GE ZVC48LSS, 49-80565 User Manual

Page 1
Owner’s Manual
Custom Hood Inserts
Hotte encastrable et adaptable
Manuel du propriétaire
La section française commence à la page 11
Campana a medida
Manual del propietario
monogram.com
49-80565
10-08 JR
Page 2

Consumer Information

Custom Hood Insert
2
Contents
Consumer Information
Important Phone Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Model and Serial Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Problem Solver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Controls and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Care and Cleaning

Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Metal Grease Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stainless Steel Hood Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Before using your custom hood insert
Read this manual carefully. It is intended to help you operate and maintain your new custom hood insert properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual.
OR Visit our Website at: monogram.com
Write down the model & serial numbers
You’ll find them on a label behind the removable filters.
These numbers are also on the Consumer Product Ownership Registration Card packed separately with your hood.
Visit monogram.com and click on “Register Your Appliance” to register your custom hood insert.
Before sending in this card, please write these numbers here:
Model Number
Serial Number Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your hood.
If you received a damaged hood
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the hood.
Page 3
3
Save time & money
Before you request service, check the Problem Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
If you need service
To obtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, here are some steps to follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your appliance. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225
Consumer Information
Custom Hood Insert
Page 4
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING—TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch
power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
C. Do not use this unit with any solid-state speed
control device.
D. This unit must be grounded.
CAUTION—FOR GENERAL
VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
WARNING—TO REDUCE THE RISK
OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be
burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels—a violent steam explosion will result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the
area where it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back
to an exit.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by
NFPA.
WARNING—TO REDUCE THE RISK
OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high
heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease
should not be allowed to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING—TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-related construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
WARNING—TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
Do not attempt to repair or replace any
part of your hood unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
CAUTION—AUTOMATICALLY
OPERATED DEVICE. TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DISCONNECT FROM POWER SUPPLY BEFORE SERVICING. THE UNIT IS EQUIPPED WITH AN INTEGRAL DISCONNECTING SWITCH LOCATED INSIDE THE BLOWER HOUSING.
Page 5
5

Controls and Features

Custom Hood Insert
Controls
NOTE: Avoid using food products that produce flames under the range hood.
1. FAN DECREASE ON/OFF. Press to turn on and
decrease fan settings. It remembers the last fan level used. The buttons allow you to cycle around to the desired setting. (Use to set the fan speed to LOW, MED, HIGH, BOOST or OFF.)
2. FAN INCREASE ON/OFF. Press to turn on and
increase fan settings. It remembers the last fan level used. The buttons allow you to cycle around to the desired setting. (Use to set the fan speed to LOW, MED, HIGH, BOOST or OFF.)
SENSOR FEATURE—The hood fan will automatically turn on at the MED setting if cooking temperatures become too hot. The fan will stay on for a minimum of 3 minutes and will then turn off when temperatures cool to an appropriate level.
3. LIGHT DECREASE ON/OFF. Press to turn on
and dim the lights. It remembers the last light level used. The buttons allow you to cycle around to the desired setting. (There are four light levels/settings and OFF.)
4. LIGHT INCREASE ON/OFF. Press to turn on
and brighten the lights. It remembers the last light level used. The buttons allow you to cycle around to the desired setting. (There are four light levels/settings and OFF.)
5. POWER ON/OFF. Press to activate (turn
on)/deactivate (turn off) the control buttons. When the buttons are active (turned on), their outer rings will be illuminated. When active (turned on), the hood lights and fan will automatically turn on at their last settings.
NOTES:
Always deactivate (turn off) the buttons when
the hood is not in use.
If both the LIGHT and FAN are set to OFF, the
buttons will automatically deactivate (turn off) after 10 seconds.
1
2 3
54
Page 6
Care and Cleaning
Custom Hood Insert
6
For your safety
Before servicing or cleaning the unit, switch power off at the service panel and lock the service panel to prevent power from being switched on accidentally. If the service panel cannot be locked, fasten a tag or prominent warning label to the panel.

Metal grease filters

The metal filters trap grease released by foods on the cooktop. The filters also help prevent flames (from food, grease) from damaging the inside of the hood.
For this reason, the filters must ALWAYS be in place when the hood is used. The grease filters should be cleaned every 6 months, or as needed.
To remove:
Support the filter with one hand while pulling down filter clip with the other. Pull the filter down and out.
To replace:
1. Tip the filter into the back tab slots and lift up.
2. While maintaining slight upward pressure on
filter, open clip and press into place with two hands.
To clean, swish the filter in hot soapy water and rinse in clean water or wash it in the dishwasher. Do not use abrasive cleansers.
Clip
Clip
Page 7
7

Light bulbs

To change the light bulbs:
1. Grasp the outer trim ring and twist until reaching
the unlock position. Then pull the ring straight out.
2. Grasp the bulb and twist until reaching the unlock
position. Then gently pull the bulb straight out.
3. Replace with the same wattage, type and size
bulb. Wear gloves. Do not touch bulb with your bare fingers.
These 120 volt, 50 watt halogen bulbs with a GU10 base are available at specialty lighting stores and home building centers.
4. Replace the outer trim ring by inserting the two
retaining tabs into the two tab slots, pressing the ring flush with the surface of the hood insert and twisting until reaching the lock position.

