareil dans un
endroit où la température est supérieure à 50 °F (10 °C).
• Remplacez tout conduit de plastique ou de feuille
métallique par un conduit homologué UL.
.
AVERTISSEMENT
• L’installation de la sécheuse doit être effectuée
par un installateur qualifié.
•
Installez la sécheuse conformément à ces
instructions et à la réglementation locale.
•
NE PAS installer la sécheuse en utilisant des conduits
de ventilation en plastique flexible. Si un conduit de
métal flexible (semi-rigide ou de type feuille
métallique) est installé, il doit être homologué UL et
installé conformément aux instructions dans
« Raccorder la Sécheuse au Système de Ventilation »
présentées ultérieurement dans ce manuel. Les
matériaux des conduits flexibles sont connus pour se
fendre, s’écrasés et être des pièges à peluches. Ces
conditions vont obstruer le courant d’air de la
sécheuse et augmenter les risques d’incendie.
•
NE PAS installer ni entreposer cet appareil dans un
endroit où il pourrait être exposé à l’eau ou aux
intempéries.
•
Pour réduire les risques de blessures graves ou de
mort, suivez toutes les instructions d’installation.
•
Gardez ces instructions. (Installateurs: laissez ces
instructions au client.)
la mort ou des blessures graves.
des blessures légères ou modérées.
- Risque d’Incendie
Imprimé au Mexique
234D2318P006
29-6075 03-16 GE
Page 2
Instructions d’Installation
Avertissement sur la Proposition 65 de l’État de la Californie :
Le décret de la Californie relatif à l’eau potable et aux substances toxiques (Proposition 65) exige que le gouverneur de la Californie
publie une liste des substances reconnues par l’état pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la
reproduction et exige que les entreprises avertissent les consommateurs des risques potentiels d’exposition à de telles
substances.
AVERTISSEMENT
Les appareils au gaz peuvent causer des expositions de faible intensité à certaines de ces substances, y compris au benzène, au
monoxyde de carbone, au formaldéhyde et à la suie, provoquées principalement par une combustion incomplète du gaz naturel ou du
pétrole liquéfié (propane). L’exposition à ces substances peut être réduite au minimum par la ventilation adéquate de la sécheuse
vers l’extérieur.
DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE
Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez le
rembourrage de transport en polystyrène en tirant sur
les côtés.
Enlevez la documentation et le sac contenant les
accessoires.
Ce produit contient un ou des produits chimiques reconnus dans l’état de Californie pour causer le
cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
DIMENSIONS
APPROXIMATIVES
27”
(68.8 cm)
43 3/4”
(111.1 cm)
Vue de Face
TUYAUX À VAPEUR :
GE recommande fortement d’utiliser les pièces spécificées du
fabricant. Ces tuyaux sont manufacturés et testés pour satisfaire les
.
spécifications de GE.
GE recommande fortement d’utiliser de nouveaux tuyaux à vapeur.
Les tuyaux se détériorent au fil du temps et doivent être remplacés
tous les 5 ans pour réduire les risques de failles et de dégât d’eau.
Pièces et Accessoires
Commandez en ligne sur www.electromenagersGE.ca, 24
heures sur 24 ou par téléphone au 1-800-661-1616 pendant
les heures ouvrables normales.
30 1/2” (77.5 cm)
43 3/4”
(111.1 cm)
4 5/8”
Vue de Côté
4 1/4”
(10.8 cm)
Numéro de Pièce Accessoire
WE25X20060 Trousse Complète (tuyaux, raccords en Y)
(inclus)
OU
WE1M847 Tuyau Long et
WE01X22395 Tuyau Court
PM14X10056 Brosse pour sortie d’air de sécheuse
(non inclus)
WX14X10007 Brosse pour tube rotatif de sécheuse LintEater™
(non inclus)
(11.7 cm)
2
Page 3
Instructions d’Installation
EXIGENCES D’INSTALLATION DANS UNE
ALCÔVE OU UN PLACARD
AVERTISSEMENT
Gardez les matières et les vapeurs inflammables, telle que
l’essence, loin de la sécheuse.
Pour une installation dans un garage, installez la sécheuse
à au moins 18” (46 cm) au-dessus du plancher.
La non-observance de la présente directive peut entrainer
la mort, une explosion, ou un incendie.
• Si la sécheuse est conçue pour être installée dans
alcôve ou un placard, cela sera indiqué sur une
étiquette apposée sur le panneau arrière.
•
La sécheuse DOIT être ventilée vers l’extérieur.
Consultez la section « ÉCHAPPEMENT DE LA
SÉCHEUSE »
•
L’espace minimum entre la sécheuse et les murs
adjacents ou autres surfaces est le suivant :
0” de chaque côté
3” à l’avant
3” à l’arrière
• L’espace vertical minimum de la sécheuse à une
étagère, un meuble de rangement, un plafond,
etc., est de 1”.
•
Il faut assurer un espace suffisant pour l’installation
et l’entretien.
•
Les portes du placard doivent être abaissées ou
ventilées et il doit y avoir un espace ouvert d’au
moins 60 pouces carrés. Si le placard abrite à la fois
une laveuse et une sécheuse, il doit y avoir un
espace ouvert d’au moins 120 pouces carrés.
NOTE : SI LE TUYAU D’ÉVACUATION EST SITUÉ À
L’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE, L’ESPACE OUVERT
DEVRA ÊTRE DE PLUS DE 3”.
Pour les Sécheuses à Gaz Uniquement :
•
Aucun autre appareil à combustible ne doit être
installé dans le même placard qu’une sécheuse
à gaz.
• Le sécheuse doit être débranchée de
l’approvisionnement en gaz durant la vérification de
la pression à une pression de plus de ½ psi
(3.5 kPa).
•
Un bouchon de tuyau NPT d’un minimum de 1/8
pouce, accessible pour le raccordement d’une jauge
de test, doit être installé immédiatement en amont
de la connexion de l’approvisionnement en gaz de la
sécheuse.
- Risque d’Explosion
MINIMUM D’ESPACE POUR UNE
INSTALLATION AUTRE QUE DANS UNE
ALCÔVE OU UN PLACARD
L’espace minimum pour des surfaces combustibles
et pour l’ouverture d’aération est le suivant : 0” des
deux côtés, 1” à l’avant et 3” à l’arrière. Il faut assurer
un espace suffisant pour l’installation et l’entretien.
