Page 1

Design Guide with
Installation
Instructions
30" Built-In
Bottom-Freezer, 2-Dr(]wer
Refrigerator
monogram.tom
Page 2

Safety information
BEFORE YOU BEGIN
Readthese instructions completely and carefully.
. IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.Observe all governing codes
and ordinances.
. Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
. Note to Consumer - Keep these instructions
with your Owner's Manual for future reference.
,Skill Level - Installation of this refrigerator requires
basic mechanical, carpentry and plumbing skills. Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failure due to improper installation is not covered under
the GEAppliance Warranty. Seethe Owner's Manual for
warranty information.
For Monogram local service in your area, call
1.800.444.1845.
For Monogram Parts and Accessories, call
1.800.626.2002.
www.monogram.com
A WARNING:
Thisappliancemust be properlygrounded.
See "GroundingtheRefrigerator,"page 5.
If you received a damaged refrigerator, you should
immediately contact your dealer or builder.
A CAUTION:
Due totheweightand sizeofthisrefrigerator,and to
reducetheriskofpersonalinjuryordamage tothe
product-TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER
INSTALLATION.
A WARNING:
. Theserefrigeratorsaretop-heavyand must
be securedto preventthepossibilityoftipping
forward.Anti-tipprotectionisrequired.See page 14
for details.
. Usethis appliance only for its intended purpose.
. Immediately repair or replace electric service cords
that become frayed or damaged.
. Turn off the circuit breaker to disconnect power
before cleaning or making repairs.
. Repairs should be made by a qualified service
technician.
WARN ING-R6OOaRefrigerant
Warning: This appliance contains isobutane refrigerant,
R6OOa,a natural gas with highenvironmental
compatibility.However it isalso combustible. Please
adhere to the warnings below:
1)When handling, installing and operating the appliance,
careshould betaken to avoid
damage to the refrigerant tubing.
2) Servicingshallbe performed by factory-authorized service
personneland component parts shall be replacedwith
manufacturer-authorized replacement components.
21)Refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior
to product disposal.
41Keepventilation openings in the appliance enclosures or
inthe built-in structure clear of obstruction.
51Donot usemechanical devicesor other means
to accelerate the defrosting process.
61Donot damage refrigerant circuit.
7) Do not use electrical appliances insidethe
food storage compartment of the appliance.
CONTENTS
Design Guide
Cabinet Enclosure Dimensions ............3
Refrigerator Dimensions..........................4
The Installation Space..............................5
Grounding the Refrigerator ....................5
Dimensions and Clearances ..................3
Integrated Handles
115° Door Swing ........................................6
Integrated Handles
90° Door Swing ............................................7
Professional Handles
1!5 ° Door Swing ........................................8
Professional Handles
90° Door Swing ............................................9
SSPanel Accessory & Dimension ....10
3/8" Custom Panel Dimensions ........11
Installation Instructions
Tools, Hardware, Materials ..................12
Step 1, Remove Packaging ..................13
Step 2, Install Anti-tip Bracket............1/4
Step 3, Thread Water Line ..................1/4
Step 4, Connect Power ..........................1/4
Step 5, Remove Toekick and Vent....15
Step 6,Slide Unit into Enclosure ......15
Step 7,Connect Water Line ................15
Step 8, Level Refrigerator ....................16
Step 9, Install Toekick and Vent........16
Step !0, Reverse Door Swing......17,18
Step !!, Adjust Door Swing ................18
Step 12,Attach Hinge Guard ..............18
Step 13, Install Door and Drawer
Panels..........................................19
Step 14, Start Icemaker ........................20
Badge Templates ....................................21
Page 3

Design Guide
Cobinet Enclosure Dimensions For Fully Integroted instructions
25" min. depth _ YO"Finished Width
Height options
80" or * 84"
The cutout depth must be 25"for
flush instollotions.
Thefront face of the refrigerator fits
flush with 25"depth adjacent
cabinets.
The refrigerator can fit into a 79-1/2"
minimum,
84-1/2" mGximum high enclosure.
Although the refrigerator itself cGn
only be rGisedto 80 3/8",
Thefresh food door pGnel can be
constructed to fill GdditionGI height;
see pGge 10.
ZOo- Design Tip: We recommend finishing the inside surface of the enclosure a min. of 4" from the front face.
=-
-'(_f- Design Tip: If using 84" enclosure, consider adding a finished valence above the refrigerator case.
ZOo- Design Tip: possible align your refrigerator adjacent cabinetry a completely integrated
look.
It is to drawer with for
3
Page 4

Case
Design Guide
Refrigerotor Dimensions with 3/4" Ponels
Door
J_
Height adjustable
from
79-3/8" to 80-3/8" *
Top with Panels
(Caseand Door only)
• o
Panel
I_ 291/2" _
Clearance
/
_____ 6"
Front with Panels
* The Refrigerator can be adjusted to fit into a cabinet space that is 83-3/8" to 84-
3/8" with the appropriate door panel kit.
install Clearances
Top Each Side Rear
1/8" / 3mm 1/4" / 6mm 1/2"/12mm
Side with Panels
4
Page 5

Design Guide
THE INSTALLATION SPACE
Water and Electrical Locations
Electrical and water supply should be located in shaded area only as shown.
Anti-Tip location. Do
PREPARINGINSTALLWATERLINE notobstructthisarea. _
. A cold water supply is required
for automatic icemaker operation. The water pressure must be
between 40 and 120 p.s.i.
. Route 1/4" OD copper or GE SmartConnecf" plastic tubing between
the house cold water line and the water connection location.
. Tubing should be long enough to extend to the front of the
encloasure, so"
. Water line can enter an opening through the floor or back wall.
. Install a shut-off valve between the icemaker water valve and cold
J_--
77"
water supply in the home.
NOTE:
. It is recommended that the water shut-off valve be placed in a
location that is easily accessible. We do not advise placing it behind
the unit because of access difficulties. If it isnecessary to install the
valve behind the unit, it must be located in the shaded urea.
. Saddletype shut-off valves are included in many water supply kits,but are
not recommended for this application.
. The only GE-approved plastic tubing is supplied in the GE
Water and Electrical /
Tube Outlet
SmartConnecf" Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under
pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home. GE
SmartConnecf _Refrigerator Tubing Kits are available in the following lengths:
6'(1.8m) WXO8XIO006, 15'(4.6m) WXO8X10015 & 25'(7.6m) WXO8X10025
\\
Front view
Install Space
+
6"
. Commonwealth of Massachusetts PlumbingCodes 248CMRshall be adhered to. Saddle valves are illegaland use isnot
permitted in Massachusetts.Consultwith your licensedplumber.
Electrical Specifications
. A 1!5-volt, 60-Hz.,15- or 20-amp power supply is required. An individual properly grounded branch circuit or circuit
breaker isrecommended.
. Install a properly grounded ]-prong electrical receptacle recessed into the back wall. Electrical must be located on rear
wall as shown.
NOTE:GFI(ground fault interrupter)is not recommended.
GROUNDING THE REFRIGERATOR
IMPORTANT--(Please read carefully}
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED.
The power cord of this appliance isequipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard three-prong (grounding) wall receptacle
to minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet isencountered, it
isyour personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded :3-prong wall outlet.
DO NOT,UNDERANY _1 _]-_
CIRCUMSTANCES,CUT
ORREMOVETHETHIRD
(GROUND)PRONGFROM
THE POWERCORD.
DO NOT USEAN ADAPTER PLUG TO CONNECT THE
REFRIGERATORTO A 2-PRONG OUTLET.
DO NOT USEAN EXTENSION CORD WITH THIS
APPLIANCE.
5
Page 6

Design Guide
Product Cleoronces
These refrigerators ere equipped with e 2-position door
stop. Thefactory-set 115°door swing con be adjusted to
90° if clearance to udjacent cabinets or wells isrestricted.
For90° Door swing see pege 7.
Refrigerator
Allow 15"minimumclearance
fora full 115°doorswing.
2-1/16"
©
1-1/4"
1-1/2"
SS Europeon or Custom Ponels
Top View
115 ° DOOR SWING Not to scale
(foctor settin }
6
Page 7

Design Guide
Refrigerator
_1/8"
For a 90 ° door
swing allow 5" min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
2-1/4" _ 1-1/4"
1-1/2"
3/4"
•'_--- I"
3/4"
1 H
SS Europeon or Custom Ponels
Top View
90 ° DOOR SWING
(optionol setting}
I -I/4"
©
1-1/2"
0
Not to scale
Page 8

Design Guide
Product Clearances
These refrigerators ore equipped with o 2-position door
stop. ThefGctory-set 1!5 °door swing con be adjusted to
90° if clearance to adjacent cabinets or walls isrestricted.
For 90° Door swing see page 9.
Refrigerator
Allow 15"minimumclearance
fora full 115°doorswing.
2-I/2"
SS Professional Panels
Top View
115 ° DOOR SWING
(factory setting)
Not to scGle
8
Page 9

Refrigerator
Design Guide
For a 90° door
swing allow 5" min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
2-9/16"
SS Professional Panels
Top View
90 ° DOOR SWING
(optional settingi
Not to scale
9
Page 10

Design Guide
SS PANEL ACCESSORY & DIMENSIONS
3/4"-Thick Solid Door Panel Options
For 80" High Installation
. Integrated - Panel Model ZKST3OON LH & RH capable
. Professional- Panel Model ZKSP3OON LH & RH capable
For 84" High Installation (The door panel is not
reversible for the 84" Installations. A left or right-hand
door panel accessory must be purchased.)
, LH Integrated - Model ZKST304NLH
, RH Integrated - Model ZKST304NRH
, LH Professional - Model ZKSP304NLH
, RH Professional - Model ZKSP304NRH
NOTE:Each kit also contains matching freezer and
customizable drawer panels, handles and toekick.
2g-3/4" _
Fresh
Food
Cabinets
45-3/8" for 80" Installation
49-3/8" for 84" Installation
3/4"-Thick Frame for Glass Door Options
For 80" High Installation
, Integrated - Model ZKGT3OON LH & RH capable
, Professional - Model ZKGP3OON LH & RH capable
For 84" High Installation (Thedoor panel is not
reversible for the 84" Installations. A left or right-hand
door panel accessory must be purchased.
, LH Integrated - Model ZKGT304NLH
, RH Integrated - Model ZKGT304NRH
, LH Professional- Model ZKGP304NLH
, RH Professional - Model ZKGP304NRH
NOTE:Each option also contains matching freezer and
Convertible drawer panels, handles and toekick.
_29-3/4"_
_. 23"_
GlassPanel
for FreshFood
T
UlO" i
4s-318"
A
49-3/8"
IceDrawer
7-1/2"
t
Freezer/
Convertible
Drawer
4"
I
f
_Theremustbea minimum1/8"gapbetweenpanelsand
surroundingcabinetry.
Optional Accessory Kits #:
. Side-by-Side Installation Kit - ZUG30
. European handle kit - (3 handles) - WR12X10988
(can be purchased through GEParts)
1/8"Minf
T
3-3,8. If
_Prostylewindow isslightlysmaller..
10
Page 11

Design Guide
3/4" CUSTOM PANEL DIMENSIONS: 80" High Fully Integrated Installation
If you choose to install custom panels, they must be cut to
the dimensions shown. The panels will attach to the door
and drawers using a hook and bracket system.
EXTREMELY IMPORTANT: Custom wood panels must be at
least 3/4" thick where hooksand brocket hardwore ore
attached. Referto Templotes for hookond brocket location,
Routing of the panels is required where the hooks end brackets attach to the panels.
NOTE:
This product is designed to handle 3A"panels that
are made of wood.
33-3/8" x 23" is the maximum opening for a glass
window. The opening may be smaller if desired.
PANELSFORSOLIDDOORANDDRAWERS
29-3/4'
45-3/8"
7-!/2"q_ B
22-3/4"
A
4"
PANELSFORGLASSDOOR
I'- 29-3/4"
6"
45-3/8"
3-3/8"_1 1_3-3/8"
Design Tip: Someamountofeachpanelwill bevisibleontheinteriorside
ofthe unit.It isrecommendedthat bothsidesof eachpanelbefinished.
33-3/8"
"
IMPORTANTNOTE:Maximumpanelweight:
A FreshFoodDoorPanel:33Ibs.
B FreezerDrawerPanel:9 Ibs.
CC0nvertibeDrawerPanel:19Ibs.
_Stylesmustbea min3-3/8"to coveraluminum
doorframe.
Design Tip: If usingcustompanels,acutomtoe kickshouldbeconsidered.
TheBottomof caseis white.
3/4" CUSTOM PANEL DIMENSIONS: 84" High Fully Integrated Installation
If you choose to install custom panels, they must be cut to
the dimensions shown. The panels will attach to the door
and drawers using a hook and bracket system.
EXTREMELYIMPORTANT: Custom wood panels must be at least
3/4" thick where hooks ond brocket hardwore ore ottached.
Refer to Templates for hook ond brocket location,
NOTE: this product is designed to handle sA"panels that
are made of wood.
33-3/8" x 23" is the maximum opening for a glass
window. The opening may be smaller if desired.
Routing of the panels is required where the hooks and brackets attach to the panels.
PANELSFORSOLIDDOORAND DRAWERS
I_ 29-3/4"
49-3/8" A
7-!/2" _ B
22-3/4" C
4"
PANELSFORGLASSDOOR
IMPORTANTNOTE:Maximumpanelweight:
A FreshFoodDoorPanel:33Ibs.
I_ 29-3/4" _1
B FreezerDrawerPanel:9 Ibs.
CConvertibleDrawerPanel:19Ibs.
49-3/8"
33-3/8"
_Stylesmustbea min3-3/8" to cover
3-3/8"
3-3/8"
aluminumdoorframe.
Design Tip: Someamountofeachpanelwill bevisibleonthe interiorsideof
theunit. It is recommendedthat both sidesof eachpanelbe finished.
[lesion Tip: If usingcustompanels,acutomtoekickshouldbeconsidered.The
Bottomof caseiswhite.
11
Page 12