Stainless steel hood surfaces

Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, please call our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002 monogram.com
Care and Cleaning
Custom Hood Insert
Page 8
8
Questions? Use this
problem solver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE FAN AUTOMATICALLY • The Sensor feature will automatically turn the fan on at the
TURNS ON AND CAN MED setting if cooking temperatures become too hot. The fan NOT BE TURNED OFF will stay on for a minimum of 3 minutes and will then turn off when
temperatures cool to an appropriate level.
FAN DOES NOT • A fuse may be blown or a circuit breaker tripped. Replace fuse or OPERATE WHEN reset circuit breaker. TURNED ON
• The power disconnect switch inside the hood may be switched off. Remove the metal grease filters and flip the switch on.
FAN FAILS TO CIRCULATE • Check to be sure the metal grease filters are clean. Clean the metal AIR OR MOVES AIR grease filters (see the Metal grease filters section). If cleaning SLOWER THAN NORMAL the filters does not correct the problem, call for service.
FAN KEEPS GOING • The motor is probably overheating and turning itself off. This can OFF AND ON be harmful to the motor. Check to be sure the filters are clean. If off
and on cycling continues, call for service.
LIGHT WILL NOT STAY • Use 120 volt, 50 watt halogen bulbs with a GU10 base and make sure ON HIGH SETTING they are inserted securely. See the Light bulbs section.
THE HOOD CONTROLS • Disconnect power to the hood by removing the fuse or turning the ARE NOT OPERATING circuit breaker off in the home fuse box. Wait 30 seconds to allow the CORRECTLY hood controls to reset and then replace the fuse or move the circuit
breaker back on.
SEQUENTIAL PRESSES • It is normal for the light and fan buttons to cycle around through the OF THE LIGHT OR FAN settings so that you can easily set the controls to the desired setting. BUTTONS WILL SOMETIMES CHANGE THE SETTING FROM THE LOWEST SETTING–TO OFF– TO THE HIGHEST SETTING, OR FROM THE HIGHEST SETTING–TO OFF–TO THE LOWEST SETTING
WHEN PRESSING THE • For your convenience, it is normal for the lights and fan to remember POWER ON/OFF BUTTON their last setting when you press the Power On/Off button. If you TO TURN ON THE LIGHT, want only the lights on, press the “FAN +” (or the “FAN –” ) button until THE FAN COMES ON the fan is off. When you power the hood up next time, only the lights INSTEAD will function.
The Problem Solver
Custom Hood Insert
Page 9
9
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we’ll be there. All you have to do is call— toll-free!
GE Answer Center
®
800.626.2000
Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center®information service is available to help. Your call—and your question—will be answered promptly and courteously. GE Answer Center®service is open 8 a.m. to 10 p.m. EST Monday – Friday and 8 a.m. to 7 p.m. EST Saturday.
OR Visit our Website at: monogram.com
Monogram Preferred Service
800.444.1845
A GE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that’s convenient for you. Many GE Consumer Service company-operated locations offer you service today or tomorrow, or at your convenience (7 a.m. to 10 p.m. EST Monday – Friday, 8 a.m. to 6 p.m. EST Saturday and Sunday). Our factory-trained technicians know your appliance inside and out—so most repairs can be handled in just one visit.
Service Contracts
800.626.2224
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you’re assured of future service at today’s prices.
Parts and Accessories
800.626.2002
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their home. The GE parts system provides access to over 47,000 parts…and all GE Genuine Renewal Parts are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
For Customers With Special Needs…
800.626.2000
GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility.
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC (800.833.4322) to request information or service.
Consumer Services
Custom Hood Insert
Page 10
YOUR MONOGRAM HOOD WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty.
WHAT IS COVERED
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the hood that fails because of a manufacturing defect.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii and Washington, D.C. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service. In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the product to the service shop or for the service technician’s travel costs to your home.
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized Customer Care®servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, call 800.444.1845. Please have your serial number and model number available when calling for service.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
WHAT IS NOT COVERED
• Service trips to your home to teach you how to use the product.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
• Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
• Replacement of the replaceable filters.
• Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
• Damage caused after delivery.
• Failure of the product if it is used for other than its intended purpose or used commercially.
• Improper installation. If you have an installation problem,
contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, gas, exhausting and other connecting facilities as described in the Installation Instructions provided with the product.
• Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

Warranty

Custom Hood Insert
10
Page 11
Information de consommateur
Hotte encastrable et adaptable
11
Table des matières

Service au consommateur

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instructions de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modèle et numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Numéros de téléphone importants . . . . . . . . . . . 19
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commandes et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Nettoyage et entretien

Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtres métalliques à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Surfaces de la hotte en acier inoxydable . . . . . . 16
Avant d’utiliser votre hotte encastrable et adaptable
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu pour vous aider à utiliser et à entretenir correctement votre nouvelle hotte encastrable et adaptable.
Conservez-le à portée de main pour répondre à vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste des numéros d’appel gratuit du service après­vente au verso de la couverture de ce manuel.
OU Visitez notre site web sur : monogram.com
Notez les numéros de modèle et de série
Vous les trouverez sur l’étiquette derrière les filtres détachables.
Ces numéros figurent également sur la carte d’enregistrement de propriété du produit emballé séparément avec votre hotte.
Allez sur monogram.com et cliquez sur “Enregistrez votre appareil” pour enregistrer votre hotte aspirante.
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les numéros ici :
Numéro de modèle
Numéro de série Utilisez ces numéros dans toute correspondance
ou pour tout appel au service après-vente, concernant votre hotte.
Si vous recevez une hotte endommagée
Contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous a vendu la hotte.
Page 12
12
Information de consommateur
Hotte encastrable et adaptable
Économisez du temps et de l’argent
Avant de demander l’assistance, reportez-vous au résolveur de problème figurant au dos de ce manuel.
Il répertorie les causes des dysfonctionnements mineurs que vous pouvez corriger par vos propres moyens.
Si vous avez besoin d’une intervention
Pour utiliser le service, consultez la page du service au verso de la couverture de ce manuel.
Nous sommes fiers de notre service et nous voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une quelconque raison, vous êtes mécontent du service fourni, voici la procédure à suivre pour obtenir une aide supplémentaire.
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de votre mécontentement. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème.
ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent, écrivez tous les détails—y compris votre numéro de téléphone—à :
Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225
Page 13
13
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
A. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions, appelez le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer votre appareil,
débranchez le courant au niveau du panneau de service et verrouillez les mécanismes de débranchement de service pour éviter tout branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez pas verrouiller les mécanismes de débranchement de service, attachez soigneusement un avertissement bien visible, comme une étiquette, au panneau de service.
C. N’utilisez jamais cet appareil avec un mécanisme
de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
D. Cet appareil doit être bien mis à la terre.
ATTENTION : UNIQUEMENT À
USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE. N’UTILISEZ JAMAIS POUR L’ÉCHAPPEMENT DE MATIÈRES ET DE VAPEURS EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE SI DE LA GRAISSE PREND FEU SUR LA SURFACE DE CUISSON DU FOUR, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui
convient, une tôle à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES BIEN ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. NE DÉPLACEZ JAMAIS UNE CASSEROLLE QUI FLAMBE—
Vous pouvez vous brûler.
C. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, en particulier de serviette ou
de chiffon mouillé—il se produira une explosion violente de vapeur brûlante.
D. N’UTILISEZ UN EXTINCTEUR que si :
1. Vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez
comment l’utiliser;
2. Le feu est réduit et confiné à l’endroit où il a
commencé;
3. Vous avez déjà appelé les pompiers;
4. Vous combattez les flammes en tournant le dos à
une sortie.
* Basé sur l’ouvrage intitulé «Kitchen Fire Safety Tips»
publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT : RÉDUISEZ
LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON DU FOUR :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les unités de cuisson
de surface à une température élevée. Le bouillonnement occasionne des débordements fumants et graisseux qui peuvent prendre feu. Chauffez à feu doux les substances huileuses, avec un réglage bas ou moyen.
B. Ne préparez pas des mets flambés sur la cuisinière.
Si vous préparez des mets flambés sous la hotte, mettez le ventilateur en marche.
C. Nettoyez les mécanismes de ventilation fréquemment.
Il ne faut pas permettre une accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez une casserole de bonne taille. Utilisez toujours
un ustensile de cuisine qui convienne au diamètre de l’élément de cuisson.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation
et de câblage électrique par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et les normes en vigueur, en particulier ceux de construction relatifs aux incendies.
B. Vous devez assez d’air pour avoir une bonne combustion
et permettre l’évacuation des gaz par le conduit de cheminée du matériel de combustion du carburant, afin d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant de matériel de combustion et les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les modalités des codes locaux.
C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou
un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les autres installations cachées de service public.
D. Vous devez toujours alimenter les ventilateurs dans les
conduits en air en provenance de l’extérieur.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL.
N’essayez jamais de remplacer ou de réparer un
élément de votre hotte si le présent manuel ne le recommande pas expressément. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
ATTENTION : APPAREIL
COMMANDÉ AUTOMATIQUEMENT. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À UNE RÉPARATION. L'APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN SECTIONNEUR INTÉGRAL SITUÉ À L’INTÉRIEUR DU LOGEMENT DU VENTILATEUR.
Page 14
14