INSTALLATION POUR MAISON MOBILE OU
PRÉFABRIQUÉE
• L’installation doit être conforme à la NORME DE
CONSTRUCTION ET DE SÉCURITÉ DES MAISONS
PRÉFABRIQUÉES, TITRE 24, PARTIE 32–80 ou à la
Norme CAN/CSA-Z240 MH, ou, lorsque ces normes
ne sont pas applicables, avec la NORME
NATIONALE AMÉRICAINE POUR LES MAISONS
PRÉFABRIQUÉES, ANSI/NFPA NO. 501B.
La sécheuse DOIT être ventilée vers l’extérieur. Le
•
tuyau d’évacuation doit être fixé solidement à une
section ininflammable de la maison mobile.
Le conduit d’évacuation NE DOIT PAS se terminer
•
sous une maison mobile ou préfabriquée.
Le conduit d’évacuation DOIT ÊTRE EN MÉTAL.
•
La TROUSSE 14-D346-33 DOIT être utilisée pour fixer
•
solidement la sécheuse à la structure.
Le conduit d’évacuation NE DOIT PAS être installé
•
à l’intérieur de tout autre conduit, ou cheminée.
Ne pas utiliser de vis à tôle ou tout autre dispositif
•
de fixation qui se prolonge à l’intérieur du tuyau
d’évacuation.
Prévoyez une ouverture d’au moins 25 pouces
•
carrés pour l’introduction de l’air de l’extérieur
dans la pièce où se trouve la sécheuse.
Consultez les sections pour l’information sur les
•
connexions électriques.
FILS ÉLECTRIQUES :
GE recommande fortement d’utiliser les pièces spécifiées du fabricant.
Choisissez le fil électrique qui convient aux besoins de l’installation.
Commandez en ligne sur www.electromenagersGE.ca, 24
heures sur 24 ou par téléphone au 1-800-661-1616 pendant
les heures ouvrables normales.
Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être
raccordée à l’alimentation en eau froide. Puisque la
laveuse doit aussi être raccordée à l’eau froide, un
embout en « Y » est inséré pour permettre aux deux
tuyaux de faire ce raccord simultanément.
NOTE : Utilisez les tuyaux d’arrivée fournis; n’utilisez
jamais de vieux tuyaux.
1. Fermez le robinet d’eau froide. Enlevez le joint du
tuyau d’arrivée du joint de l’embout de la valve de
remplissage (froid).
2. S’assurez que le joint plat en caoutchouc soit en
place et attachez le raccord femelle du tuyau court
sur le joint de l’embout de la valve de remplissage.
Serrez fermement à la main.
3. Attachez l’embout mâle de l’embout en « Y » à
l’autre raccord femelle du tuyau court. S’assurez
que le joint plat en caoutchouc soit en place.
Serrez fermement à la main.
RACCORDER LES TUYAUX D’ARRIVÉE
(sur certains modèles) (suite)
7. Serrez tous les raccords de deux tiers de tour
supplémentaire à l’aide d’une pince.
NOTE : Ne serrez pas trop. Cela peut endommager les
tuyaux.
4. Insérez la crépine dans le raccord du joint du tuyau
d’arrivée. Si un joint plat en caoutchouc est déjà en
place, enlevez-le avant d’installer la crépine.
Attachez cet embout à un embout mâle et à
l’embout en « Y ». Serrez fermement à la main.
5. S’assurez que le joint plat en caoutchouc soit en
place et attache le tuyau long de la sécheuse à un
embout mâle de l’embout en « Y ». Serrez
fermement à la main.
6. S’assurez que le joint plat en caoutchouc soit en
place et attache l’autre embout du long tuyau
d’arrivée de la sécheuse à l’embout de la valve de
remplissage au bas du panneau arrière de la
sécheuse. Serrez fermement à la main.
8. Ouvrez le robinet.
9. Vérifiez s’il y a des fuites autour de l’embout en
« Y », du robinet ou des raccords de tuyaux.
EXIGENCES RELATIVES À L’ALIMENTATION
EN EAU
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide DOIVENT
être installés à moins de 42 po (107 cm) de l’arrivée
d’eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être de
¾ po (1.9 cm) du type qu’on utilise comme tuyau
d’arrosage pour que les tuyaux d’arrivée puissent
raccordés. La pression de l’eau DOIT se situer entre
10 et 120 livres par pouce carré. Votre département
de l’urbanisme de votre municipalité peut vous
conseiller au sujet de la pression de votre eau.
NOTE : Un adoucisseur d’eau est recommandé
pour réduire l’accumulatin de dépôt à l’intérieur du
générateur de vapeur si l’alimentation en eau de la
maison est très dure.
4
Page 5
Instructions d’Installation
RACCORDER UNE SÉCHEUSE À GAZ
(omettre pour sécheuses électriques)
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
Clés à molette de10” (2)
Clé à tuyau de 8”
Pince à joint coulissant
Tournevis plat
Niveau
MATÉRIAUX DONT VOUS AUREZ BESOIN
Coude en métal de 4” de
diam.
Pâte à joint ou ruban
PTFE
Conduit de métal
flexible homologué UL
de 4” de diam.
(au besoin)
Gants
Avant de commencer l’installation, fermez le(s)
disjoncteur(s) ou enlevez le(s) fusible(s) du circuit de
la sécheuse de la boite électrique. Assurez-vous que
le fil de la sécheuse soit débranché du mur.
Tournez la vanne d’arrêt du gaz de la sécheuse à la
position « OFF ».
Vanne
d’Arrêt
Embout de conduit de
gaz flexible
Brides de conduit (2) ou
Pinces à ressort (2)
Lunettes de sécurité
Conduit de métal de 4”
de diam. (recommandé)
Plaque de Recouvrement
de 4”
(Ensemble
WE1M454)
Solution savonneuse
détecter les fuites
Débranchez et jetez les vieux embouts de gaz
flexibles et le matériel des conduits.
Capuchon d’évent
Ruban adhésif
Embouts de tuyau de
gaz (2), coude et
bouchon de tuyau
5
Page 6
Instructions d’Installation
RACCORDER UNE SÉCHEUSE À GAZ
(omettre pour sécheuses électriques) (suite)
EXIGENCES RELATIVES AU GAZ
AVERTISSEMENT
• Utilisez un nouveau conduit flexible d’alimentation
gaz approuvé internationalement CSA. Ne jamais
réutiliser de vieux embouts flexibles.
• Installez une vanne d’arrêt.
• Serrez fermement tous les embouts de gaz.
• Si raccordez au gaz propane (GPL), demandez à
une personne qualifiée de vous assurer que la
pression du gaz ne dépasse pas 13” de la colonne
d’eau.