Installation Instructions
TOOLS REQUIRED
,5/32" Allen wrench
, Utility knife
. Stepl(]dder
. Bucket
. Level
. Appli(]nce h(]nd truck
. Tubing cutter
.7/16" open-end wrench
.1-5/16" open-end wrench
. #2 Phillips screwdriver
. Drill (]nd bit set
.5/16" socket
. S(]fety gl(]sses
. Pliers
.3/8" r(]tchet
. Torx T-20, T-30 wrench
HARDWARE SUPPLIED
. Anti-tip br(]cket & screws
. P(]nel mounting br(]ckets
. Door p(]nel templates- Pub # 31-/46543
. W(]ter filter - P(]rt # GSWF
. Dryw(]ll Anchors (]nd screws
MATERIALS REQUIRED
.1/4" copper w(]ter line tubing or GESm(]rtConnect T"
Refriger(]tor Tubing kits
. W(]ter shut-off v(]lve
. Custom p(]nels for fresh food door, freezer dr(]wer
(]nd Convertible dr(]wer
. Velcro w/(]dhesive if using custom toekick.
FLOORING
Forproper inst(]ll(]tion, this refriger(]tor must be
pl(]ced on (] level surf(]ce of h(]rd m(]teri(]l th(]t is (]t
the same height as the rest of the flooring. This
surf(Ice should be strong enough to support (] fully
Io(]ded refriger(]tor, or (]pproxim(]tely 1,200 Ibs.
NOTE:Protect the finish of the flooring. Cut (] I(]rge
section of the c(]rdbo(]rd c(]rton (]nd pl(]ce under
the refriger(]tor where you (ire working.
12
Page 13

Installation Instructions
[STEP 1] REMOVE PACKAGING
A CAUTION: THEREFRISERATORiS
TOP-HEAVY. BE CAREFUL WHEN MOVING.
Cut bands and tape on the top and bottom
of packaging with o utility knife.
Unfold the cardboard seams and remove the top
of the packaging.
Slide the remainder of the box off of the appliance.
You can use a box cutter to cut the remaining
cardboard being VERYCAREFULnot to scratch
the appliance.
Remove the Styrofoam supports from around the unit.
DO NOT remove door bend or lower EPSbanded
pert until unit is reedy to go into enclosure.
Cut EPSskid at the sides near the front from the back
of the unit.
Push unit forward & remove rear portion of the EPS
skid.
Carefully lower rear onto the floor.
Lean unit back slightly & remove front portion of the
EPSskid.
Discard all unused packaging materials appropriately.
The unit can now be moved using an appliance hand
truck or rolled on a properly protected floor by 2
people.
Leave any protective film on the refrigerator until
installation is complete.
13
Page 14

Installation Instructions
ISTEP 21 INSTALL ANTI-TIP BRACKET
. InsideTop Faceof bracket should be installed at 80"
"Slot"in bracket should to beplaced in center of install
Space(Typically!5")
, Mark (withinslots, placement)stud and anchor positions
on brackets.
Slot
80 _l
I
iSTEP 3 i CONNECT WATER LINE
. Position appliance in front of enclosure.
. Locate and bring tubing to the front of the cabinet.
, Turn the water on to flush debris from line. Run about
a quart of water through tubing into a bucket; then
shut off water.
If needed cut the tubing to the proper length so it can
be attached to the water valve.
Copper Tubing:
, Slip a 1/4" nut and ferrule over both ends
of the copper tubing. Insert tube into the union fitting
on the unit and tighten nut to union.
, Turn on the water to check for leaks.
•Securebracket usingcombination of studs & anchors.
,At least 1 stud must be engaged.However, please engage
as many studs as possiblewithin the enclosure.A mininum
of three fasteners should be usedfor proper installation.
GE SmartConnect TM Tubing:
, Insert the end of the tubing into the refrigerator
connection. Tighten the compression nut until it isjust
hand-tight.
, Tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening can cause leaks!
, Turn on the water to check for leaks.
[STEP 4 CONNECT POWER
, Plug the power cord into the socket.
, Check to make sure power to refrigerator is on by
opening the ice drawer (FFdoor will be banded shut)
to see if interior lights are on.
, The temperature controls are preset at 37°F for the
fresh food section and 0°Fin both the freezer drawer
and customizable drawer.
, Allow 2/4hours to stabilize before making
adjustments.
14
Page 15

Installation Instructions
[STEP 5] SLIDE UNIT INTO ENCLOSURE
Rollthe unit into the enclosure, being c(]reful not to pinch
the w(]ter line or power cord.
i
, A long flat bar or y(]rd stick may be needed to guide the
front edge of the anti-tip bracket over the unit.
STEP 6 ] REMOVETOEKICKAND VENT
The toekick must be removed to access
the leveling leg system.
Remove b(]nd (]round EPSblock in front of toekick.
Remove (]nd dispose of EPSblock.
Removethe solid portion of the toekick by pullingforw(]rd.
Pl(]cethe toekick, vent (]nd screws out of the w(]y soyou
will h(]vethem for reinst(]ll(]tion.
Vent /
Screws L
(behind I._....
t0el<icl<)--_
Screw/Y
_,_ Vent
Q_ Screw
_] -_"T0el<ick
, If space allows, you may also bend the front edge of the
bracket upw(]rd slightly, (]llowing it to cle(]r the b(]ck of
the unit.
i i ..........
.J
J
. Remove Top-Center trim cover from unit.
Secure the unit to the Anti-tip br(]cket using both
machine screws & w(]shers to engage the threaded
inserts in the (]nti-tip bracket.
Hand start the screws until unit is in desired Ioc(]tion
within the install space.
Finalize unit install by tighening the screws fully.
Reinst(]ll Trim cover.
15
Page 16

Installation Instructions
[STEP 7 I LEVEL REFRIGERATOR
All models have 4-point leveling. The front is supported
by leveling legs; the rear is supported by adjustable
wheels. Both are accessible from the front of the
refrigerator.
. To level the back of the refrigerator, turn the 5/16" hex
nut located above the front wheels. Turn counter
clockwise to raise or clockwise to lower the
refrigerator.
. For front leveling, use a !-5/16" open-end wrench.
. Adjust height of refrigerator to match installation
cutout opening. The refrigerator should be level and
plumb with cabinetry.
HexNut
AdjustsRear
Wheels
°P\_'_/IO°
STEP 8 INSTALL TOEKICK AND VENT
. Locate the toekick, vent and screws (removed earlier).
. A custom toekick can be installed to match or
complement the surrounding cabinetry. Usethe
supplied toekick as a template.
. Reinstall the vent using the screws removed earlier.
. Reinstall the toekick.
T0el<icl<Holes
/
SuppliedT0ekick
LevelingLeg
CAUTION'.
The rear leveling wheels and front leveling legs are
limited to a maximum height adjustment of 1". If the
installation requires more than 84-1/2" height, the
installer should elevate the refrigerator on a sheet
of plywood or runners. Cabinetry trim could also be
added across the top of the opening to shorten the
opening.
If you attempt to raise the refrigerator more than 1",
you will damage the front leveling legs and the rear
leveling wheels.
16
Page 17

Installation Instructions
STEP 9 REVERSE DOOR SWING Ilfneeded)
Skip this step if door swing is satisfactory.
1.Open the fresh food door.
WARNING: THISNEXTSTEPIs
IMPORTANT FOR SAFE HANDLING OF AN
UNLOADED HINGE. DO NOT SKIP STEP 2.
2. Releosethe hinge springs by using o TorxT-20 wrench
to loosenthe Torx screw from Ito 0 on both hinges.
Closethe door.
3. Using o 5/32" Allen wrench, remove the 2 screws per
hinge thot secure the door to the refrigerotor. Hove
someone hold the door while removing these screws
to keep the door from foiling.
STEP 9 REVERSE DOOR SWING Icont).
8. The hinges will be reinstolled in opposite corners.
The hinge from the top will be turned over
ond instolled ot the bottom of the fresh food
comportment. The hinge from the bottom will be
turned over ond instolled ot the top of the fresh fooc
comportment.
TopHinge BottomHinge
9. Install the screws on the fresh food comportment
cubinet in oil/4 Dluces.Screw them in ubout hulfwuy.
Slotsfor
Tabs
i0. To install the top hinge, turn the hinge in the proper
direction-the section of the bracket thot will be
attached to the door should be at the bottom of the
hinge. Slide the hinge over the screws und seot the
tubs into the hinge pocket. Tighten the screws.
Screws
4. Open the hinges. Using o 5/32" Allen wrench, remove
the 2 screws per hinge thot secure the hinge to the
refrigerotor cobinet.
5. Removethe trim ond hingepocket from the top
of the refrigerotor ond instoll on the opposite sides.
6. Removethe trim ond hingepocket from the bottom
of the fresh food comportment. Removethe control ponel
ond gently ploce in the FZdrower.
Control Ponel
11.To install the bottom hinge, turn the hinge in the
proper direction-the section of the bracket thot will
attach to the door should be at the top of the hinge.
Slide the hinge over the screws ond seat the tubs
into the hinge pocket. Tighten the screws. Close
the hinge.
12.Removethe hinge brockets from the door and reinstoll
them on the opposite end, top ond bottom.
7. Reinstollthe control ponel.
17
Page 18

Installation Instructions
ISTEP 9 JREVERSE DOOR SWING (cont).
13.With another person holding the door in place,
align the holes in the door hinge bracket with the
holes in the hinge. Install the screws to the top
hinge first.
Screws
Door
14.install screws on the bottom hinge next.
15. Using a Torx T-20 wrench, tighten the tension on
the hinge springs by turning the screws from 0 to I.
STEP 11 ATTACH HINGE GUARD
WARNING:
This appliance must be installed & operated with the
hinge guard in place !
1.Tapehinge guard cover to sideof case.Align cover
with top and front edges of case.
2.Attach hinge guard bysliding flat part between case
and hinge guard cover.
3. Fastenguard to door front using 4 screws.
T-20Wrenc_
STEP 10 ADJUST DOOR SWING (if needed)
NOTE:This refrigerator has a 2-position door stop. When
space does not allow the door to swing to 1!5 °,you may
limit the door swing to a 90°
Skip this step if door opening is satisfactory for your
installation situation.
. Open the fresh food door to access the top and bottom
hinges.
. Loosen the bottom hinge screws that attached to the
unit
. Pull hinge forward slightly & insert hinge pin into the
hole nearest the unit.
.You may need to use a small hammer to fully seat
them in pk]ce.
. Retighten hinge screws.
. Repeat for top hinge.
, ....... perhingefor
_lnstall 1pin,
%0 doorstop.
Cover
Hinge guard
Hingescrews
18
Page 19