Commandes et paramètres

Hotte encastrable et adaptable
Commandes
NOTE : Évitez les produits alimentaires qui produisent des flammes sous la hotte.
1. FAN DECREASE ON/OFF (Diminution de la vitesse du ventilateur marche/arrêt). Appuyez
sur ce bouton pour allumer le ventilateur et diminuer sa vitesse. Le dernier palier de vitesse est gardé en mémoire. Les boutons vous permettent de progresser jusqu’à la vitesse désirée.
(Utilisez-les pour régler la vitesse du
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou OFF.)
2. FAN INCREASE ON/OFF (Augmentation de la vitesse du ventilateur marche/arrêt). Appuyez
sur ce bouton pour allumer le ventilateur et augmenter sa vitesse. Le dernier palier de vitesse est gardé en mémoire. Les boutons vous permettent de progresser jusqu’à la vitesse désirée.
(Utilisez-les pour régler la vitesse du
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou OFF.)
SONDE DE TEMPÉRATURE—Le ventilateur de hotte s’allumera automatiquement au réglage MED si la température de cuisson devient trop chaude. Le ventilateur restera allumé pendant 3 minutes au minimum, et il s’éteindra lorsque la température refroidira à un niveau approprié.
3. LIGHT DECREASE ON/OFF (Diminution de l’éclairage marche/arrêt). Appuyez sur ce
bouton pour allumer les lampes et en diminuer l’intensité. Le dernier niveau d'éclairage est gardé en mémoire. Les boutons vous permettent de progresser jusqu’au réglage désiré.
(Quatre niveaux/paramètres de
luminosité sont disponibles ainsi que OFF [arr
ê
t].)
4. LIGHT INCREASE ON/OFF (Augmentation de l’éclairage marche/arrêt). Appuyez sur ce
bouton pour allumer les lampes et en augmenter l’intensité. Le dernier niveau d'éclairage est gardé en mémoire. Les boutons vous permettent de progresser jusqu’au réglage désiré.
(Quatre niveaux/paramètres de
luminosité sont disponibles ainsi que OFF [arr
ê
t].)
5. POWER ON/OFF (Mise sous tension marche/arrêt). Appuyez sur ce bouton pour
activer (allumer)/désactiver (éteindre) les boutons de commande. Lorsque les boutons sont actifs (allumés), leur anneaux externes sont illuminés. Lorsqu’ils sont activés (allumés), les lampes et le ventilateur s’allument automatiquement à leurs derniers réglages.
1
2 3
54
NOTES :
Veillez à toujours désactiver (éteindre) les boutons si vous ne comptez pas utiliser la hotte.
Si les deux boutons LIGHT (lampe) et FAN
(ventilateur) sont réglés à OFF (
arrêt)
, les boutons seront automatiquement désactivés (éteints) au bout de 10 secondes.
Page 15
15
Entretien et nettoyage
Hotte encastrable et adaptable
Pour votre sécurité
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, mettez-le hors service à l’aide du tableau de commande et verrouillez-le afin d’éviter que l’alimentation ne s’enclenchement par inadvertance. Si le tableau ne peut être verrouillé, fixez une étiquette ou étiquette d’avertissement bien apparente sur le tableau.

Filtres métalliques à graisse

Les filtres métalliques retiennent la graisse libérée par les aliments sur la table de cuisson. Les filtres empêchent aussi les flammes (provenant des aliments, de la graisse) d’endommager l’intérieur de la hotte.
Pour cette raison, les filtres doivent TOUJOURS être en place lorsque la hotte est utilisée. Les filtres à graisse doivent être nettoyés tous les 6 mois, ou au besoin.
Pour le retirer :
Tenez le filtre d’une main tout en tirant l’agrafe du filtre vers le bas avec l’autre main. Rabattez et tirez le filtre.
Pour le remplacer :
1. Inclinez le filtre, insérez-le dans les fentes de
languette à l’arrière, puis soulevez-le.
2. Tout en maintenant une légère pression sur le
filtre, ouvrez l’agrafe et poussez le filtre en place à l’aide des deux mains.
Pour le nettoyer, trempez le filtre dans de l’eau chaude savonneuse et rincez à l’eau froide ou lavez-le dans le lave-vaisselle. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Agrafe
Clip
Page 16
16

Ampoules

Pour remplacer les ampoules :
1. Agrippez la garniture extérieure et tournez-la
jusqu’à atteindre la position de déverrouillage. Tirez ensuite sur la garniture en ligne droite.
2. Agrippez l’ampoule et tournez-la jusqu'à atteindre
la position de déverrouillage. Tirez ensuite délicatement sur l'ampoule en ligne droite.
3. Remplacez l’ampoule par une autre de mêmes
type, taille et puissance (watts). Portez des gants. Ne touchez pas à l’ampoule avec les mains nues.
Ces ampoules halogènes de 120 volts, 50 watts, à base GU10 sont disponibles dans les magasins de luminaires et les centres de rénovation.
4. Replacez la garniture extérieure en insérant les
deux languettes de retenue dans les deux fentes correspondantes, en pressant sur la garniture pour la placer au niveau de la surface de la hotte et en la tournant pour atteindre la position de verrouillage.