• Des exemples de personnes qualifiées incluent:
techniciens autorisés en chauffage, techniciens
autorisés de la compagnie de gaz, et techniciens
autorisés en entretien.
• La non-observance de la présente directive peut
entrainer la mort, une explosion, ou un incendie.
• Cette sécheuse au gaz est équipée d’un
Assemblage de Valve & Bruleur destiné uniquement
au gaz naturel. En utilisant un ensemble de
conversion WE25X0217, un organisme local peut
convertir cette sécheuse au gaz propane (GPL).
TOUTES CONVERSIONS DOIT ÊTRE FAITES PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ ET EN ACCORD AVEC LA
RÈGLEMENTATION LOCALE ET LES EXIGENCES
RÉGLEMENTAIRES.
-Risque d’Explosion
CONNEXION DE L’ALIMENTATION EN GAZ
ALIMENTATION DE GAZ
• Un bouchon de tuyau de norme américaine
relative aux filetages coniques, accessible pour le
raccordement d’une jauge de test, doit être installé
immédiatement en amont de la connexion
l’approvisionnement en gaz de la sécheuse.
Contactez votre fournisseur local de gaz si vous
avez des questions au sujet de l’installation du
bouchon de tuyau.
Le conduit d’alimentation doit être constitué d’un
•
tuyau rigide de 1/2” et équipé d’une vanne d’arrêt
accessible à moins de 6 pieds et se trouvant dans
la même pièce que la sécheuse.
Utilisez un composé de tuyau fileté approprié pour
•
le gaz naturel ou gaz propane (GPL) ou utilisé du
ruban PTFE.
•
Raccordez l’embout en métal flexible à la
sécheuse et à l’alimentation en gaz.
•
L’installation doit être conforme avec la
règlementation locale, ou faute de règlementation
locale, avec le code américain relatif au gaz
combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le code
d’installation de gaz naturel et propane, CSA B149.1.
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS
• Ce produit doit être installé par un plombier
ou un monteur d’installations au gaz agrée.
Si vous utilisez une vanne d’arrêt balle, elle doit
•
être munie d’une poignée en « T ».
Un embout de gaz flexible, lorsqu’il est utilisé, ne
•
doit pas dépasser 3 pieds.
1-7/8"
3-1/8"
FILETAGE MÂLE DE 3/8” D’ALIMENTATION EN GAZ
NOTE : Ajoutez à la dimension verticale la distance entre le
dessous de la sécheuse et le sol.
•
Avec cette sécheuse, vous devez utiliser un embout
flexible en métal (embout ANSI Z21.24/CSA 6.10).
La longueur de la connexion de doit pas
dépasser 3 pi.
AJUSTEMENT À L’ALTITUDE
La saisie des données des sécheuses à gaz est
•
basée sur le niveau de la mer et n’a pas besoin
d’être ajustée pour être utilisé à moins de 2000
pieds d’altitude. Pour une utilisation à plus de 2000
pieds, la saisie des données devra être réduite de 4
pourcent pour chaque tranche de 1000 pieds
au-dessus du niveau de la mer.
L’installation doit être conforme à la
•
règlementation locale et aux exigences ou, faute
de, le code américain relatif au gaz combustible,
ANSI Z223.
6
Page 7
Instructions d’Installation
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN
GAZ DE LA SÉCHEUSE
Installez un coude femelle de 3/8” NPT au bout
A
du tuyau d’arrivée de la sécheuse.
Installez un raccord union de 3/8” au coude
femelle.
IMPORTANT : Utilisez une clé à tuyau pour tenir
fermement le bout du tuyau d’arrivée de la
sécheuse l’empêchant ainsi de s’entortiller.
NOTE : Appliquez de la pâte à joint ou du ruban
PTFE aux fils du raccord et au tuyau d’arrivée de
la sécheuse.
Nouveau
Embout de
Conduit de Gaz
Flexible en Métal
Raccord
Coude
Objets non inclus
Raccordez l’embout en métal flexible du
B
3/8” NPT
conduit d’alimentation en gaz au raccord
Raccord
Bouchon de
Tuyau de 1/8”
NPT pour Vérifier
la Pression de
l’Alimentation
en Gaz
Vanne d’Arrêt
Tuyau d’une
grosseur d’au
moins 1/2”
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN
GAZ DE LA SÉCHEUSE (suite)
Installez un bouchon de tuyau de 1/8” NPT à la
D
vanne d’arrêt de la sécheuse pour vérifier la
pression de l’alimentation en gaz.
Installez un raccord union au bouchon de tuyau.
NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape
to the threads of the adapter and plugged
tapping.
Appliquez de la pâte à
joint ou du ruban
PTFE aux filetages mâles.
Vanne
d’Arrêt
Serrez toutes les connexions en utilisant deux
E
clés à molette. Ne serrez pas trop.
Bouchon de
Tuyau
Appliquez de la pâte à joint au raccord
et au tuyau d’arrivée de la sécheuse
Serrez l’embout de conduit de gaz flexible en
C
utilisant deux clés à molette.
Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz.
F
7
Page 8
Instructions d’Installation
RACCORDER UNE SÉCHEUSE À GAZ
(omettre pour sécheuses électriques) (suite)
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES FUITES
Ne jamais utiliser une flamme vive pour vérifier s’il y
a des fuites de gaz.
Avec une solution savonneuse ou l’équivalent,
vérifiez toutes les connexions pour détecter toute
fuite.
Appliquez la solution de savon. La solution pour la
détection de fuites ne doit pas contenir
d’ammoniaque qui pourrait endommager les
raccords en laiton.
S’il y a fuite, fermez la valve, resserrez le joint et
répétez le test de fuite.
Ouvrir la
Valve de Gaz
INFORMATION RELATIVE AU
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE LA
SÉCHEUSE À GAZ
AVERTISSEMENT
Branchez dans une prise électrique à 3 trous avec
une mise à la terre.
NE PAS enlever la broche pour la mise à la terre.
NE PAS utiliser d’adaptateur.
NE PAS utiliser de rallonge électrique..
La non-observance de la présente directive peut
entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
.
.
Risque de Choc Électrique
INFORMATION RELATIVE AU
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE LA
SÉCHEUSE À GAZ (suite)
La sécheuse doit être mise à la terre conformément à la
règlementation locale ou, faute de, avec le code
national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 ou le Code
Canadien de l’Électricité, CSA C22.1.