Installation Instructions
STEP 12 ]INSTALL DOOR AND DRAWER
PANELS
1. Removeall door and drawer hooksfrom the unit and
screw them to the custom panels,aligning them with the
lowest set of predrilled holesfor ivlonogram Panel Kitson
the FFdoor panel.
2.Attach top L-Bracketto FFpanel.
3. Ifyou had custom handlesmade and they are not
currently attached to your panels,do so now.
4. Open the fresh food door to attach the fresh food panel.
5.Slidethe hookson the freshfood panel into the slotsof the
door,and lower the hooks into place. Hake surethe
bracket on the top of the panel slidesoverthe screw posts
on top of the door. The brackets will rest on top ofthe nuts.
Bracl(et . --
ScrewPost
Hooks _ Slots
•Hooks on the Freezer
drawer panel face up.
[STEP 121 INSTALL DOOF AND DRAWER
PANELS {cont}.
7. Installthe Freezerdrawer panel by sliding the brackets
up into place (the opposite direction of the hooks onthe
fresh food panel and Convertible drawer)..
8. Oncethe drawer panel is placed fasten the panel to the
drawer byscrewing the bottom bracket into the panel
with the screws provided.
9. Repeatfor the second drawer by sliding the hooks dow_
instead of up.
10. If using custom toekick attach the toekick panel by
placingVelcro on the back of the panel,and on the fron
of the toekick. Ifusing SStoekick it is magnetic.
11.Adjust drawer alignment using lower brackets as
neededto create uniform gaps.
Freezer
Drawer -----_ _.....
6. Adjust the screw posts up or down under the bracket
on top of the door to level the panel.
7. Lock the panel to the door by installing the nuts
provided onto the screw posts on top of the door.
Next, screw the L-bracket provided into the bottom of
the door and the panel.
[ ScrewPost
Slots
PanelDoor
Hooks
_-- Bracket
Back View of Panel Hooks and Bracket
Freezer
Drawer
Fresh
Food
Door
Thelowerbracketsonthe FreshFood& ConvertibleDrawer
shouldnotbe installeduntilafter the panelis inplace•
19
Convertible
drawer
Page 20

Installation Instructions
[STEP 13 ]START ICEMAKER
. Pressthe ZONE indicator on the control pod twice
to select the freezer drGwer. Pressthe ICE icon on the
right side of the control. A line will appear under ICEto
show that the icemaker is ON.
, Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
, Discard the first full bucket of ice cubes.
1
. To turn the icemaker off, press the ICE icon. The word
OFF appears below ICE to show that the icemaker
is OFF.
i
2O
Page 21

Installation Instructions
Professional Panel Badge Template European Panel Badge Template
84" Cutline _ 84" Cutline
i Door Top '--I Door Top
80" cutline
3 7/8"
6 1/8"
_< 3 7/8" _"
I
Oh
I I
-0
Iii
0
0
a
5 1/2
RD
LLJ
rh
(u
[D)
0
0
80" cutline
F m
11/2"
I
[
I
¢
I
\
. To install badge, cut template that matches the panel style purchased, European or
Professional.
. Trim template for either 80" or 84" panel type.
. Align template at top corner nearest hing and place badge.
* For hinges on the left, flip template.
Shaded section should be between door edge & badge.
21
Monogram
Page 22

Notes
22
Page 23

Notes
23
Page 24

Pub. No. 51-46542-5
Part No. !97D8!25P002
04-12 GE
NOTE:While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram _'local service in your area, call
1.800.¢¢¢.1845.
NOTE:Product improvement is a continuing endeavor
at General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
GE Consumer & Industriel
Appliances
General Electric Companu
Louisville, KY40225
GEApptiances.com
Page 25

Consignes de S curit
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et attentivement.
. IMPORTANT- Conservezces instructionspour
I'inspecteur local. Respectez tousles codes et r#glements
en vigueur.
. Remarque pour I'lnstallateur - Assurez-vous de
remettre ces instructions au Client.
. Remarque pour I'Utilisateur - Conservez ces
instructions avec votre notice d'utilisation pour toute
r#f#rence future.
.Niveau de competence - Uinstallation de ce
r#frig#rateur demande des connaissances de base en
mTcanique, en menuiserie et en plomberie. L1nstallateur
est responsable de I'installation correcte de I'appareil. La
panne de I'appareil due (3une mauvaise installation n'est
pas couverte par la garantie GE Electrom#nagers.
Consultez le manuel d'utilisation pour toute information
sur la garantie.
Pour les services Iocaux Monogram® dans votre secteur,
appelez le 1.800.444.1845.Pour les Pi_ces et Accessoires
Monogram, appelez 1.800.626.2002.
www.monogram.com
A AVERTISSEMENT:
Cet appareil dolt 6tre correctement connect# a la terre. Se
r#f#rer (_la section <<Mise(_la terre du r#frig#rateur >>(_la
page 5.
Sile r#frig#rateur requ est endommag#, contactez
imm#diatement votre vendeur ou votre installateur.
A MISE EN GARDE :
A cause de la taille et du poids de ce r#frig@ateur ainsi que
pour r#duire le risque de blessure corporelle ou de
dommage au produit, DEUXPERSONNESSONTREOUISES
POURUNEINSTALLATIONCORRECTE.
A AVERTISSEMENT:
. Le haut de ces r#frig@ateurs est Iourd et ils doivent
6tre fix#s pour @iter toute possibilit# de basculement
vers I'avant. Une protection anti-basculement est
requise. Voir page 14 pour de plus amples informations
.. N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr@ues
.. R#parez ou remplacez imm#diatement tout cordon
#lectrique us# ou endommag#.
. Coupez I'alimentation #lectrique du r#frig#rateur au
niveau du disjoncteur avant tout nettoyage ou
r#paration.
, Les r#parations doivent _tre effectu#es par un
technicien de service qualifi#.AVERTISSEIVlENT-
Frigorig#ne R600a
AVERTISSEMENT- Frigorig ne
R6OOa
Avertissement: Cetappareil contient un fluide frigorig#ne
isobutane, R600a,un gaz naturel d'une grande compatibilit#
environnementale. IIs'agit toutefois d'un combustible.
Veuillezrespecter les avertissements suivants:
i) Lorsde la manipulation, de I'installation et de I'utilisation
de cet appareil, prenezsoin de ne pas endommager les
tubes de circulation du fluide frigorig#ne..
2) L'entretiendoit @reeffectu# parun technicien de service
autoris# par le fabricant. Lespi#ces seront remplac#es
par des pi#ces recommand#es par lefabricant.
3) Les appareils r#frig#rants contiennent des fluides
frigorig#nes qui conform#ment _ la I#gislation f#d#rale
doivent #tre retir#s avant la mise au rebut de I'appareil.
41N'obstruezpas les #vents dans I'enceinte pr@ue pour
I'appareil.
51N'utilisezpas d'appareils ouautres moyens m#caniques
pour acc#l#rer le processusde d#givrage.
61N'endommagez pasle circuit du fluide frigorig#ne.
71N'utilisezpas d'appareils #lectriquesdans le
compartiment r#frig#rateur decet appareil.
TABLE DES MATIERES
Guide de conception
Dimensions de I'enceinte ....................26
Dimensions du r#frig#rateur ............27
Emplacement pour le r#frig#rateur 28
Mise (_la terre du r#frig#rateur ........26
Dimensions et d#gagements ............27
Poign#es int#gr#es pour ouverture de la
porte (_115° ..............................................29
Poign#es int#gr#es pour ouverture de la
porte a 90° ................................................30
Poign#es professionnelles pour ouverture
de la porte (_115° ..................................31
Poign#es professionnelles pour ouverture
de la porte a 90°......................................32
Accessoires et dimensions des panneaux
en acier inoxydable ................................33
Dimensions d'un panneau sur mesure de
sApo ..............................................................34
Instructions d'installation
Outils, quincaillerie, mat@iaux ........35
Etape i, retrait de I'emballage ........36
Etape 2, installation de la patte anti-
basculement ..............................................37
Etape 3, passage du tuyau d'eau ....37
Etape 4, branchement de
I'alimentation #lectrique ......................37
Etape 5, positionnement de I'appareil
dans son enceinte ..................................38
Etape 6, installation de la plinthe et de
I'#vent ..........................................................38
Etape 7, mise (_niveau du
r#frig#rateu ................................................39
Etape 8, installation de la plinthe et de
I'#vent ..........................................................39
25
Etape 9, installation de la plinthe et de
I'#vent ........................................................../40
Etape 10,r#glage de I'ouverture de
porte ......................................................40, 4!
Etape 11,installation de la protection
de charni#re ..............................................41
Etape 12,installation des panneaux
de porte et de tiroirs ............................../42
Etape 13,mise en marche de la
machine a glaqons ................................43
Gabarits ......................................................../4/4
Observation ................................................/45
Page 26

Guide de conception
Dimensions de I'enceinte pour instructions d'installation du r_frig_rateur encastr_
L'ouverture d_coup_e doit avoir une
25" min. depth _ 30" Finished Width
Height options
80" or * 84"
profondeur minimale de 25 pc pour
un montage sans renfoncement.
. La face avant du r6frig6rateur doit
_tre au m_me niveau que les
meubles adjacents avec une
profondeur de 25 pc.
. Le r6frig_rateur peut s'int6grer dans
une enceinte d'une hauteur entre 79
1/2pc et 84 1/2po.Toutefois, le
r6frig_rateur peut seulement _tre
sur61ev6a une hauteur de 80-3/8 pc.
. Le panneau du compartiment
r6frig6rateur peut _tre fabriqu6 de
faqon _ couvrir la hauteur
suppl6mentaire; voir page 10.
ZOqgonseil deconception.Nous recommandons de faire terminer la surface interieure de I'enceinte & une
=- distance minimale de 4 pc de la face avant.
Z_-gonseil deconception.Si une enceinte d'une hauteur de 84 pc est utilisee, pensez & utiliser une
bordure de finition au-dessus de la cuve du refrigerateur.
ZOqgonseil de II est le tiroir du le meuble fini
completement encastre.
conception. possible d'aligner refrigerateur
26
avec
adjacent
pour
un
Page 27

Cuve
Guide de conception
Dimensions du r_frig6rateur avec des panneaux de 3A po
Porte
Jk
Height adjustable
from
79-3/8" to 80-3/8" *
Dessus Gvec pGnneGux
)k
23 3/4'(Cuve et porte seulement)
• •
}--
Panneau
<-_ 29 1/2"--->
Degagement
f
Av(]nt (]vec p(]nne(]ux
* Le refrigerateur peut _tre adapte pour s'encastrer dans une enceinte de 83-
3/8 po & 84-3/8 po avec le jeu de panneaux de porte appropri&
Degagements pour I'installation
Dessus Chaque c6te Arriere
1/8po/3mm 1/4po / 6mm 1/2po / 12mm
11
27
Page 28

Guide de conception
ENCEINTE POUR LE RI FRIGI RATEUR
Emplacement des branchements _lectriques et des branchements 6 l'alimentation d'eau.
Les alimentations 61ectrique et en eau doivent _tre plac6es dans les parties gris6es comme indiqu6 sur le sch6ma ci-
contre.
PRI_PARATIONDEL'INSTALLATION
DU TUYAU D'EAU
, Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la
machine 6 glaqons automatique, La pression de I'alimentation d'eau
doit rester dans une gamme de pression entre 40 et 120 p.s.i.
, Faites passer le tuyau d'!/4 po en cuivre ou le tuyau en plastique GE
SmartConnect TM entre la conduite d'eau froide du domicile et le
raccord de branchement d'eau.
, Letuyau doit _tre suffisamment long pour atteindre I'avant du
r6frig@ateur. Pr6voyez une Iongueur de tuyau suffisante pour
prendre en compte la courbe menant au raccord 6 la conduite d'eau.
, Letuyau d'eau peut passer par une ouverture dans le sol ou dans le
mur du fond.
, Installez un robinet entre le robinet de la machine 6 glaqons et le
tuyau d'alimentation en eau froide du domicile.
REMARQUE:
, Le robinet doit _tre plac6 dans un endroit facilement accessible. II
n'est pas recommand_ de le placer derri@e I'appareil 6 cause de
I'acc_s difficile. S'ilest n6cessaire d'installer un robinet derri@e
I'appareil, il doit _tre install6 dans les zones gris6es du sch6ma.
, Les robinets de type vanne 6 6trier sont souvent inclus dans les
trousses de branchement de I'alimentation d'eau, mais ne sont pas recommand6s pour cette application.
, Les seuls tuyaux en plastique autoris_s par GEsont fournis avec la trousse de tuyauterie pour r6frig@ateur GE
SmartConnect TM. N'utilisez pas d'autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique, cette ligne _tant sous pression en
permanence. Certains types de plastique peuvent se fissurer ou se rompre avec le vieillissement et causer des d6gats
d'eau dans votre maison. Lestrousses de tuyauterie pour r6frig@ateur GESmartConnect TM sont disponibles dans les
Iongueurs suivantes:
6 pi (1,8 m) W×08×10006, 15 pi (4,6 m} W×08×10015 & 25 pi (7,6 m) W×08×10025
, L'installation seraconforme aux codesde plomberie 248CiVlRdu Commonwealth du IVlassachusetts.L'utilisation de robinets-
vannes 6 @tierest interdite au Massachusetts.DemandezI'avisde votre plombier qualifi&Emplacement pour lapatte anti-
basculement. N'obstruezpas cette zone.Branchement 61ectriqueetbranchement 6 I'alimentation d'eau.Vuede face de
I'enceinted'installation
Caract_ristiques _lectriques
, Une alimentation 61ectrique de 115 volts, 60 Hz et de 15 6 20 amp@es est demand6e. L'utilisation d'un circuit de
d@ivation individuel correctement mis 6 la terre ou d'un disjoncteur est recommand6e.
, Installez un bottier 61ectrique 6:3 fiches correctement branch6 6 la terre et encastr6 dans lemur du fond. La prise
_lectrique doit _tre situ6e sur le mur du fond comme indiqu&
REMARQUE:L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre n'est pas recommand6e.
Anti-Tip location. Do
not obstruct this area.
80"
77"
_F
Water and Electrical
Tube Outlet
\Xx
Front view
Install Space
+
6"
MISE/ , LA TERRE DU RI FRIGI RATEUR si une prise murale standard 2-broches, il est de votre
IMPORTANT--(#, life attentivement)
POUR DES RAISONS DE SECURITE, CET APPAREIL DOlT
ETRECORRECTEMENT MIS A LA TERRE.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est 6quip6
d'une fiche 6 trois broches (pour une mise 6 la terre)
qui s'adapte 6 la prise decourant standard 6 3
broches (pour une mise 6 la terre) pour minimiser les
risques de chocs 61ectriques par cet appareiI.Faites
v@ifier la prise murale et le circuit _lectrique par un
61ectricien qualifi6 pour s'assurer que le syst_me est
correctement mis 6 la terre.
Dans le cas d'une prise biphas_e, I'installateur a la
responsabilit6 et I'obligation de la remplacer par une
prise triphas6e correctement mise 6 la terre.
responsabilit6 personnelle et I'obligation de la faire
remplacer par une prise murale 6 3 broches mise 6 la
terre.
NECOUPEZPASOU N'ENLEVEZ _---_-_/
PAS,sousAUCUNPRUFXTE I
LATROISIEMEBROCHE DE [.i / [_ I
MISEA LA TERRE DU
CORDON D'ALIMENTATION.
N'UTILISEZ PAS D'ADAPTATEUR POUR BRANCHER LE
REFRIGERATEUR/_ UNE PRISE BIPHASEE.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
28
Page 29