Surfaces de la hotte en acier inoxydable

N’utilisez pas des tampons à récurer en acier; ils vont rayer la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneuse ou un nettoyant ou pâte à polir pour acier inoxydable. Nettoyez toujours la surface dans la direction du grain. Suivez les instructions du produit de nettoyage de la surface en acier inoxydable.
Pour savoir comment vous procurer un produit de nettoyage pour électroménager en acier inoxydable, ou pour connaître l'adresse du concessionnaire le plus près de chez vous, veuillez composer notre numéro sans frais :
Centre national de pièces : 800.626.2002 monogram.com
Entretien et nettoyage
Hotte encastrable et adaptable
Page 17
17
Utilisez ce système de résolution de problème !
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES LE VENTILATEUR S’ALLUME • La sonde de température déclenche automatiquement le ventilateur
AUTOMATIQUEMENT ET au réglage MED si la température s’élève trop. Le ventilateur restera NE PEUT ÊTRE ÉTEINT allumé pendant 3 minutes au minimum, et il s’éteindra lorsque
la refroidira à un niveau approprié.
LE VENTILATEUR NE • Il se peut qu'un fusible soit grillé ou qu'un disjoncteur soit enclenché. FONCTIONNE PAS MÊME Remplacez le fusible ou réglez à nouveau le disjoncteur. ALLUMÉ
• Le commutateur de la hotte peut être éteint. Retirez les filtres métalliques à graisse et enclenchez le commutateur.
LE VENTILATEUR NE FAIT • Vérifiez les filtres métalliques à graisse sont propre. Nettoyez les PAS CIRCULER L’AIR OU filtres métallique à graisse (voir le section Filtres métalliques à graisse). DÉPLACE L’AIR PLUS Si malgré le nettoyage des filtres le problème persiste, appelez le LENTEMENT QUE LA service d’assistance. NORMALE
LE VENTILATEUR NE CESSE • Le moteur surchauffe probablement et s’éteint. Ceci risqué DE S’ÉTEINDRE ET DE d’endommager le moteur. Vérifiez que les filtres sont propre. S’ALLUMER Si le problème persiste, appelez le service d’assistance.
LA LAMPE NE RESTERA • Utilisez des ampoules halogènes de type 120 volts, 50 watts, des PAS SUR LE NIVEAU ÉLEVÉ ampoules halogènes à culot GU10 et assurez-vous qu’elles ont été
correctement introduites. Consultez la section Ampoules.
LES COMMANDES DE LA • Coupez l’alimentation de la hotte en désactivant le disjoncteur ou en HOTTE NE FONCTIONNENT retirant le fusible de la boîte à fusibles de votre domicile. Patientez PAS CORRECTEMENT 30 secondes pour que les commandes de la hotte se réinitialisent,
puis replacez le fusible et enclenchez à nouveau le disjoncteur.
SI VOUS APPUYEZ • Il est normal que les boutons d’éclairage ou de ventilateur progressent PLUSIEURS FOIS SUR LES d’un réglage à l’autre afin que vous puissiez choisir aisément BOUTONS DE LA LAMPE le réglage désiré. OU DU VENTILATEUR, LES RÉGLAGES CHANGERONT PARFOIT DU NIVEAU LE PLUS BAS AU NIVEAU OFF AU NIVEAU LE PLUS ÉLEVÉ, OU DU PLUS ÉLEVÉ AU NIVEAU OFF AU NIVEAU LE PLUS BAS
LORSQUE VOUS APPUYEZ • Pour votre confort, les lampes et le ventilateur se souviennent du SUR LE BOUTON dernier réglage lorsque vous appuyez sur le bouton Power On/Off. POWER ON/OFF POUR Si vous souhaitez allumer uniquement les lampes, appuyez sur ALLUMER LA LAMPE, le bouton FAN+ (ou sur FAN-) jusqu'à éteindre le ventilateur. Lorsque LE VENTILATEUR vous rallumerez la hotte, les lampes seront les seules à fonctionner. S’ENCLENCHE
Ce système de résolution de problème
Hotte encastrable et adaptable
Page 18
18
Hotte encastrable et adaptable
Notes
Page 19
19
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez à faire, c’est de nous appeler—gratuitement !
GE Answer Center
®
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information du GE Answer Center®est disponible pour vous aider. Votre appel—et votre question— seront pris en compte rapidement et courtoisement. Le service GE Answer Center®est ouvert lundi au vendredi, de 08h00 à 22h00 et samedi, de 08h00 à 19h00 EDST.
OU Visitez notre site web sur : monogram.com
Service favori Monogram
800.561.3344
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous convienne. La plupart des entreprises du service GE vous proposent une intervention le jour même ou le lendemain, ou à votre convenance (lundi au vendredi, de 07h00 à 22h00 et les samedis et dimanches, 08h00 à 18h00 EDST). Nos techniciens formés en usine connaissent l’intérieur et l’extérieur de votre appareil—la plupart des réparations peuvent être effectuées en une intervention seulement.
Contrats de service
800.561.3344
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré d’un futur service au prix d’aujourd’hui.
Pièces détachées et accessoires
800.561.3344
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont acceptées.
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel détaillent les procédures à utiliser par n’importe quel utilisateur. Toute autre réparation ou intervention doit être effectuée par un technicien qualifié. La prudence est nécessaire, car une réparation incorrecte peut provoquer un fonctionnement dangereux de l’appareil.
Pour les clients avec des besoins spéciaux…
Aux États-Unis
800.626.2000
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC (800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Service au consommateur
Hotte encastrable et adaptable
Page 20
20