Cet appareil utilise 120V, 60Hz, et doit être raccordé à
un circuit de dérivation correctement mis à la terre et
protégé par un disjoncteur de 15 ou 20A ou un
fusible temporisé. Si l’approvisionnement électrique
ne répond pas à ces exigences, il en est de la
responsabilité du propriétaire de faire installer, par un
électricien autorisé, une prise électrique à 3 trous
avec une mise à la terre.
Assurez-vous que
la prise du cable
est mise à la terre
avant de l’utiliser.
Si la règlementation locale le permet, un fil de terre
externe (non inclu) peut être ajouté en l’attachant à la
vis de terre verte à l’arrière de la sécheuse, et à un
tuyau d’eau froide en métal ou à une autre mise à
terre établie.
Vis Verte de Mise à la
Terre
8
Page 9
Instructions d’Installation
RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
(Omettre pour les sécheuses à gaz et si votre sécheuse à déjà un fil électrique)
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
Pince à joint coulissant
Tournevis plat
Tournevis Phillips
Niveau
MATÉRIAUX DONT VOUS AUREZ BESOIN
Coude en métal de 4”
de diam.
Étrier de décharge de
traction de 3/4”
(homologué UL)
Gants
Capuchon d’évent
Avant de faire l’installation électrique, fermez le(s)
disjoncteur(s) ou enlevez le(s) fusible(s) du circuit de la
sécheuse de la boite électrique. Assurez-vous que le fil
de la sécheuse soit débranché au mur. NE JAMAIS
LAISSER LE BOITIER DE TERMINAL SANS
COUVERCLE.
Brides de conduit de 4” (2)
ou pinces à ressort de 4”
(2)
Lunettes de sécurité
Conduit de métal de 4” de
diam. (recommandé)
Conduit de métal flexible
homologué UL de 4” de
diam. (au besoin)
Ruban adhésif
Ensemble de fil
électrique pour sécheuse
(non fourni avec la
sécheuse) homologué
UL 120/240V, 30A
avec 3ou 4 broches.
Identifiez le type de
prise de courant de la
maison avant d’acheter
le cordon électrique.
Plaque de
Recouvrement de 4”
(Ensemble WE1M454)
9
Page 10
Instructions d’Installation
RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite)
(Omettre pour les sécheuses à gaz)
INFORMATION RELATIVE AU
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE LA
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
Pour les connexions électriques à l’aide
d’un fil électrique :
AVERTISSEMENT
Utilisez un nouveau fil d’alimentation électrique pour
sécheuse homologué UL de 240V 30A avec des cosses
rondes fermées ou des cosses en fourche avec
extrémités relevées
Utilisez un étrier de décharge de traction homologué UL.
Coupez le courant avant de faire des connexions
électriques.
Branchez le fil neutre (blanc ou avec le centre blanc) à la
borne centrale.
Le fil de terre (vert ou dénudé) doit être raccordé au
connecteur de terre vert.
Raccordez les deux autres fils d’alimentation aux deux
autres bornes centrales.
Serrez fermement toutes les connexions électriques.
Remettre le couvercle du boitier de terminal.
La non-observance de la présente directive peut
entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Risque d’Incendie
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par
un cordon : Cette sécheuse doit être mise à la terre.
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la
mise à la terre réduira le risque de choc électrique en
offrant un parcours de moindre résistance pour le
courant électrique. Cette sécheuse est munie d’un
cordon ayant un conducteur de mise à la terre
d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La
fiche de courant doit être branchée dans une prise
électrique qui est correctement installée et reliée
à la terre conformément à la règlementation locale
et aux exigences.
AVERTISSEMENT
d’entrainement peut entrainer un risque de choc
électrique. Vérifiez avec un électricien qualifié, un
technicien ou le personnel de maintenance, lorsque
vous êtes incertain si votre appareil est correctement
relié à la terre. NE PAS modifier la fiche du fil
d’alimentation électrique. Si la fiche ne rentre pas dans
la prise électrique, faites installer une prise électrique
adéquate par un électricien qualifié.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Un raccordement incorrect du
conducteur de mise à la terre
INFORMATION RELATIVE AU
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE LA
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
Pour les raccordements directs :
AVERTISSEMENT
Utilisez un fil de cuivre de calibre 10.
Utilisez un étrier de décharge de traction homologué UL.
Coupez le courant avant de faire des connexions
électriques.
Branchez le fil neutre (blanc ou avec le centre blanc) à la
borne centrale.
Le fil de terre (vert ou dénudé) doit être raccordé au
connecteur de terre vert.
Raccordez les deux autres fils d’alimentation aux deux
autres bornes centrales.
Serrez fermement toutes les connexions électriques.
Remettre le couvercle du boitier de terminal.
La non-observance de la présente directive peut
entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Risque d’Incendie
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
Pour une sécheuse raccordé en permanence : Cette
sécheuse doit être raccordé à un système de câblage
permanent en métal relié à la terre, ou un
conducteur relié à la terre doit être en fonction avec
les conducteurs de circuit et raccordé à la borne de
liaison à la terre ou la borne sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
peut entrainer un risque de choc électrique. Vérifiez
avec un électricien qualifié, un technicien ou le
personnel de maintenance, lorsque vous êtes incertain
si votre appareil est correctement relié à la terre.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Un raccordement incorrect du
conducteur de mise à la terre
10
Page 11
Instructions d’Installation
RACCORDER UNE SÉCHEUSE EN UTILISANT
UN RACCORDEMENT À 4 FILS (DOIT ÊTRE
UTILISÉ POUR UNE INSTALLATION DANS
UNE MAISON MOBILE)
Depuis le 1er janvier 1996, le code national de
NOTE :
l’électricité impose aux nouvelles constructions d’utiliser un
raccordement à 4 fils pour les sécheuses électriques. Un
cordon à 4 fils doit aussi être utilisé où la règlementation
locale ne permet pas la mise à la terre par l’entremise du fil
neutre. Un raccordement à 3 fils NE doit PAS être utilisé
dans une nouvelle construction.
Enlevez et jetez la tresse de masse.
Gardez la vis verte de mise à la
terre.
Vis (2)
Neutre
(blanc)
Vis
Couvercle
4 conducteurs de cuivre #10 AWG ou l’ensemble de cordon électrique pour
sécheuse de 120/240V 30A et de cosses rondes fermées ou des cosses en
fourche avec extrémités relevées (non inclus).
1. Fermez le(s) disjoncteur(s) (30A) ou enlevez le fusible du
circuit de la boite électrique.
2. Assurez-vous que le fil de la sécheuse soit
débranché de la prise électrique.
3. Enlevez la protection du fil électrique située à
l’arrière, au bas.
4. Enlevez et jetez la tresse de masse. Gardez la vis verte
de mise à la terre pour l’Étape 7.