Guide de conception
D_gagements
Ces r6frig6rateurs sont 6quip_s d'une but6e de porte 6
deux positions. L'ouverture de porte r6gl6e en usine 6
115° peut _tre r6duite 6 90° si les d6gagements par
rapport aux meubles ou murs adjacents sont
restreints.Ouverture de la porte 6 90°, voir page 7
Refrigerator
Allow 15"minimumclearance
fora full 115° doorswing.
2-1/16"
©
Panneaux europ_ens en acier
inoxydable ou sur mesureCoupe
horizontaleOUVERTURE DE PORTE A Non a I'echelle
@ s I "
:1.15ire la e d uslne}
29
Page 30

Guide de conception
Refrigerator
_1/8"
For a 90 ° door
swing allow 5" min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
2-1/4" _ 1-1/4"
1-1/2"
3/4"
•'_--- I"
3/4"
1 "
Panneaux europ6ens en acier
inoxydable ou sur mesureCoupe
horizontaleOUVERTURE DE PORTE
90°(r_glages en option}
I -I/4"
©
1-1/2"
0
Non & I'echelle
3O
Page 31

Guide de conception
D_gagements
Ces r6frig6rateurs sont 6quip6s d'une but6e de porte (3
deux positions. L'ouverture de porte r6gl6e en usine (3
115° peut _tre r6duite (390° si lesd6gagements par
rapport aux meubles ou murs adjacents sont
restreints.Ouverture de la porte (390°,voir page 9
Refrigerator
Allow 15"minimumclearance
fora full 115°doorswing.
Panneaux europ_ens en
acier inoxydable ou sur
mesureCoupe
horizontaleOUVERTURE DE
PORTE A 115°ir_glage
d'usine}
Non a I'echelle
31
Page 32

Refrigerator
Guide de conception
For (] 90° door
swing GIIow 5" min.
clearance to (] wall,
for stainless steel
models.
2-g/16"
Panneaux europ_ens en acier
inoxydable ou sur mesureCoupe
horizontaleOUVERTURE DE
PORTE #, 90°(r_glages en option}
Non & I'echelle
32
Page 33

Guide de conception
ACCESSOIRES ET DIMENSIONS DES PANNEAU× EN ACIER INOXYDABLE
Option : panneau de porte massif de sA pc
d'_paisseur
Pour une installation d'une hauteur de 80 pc
, Encastr6 -ivlod_le de panneau ZKST300N,possibilit6 de
poign6e 6 gauche ou 6 droite
, Professionnel -ivlod_le de panneau ZKSP300N,possibilit6
de poign6e 6 gauche ou 6 droite
Pour une installation d'une hauteur de 88 pc (Lepanneau
de porte n'est pas r_versible pour les installations 6 84 pc. II
est n6cessaire d'acheter un autre accessoire de panneau de
porte pour poign6e 6 gauche ou 6 droite.)
, Encastr6 avec poign6e gauche - ivlod_leZKST304NLH
, Encastr_ avec poign6e droite - ivlod_le ZKST304NRH
, Professionnel avec poign6e gauche -ivlod_le ZKSP304NLH
, Professionnel avec poign6e droite -ivlod_le ZKSP304NRH
REMARQUE:Chaquetrousse contient _galementdespanneaux,
despoign_eset uneplinthe assortispour le cong_lateuret letiroir
convertible.
2g-3/4"_
Fresh
Food
Cabinets
IceDrawer
45-3/8" for 80" Installation
49-3/8" for 84" Installation
7-1/2"
t
Freezer/
Convertible
Drawer
22-3/4"
Option : Cadre de sA pc d'_paisseur pour
porte en verre
Pour une installation d'une hauteur de 80 pc
, Encastr6 - ModUleZKGT300N,possibilit6 de poign6e 6
gauche ou 6 droite
• Professionnel -ivlod_le ZKGP300N,possibilit6 de
poign6e 6 gauche ou 6 droite
Pour une installation d'une hauteur de 84 pc (Le
pannequ de porte n'est pus r_versiblepou, r res
installations a 8q pc. est n6cessaire d'acneter un autre
accessoire de panneau de porte pour poign6e 6 gauche
ou 6 droite.)
, Encastr6 avec poign6e gauche - ModUle ZKGT304NLH
Encastr6 avec poign6e droite - ivlod_le ZKGT304NRH
Professionnel avec poign6e gauche -ivlod_le
ZKGP304NLH
Professionnel avec poign6e droite -ivlod_le
ZKGP304NRH
REMARQUE: Chaque option contient @galement des panneaux
des poign@es et une plinthe assortis pour le cong@lateur et le
tiroir convertible.
I_ 29-3/4"
_. 23"_
GlassPanel
for FreshFood
80" 84" i
Install Install.J
45-3/8"
49-3/8"
T
I
f
1/8" Min.X
_11doit y avoir und_gagementminimumd'1/8pc entre/es
panneauxetles meublesdecuisineadjacent.
Accessoires en option #:
,, Trousse d'installation c6te-6-c6te -ZUG30
,, Trousse poign_e europ6enne -(3 poign6es)-
WR12X10988 (peut @re achet6e aupr_s du
service GE Parts)
_LesfenatresdetypeProsontIdgbrementplus
petites..
33
Page 34

Guide de conception
DIMENSIONS D'UN PANNEAU SUR MESURE DE 3A po Installation totalement
encastr_e de 80 po de hauteur
En Gasd'installation de panneaux sur mesure, ceux-ci
:loivent @trecoup6s aux dimensions indiqu6es. Les
oanneaux se fixeront 6 la porte et aux tiroirs 6 I'aide d'un
Syst_me de crochets et de pattes.
TRESIMPORTANT:panneaux en bois sur mesure doit 6tre
d'au moins 3 14 "d'_paisseur o6 les crochets et le
rnat6riel de fixation sont attaches Reportez-vous 6 des
rnod_les pour le crochet et le lieu de fixation.
L'insertion des panneaux est requise 16o6 il y a presence de crochets et de fixations install_s aux panneaux
REMARQUE:Ce produit est conqu pour _tre utilis_ avec des
panneaux en bois de sApo.Dimensions
maximales de I'ouverture pour une vitre en
verre : 33-3/8 po x 23 po. L'ouverture peut _tre
plus petite si vous le souhaitez.
PANNEAUXPOURPORTESETTIROIRS
MASSIFS
_,29-3/4"_
PANNEAUXPOURPORTEEN VERRE
I_ 29-3/4"_
6"
45-318" T
33-3/8"
REMAROUEIMPORTANTE:Poids
maximaldupanneau:
A Panneaudeportedu compartiment
rdfrigdrateur: 33livres(15kg).
B Panneaudu tiroir congd/ateur: 8
livres(4kg).
CPanneaudu tiroir convertible: 18
livres(9kg).
L
7-1/2"_
i
22-3/4"
1
DIMENSIONS D'UN
PANNEAU SUR MESURE DE sA po: Installation totalement
3-3/8"_ 23" _3-3/8"
Consei/deconception.Linepartie dechaquepanneausaravisibleducot#
intdrieurdeI'appareiLIIestrecommand#quala finitionsoit faite dechaque
cot#dupanneau.
4 _,
Conseildeconception.Encasd'utilisationdepanneauxsurmesure,il est
importantdepenser_une plinthe surmesure.Lehasde lacuveestde
couleurblanche.
encastr_e de 84 po de hauteur
En cas d'installation de panneaux sur mesure, ceux-ci
doivent @trecoup6s aux dimensions indiqu6es. Les
panneaux se fixeront 6 la porte et aux tiroirs 6 I'aide d'un
syst_me de crochets et de pattes.
TRESIMPORTANT:panneaux en bois sur mesure doit 6tre
d'au moins 3 / 4 "d'_paisseur o6 les crochets et le
mat6riel de fixation sont attach6s Reportez-vous 6 des
mod61es pour le crochet et le lieu de fixation.
L'insertion des panneaux est requise 16o6 il y a presence de crochets et de fixations install_s aux panneaux
PANNEAUXPOURPORTESETTIROIRS
MASSIFS
_29-3/4"_
PANNEAUXPOURPORTEEN VERRE
REMAROUE:Ceproduit est conqu pour _tre utilis_ avec des
29-3/4"-_,
7
49-3/8"
49-?/8"
*Lesstylesdoivent#tred'aumoins3-3/8po pour
recouvrirle cadredeporte enaluminium.
panneaux en bois de sA po.Dimensions
maximales de I'ouverture pour une vitre en
verre :33-3/8 pox 23 po. L'ouverture peut _tre
plus petite si vous le souhaitez.
REMAROUEIMPORTANTE:Poids
maximaldupanneau:
10"
33-3/8"
A Panneaudeporteducompartiment
rdfrigdrateur: 33 livres(15kg)
B Panneaudu tiroir congdlateur:
9 livres(4kg)
CPanneaudu tiroir convertible:
19livres(9 kg)
7-1/2" __
22-3/4"
1
l
1
*Lesstylesdoivent#tred'aumoins3-3/8po
B
C
4"
m
t
3-3/8"----_ --_ _--3-3/8"
ZO'_ Consei/deconception.Une2artiedechaquepanneausara visibleducot#intdrieur
deI'appareil.II estrecommand#quala finition soit faite dechaquecot#dupanneau.
_ Conseildeconception.Encasd'utilisationdepanneauxsurmesure,ilest important
depenser_uneplinthesurmesure.Lehasde la cuveestdecouleurblanche.
23"----_
34
pourrecouvrirle cadredeporteenaluminium.
Page 35

Instructions d'installation
OUTILS REOUIS
, CI6 Allen de 5/32 po
Couteau 6 lame r#tractable
Escabeau
Seau
, Niveau
, Diable
, Coupe-tube
, CI# anglaise de 7/16 po
, CI# anglaise de 1-1/4 po
, Tournevis Phillips cruciforme #2
, Perceuse et jeu de forets
, Douille 5/16 po
, Lunettes de s#curit#
, Pinces
, Cliquet 3/8 po
, Torx T-20, T-30 cl#
QUINCAILLERIE FOURNIE
, Patte anti-basculement et vis
, Pattes de montage des panneaux
, Gabarits de panneau de porte - Pub # 31-46543
, Filtre 6 eau - Piece # GSWF
, Brides d'ancrage et vis pour cloison s_che
I QUIPEMENT REQUIS
, Tuyau d'alimentation d'eau en cuivre d' 1Apo ou
trousse pour r#frig#rateur GESmartConnect TM
, Robinet d'arr_t d'eau
, Panneaux sur mesure pour la porte du
compartiment r#frig#rateur, pour le tiroir
cong_lateur et pour le tiroir convertible
, Velcro avec c6t# adh#sif pour la plinthe sur mesure.
SOL
Pour obtenir une installation correcte, le r_frig#rateur
doit _tre plac# sur une surface horizontale en
mat#riau dur qui est au m_me niveau que le reste du
sol. Cette surface doit _tre suffisamment solide pour
supporter le poids d'un r#frig#rateur rempli, soit
environ 1,200 livres (550 kg).
REMARQUE:Prot#gez la finition du sol. D#coupez un
grand morceau de carton et placez-le sous le
r#frig#rateur sur I'aire de travail.
35
Page 36