Garantie

Hotte encastrable et adaptable
GARANTIE DE VOTRE HOTTE Agrafez ici le chèque annulé ou le reçu de votre achat. La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier du service après-vente pendant la période de garantie.
CE QUI EST COUVERT
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Pendant une année à compter de la date d’achat originale, nous fournirons gratuitement les pièces et la main-d’oeuvre à votre domicile, pour réparer ou remplacer n’importe quelle partie de la hotte qui serait défectueuse à cause d’un défaut de fabrication.
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils achetés pour un usage domestique ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à Washington D.C. ou au Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il n’existe pas de service agréé GE, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être demandé d’apporter l’appareil dans un service GE agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est la même, sauf qu’elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à votre domicile.
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien Customer Care
®
agréé, pendant les heures de travail normales.
Dans le cas où votre appareil nécessiterait une intervention, pendant la période de garantie ou au­delà, appelez le 800.444.1845 aux États-Unis. Au Canada, appelez le 800.561.3344. Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro de série lors de votre appel au service après-vente.
Certains états/provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, par conséquent la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et il est possible que vous puissiez bénéficier d’autres droits, qui varient d’un état/province à l’autre.
Pour connaître quels sont vos droits légaux dans votre état/province, consultez le bureau de service aux consommateurs local ou national ou le ministère de la Justice.
Garant aux États-Unis :
General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garant au Canada : Mabe Canada Inc.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les déplacements à domicile pour vous
apprendre à utiliser l’appareil.
Le remplacement des fusibles du domicile
ou la réinitialisation des disjoncteurs.
Un dommage annexe ou consécutif provoqué
par d’éventuels défauts de cet appareil.
• Remplacement des filtres jetables.
Un dommage de l’appareil provoqué par un
accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Un dommage provoqué après la livraison.
Une panne de l’appareil dans le cas d’une
utilisation autre que celle prévue, ou d’une utilisation commerciale.
Une installation incorrecte.
Si vous rencontrez un problème d’installation, contactez votre revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable de la fourniture appropriée d’électricité, de gaz, d’évacuation et d’autres raccordements, comme indiqué dans les instructions d’installation fournies avec votre produit.
Un appareil non accessible pour exécuter
la réparation nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours réside dans la réparation de l’appareil telle qu’elle est définie dans cette garantie limitée. Toutes autres garanties implicites, y compris les garanties implicites de valeur commerciale ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une année ou à la plus petite période autorisée par la loi.
Page 21
Información para el consumidor
Campana a medida
21
Contenidos

Servicios para el consumidor

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Número de modelo y de serie . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Números telefónicos importantes . . . . . . . . . . . . 31
Solucionador de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cuidado y limpieza

Bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Filtros de grasa de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Superficies de acero inoxidable de la campana
. . . 26
Antes de utilizar su campana a medida
Lea este manual con detenimiento. Su objetivo es ayudarlo a operar y mantener su nuevo campana a medida de una manera adecuada.
Manténgalo a mano para responder sus preguntas.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay una lista de números gratuitos de atención al cliente en la sección trasera de este manual.
O Visite nuestro sitio Web: monogram.com
Escriba los números de modelo y de serie
Usted puede encontrarlos en una etiqueta detrás de los filtros desmontables.
Estos números también se encuentran en la Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto embalada en forma separada con su campana.
Viste monogram.com y haga clic en “Registre su artefacto” para registrar su campana de chimenea.
Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir los números aquí:
Número de modelo
Número de serie Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamadas de servicio técnico relacionadas con su campana.
Si usted recibió un campana dañado
Comuníquese de inmediato con el vendedor (o constructor) que le vendió el campana.
Page 22
22
Ahorre tiempo y dinero
Antes de solicitar servicio técnico, verifique el Solucionador de problemas ubicado en la parte trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos menores que usted puede corregir solo.
Si necesita servicio técnico
Para obtener servicio técnico, diríjase a la página de Servicios para el consumidor en la parte trasera de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos que usted quede satisfecho. Si por alguna razón no está satisfecho con el servicio que recibe, aquí incluimos algunos pasos a seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron el servicio en su artefacto. Explique por qué no está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto solucionará el problema.
DESPUÉS, si aún así no está satisfecho, escriba todos los detalles—incluyendo número telefónico—a:
Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225
Información para el consumidor
Campana a medida
Page 23
23
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Use este unidad solamente de la manera que el
fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad,
desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia.
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN: PARA USO DE
VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO USE PARA EXPULSAR MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS Y VAPORES.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE*:
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien
sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o con una bandeja metálica, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE
ENCUENTRE EN LLAMAS—Se podría quemar.
C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas
humedecidas—esto hará que ocurra una explosión de vapor violenta.
D. Use un extintor SOLAMENTE si:
1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si
usted ya sabe cómo operarlo.
2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde
comenzó.
3. El departamento de bomberos ha sido llamado.
4. Usted está luchando contra las llamas con sus
espaldas hacia una salida.
* Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”,
publicado por NFPA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención
debida en selecciones altas. Cuando se está hirviendo algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar humo y que los derramamientos grasosos se incendien. Caliente los aceites lentamente a selecciones medias y bajas.
B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego
alto o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta).
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe
acumularse en el ventilador o en el filtro.
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use
piezas de cocina apropiadas para el tamaño del elemento de la superficie.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe
hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo una construcción aprobada por el inspector de incendios.
B. Suficiente aire es necesario para una combustión
apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la
pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre
ventilados hacia el exterior.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE CONDUCTOS METÁLICOS.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su
campana a no ser que lo recomiende específicamente este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a un técnico calificado.
PRECAUCIÓN: DISPOSITIVO
OPERADO AUTOMÁTICAMENTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, DESCONECTE DE LA FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE EFECTUAR REPARACIONES. LA UNIDAD SE ENCUENTRA EQUIPADA CON UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN INTEGRAL UBICADO DENTRO DEL CUERPO DEL VENTILADOR.
Page 24
24