5. Installez un étrier de décharge de traction de 3/4 po
homologué UL au point de départ du fil électrique.
Apportez le fil électrique par l’étrier de décharge
de traction.
6. Raccordez le fil électrique comme suit :
A. Raccordez les deux lignes chaudes aux vis extérieures
du bornier (marquées L1 et L2).
B. Raccordez la ligne neutre (blanche) au centre du
bornier (marquée N).
7. Attachez le fil de mise à la terre du fil électrique avec la
vis de mise à la terre verte (trou au-dessus du support de
l’étrier de décharge de traction). Serrez fermement
toutes les vis du bornier (3).
8. Fixez correctement le fil électrique à l’étrier de
décharge de traction.
9. Réinstallez le couvercle.
NE JAMAIS LAISSER LE BORNIER SANS COUVERCLE.
Fil
Chaud
Support de
l’Étrier de
Décharge
de Traction
Fil
Chaud
Étrier de
Décharge de
Traction de
3/4” homologué UL
Installez la
vis de
mise à la
terre verte
ici.
Fil
Vert
RACCORDER UNE SÉCHEUSE EN
UTILISANT UN RACCORDEMENT À 3 FILS
Si nécessaire, par la règlementation locale, installez une
mise à la terre externe (non incluse) au métal relié à la terre,
au tuyau d’eau froide, ou à tout autre dispositif relié à la
terre, établi par un électricien qualifié.
Fil
Chaud
Vis de Mise à la Terre Verte
& Tresse de Masse
Vis (2)
Neutre
(blanc)
Vis
Fil
Chaud
Couvercle
3 conducteurs de cuivre #10 AWG ou l’ensemble de cordon électrique pour
sécheuse de 120/240V 30A et des cosses rondes fermées ou des cosses
en fourche avec extrémités relevées (non inclus).
Support
de l’Étrier
de Décharge
de Traction
Raccordement à 3 fils
Pas pour le Canada.
NE PAS installer dans une maison mobile.
NE doit PAS être utilisé dans une nouvelle construction.
NE doit PAS être utilisé dans un véhicule récréatif.
NE doit PAS être utilisé dans des endroits où la
règlementation locale interdit la mise à la terre par
l’entremise du fil neutre.
1. Fermez le(s) disjoncteur(s) (30A) ou enlevez le
fusible du circuit de la boite électrique.
2. Assurez-vous que le fil de la sécheuse soit débranché de
la prise électrique.
3. Enlevez la protection du fil électrique située à l’arrière,
au bas.
4. Installez un étrier de décharge de traction de 3/4 po
homologué UL au point de départ du fil électrique.
Apportez le fil électrique par l’étrier de décharge de
traction.
5. Raccordez le fil électrique comme suit :
A. Raccordez les deux lignes chaudes aux vis extérieures
du bornier (marquées L1 et L2).
B. Raccordez la ligne neutre (blanche) au centre du
bornier (marquéed N).
6. Assurez-vous que la tresse de masse soit connectée à la
borne neutre (centre) et à la vis de mise à la terre à
l’arrière de la sécheuse. Serrez fermement toutes les vis
du bornier (3).
7. Fixez correctement le fil électrique à l’étrier de
décharge de traction
8. Reinstallez le couvercle.
NE JAMAIS LAISSER LE BORNIER SANS COUVERCLE.
Étrier de
Décharge de
Traction de 3/4”
homologué UL
11
Page 12
Instructions d’Installation
ÉCHAPPEMENT DE LA SÉCHEUSE
AVERTISSEMENT
- Risque d’Incendie
RACCORDER LA SÉCHEUSE À L’ÉVENT
CETTE sécheuse DOIT être ventilée vers l’extérieur.
Utilisez uniquement un conduit de métal rigide de 4”
pour raccorder la sécheuse à l’évent de la maison.
Utilisez uniquement un conduit de transition de métal
rigide de 4” ou homologué UL pour raccorder la
sécheuse à l’évent de la maison.
NE PAS utiliser d’évent en plastique.
NE PAS installer le conduit d’évacuation à l’intérieur
d’une cheminée, d’une hotte de cuisine, d’ un conduit
de gaz, d’un mur, d’un plafond, d’un grenier, d’un vide
sanitaire, ou d’un espace dissimulé d’un bâtiment.
NE PAS installer une grille à l’intérieur ou sur le conduit
de l’évacuation.
NE PAS utiliser de conduit plus long que ceux spécifiés
dans le tableau de longueur des conduits.
La non-observance de la présente directive peut
entrainer la mort ou un incendie.
.
OUTILS ET MATÉRIAUX DONT VOUS
AUREZ BESOIN POUR INSTALLER L’ÉVENT
Tournevis cruciforme
Phillips
Ruban adhésif ou
bride de conduit
Conduit de métal flexible
homologué UL ou rigide
de 4” (10.2 cm)
Perçeuse avec une
mèche de forage de
1/8” (pour le bas de l’évent)
Scie à métaux
Capuchon d’évent
PIÈCES DISPONIBLES DANS UN
ORGANISME LOCAL
• Composantes de Conduit de Métal Rigide
WX8X634 x 1 Conduit
WX8X644 x 2 Conduit
WX8X514 Coude
WX8X594 Capuchon d’évent en aluminium
Composantes de Conduit de Métal Flexible
•
WX8X58 4 Brides (2)
WX8X594 Capuchon d’évent en aluminium
WX08X10077 6 conduits de métal flexible (semi-
rigide) homologué UL, 2 Brides,
2 Coudes 90°
WE1M454 Couvercle de l’ouverture arrière
de l’évent
CONDUIT DE TRANSITION DE MÉTAL RIGIDE
Pour de meilleures performances de séchage, un conduit
•
de transition de métal rigide est recommandé.
Le conduits de transition de métal rigides réduisent le
•
risque d’écrasement et de noeuds.
CONDUIT DE TRANSITION DE MÉTAL FLEXIBLE
HOMOLOGUÉ UL POUR SÉCHEUSE
•
Si un conduit de métal rigide ne peut être utilisé, alors
un conduit de transition de métal flexible
homologué UL pour sécheuse (pièces GE PM08X10085, WX08X10085 ou WX08X10077)
peut être utilisé.
•
Ne jamais installer un conduit de transition dans un mur,
plafond, plancher ou tout autre espace clos.
La longueur totale du conduit de transition ne doit
•
pas dépasser 8” (2.4 m).