Instructions d'installation
I_TAPE 1 RETRAIT DE L'EMBALLAGE
A MISE EN GARDE: LEHAUTDE
VOTRE RIeFRIGERATEUR EST LOURD. FAITES
ATTENTION EN LE DEPLA(_ANT.
. Coupez les courroies et le ruban adh6sif sur le haut et
sur le bas de I'emballage 6 I'aide d'un couteau 6 lame
r6tractable.
. D6pliez le carton d'emballage et retirez le haut de
I'emballage.
. Retirez le reste de I'emballage en lefaisant glisser de
I'appareil. Vous pouvez utilisez un couteau polyvalent
pour retirer le reste du carton d'emballage EN
PRENANTSOIN de ne pas rayer I'appareil.
. Retirez les supports en Styrofoam de I'appareil.
. NEretirez PASla courroie maintenant la porte ou la
partie inf_rieure avant que I'appareil ne soit pr_t 6
_tre install_ darts son enceinte.
. D6coupez la palette en PSEsur les c6t6s avant par
I'arri@e de I'appareil.
. PoussezI'appareil vers I'avant et retirez la pattie
arri@e de la palette en PSE.
. Posezcloucement I'arri@e de I'appareil sur le sol.
. Penchez I_g@ement I'appareil vers I'arri@e et retirez la
partie avant de la palette en PSE.
. Mettez correctement au rebut les mat@iau×
d'emballage non-utilis6s.
• II est maintenant possible pour 2 personnes de
d6placer I'appareil 6 I'aide clucliable ou de le faire
fouler jusqu'6 un emplacement au sol correctement
prot6g6.
. Laisseztout film protecteur sur le r6frig@ateur jusqu'6
la fin de I'installation.
36
Page 37

Instructions d'installation
I_TAPE2 INSTALLATION DE LA PATTE
ANTI-BASCULEMENT
, LGpartie sup@ieureinterne de la patte anti-basculement
dolt @reinstall6e a une hauteur de 80 po. LG<<fente >>
dans la patte dolt @replac_e au centre de I'espace
dlnstallation (typiquement !5 po)
, Morquez (auniveaudes fentes)les positionsdes montants
et desancrages sur les )attes.
Fente
,Fixez la patte en utilisant les montants et des ancrages.
,Au mains un des montants doit @reutilis_.Toutefois,
utilisezautant de montants possiblesau sein de
I'ouverture.Au mains trois fixations doivent @reutilis6es
pour une installation correcte.
80 II
i_TAPE3 CONNECT CONDUITE D'EAU
Ouvertum
pourletwau
, Placez I'appareil devant I'enceinte.
, Localisez et amenez le tuyau vers I'avant du meuble
de cuisine.
, Ouvrez le robinet d'eau pour 61iminerles d_bris dans
le tuyau. Faites couler environ ! litre d'eau dans le
tuyau, recueillez I'eau dans un seau puis fermez le
rob_net.
Si besoin est.,co%0ezle tuyau a la Iongueur requise
pour qu'il pu_sseetre connect6 au roblnet d'eau.
Tuyeu en cuivre:
e 1
Faites passer un _crou et un.embout d'¼ po par-
dessus les deux extr6mit6s du tuyau en cuivre.
Ins@ezle tuyau dans le raccord union sur I'appareil
et serrez '6crou.
, Ouvrez le robinet d'eau pour v@ifier I'absence de
fuites.
Tuyau GESmartConnectTM:
, Ins@ezI'extr6mit6 moul6e du tube dans le raccord
du r6frig@ateur. Serrez 1'6croude compression (3la
main.
, Serrez un tour suppl_mentaire avec la cl6. Des fuites
peuvent survenir si 1'6crouest trap serf6 !
, Ouvrez le robinet d'eau pour v6rifier I'absence de
fuites.
II_TAPE41 BRANCHEMENT DE
L'ALIMENTATION f_LECTRI(DUE
, Branchez le cordon d'alimentation dans la prise.
, V@ifiez que le r6frig@ateur soit bien branch6 en
ouvrant le bac @glaqons (la porte FFsera ferm6e par
une courroie) pour v@ifier que leslumi@res
int@ieures sont allum6es.
, Lescommandes de temp@ature sont pr@6gl6es sur
37°F(3°C)pour le r6frig@ateur et sur O°F(-!8°C) pour
le tiroir du compartiment de cong61ation et du tiroir
convertible.
, Attendez 24 heures que la temp@ature se stabilise
avant de faire les r6glages.
37
Page 38

Instructions d'installation
{I_TAPES] POSITIONNEHENT DE
L'APPAREIL DANS SON ENCEINTE
Faites rouler I'appareil dans son enceinte, en s'assurant
de ne pas accrocher letuyau d'eau ou le cable
d'alimentation.
:Z]_ .......................... IT:::
................;]1:;;:::7;:;;; ] I
Une Iongue barre plate ou une r_gle de trente-six
pouces sera peut-_tre n6cessaire pour guider le bord
avant de la patte anti-basculement par-dessus
I'appareil.
S'ily a assez de place, vous pouvez 16g@ement courber
le bord avant de la patte vers le haut, permettant ainsi le
passage de I'appareil.
I_TAPE6 INSTALLATIONDELA PLINTHEET
DEL'I_VENT
La p inthe doit _tre enlev6 pour acc6der 6 la legstyle
nlve ement
Retirez la pattie pleine de la plinthe en la tirant vers
I'avant.
,Placez la plinthe, 1'6ventet les vis 6 1'6cart pour une
r6installation future.
Faites passer le tuyau d'eau par I'appareil jusqu'6 ce
qu'il sorte par I'avant.
Fixezle tuyau au sol 6 I'aide de ruban adh6sif en
attendant que I'appareil soit plac6 dans I'enceinte.
Visde l !jEvent
I_vent
(derribrela I_..... _
plinthe)_ Vis
Vis _ "_" Plinthe
Retirez la protection de la garniture de I'appareil.
FixezI'appareil 6 la patte anti-basculement 6 I'aide des
vis de m6canique et des rondelles pour enfiler les
douilles filet6es dans la patte anti-basculement.
Commencez 6 visser les vis 6 la main jusqu'6 ce que
I'appareil soit dans la position d6sir6e dans I'enceinte.
Finalisez I'installation en serrant lesvis compl_tement.
,R6installez la protection de la garniture.
38
Page 39

Instructions d'installation
IETAPE71 MISEANIVEAUDU
RI_FRIGERATEUR
Tous les modules poss_dent quatre points de mise 6
niveau. L'avc]ntest soutenu par des pieds de mise 6
niveau, I'arri6re par des roulettes r6glables. Les deux
sont accessibles par I'avant du r6frig6rateur
, Pour mettre c_nivec]u I'arri6re du r6frig6rateur, tournez
1'6crouhexagonal de 5/16 po situ6 (]u dessus des
roulettes (]vant. Tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre pour rehc]usser le r6frig6rateur et dc]ns
le sens inverse des (]iguilles d'une montre pour
I'abaisser.
. Pour mettre I'avant de niveau, utilisez une cl6 plate de
11Apo.
R_glez I(] hauteur du r6frig6rateur pour correspondre
(_I'ouverture d6coup6e pour I'instc]llation. Le
r6friq6rateur doit 6tre de nivec]u et dk]plomb avec les
meu]ales(]lentours.
Verslehaut .pour le rdglagedes
._oo(_l f roulettesarribre
o o o o
Ecrouhexagonal
[I_TAPE 8] INSTALLATION DE LA
PLINTHE ET DE L'EVENT
. Localis,ez la plinthe, 1'6ventet lesvis (retir6s
pr6c6demment}.
. bne plinthe sur mesure peut _tre install6e pour _tre
assortie ou pour completer les meubles alentours.
Utilisez la plinthe fournie comme module pour
d_couper la forme.
. R_installez 1'6vent6 I'aide des vis retir6es
pr6c6demment.
. R6installez la plinthe.
Plinthefournie
Piedderaise_niveau
A MISE EN GARDE:
Lesroulettes arri6re et les pieds (]vant de mise (_niveau
sont limit6s 6 un r6glage d'une hauteur maximale de 1
po. Si I'installc]tion demande une hauteur sup6rieure (3
84 V2po, I'installateur doit sur61everle r6frig6rateur c_
I'aide d'une plaque de contreplaqu6 ou des patins. II est
6galement possible d'ajouter une moulure de meuble
sur le haut de I'ouverture pour r6duire cette derni_re.
Toute tentetive de sur_l_vetion du r_frig_rateur de
plus d'l po ve endommager les pieds event et les
roulettes erri_re de raise 0 niveeu.
39
Page 40

Instructions d'installation
I TAPE 91 INVERSION DE L'OUVERTURE
DE PORTE (sin_cessclJre)
Sautez cette _tape si I'ouverture de la porte est
satisfaisante.
1.Ouvrez la porte du refrig_rateur.
A AVERTISSEM ENT: L' TAPESU,VA.TE
EST IMPORTANTE POUR LA MANIPULATION EN TOUTE
SI_CURITE_D'UNE CHARNII_RE NON CHARGI_E NE SAUTEZ PAS
L'I_TAPE 2.
2. Lib_rezlesressorts deI(]charniere en utilisant une cleTorx
T-20 pour desserrer Ic]visTorx de k] position 1 6 k] position
0 sur lesdeux charnieres.
21.A I'aide d'une cle hexagonale de type Allen de 5/32
po, retirez les deux vis _e chaque charniere qui
maintiennent I(] ports sur le refrig_rateur. Demondez
6 quelqu'un detenir la porte pendant que vous
retlrez ces vis pour 6viter que la porte ne tombe.
ETAPE
9JINVERSION DE L'OUVERTURE
DE PORTE {suite)
8. Lescharnieres seront installees dans les coins
opposes. La charniere superieure sera retournee et
installee sur le bus du compartiment refrig_rateur. La
charniere inferieure sera retournee et installee sur le
hc]utdu compc]rtiment refrigerateur.
Charnibresupdrieure Charnibreinfdrieure
9. Installez les vis sur la cuve du compc]rtiment
refrigerateur (]ux 4 endroits. Vissez-lesjusqu'(_ mi-
course.
Vis
10. Pour installer la charniere supeneure, placez la
charniere dans le bon sens -la partie du support
qui sera fix_e (_la porte doit _tre sur le bas de la
charniere. Fc]itesglisser la charniere sur lesvis et
plc]cez les I(]nguettes dans le compc]rtiment de I(]
charniere. Serrez les vis.
Fentes
/anguettes
Vis
4. Ouvrez les charnieres. A I'aide d'une cle hexagonale
de type Allen de 5/32 po, retirez les deux vis de
chaque charniere qui maintiennent I(] charniere sur
I(]cuve du refrigerateur.
I
5.RetirezI(]garniture et lecompartiment decharniere du
haut du refrig_rateur et installez-lessur le c6t6 oppose.
6.Retirezla garniture et lecompc]rtiment de charniere du
bas du compartiment r_frigerateur. Retirezletableau de
commc]nde et pk]cez-le delicatement duns le tiroir FZ.
/ f ...............
Tableau de
commc]nde
11. Pour installer la charniere inf_rieure, placez la
charniere dans le bon sens - I(]partie du support qui
sera fix6 6 la porte doit _tre sur le haut de la
charniere.Faites glisser I(] charniere sur lesvis et
placez les languettes duns le compc]rtiment de I(]
charniere. Serrez les vis. Fermez I(]charniere.
12.Retirezles supports de la charniere de I(]porte et
reinstallez-lessur lec6t6 oppose,en hc]utet en bus.
7. Reinstallezletableau de commc]nde.
4O
Page 41