Controles y características

Campana a medida
Controles
NOTA: No utilice elementos que producen llamas bajo la campana de cocina.
1. FAN DECREASE ON/OFF (Disminución de ventilador encendido/apagado). Presione para
encender y disminuir las configuraciones del ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador utilizado. Los botones le permiten desplazarse hasta la configuración deseada.
(Utilice para configurar la velocidad del ventilador en LOW (baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso) o en OFF (apagado).
2. FAN INCREASE ON/OFF (Aumento de ventilador encendido/apagado). Presione para
encender y aumentar las configuraciones del ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador utilizado. Los botones le permiten desplazarse hasta la configuración deseada.
(Utilice para configurar la velocidad del ventilador en LOW (baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso) o en OFF (apagado).
CARACTERÍSTICA DE SENSOR—El ventilador de la campana se enciende automáticamente en la configuración MED si las temperaturas de cocción se elevan demasiado. El ventilador permanecerá encendido por un mínimo de 3 minutos y luego se apagará cuando las temperaturas bajan a un nivel apropiado.
3. LIGHT DECREASE ON/OFF (Disminución de luz encendido/apagado). Presione para encender y
atenuar las luces. Vuelve al último nivel de luz utilizado. Los botones le permiten desplazarse hasta la configuración deseada.
(Existen cuatro
niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]).
4. LIGHT INCREASE ON/OFF (Aumento de luz encendido/apagado). Presione para encender y
aumentar las luces. Vuelve al último nivel de luz utilizado. Los botones le permiten desplazarse hasta la configuración deseada.
(Existen cuatro
niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]).
5. POWER ON/OFF (encendido/apagado).
Presione para activar (encender)/desactivar (apagar) los botones de control. Cuando los botones se encuentran activos (encendidos), los anillos exteriores se iluminarán. Cuando se encuentran activos (encendidos), las luces de la campana y ventilador se encenderán automáticamente en sus últimas configuraciones.
1
2 3
54
NOTES:
Siempre desactive (apague) los botones cuando no esté usando la campana.
Si la luz (LIGHT) y el ventilador (FAN) se apagan
(OFF), los botones se desactivarán (apagarán) automáticamente después de 10 segundos.
Page 25
Cuidado y limpieza
Campana a medida
25
Para su seguridad
Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía desde el panel de servicio y bloquee éste último para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Si el panel de servicio no puede bloquearse, coloque una etiqueta o cartel de advertencia sobre el panel.

Filtros de grasa de metal

Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por los alimentos desde la estufa. Los filtros también ayudan a evitar que las llamas (de los alimentos, grasa) dañen la parte interna de la campana.
Por esta razón, los filtros deben SIEMPRE estar en su lugar cuando la campana esté en uso. Los filtros de grasa deben limpiarse cada 6 meses, o según sea necesario.
Para retirar:
Sostenga el filtro con una mano mientras tira del gancho del filtro con la otra. Tire del filtro hacia abajo y quítelo.
Para reemplazar:
1. Incline el filtro dentro de las ranuras de lengüeta
traseras y levántelo.
2. Mientras mantiene una leve presión ascendente
sobre el filtro, abra el gancho y colóquelo en su lugar con ambas manos.
Limpie el filtro en agua jabonosa caliente y enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos de limpieza abrasivos.
Gancho
Clip
Page 26
26

Bombillas de luz

Para cambiar las bombillas de la luz:
1. Tome el anillo exterior y gírelo hasta alcanzar la
posición de destrabado. Luego tire del anillo hacia afuera.
2. Tome la bombilla y gírela hasta alcanzar la
posición de destrabado. Luego tire suavemente de la bombilla hacia afuera.
3. Reemplace con una bombilla del mismo vataje,
tipo y tamaño. Utilice guantes. No toque la bombilla con las manos desnudas.
Estas bombillas halógenas de 120 voltios, 50 vatios, con una base GU10 se encuentran disponibles en tiendas especializadas de iluminación y centros de construcción.
4. Reemplace el anillo exterior introduciendo las dos
lengüetas de retención dentro de las dos ranuras para lengüetas, presionando el anillo hasta que quede nivelado con la superficie de la campana y girándolo hasta que alcance la posición de trabado.