• Pour plusieurs fonctions, l’installation de coudes aussi
bien à la sécheuse qu’au mur est fortement recommandé
(voir l’illustration à gauche). Les coudes permettent à la
sécheuse de rester près du mur sans plier et/ou écraser le
conduit de transition, maximisant ainsi les
performances de séchage.
•
Évitez de placer le conduit sur des objets tranchants.
CONDUIT DE TRANSITION DE MÉTAL FLEXIBLE
HOMOLOGUÉ UL (DE TYPE FEUILLE MÉTALLIQUE)
Lors d’installations spéciales, il peut être nécessaire de
•
raccorder la sécheuse à l’évent de la maison en
utilisant un conduit de transition de métal flexible (de
type feuille métallique). Un conduit de transition
flexible homologué UL pour sécheuse (pièces GE
PM8X73 ou WX8X73) peut être utilisé SEULEMENT
pour les installations où un conduit de transition de
métal rigide ou flexible ne peut être utilisé
ET lorsqu’un diamètre de 4” doit être maintenu
d’un bout à l’autre du conduit de transition.
• Au Canada et aux États-Unis d’Amérique, seulement les
conduits de transition qui respecte le standard pour les
conduits de transition de sécheuses à linge homologué
UL 2158A doivent être utilisés.
Évitez de placer le conduit sur des objets tranchants.
•
•
Pour de meilleures performances de séchage :
1. Glissez une extrémité du conduit sur le tuyau
d’évacuation de la sécheuse.
2. Fixez le conduit avec une bride.
3. Lorsque la sécheuse sera positionnée en
permanence, étirez le conduit à sa longueur
maximale. Laissez 2” du conduit chevaucher le
tuyau d’évacuation. Coupez et enlevez l’excès du
conduit. Gardez le conduit aussi droit que
possible pour maximiser le courant d’air.
4. Fixez le conduit au tuyau d’évacuation avec l’autre
bride.
.
12
Page 13
Instructions d’Installation
• Coupez le conduit le plus
court possible et installez-le
droit dans le mur.
Utilisez des coudes pour
•
les virages si nécessaire.
Coudes
• NE PAS plier le
conduit. Utilisez
des coudes
pour les virages
si nécessaire.
• NE PAS utiliser
un tuyau
d’évacuation
d’une longueur
excessive. Coupez
le conduit le plus
court possible.
LONGUEUR DES CONDUITS
Utiliser un conduit plus long que la longueur spécifiée :
• Augmentera le temps de séchage et le coût de l’énergie.
• Reduira la vie de la sécheuse.
Accumulera des peluches, et créera un risque d’incendie
•
potentiel.
L’installation correcte du tuyau d’évacuation est VOTRE
RESPONSABILITÉ.
Les problèmes résultant d’une installation incorrecte
ne sont pas couverts par la garantie.
La longueur MAXIMALE du tuyau d’évacuation dépend
du type de conduit, du nombre de virages, du type de
capuchon d’évent (capuchon de mur) et de toutes les
conditions notées dans le graphique.
• Les coudes intérieurs ajoutés pour les conversions
d’évent latérales ou inférieures doivent être inclus dans
le calcul total de coudes.
• Chaque coude de plus de 45º doit être traité comme
un coude de 90°.
• Deux coudes à 45° seront traités comme un coude à
90°.
• Pour chaque coude additionnel de 90°, réduire de 10
pieds la longueur du conduit d’évacuation.
• En calculant la longueur totale du conduit
d’évacuation, vous devez ajoutez toutes les portions
droites et coudes du système (incluant le conduit de
transition).
Numéros de
Coudes 90°
0
1
2
3
4
• NE PAS
écraser le
conduit
contre le
mur.
LONGUEUR DES CONDUITS
LONGUEUR MAXIMALE RECOMMANDÉE
4" DIAM.
Types de Capuchon d’Évent
Recommandé
4" DIAM.
4"
Métal
Rigide
120 Pieds
100 Pieds
85 Pieds
70 Pieds
60 Pieds
55 Pieds 35 Pieds5
Utiliser seulement pour des
installations à court terme
• NE PAS
4" DIAM.
Métal
Rigide
90 Pieds
75 Pieds
65 Pieds
55 Pieds
45 Pieds
installer la
sécheuse
.
sur le
conduit.
2-1/2"
13
Page 14
Instructions d’Installation
ÉCHAPPEMENT DE LA SÉCHEUSE (suite)
LISTE DE CONTRÔLE DU SYSTÈME
D’ÉCHAPPEMENT
CAPUCHON D’ÉVENT OU DE MUR
•
Il termine ainsi pour empêcher le retour d’air ou l’entrée
d’oiseaux ou d’animaux nuisibles.
•
L’évent offrira une résistance minimale à l’air évacué et
exigera peu ou pas d’entretien pour empêcher
l’obstruction.
•
Les capuchons de mur doivent être installés au moins à
12” au-dessus du niveau du sol ou tout autre obstacle
avec l’ouverture vers le bas.
SÉPARATION DE VIRAGES
•
Pour de meilleures performances, séparez tous les
coudes par un conduit droit d’au moins 4 pi, incluant la
distance entre le dernier coude et l’évent.
SCELLAGE DE JOINTS
•
Tous les joints doivent être serrés afin d’éviter les fuites.
L’extrémité mâle de chaque section du conduit doit
pointer à l’opposé de la sécheuse.
•
Les joints du conduit doivent être scellés avec du
ruban adhésif ou du ruban d’aluminium pour être
hermétiques et étanches.
•
Ne pas attacher le conduit avec une vis qui se
prolonge à l’intérieur du conduit. Ces vis permettent
l’accumulation de peluches, créant un risque
potentiel d’incendie.
• Les trajets horizontaux doivent descendre vers l’extérieur
de 1/4” par pied.
Prévoyez un accès pour l’inspection et le nettoyage du
•
système d’évacuation, plus particulièrement au
niveau des virages et des joints. Le système
d’évacuation doit être inspecét et nettoyé au
moins une fois par année.
ISOLATION
Le conduit qui traverse un espace non chauffée ou qui
•
est près d’un système de climatisation doit être isolé afin
de réduire la condensation et l’accumulation de
peluches.
ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE STANDARD
Nous vous recommandons que vous installiez votre
sécheuse avant d’installer votre laveuse. Ceci
permettra l’accès direct à un meilleur raccord
del’échappement.
Glissez le bout du conduit d’évacuation à l’arrière de
la sécheuse et serrez-le avec du ruban adhésif ou une
bride de conduit.