Instructions d'installation
[I_TAPE9J INVERSION DE L'OUVERTURE
DE PORTE {suite}
13. Avec I'aide cl'une deuxi_me personne pour maintenir
la porte en place, alignez les trous clans le support de
la chami_re de porte avec ceux clans la charnl_re.
Placez d'abord les vis clans la chami_re sup6deure.
_ Visde
. . ._ _ porte
r
14. Installez ensuite les vis sur la charni_re inf6rieure.
15.A I'aide d'une cl_ Torx T-20, resserrez la tension sur
les ressorts de la charni_re en tournant lesvis de la
position 0 a la position 1.
II_TAPE :I.:I.]INSTALLATION DE LA
PROTECTION DE
CHARNIi_RE
A AVERTISSEblENT:
Cet appareil doit _tre install_ et utilis6 avec la
protection de charni6re en place !
1.S6curisezla protection de charni6re au c6t6 du caisson
avec du ruban. Alignezlecouvercle avec les rebords
sup6rieur et le devant du caisson.
2. Fixezla protection de charni6re en glissant la pattie
plate entre lecaisson et le couvercle.
3. Fixezla protection sur I'avantde laporte 6 I'aidedes 4
vis.
o
[I_TAPE 101RI_GLAGE DE L'OUVERTURE
DE PORTE (si n_cessaire)
REMARQUE:Cer6frig6rateur poss_de 2 buttes de position
d'ouverture, q)uand I'espace ne permet pas I'ouverture de
la porte (_!!5 °,vous pouvez limiter I'ouverture de porte (_
90°,
Ignorez cette _tape si I'ouverture de la porte est
satisfaisente pour I'installation.
, Ouvrez la porte du compartiment r_frig_rateur pour
exposer les charni_res sup6rieure et int6rieure.
, Desserrez les vis de la charni_re inf6rieure fix6es (_la
cuve
, Tirez la charni_re 16q_rement vers vous et ins_rez I'axe
de la charni_re dan_ le trou le plus proche de I'appareil.
, Vous pouvez utiliser un petit mart_,, _?.cur les mettre en
place correctement.
, Resserrez les vis de la charni_re.
, R_p_tez cette proc6dure pour
, Repeat for top hinge.
la charniere
_ supOrieure,Installation
: ...... d'unaxeparcharniere
:........ pourun,e ouverturede
a
80i.s°e c arnibre
"V,d h
couvercle
Protection de
charniere
41
Page 42

Instructions d'installation
I_TAPE 12]
INSTALLATION DES
PANNEAU× DE PORTE ET DE
TIROIRS
1.Retireztousles crochets des pores et des tiroirs de
I'appareilet vissez-lessurles panneuux sur mesure, en les
alignant sur lestrous pr#perc_s lesplusbas pour les
panneaux Monogram sur le panneau de porte FF.
2.Fixezle support en Lsup@ieuruu panneau FF.
3.Sivous avezfuit fabriquer des poign#essur mesure et
qu'ellesne sont pusencore fix#es uux punneuux, fuites-le
muintenunt.
4. Ouvrezla porte du r#frig@ateur pour suspendre le panneuu
appropri_. , , , ,
5.Fgjtesglisser lescrochets du panneau ae la porte au
r@rig@ateurduns lesfentes de la porte ettaites descendre
lescrochets duns la bonne position. Assurez-vousque la
patte sur le haut du panneau seglissepar-dessus lesvis
relieusessur le haut de la porte. Lesputtes reposeront sur le
dessusdes6crous.
Patt_
Visrelieuse
Crochets, _ Fentes
.Crochets sur le
panneau du tiroir
cong#luteur vers le
haut.
[I_TAPE12] INSTALLATION DES
PANNEAU× DE PORTE ET DE TIROIRS
(suite)
.
Installezlespanneaux de tiroir cong_lateur en ins@ant
lespattes en remontant vers le haut. (dunsla direction
oppos_eaux crochets du panneau de la porte du
r_frig@ateuret du tiroir convertible).
.
Lorsquele panneau du tiroir est en place,fixez-le au tiroir
en vissant la patte inf@ieureau panneau (_I'aidedesvis
fournies.
.
R#p@ezla procedure pour le deuxi_metiroir en fuisant
glisserlescrochets vers le bus plut6t que vers le haut.
10.
Sivous utilisezune plinthe sur mesure,fixez le panneau
de la plinthe en plaqant le Velcroau dos du panneau et
sur le devant de la plinthe. Sivous utilisezune plinthe en
acier inoxydable,il sera aimant#.
11.
AjustezI'alignement du tiroir enutilisant lespattes
inf@ieuressi n6cessairepour cr@r un d6gagement
uniforme.
jj .'"
Tiroir
congd/ateur
,--i
_-- Patte
F
6. Ajustez lesvis reli(
sous la putte sur le haut de la porte pour mettre le
panneuu de niveuu.
7. Verrouillez le punneuu sur la porte en plaqant les
6crous fournis sur les vis relieuses sur le dessus de la
porte.Ensuite, vissez la putte inf@ieure en L uu bus de
la porte et du panneau.
_usesvers le haut ou vers le bus
• Visrelieuse
Vue de I'arri6re des crochets et de la
patte du panneau
Tiroir
congdateur
Portedu
compartiment
rdfrigdrateur
Tiroir
convertible
Lessupportsinfdrieurssur laportedurdfrigdrateuret surle
tiroir convertiblenedoiventpus8treinstalldsavantles
panneaux.
42
Page 43

Instructions d'installation
I_TAPE 13 MISE EN MARCHE DE LA
MACHINE A GLA(_ONS
. Appuyez deux fois sur le voyant ZONEsur le panneau de
commande pour s61ectionner le tiroir cong61ateur.
Appuyez sur I'ic6ne ICE(gluqon) sur le c6t6 droit des
commandes. Une ligne apparaitra sous ICE(Glaqon) pour
indiquer que la machine 6 glaqons est activ6e.
. V6rifiez que rien n'interf_re avec le d6placement du bras
de d6tection.
. Jetez le premier bac de glaqons.
Ic......LE
i
. Pour arr6ter la machine a glaqons, appuyez sur I'ic6ne
ICE(glaqon). Le mot OFF(arr6t/apparaitra sous ICE
(Glaqon/pour indiquer que la machine a glaqons est
d6sactiv6e.
.... ,,,-u _ - +)
43
Page 44

Instructions d'installation
ModUle Profession Badge Groupe ModUle europ_en Badge Groupe
80" Ligne de
decoupe
84" Ligne de decoupe
3 7/8"
6 1/8" I i 5 1/2
i En Haut
84" Ligne de decoupe
'--i En Haut
< 3 7/8"
I
o _
4"
80"
Ligne de
o dec0upe o
m m
[
2 3/8"
I
3.3/4" >
, Pour installer insigne, module de d6coupe qui correspond au style du panneou ochet6, europ6en ou professionnel.
, Trim mod61epour soit 80 "ou 84" type de panneau.
, aligner le gobarit dans le coin sup6rieur le plus proche badge Hing et le lieu.
* Pour lescharni6res sur la gauche, un mod61eflip.
Section ombrog6e dolt 6tre compris entre bard de Io porte et badge.
L _ _ _._ = _
r
\
Monogram
I
44
Page 45

Observations
45
Page 46

Pub. No. 31-46542-3
Part No. 197D8125P002
04-12 GE
REMARQUE:II est recommand6 de porter des lunettes de
s6curit6 ou des lunettes #tanches Iors de I'installation de cet
appareil.
Pour les services Iocaux Monogram@ dons votre
secteur, oppelez le 1.800./444.1845.
REMARQUE:Au sein de General Electrics, nous nous
efforqons toujours d'am61iorer nos produits. Ainsi, les
mat6riau×, I'aspect et les sp6dfications peuvent @tre
modifi6s sans pr@avis.
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Compang
Louisville, KY80225
GEApptiances.com
Page 47

Informaci6n sabre Seguridad
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucdones en su totalidad y atentamente.
. IMPORTANTE - Conserveestasinstrucciones
para usa del inspector local. Cumpla con todos los
c6digos y ordenanzas gubernamentales.
, Nota para el Instalador - AsegQrese que el
Comprador conserve estas instrucciones.
. Note pare el Consumidor- Guarde estas
instrucciones con su Manual del Propietario para
referencia future.
,Nivel de habilidod - LGinstalacian de este
dispositivo requiere un nivel basico de habilidades de
mecanica, carpinter[a y plomer[a. Lo correcta
instalacian del producto es responsabilidad del
instalador. Sise producen fallas en el producto debido a
una instalacian inadecuada, la Garant[a del Producto de
GEno cubrir6 las mismas. Para obtener informacian
sabre la garant[a, consulte el Manual del Propietario.
Pare acceder el servicio local de Monogram, Ilome al
1.800.444.1845.
Pare acceder a Piezas y Accesorios de Monogram,
Ilome al 1.800.626.2002.
www.monogrom.com
A ADVERTENCIA:
Esteelectrodom_stico deber6 estar conectado a tierra de
forma adecuada.Consulte "C6mo Conectar a Tierra el
Refrigerador", p6gina 5.
Si el refrigerador que recibi6 est6 dahado, se deber6
comunicar de inmediato con su vendedor o contratista.
A PRECAUCI6N:
Debido al peso y tamaho de este refrigerador, y a fin de
reducir el riesgo de lesiones personales o dahos sabre el
producto--SE DEBER_,CONTARCON DOSPERSONAS
PARAUNA INSTALACI(DNADECUADA.
A ADVERTENCIA:
* Estosrefrigeradores presentan inestabilidad y se
deberan asegurar a fin de evitar posibles inclinaciones
hacia adelante. Se requiere contar con protecci6n anti-
volcaduras. Para mas detalles, consulte la pagina 14.
. Use este electrodomastico s61opara su prop6sito
original.
. De forma inmediata, repare o reemplace los cables del
servicio elactrico que sufran da_os o peladuras.
. Antes de realizar su limpieza o hacer reparaciones,
apague el disyuntor para desconectar la corriente.
. Cualquier reparaci6n deber6 ser realizada por un
t6cnico calificado del servicio.
A ADVERTEN Ci A-Refrigero nte
R600o
Advertendo: Esteelectrodom_stico cuente con
refrigemnte isobuteno, R6OOa,un gas natural con alto
nivel de competibilided medioembientel. Sin embargo,
tembi_n es inflemeble. Sesolidte el cumplimiento de los
siguientes edvertendes:
1}AI mover, insteler y operer el electrodom_stico, se
deber6 tenet cuidedo de eviter de_er le tuberie del
refrigerente.
2) Elservicio t_cnico deber6 set reelizedo par personal
eutorizedo del servido dele f6brice, y los com.ponentes
podr6n ser reemplezedos par componentes de
reemplezo euton'zedos par el febdcente.
3) Los productos de refrigered6n cuenten con
retrigerentes, los cueles de ecuerdo con le lay federal
deber6n set eliminedos antes de descerter e|producto.
4) Mentenge los ebertures de ventiled6n en el especio de
proteca%n del electrodom_stico o en le estructum
mcorporede libres de obstrucd6n.
5) No use dispositivos mec6nicos u otros medias peru
ecelerer el proceso de descongelemiento.
6} No de_e el circuito del refdgemnte.
7) No use dispositivos el_ctricos dentro del
cgmpe_imiento de elmecenemiento de comide del
electrodom_stico.
CONTENIDOS
Guie de Diseffo
Dimensiones del Gabinete de
Protecci6n ..................................................../48
Dimensiones del Refrigerador ............/49
ElEspacio de Instaluci6n ....................50
Conexi6n a Tierra del Refrigerador 50
Dimensiones y Espacio Libre..............50
Manijas Integradas con Giro de Puerta de
1150 ..............................................................51
HanUas Integradas con Giro de Puerta de
900 ..................................................................52
ManUasProfesionales con Giro de Puerta
de 1150 ........................................................53
ManUas Profesiona[es con Giro de Puerto
de 900 ..........................................................54
Accesorioy Dimensi6n de[ Pane[ SS. 55
Dimensiones de[ Pane[ a Medida
de 3/4". .........................................................56
Instrucciones de Instalaci6n
Herramientas, Equipo, Materiales....57
Paso1, Retire el Envoltorio ..................58
Paso2, Instale el Soporte Anti-
Volcaduros ..................................................59
Paso3, Inserte el Suministro de
Agua ..............................................................59
Paso4, Conecte la Corriente ............59
Paso5, Deslice la Unidad en el Espacio Puerta y el Caj6n ....................................64
de Protecci6n ............................................60
Paso6, Retire el Tope de Piey la
Ventilaci6n ..................................................60
Paso7, Nivele el Refrigerador ..........61
Paso8, Instale el Tope de Piey la
Ventilaci6n ..................................................61
47
Paso9, Invierta el Giro de la
Puerta ....................................................62, 63
Paso 10,Ajuste el Giro de la
Puerta ..........................................................63
Paso 11,Aflada el Protector de la
Bisagra ..........................................................63
Paso 12, Instale los Paneles de la
Paso !3, Encienda la H6quina de
Hacer Hielo..................................................65
Plantillas de Insignia ..............................66
Notas ............................................................67
Page 48