Superficies de acero inoxidable de la campana

No utilice almohadillas de acero ya que rayan la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de repuestos 800.626.2002 monogram.com
Cuidado y limpieza
Campana a medida
Page 27
27
Questions? Use this
problem solver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE EL VENTILADOR • La característica de sensor se enciende automáticamente en la
SE ENCIENDE configuración MED si las temperaturas de cocción se elevan AUTOMÁTICAMENTE Y elevan demasiado. El ventilador permanecerá encendido por
NO PUEDE APAGARSE un mínimo de 3 minutos y luego se apagará cuando las temperaturas
bajen a un nivel apropiado.
EL VENTILADOR NO • El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber FUNCIONA CUANDO SE saltado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor. LO ENCIENDE
• El interruptor de desconexión de energía ubicado dentro de la campana puede estar apagado. Quite el filtro de grasa de metal y accione el interruptor.
EL VENTILADOR NO • Asegúrese de que los filtros de grasa de metal estén limpio. CIRCULA EL AIRE O Limpie los filtros de grasa de metal (ver la sección Filtros de grasa MUEVE EL AIRE MÁS de metal). Si la limpieza y el recambio de filtros no corrigen LENTAMENTE QUE el problema, llame al servicio técnico. LO NORMAL
EL VENTILADOR SE • El motor probablemente se está sobrecalentando y se apaga solo. ENCIENDE Y APAGA Esto puede dañar el motor. Asegúrese de que el filtro estén limpio. TODO SIN PARAR Si continúa el ciclo de apagado y encendido, llame al servicio técnico.
LA LUZ NO SE MANTIENE • Utilice bombillas halógenas de 120 voltios, 50 vatios, con una EN LA CONFIGURACIÓN base GU10 y asegúrese de que estén bien colocadas. Ver la sección ALTA Bombillas de luz.
LOS CONTROLES DE LA • Desconecte la energía de la campana apagando el disyuntor o CAMPANA NO FUNCIONAN quitando el fusible de la caja de fusibles. Espere 30 segundos para CORRECTAMENTE que los controles de la campana se reconfiguren y luego cambie el
fusible o vuelva a activar el disyuntor.
SI SE PRESIONAN • Es normal que los botones de luz y del ventilador le permitan CONSECUTIVAMENTE desplazarse de posición para que usted pueda configurar fácilmente LOS BOTONES DE LUZ los controles en su configuración deseada. O DEL VENTILADOR, CAMBIARÁ A VECES LA CONFIGUACIÓN DE LA MÁS BAJA A APAGADO A LA CONFIGURACIÓN MÁS ALTA, O DE LA MÁS ALTA A APAGADO, A LA CONFIGURACIÓN MÁS BAJA
CUANDO SE PRESIONA EL • Para su comodidad, es normal que las luces y el ventilador BOTÓN POWER ON/OFF “recuerden” su última configuración cuando presiona el botón (ENCENDIDO/APAGADO) Power On/Off. Si sólo desea encender las luces, presione el botón PARA ENCENDER LA LUZ, “FAN +” (ventilador +) (o el “FAN –”) (ventilador –) para apagar el ventilador. EN SU LUGAR SE Cuando vuelva a encender la campana, sólo funcionarán las luces. ENCIENDE EL VENTILADOR
The Problem Solver
Campana a medida
Page 28
Notas
Campana a medida
28
Page 29
29
Notas
Campana a medida
Page 30
Notas
Campana a medida
30
Page 31
31
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que si alguna vez necesita información o asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
GE Answer Center
®
800.626.2000
Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de información GE Answer Center®estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán respondidas rápida y cortésmente. El servicio GE Answer Center®está abierto 8 a.m. a 10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 7 p.m. EST sábados.
O Visite nuestro sitio web: monogram.com
Servicio preferido Monogram
800.444.1845
Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto, programado en un momento que resulte conveniente para usted. Muchas locaciones operadas por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a cuando sea conveniente para usted (7 a.m. a 10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 6 p.m. EST sábados y domingos). Nuestros técnicos capacitados en la fábrica conocen el artefacto por completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede efectuarse en sólo una visita.
Contratos de servicio técnico
800.626.2224
Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá un descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro con los precios de hoy.
Piezas y accesorios
800.626.2002
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de
47.000 repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
Para clientes con necesidades especiales…
800.626.2000
GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada.
Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio técnico.
Servicios al consumidor
Campana a medida
Page 32
32
GE Consumer & Industrial
Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 monogram.com

Garantía

Campana a medida
GARANTÍA DE SU CAMPANA MONOGRAM Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía.
ELEMENTOS CUBIERTOS
GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO
Durante un año a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas y servicio técnico en su hogar para reparar o reemplazar cualquier parte de su campana que falle debido a defectos en la fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o Canadá. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos autorizados de Customer Care
®
durante un horario normal de trabajo.
Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los EE.UU. llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado/provincia a provincia.
Para conocer sus derechos legales en su estado/provincia, consulte a su oficina del consumidor local o estatal/provincial o al Fiscal General de su estado.
Garante en los EE.UU.: General Electric Company, Louisville, KY 40225 Garante en Canadá: Mabe Canada Inc.
ELEMENTOS NO CUBIERTOS
Visitas a su hogar para enseñarle a usar el
producto.
Reemplazo de fusibles domésticos o la
reconfiguración de disyuntores.
Daños incidentales o resultantes provocados
por posibles defectos en este artefacto.
• Recambio de los filtros reemplazables.
Daños al producto provocados por
accidentes, incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Daños provocados después de la entrega.
Fallas del producto si se utiliza para un
objetivo diferente del previsto o se usa de forma comercial.
Instalación inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de suministrar adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de salida y otras conexiones como se describe en las Instrucciones de Instalación incluidas con el producto.
Producto no accesible para prestar el
servicio técnico solicitado.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley.
Printed in Italy
49-80565
10-08 JR
Loading...