OUVERTURE DU CONDUIT
RUBAN ADHÉSIF OU
BRIDE DE CONDUIT
CONDUIT DE MÉTAL DE 4”
COUPÉ À LA LONGUEUR
CORRECTE
EXTERNE
RUBAN ADHÉSIF OU
BRIDE DE CONDUIT
NOTE : Nous vous recommandons fortement d’utiliser
un conduit d’évacuation en métal rigide. Cependant,
si un conduit flexible est utilisé, il doit être de métal
homologué UL, et non de plastique.
•
Pour une installation en ligne droite, raccordez
l’échappement de la sécheuse au mur, en utilisant
du ruban adhésif ou une bride de conduit.
CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR
MINIMISER L’OBSTRUCTION DE
L’ÉCHAPPEMENT
L’utilisation de coudes empêchera le conduit de plier
et de s’effondrer.
AVANT DE COMMENCER
• Enlevez et jetez les conduits de plastique ou de
feuille métallique et replacez-les par des conduits
homologué UL.
Enlevez les peluches de l’ouverture d’évacuation
•
du mur.
Ouverture du
Conduit
Interne
Mur
Vérifiez que l’évent
ouvre et ferme
librement.
Conduit de
Transition
14
Page 15
Instructions d’Installation
ÉCHAPPEMENT LATÉRAL OU INFÉRIEUR
L’Échappement de la Sécheuse est à droite pour
les modèles Électriques seulement.
L’Échappement de la Sécheuse est à gauche
pour les modèles à Gaz et Électriques.
L’Échappement de la Sécheuse est en dessous
pour les modèles à Gaz et Électriques.
AVERTISSEMENT
Fermez l’ouverture arrière avec une plaque de
recouvrement (Ensemble WE1M454).
Débranchez la sécheuse de l’approvisionnement
électrique.
Portez des gants et des protège-bras.
La non-observance de la présente directive peut
entrainer un incedie, un choc électrique ou des
lacérations.
Droite
(modèles
électriques
seulement)
Enlevez la
vis et
gardez-la
Dessous
Enlevez seulement
une pièce amovible
Détachez et enlevez la pièce amovible de droite
(seulement sur les modèles électriques), gauche ou
dessous. Enlevez la vis à l’intérieur du tuyau
d’évacuation de la sécheuse et gardez-la. Tirez
conduit hors de la sécheuse.
Pour les modèles GTD60, GTD65 et GTD68
seulement, utilisez les dimensions ci-dessous.
- Risque d’Incendie
Gauche
Trou de fixation
A
9-1/2” (24.13cm)
Trou de fixation
SITE DE LA LANGUETTE
Pas pour le gaz
PLIEZ LA LANGUETTE
o
À 45
Par l’ouverture arrière, repérez la languette au milieu
de la base de l’appareil. Levez la languette jusqu’à
environ 45°, en utilisant un tournevis plat.
AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT
Trou de fixation
Droite
Échappement de droite
droite (modèles électriques
seulement) ou de gauch
Rebranchez la portion coupée (A) du conduit au
boitier de ventilateur. Assurez-vous que le conduit
raccourci soit aligné avec la base de la languette.
Utilisez la vis mise de côté précédemment pour fixer
le conduit à la languette sur la base de l’appareil.
Portion « A »
Gauche
AJOUTER DES COUDES ET CONDUITS À
L’ÉCHAPPEMENT LATÉRAL DE LA SÉCHEUSE
Droite
L’échappement
peut être ajouté
à droite (modèles
électriques seulement
ou à gauche
Droite
Gauche
Ruban
adhésif
Gauche
A
10-1/2” (26.67cm)
Coupez le conduit et gardez la portion A comme
indiqué.
• Pré-assemblez les coudes de 4” avec le conduit
de 4”. Enveloppez le joint avec du ruban adhésif.
Insérez le conduit assemblé, le coude en premier,
•
dans l’ouverture latérale et raccordez le coude au
conduit interne de la sécheuse.
Assurez-vous de ne pas tirer ou endommager les fils
électriques à l’intérieur de la sécheuse en insérant
le conduit.
15
Page 16
Instructions d’Installation
ÉCHAPPEMENT DE LA SÉCHEUSE
(suite)
ÉCHAPPEMENT LATÉRAL OU
INFÉRIEUR (suite)
AJOUTER DES COUDES ET CONDUITS À
L’ÉCHAPPEMENT LATÉRAL DE LA SÉCHEUSE
• Comme indiqué, appliquez
du ruban adhésif sur le
joint entre le conduit
interne de la sécheuse et
le coude ainsi que sur le
joint entre le coude et le
conduit latéral.
Utilisez un conduit de métal rigide de 4” à l’intérieur
de la sécheuse. Les joints internes de conduits
doivent être serrés avec du ruban, sans quoi ils
peuvent se séparer et provoquer un danger pour
la sécurité.
AJOUTEZ UN COUDE POUR L’ÉCHAPPEMENT PAR
LE DESSOUS DE LA SÉCHEUSE
• Insérez le coude par l’ouverture arrière et raccordezle au conduit internet de la sécheuse.
•
Comme indiqué,
appliquez du ruban
adhésif sur le joint entre
le conduit interne de la
sécheuse et le coude
ainsi que sur le joint entre le
coude et le conduit latéral.
Ruban adhésif
RUBAN
ADHÉSIF
CONFIGURATION FINALE
1
NIVELER LA SÉCHEUSE
Levez la sécheuse debout près de l'emplacement final et
ajustez les pattes de nivellement situées dans les coins
pour assurer que la sécheuse soit au niveau d’un côté à
l’autre et du devant à l’arrière. Ensuite, réglez les deux
pattes anti-bascule situées dans les coins avant, en prenant
soin qu'elles touchent le plancher pour éviter que l'unité
bascule. L'installation n’est pas complète tant et aussi
longtemps que ce processus ne soit pas terminé.
Pattes anti-bascule
2
BRANCHER LA SÉCHEUSE
Assurez-vous
qu’une mise à la
terre correcte est
présente.
Les joints de conduits internes doivent être scellés
avec du ruban adhésif sinon ils peuvent se séparer et
provoquer un danger pour la sécuriét.
AJOUTER UNE PLAQUE DE RECOUVREMENT À
L’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE
Plaque
(Ensemble WE1M454)
Raccordez les coudes et conduits de métal pour
compléter le système d’évacuation. Couvrez
l’ouverture arrière avec une plaque (Ensemble
WE1M454) disponible chez votre fournisseur de
services local. Placez la sécheuse à son emplacement
final.