Gu a de DiseSo
Dimensiones del Espacio de Protecci6n del Gabinete para Instrucciones
Completamente Integradas
Le profundided del disyuntor deber6
25" min. depth _ YO"Finished Width
Height options
80" or * 84"
set de 25" pare instelaciones el
mismo nivel.
. La car(] frontal del refrigerador se
encuentra al mismo nivel que los
gabinetes adyacentes de 25" de
profundidad.
. El refrigerador puede calzar bien en
un espacio de protecci6n con una
altura minima de 79-1/2" y una
altura m6xima de 84 1/2". Aunque el
refrigerador s61ose pueda levantar a
80 3/8".
. Sepuede construir el panel de la
puerta para alimentos frescos con la
finalidad de completar la altura
adicional; consulte la pdgina 10.
ZOq Consejode Oisefio:flecomendamosfina/izar/asuperficieinteriorde/espaciodeprotecci6napor /omenos4"de/a tara
frontal.
Z_- ConsejodeOisefio:Siseusarbunespaciodeprotecci6nde84" serecomiendaagregarunpanelquecubrael espacio
sobreelcuerpodelrefrigerado_
ZOq Consejo posible caj6n surefrigeradorcongabinetesadyacentesparaunaaparienciacompletamente
integrada.
de OiseM:Es alinearel de
48
Page 49

Guia de DiseSo
Cubierta
Superior
Puerta con P(]neles
Dimensiones del Refrigerador con Paneles de 3/4"
PGrte Superior
..
T-
<-_ 29 1/2" _
J_
23 3/4'(s61o Cubierta Superior y Puerta)
Panel
Height adjustable
from
79-3/8" to 80-3/8" *
Frente con P(]neles
* El Refrigerador se podra ajustar para que calce en un espacio de gabinete
de 83-3/8" a 84-3/8" con el kit del panel de la puerta adecuado.
Instalaci6n en Espacio Libre
Parte Superior Cada Lado Parte Trasera
1/8" / 3mm 1/4" / 6mm 1/2"/12mm
Espacio
Libre
11
49
Page 50

Guia de DiseSo
EL ESPACIO DE INSTALACI6N
Ubicaciones de Ague y Electricidad
El suministro de electricided y ague deber6 ester ubicedo en un luger con sombre como se muestra.
PREPARACI6N PARA INSTALAR EL
SUMINISTRO DE AGUA
, Se requiere un suministro de ague fr[a par(] el funcionamiento de la
m6quina de hielo automc_tica. La presi6n del ague deber(_ ester entre
40 y 120 p.s.i.
, Haga drculmr una tuber[(] de cobre de 1/4" ODo tuber[(] de pk_stico
GE SmartConnect TM entre el suministro de ague fr[a de la case y la
ubicad6n de la conexi6n de ague.
, La tuber[(] deber(_ ser de una extensi6n sufidente come pare llegar
haste el frente del refdgerador, De]e una cantidad de tuber[(]
suficiente pare realizer una indinaci6n que llegue haste la conexi6n
del suministro de ague.
, El suministro de ague puede ingresar a una abertura a trav#s del piso
o la pared trasera.
, Instab una v61vula de cierre entre la v(_Ivula de ague de la m(_quina
de hacer hielo y el suministro de ague fr[a en el hogar.
Anti-Tip location. Do
not obstruct this area.
80" -_-
77"
\\\
Front view
Install Space
NOTA:
. Se recomiende que le v61vule de cierre de ague se encuentre en une
+
ubicaci6n de f6cil ecceso. No es econsejeble ubicerle detr6s de le
unided debido e dificultedes de ecceso. Si es neceserio insteler la
v61vuledetr6s de la unidad, deber6 ser ubicada en un 6rea con
sombre.
Water and Electrical
Tube Outlet
, Huchos kits de suministro de agua incluyen velvulas de cierre tipo montura, pero no se recomiendan para esta
aplicaci6n.
, La 0nica tuber[a aprobada per GEes suministrede en los Kits de Tuber[mspara Refrigerador de GESmartConnect TM.
No use ningOn otro suministro de agua pk_stico,ya que el suministro se encuentra bajo presi6n en todo memento.
Otros tipos de pk_sticos podrc_nsufrir fisuras o rompeduras con el peso del tiempo y ocasionar problemas con el agua
en su hogar. Los Kits de Tuberfas para Refrigerador de GESmartConnect TM estc_ndisponibles en las siguientes
longitudes:
6'(1.8m) W×08×10006, 15'(4.6m) WXO8X10015 & 25'(7.6m) WXO8X10025
, Se deber(_cumplir con los C6digos de Plomer[a del Commonwealth de Hassachusetts 248CHR. Lasvc_lvulastipo
montura son ilegales y su use estc_prohibido en Hassachusetts. Consulte a un plomero matriculado.
Especificaciones El_ctricas
, Se requiere un suministro de corriente de 115 voltios, 60-Hz., 15 o 20amperes. Serecomienda el use de un circuito
individual derivado o un disyuntor correctamente conectado a tierra.
, Instale un receptc_culoel#ctrico de 3 patas correctamente conectado a tierra en la pared trasera. Elreceptc_culo
el#ctrico deberc_estar ubicado en la pared trasera come se muestra.
NOTA:No serecomienda el use de un Interrupter de Fallade Tierra (GFI).
CONE×I6N A TIERRA DEL
REFRIGERADOR
IMPORTANTE- (Lea detenidamente}
En case de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligaci6n reemplazarlo
per un tomacorriente de pared de 3 cables
correctamente conectado a tierra.
PARASU SEGU.RIDADPERSONAL,ESTE
ELECTRODOMESTICODEBERAESTARADECUADAMENTE
CONECTADOA TIERRA.
El cable de corriente de este electrodom#stico cuenta
con un enchufe de 3 cables (conexi6n a tierra) que se
conecta a un tomacorriente de pared estc_ndarde 3
cables (conexi6n a tierra) par(] minimizar el riesgo de
posibles descargas el#ctricas per parte del mismo.
Contrete e un electriciste celificado par(] que controle el
NUNCA,BAJONINGUNA _l'_-_
CIRCUNSTANCIA,CORTE
NI ELIMINE ELTERCER
CABLE (TIERRA)DEL
CABLE DE CORRIENTE.
NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA CONECTAR EL
REFRIGERADOR A UN TOMACORRIENTE DE 2 PATAS. NO
USE UN PROLONGADOR CON ESTEELECTRODOMESTICO.
tomecorriente y el circuito el#ctrico par(] esegurer que
el enchufe est# correctamente conectado a tierra.
5O
Page 51

Gu a de DiseSo
Espacios Libres del Producto
Estos refrigeradores estc_nequipados con un dispositivo de
detenci6n de IGpuertG de 2 posiciones. Elgiro de la puerta de
1150 originGI de fc_bricase podrc_a justar a 900 si el espGcio libre
hGsta lOSgabinetes adyGcentes o pGredeses restringido. PGrG
que IGpuertG gire G90°, consulte IGpaging 7.
Allow 15"minimumclearance
fora full 115° doorswing,
Refrigerator
Vista Superior de los Paneles
SS Europeos o A MedidaGIRO
1-1/4"
1-1/2"
3/4"
I "
1-1/4"
©
1-1/2"
DE PUERTA DE 115°(original de No a escala
f6brica)
51
Page 52

Gu_a de DiseSo
Refrigerator
_1/8"
For a 90 ° door
swing GIIow 5" min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
2-1/4" _ 1-1/4"
1-1/2"
3/4"
•'_--- I"
3/4"
1 H
Vista Superior de los Paneles SS
Europeos o A MedidaGIRO DE
PUERTA DE 90°(opcional}
I -I/4"
©
1-1/2"
0
No a escala
52
Page 53

Gu a de DiseSo
Espacios Libres del Producto
Estos refrigeradores estan equipados con un dispositivo de
detenci6n de la puerta de 2 posiciones. Elgiro de la puerta de
1150 originGI de fabrica se podra a justar a 900 si el espGcio libre
hasta los gabinetes adyacentes o paredes es restringido. Para
que la puerta gire a 90°, consulte la paging 9.
Refrigerator
Allow 15"minimumclearance
fora full 115°doorswing.
Vista Superior de los
Paneles SS
ProfesionalesGIRO DE
PUERTA DE 115°(original de
f6brica)
No a escala
53
Page 54

Refrigerator
Gu_ade DiseSo
For a 90° door
swing allow 5" min.
clearance to a wall,
for stGinless steel
models.
2-g/16"
Vista Superior de los
Paneles SS
ProfesionalesGIRO DE
PUERTA DE 90°lopcional}
No a escala
54
Page 55

Guia de DiseSo
ACCESORIO Y DIMENSIONES DEL PANEL SS
3/4"- Opdones de Paneles de Puerta S61idos y
Gruesos
Para Instalaci6n a una Altura de 80"
, Integrado - ivlodelo de Panel ZKST3OON LH & RH
competente
, Profesional - ivlodelo de Panel ZKST3OON LH & RH
competente
Para Instalad6n a una Altura de 84" (El panel de la
puerta no es reversible para Instalaciones a 84". Se
deberc_ adquirir un accesorio para panel de puerta para
izquierda o derecha.)
, LH Integrado - ivlodelo ZKST304NLH
, RH Integrado - ivlodelo ZKST304NRH
, LH Profesional - ivlodelo ZKSP304NLH
, RH Profesional - ivlodelo ZKSP304NRH
NOTA: Cada kit tambi6n cuenta con paneles para
cajones, manUas y topes de pie para el freezer y
adaptables.
2g-3/4"_
Fresh
Food
Cabinets
45-3/8" for 80" Installation
49-3/8" for 84" Installation
3/4"- Opciones de Estructuras Gruesas para
Puertas de Vidrio
Para Instalad6n a una Altura de 80"
. Integrado - Modelo ZKGT3OON LH & RH competente
. Profesionel - Modelo ZKGP300N LH & RH competente
Para Instalaa6n a una Altura de 84" (El panel de la
puerta no es reversible para Instalaciones a 84". Se
deberc_ adquirir un accesorio para panel de puerta para
izquierda o derecha).
. LH Integrado - Modelo ZKST304NLH
. RH Integrado - Modelo ZKST304NRH
. LH Profesional - Modelo ZKSP304NLH
. RH Profesional - Modelo ZKSP304NRH
NOTA: Cada opci6n tambi6n cuenta con paneles para
cajones, manijas y topes de pie convertibles y para el
freezer.
_29-3/4"_
_ 23"_
GlassPanel
forFreshFood
T
UlO" i
n tf,,.J
45-3/8"
A
49-3/8"
IceDrawer
7-1/2"
t
Freezer/
Convertible
Drawer
4"
f
*Debar#haberunespaciomfnimode 1/8"entrelospanelesylos
gabinetescircundantes.
Kits de Accesorios Opcionales N°:
. Kit de Instalaci6n de Lado a Lado - ZUG30
. Kit de manija europea - (3 manijas) - WR12X10988(se
puede adquirir a trav6s de Piezasde GE)
22-3/4"
T
3_3,8. f
_Laventanadeesti/opro esunpocoads
pequeM..
55
Page 56