NE JAMAIS LAISSER L’OUVERTURE ARRIÈRE SANS LA
PLAQUE (Ensemble WE1M454)
3
DÉMARRER LA SÉCHEUSE
Appuyez le bouton « Power ».
Power
NOTE : Si la sécheuse a été exposée à des
températures inférieures au point de congélation
pendant une période prolongée, laissez-la se
réchauffer avant d’appuyer sur « Power » sinon
l’affichage n’apparaitra pas.
La sécheuse est maintenant prête à être utilisée.
16
Page 17
Instructions d’Installation
INVERSION DE PORTE
À PROPOS DE L’INVERSION DE PORTE
NOTES IMPORTANTES :
• Lisez ces instructions au complet avant de
commencer.
• Manipuler les pièces soigneusement pour éviter
d’égratigner la peinture.
• Déposer les vis à côté des pièces correspondantes
pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits.
• Prévoyez une surface de travail qui ne raye pas les
portes.
• Le temps normal pour compléter l’inversion de la
porte battante de 30-60 minutes.
IMPORTANT :
Une fois commencé, ne pas bouger la sécheuse
jusqu’à ce que l’inversion de la porte battante soit
complétée. Ces instructions sont pour changer les
gonds du côté droit au côté gauche - si vous désirez
revenir au côté droit, suivez ces mêmes instructions et
inversez toutes les références de gauche pour droite.
Outils nécessaires :
Tournevis #2 Phillips
Couteau à mastic
Tournevis plat
INVERSION DE PORTE - MODÈLE DE PORTE
A
SOLIDE (suite)
2
Enlevez les vis du bas de chaque gond (côté droit) et les
insérez partiellement dans chaque trou de gond du
côté gauche en haut.
NOTE : Toutes les vis à charnières seront dans les deux
gonds supérieurs - 2 à gauche et 2 à droite.
3
Desserrez chaque gond supérieur du côté gauche.
Enlevez la porte et placez-la sur une surface plane pour
éviter des dommages.
Avant de commencer
Débranchez la sécheuse
de la prise électrique
Choisissez les instructions INVERSION DE PORTE
ou B pour votre modèle.
A
INVERSION DE PORTE - MODÈLE DE PORTE
A
SOLIDE
Ouvrez la porte d’environ 130 degrés. Avec un couteau
1
à mastic, enlevez et gardez les 4 bouchons de plastique
situés le long du côté gauche sur l’avant du panneau.
Bouchons de Plastique (4)
Desserrez chaque gond
supérieur du
côté gauche
4
Enlevez les deux plaques borgnes et la gâche et
installez-les dans les positions opposées.
Plaque
borgne
Gâche
Côté gauche du
panneau avant
17
Page 18
Instructions d’Installation
INVERSION DE PORTE (suite)
INVERSION DE PORTE - MODÈLE DE PORTE
A
SOLIDE (suite)
5
Assemblez la porte à gauche sur les deux vis charnières
supérieures installées à l’étape 2. Déplacez les vis
charnières desserrées à l’étape 2 dans les trous de vis au
bas du côté gauche et serrez fermement les 4 vis.
Accrochez la porte et
serrez les vis
Porte
6
Installez les 4 bouchons de plastique enlevés à l’étape
1 dans les 4 trous du côté droit du panneau avant.
Bouchons de plastique (4)
Côté droit du
panneau avant
NOTE : Pour retourner la porte à son installation originale,
suivez ces instructions en échangeant « gauche » et
« droite ».
Quand vous avez terminé
Branchez la sécheuse à
nouveau dans la prise
électrique.
18
Page 19
Instructions d’Installation
INVERSION DE PORTE
INVERSION DE PORTE - MODÈLE DE PORTE EN
B
VERRE
Ouvrez la porte d’environ 130 degrés. Avec un couteau
1
à mastic, enlevez et gardez les 4 bouchons de plastique
situés le long du côté gauche sur l’avant du panneau.
Bouchon de Plastique (4)
INVERSION DE PORTE -MODÈLE DE PORTE EN
B
VERRE (suite)
4
Remove both the blind plate and the strike plate and
install them in the opposite positions.
Plaque
borgne
Côté gauche du
panneau avant
2
Enlevez les vis du bas de chaque gond (côté droit) et les
insérez partiellement dans chaque trou de gond du
côté gauche en haut.
NOTE : Toutes les vis charnières seront dans les deux
gonds supérieurs - 2 à gauche et 2 à droite.
3
Desserrez chaque gond supérieur du côté gauche.
Enlevez la porte et placez-la sur une surface plane pour
éviter des dommages.
Gâche
5
Enlevez les 4 vis charnières, les 6 vis intérieures et les 2
vis à trou borgne. Soulevez la porte intérieure vers le
haut en utilisant un tournevis plat.
Vis
charnières
Vis
intérieures
Vis à trou borgne
Porte intérieure
Porte
extérieure
Vis
intérieure
Vis
intérieures
Desserrez chaque gond
supérieur du
côté gauche
19
Page 20
Instructions d’Installation
INVERSION DE PORTE (suite)
INVERSION DE PORTE - MODÈLE DE PORTE EN
B
VERRE (suite)
6
Enlevez et échangez les 2 bouchons de plastique et les
deux gonds.
Installez les bouchons de
plastique du côté opposé
Bouchons
de plastique
ici
Installez les charnières
du côté opposé
INVERSION DE PORTE - MODÈLE DE PORTE EN
B
VERRE (suite)
8
Assemblez la porte à gauche sur les deux vis charnières
supérieures installées à l’étape 2. Déplacez les vis
charnières, desserrées à l’étape 3, dans les trous de vis au
bas du côté gauche et serrez fermement les 4 vis.
ici
Accrochez la porte et
serrez les vis
Porte intérieure
Charnières
7
Faire pivoter la porte extérieure de 180 degrés, monter la
porte intérieure dans le cadre de la porte extérieure et
fixer avec les vis enlevées à l’étape 5. Assurez-vous de
monter les charnières du côté opposé au trou borgne.
Vis
intérieures
Vis à trou borgne
Vis intérieure
Porte intérieure
Vis
intérieure
Vis
intérieure
Porte extérieure
Pivoter porte
extérieure 180°
Vis
intérieure
Vis
charnières
Porte
9
Installez les 4 bouchons de plastique enlevés à l’étape 1
dans les 4 trous du côté droit du panneau avant.
Bouchons de Plastique (4)
Côté droit du
panneau avant
NOTE : Pour retourner la porte à son installation d’origine,
suivez ces instructions, en échangeant « gauche » et
« droite ».
Quand vous avez terminé
Branchez la sécheuse
dans la prise électrique.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.