Guia de DiseSo
DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalaci6n Totalmente Integrada a
una Altura de 80"
Si decide instalar paneles a medida, se deber_n cortar en NOTA:
las dimensiones que se muestran. Los paneles serc_n
a_adidos a la puerto y cajones, usando un sistema de
ganchos y soportes.
MUV IMPORTANTE:Los paneles de madera debe ser de al
menos 3 14 "de espesor en los ganchos y soporte de
hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de
gancho y ubicaci6n de los soportes.
Se requiere la determinaci6n del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles
PANELESPARAPUERTAY VENTANASSOLIDAS
29-3/4"
PANELE_
PARAPUERTADE VIDRIO
_'_ 29-3/4"
Este producto fue dise_ado para sostener paneles
de sA"construidos en madera. 33-3/8" x 23" es la
abertura mc_ximapara una ventana de vidrio. Lo
abertura podra ser mas pequeha si as[ se desea.
NOTAIMPORTANTEPesombximo
de/panel.
lIT APaneldela Puerta Alimentos
para
B PanelparaCaj6ndelFreezer.
9 libras
CPaneldel Caj6nConvertible.
19Iibras
de3-3/8" paracubrirla estructura
7-I/2"_
45-3/8"
22-3/4"
T
I
A
I ÷
4"
45-318"
ConsejodeDise_o.Ciertacantidaddecadapanelserbvisibleenel/ado
interiorde la unidad.Serecomiendaqueambosladosdecadapanelsean
finalizados.
ConsejodeOiseM:Si usarbpanelesamedida,se recomiendausaruntope
depie amedidaLaparteinferiordelcuerpoesblanca
T Frescos.33Iibras.
33-3/8"
]_ _Losestilosdeber_nsercomamfnimo
.,_3-3/8" de lapuertadealuminio
DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalaci6n Totalmente Integrada a
una Altura de 84"
Sidecide instalar paneles a medida, se deberc_ncortar en
los dimensiones que se muestran. Los paneles serc_n
a_adidos a la puerta y cajones, usando un sistema de
ganchos y soportes.
MUY IMPORTANTE:Los paneles de madera debe ser de al
menos 3 / 4 "de espesor en los ganchos y soporte de
hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de
gancho y ubicaci6n de los soportes.
Se requiere la determinaci6n del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles
NOTA: Este producto fue dise_ado para sostener paneles
de sA"construidos en madera. 3-3/8" x 23" es la
abertura mc_ximapara una ventana de vidrio. La
abertura podr(_set mc_spequeha si as[ se desea.
PANELESPARAPUERTAY VENTANASSOLIDAS
29-3/4"
49-3/8"
7-1/2" 4
T
22-3/4"
1
c
4"
l
PANELESPARAPUERTADE VIDRIO
_,_ 29-3/4"
1
49-3/8"
3-3/8" q _, 3-3/8"
23"
Consejode Dise_o.Ciertacantidadde cadapanelserbvisibleen el/ado interior
de la unidad.Serecomiendaqueambosladosdecadapanelseanfinalizados.
ConsejodeDise_o:Siusardpanelesamedida,serecomiendausarun topede
pie a medidaLaparteinferiordelcuerpoesblanca
56
33-3/8"
1
NOTAIMPORTANTEPesombximodelpanel.
A Paneldela PuertaparaAlimentosFrescos.
33libras.
BPaneldelCaj6ndelFreezer.9 libras.
CPaneldelCaj6nConvertible.19libras.
_Losesti/osdeberbnser comamfnimode3-
3/8" paracubrirla estructuradela puertade
aluminio.
Page 57

Instruccionesde Instalaci6n
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
. Llave Allen de 5/32"
. Cuchillo multiuso
. Escalera de dos hojas
, Balde
. Nivel
. Carro manual para electrodom6sticos
. Cortador de tubos
. Llave de tuercas de 7/16"
. Llave de tuercas de 1-14"
. Destornillador Phillips n°2
. Kit de taladro y broca
. Enchufe de 5/16"
. Gafas de seguridad
. Pinzas
. Trinquete de 3/8"
. Torx T-20, T-30 Llave
MATERIALES SUMINISTRADO$
, Soporte anti-volcaduras y tornillos
, Soportes para montaje del panel
. Plantillas para el panel de la puerta- Pub no31-
4654:3
. Filtro de agua - Parte noGSWF
. Anclajes para Paredes de Yeso y tornillos
MATERIALES REQUERIDOS
, Tuberia de suministro de agua de cobre o de GE
SmartConnect TM de !/4".Kits de tuberfa del refrigerador
. V61vulade cierre de agua
. Paneles a medida de la puerta para alimentos frescos, caj6n
del freezer y caj6n Convertible
. Velcro con adhesivo si se usa un tope de pie a medida.
PISO
Para una instalaci6n correcta, el refrigerador se deber6 ubicar
en una superficie nivelada de material duro que posea la
misma altura en el resto del piso. Esta superficie deber6 ser Io
suficientemente fuerte como para resistir el peso de un
refrigerador totalmente cargado o aproximadamente 1.200
libras (140 kg.).
NOTA: Proteja el acabado del piso. Corte una secci6n amplia de
cart6n y coloque la misma debajo del refrigerador donde se
encuentra trabajando.
57
Page 58

Instruccionesde Instalaci6n
PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE
PRECAUCI6N: EL REFRIGERADOR ES
INESTABLE. TENGA CUIDADO AL MOVERLO.
, Recorte las bandas y cintas de la parte superior e inferior del
embalaje con un cuchillo multiuso.
, Despliegue lasjuntas del cart6n y retire la parte superior del
embalaje.
. Deslice el resto de la caja fuera del electrodom6stico. Puede
usar una cuchilla para cortar el resto del cart6n con MUCHO
CUIDADOde no rayar el electrodom6stico.
. Retire los soportes de gomaespuma que se encuentran
alrededor de la unidad.
. NO retire la banda de la puerta ni la parte con bandas del
EPSinferior, hasta que la unidad est_ preparada para ser
trasladada al espacio de protecci6n.
. Recorte los cleslizantes de EPSa los costaclos cerca clel
frente clesde la parte trasera de la unidacl.
. Empuje la unidacl hacia adelante y retire la parte trasera del
cleslizante de EPS.
. Deforma cuicladosa apoye la parte trasera en el piso.
. Incline la uniclad hacia atr6s de forma suave y retire la parte
frontal clelcleslizante de EPS.
. Descarte toclos los materiales de embalaje sin uso de forma
adecuacla.
. La unidad ya puede set trasladada usando un carro manual
para electrodom6sticos o girada sobre un piso
adecuadamente protegido por 2 personas.
, Deje cualquier pelicula protectora sobre el refrigerador hasta
que la instalaci6n sea completada.
I_I -¸-_ ..............
58
Page 59

Instruccionesde Instalaci6n
IPASO 2J INSTALE EL SOPORTE ANTI-
VOLCADURAS
, La Cara Superior Interna del soporte se deber[a
instalar a 80". La "Ranura" del soporte se deber6
colocar en el centro del espacio de instalaci6n
(T[picamente a !5").
. Marque (dentro de las ranuras, ubicaci6n)las
posiciones del montaje y el anclaje en los soportes.
Ranura
80 _l
I
.Asegure el soporte usando una combinaci6n demontajes
y anclajes.
.Se deber6 colocar por Io menos 1 montaje. Sin embargo,
se requiere colocar tentos montejes como sea posible
dentro del espacio de protecci6n. Pare una instaleci6n
adecuede, se deber6n user por Io menos tres
sujetadores.
s
LPASO 3] CONECTAR LA LINEA DE AGUA
Aberturade/
Suministrode
J8
, Posicione el electrodom6stico frente al espacio de
protecci6n.
. Encuentre y traiga la tuberfa al frente del gabinete.
. Abra y deje correr el agua a fin de eliminar desechos
del suministro. Deje correr alrededor de un cuarto de
gal6n de agua par la tuber[a a un balde; luego cierre
el suministro deagua.
Deser necesario, carte la tuber[a a fin de darle la
Iongitud necesana de modo que se pueda a_adir ala
vawu_a ae agua.
Tuberia de Cobre:
, Coloque una tuerca de !/4" y una abrazadera de
refuerzo sabre ambos extremos de la tuberfa de
cobre. Inserte la tuber[a en la uni6n con la unidad y
ajuste la tuerca a la uni6n.
. Abra el suministro de agua para controlar que no
haya p@didas.
Tuberia de GE SmartConnectTM:
. Inserte el extremo moldeado de la tuber[a en la
conexi6n del refrigerador. Ajuste a mano la tuerca de
compresi6n.
. Realice un ajuste adicional con un giro de Ilave. iUn
ajuste excesivo podr6 ocasionar p6rdidas!
. Abra el suministro de agua para controlar que no
haya p@didas.
[PASO 4J CONECTE LA CORRIENTE
. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente.
. Aseg6rese de que haya corriente en el refrigerador,
abriendo el caj6n de hielo (la puerta FFse cerrar6
con una banda) pare ver si las luces interiores est6n
encendidas.
. Los controles de temperatura estar6n programados
a 37° F para la secci6n de alimentos frescos y a 0°F
tanto en el caj6n del freezer coma en el caj6n
adaptable.
. Permita que se estabilice durante 24 horas antes de
realizar ajustes.
59
Page 60

Instruccionesde Instalaci6n
[PASO 5J DESLICE LA UNIDAD HASTA EL
ESPACIO DE PROTECCI6N
Lleve la unidad hasta el espacio de protecci6n, evitando
retorcer la tuberia de suministro de agua y el cable de
corriente.
. Esposible que se requiera una barra larga y plana o
una regla para medir yardas, a fin de guiar el extremo del
frente del soporte anti-volcaduras sobre la unidad.
, Siel espacio Io permite, tambi@n puede inclinar el
extremo frontal del soporte un poco hacia arriba,
permitiendo que esto despeje la parte trasera de la
unidad.
PASO 6 RETIREELTOPEDE PIEY LA
VENTILACI6N
Elz6calo debe set removido para acceder a la
nivelaci6n legstyle
Retire la parte s61idadel tope de pie empujando
hacia adelante.
. Coloque el tope de pie, la ventilaci6n y los tornillos a
un costado, de modo que cuente con los mismos para
volver a realizar la instalaci6n.
, Deje correr agua por la tuberia a trav6s de toda la
unidad, hasta que salga del frente de la unidad.
Sujete con cinta adhesiva en el piso hasta que la
unidad haya sido empujada hasta el espacio de
resguardo.
VentilacidnT°mill°sde L ._oJ Ventilacidn
topedepie) I
(detr_sdnl jJ_ __ 4__ Tornillo
Tornillo_]_ Topede
pie
Retire de la unidad la cubierta central superior de los
componentes.
Asegure la unidad al soporte anti-volcaduras, usando
torn_llos de m6quina y arandelas para colocar las
inserciones roscadas en el SOl_orteanti-volcaduras
Enrosque a mano los tornillos hasta clue la unidad se
encuentre en la ubicaci6n deseada dentro del espacio
de instalaci6n.
Finalice la instalaci6n de la unidad ajustando los
tornillos completamente.
Vuelva a instalar la cubierta de los componentes.
6O
Page 61

Instruccionesde Instoloci6n
IPASO71 NIVELEELREFRIGERADOR
Todos Iosmodelos cuentan con 4 puntos de nivelaci6n.
La parte trontal est6 apoyada sabre pates niveladoras;
la parte trasera est6 apoyada sabre ruedas ajustables.
Esposible acceder a amBas desde la parte trontal del
refrigerador.
. A fin de nivelar la parte trasera del refrigerador, gire la
tuerca hexagonal de 5/16" que se encuentra ubicada
sabre las ruedas frontales. Gire en contra de las
agujas del reloj para levantar o a favor de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador.
. Pare nivelar la parte frontal, use una Ilave de tuercas
de 1-1/4".
. Ajuste la altura del refrigerador para que coincida con
la abertura de la instalaci6n. El refrigerador deber6
ester nivelado y correctamente instalado entre los
muebles de cocina.
La Tuerca
HexagonalAjusta
lasPaSsTraseras
o
X o
IPASO 8] INSTALE EL TOPE DE PIE Y LA
VENTILACION
. Ubique el tope de pie, laventilaci6n y los tornillos
(retirados anteriormente).
. Se puede instalar un tope de pie hecho a medida que
coincida o complemente los muebles que est6n
alrededor. Use el tope de pie suministrado coma
plantilla.
. Vuelva a instalar la ventilaci6n usando los tornillos
retirados previamente.
.Vuelva a instalar el tope de pie.
Agujeros del Topede Pie
PateNive/adora
A PRECAUCION:
Las patas niveladoras traseras y frontales cuentan con
un limite de ajuste de altura m6xima de r'. si en la
instalaci6n se requiere una altura superior a 84-1/2% el
instalador deber6 elevar el refrigerador sabre una
16minade contrachapado o tirantes. Tambi6n se podr6
agregar un ajuste a los gabinetes sabre la parte
superior de la abertura, a fin de acortar esta 61tima.
Si intente elevar el refrigerador m6s de 1% doffer6
los pates nivelodoros frantoles y los ruedos
niveledores treseres.
61
Page 62

Instruccionesde Instalaci6n
{PASO 9]GIRO DE PUERTA INVERSO (Si
es necesario)
Si est6 satisfecho con el giro de la puerta, saltee este
paso.
1.Abra la puerta de alimentos frescos.
A ADVERTENCIA: ELSIGUIENTE
PASO ES IMPORTANTE PARA UN MANEJO
SEGURO DE UNA BISAGRA SiN CARGA, NO
SALTEE EL PASO 2,
2. Liberelos resortesde la bisagra usando una IlaveTorx T-20
para aflojar eltornillo Torx de {a 0 en ambos resortes.
Cierre la puerta.
3. Usando una Ilave Allen de 5/32", retire los 2 tornillos
por bisagra que aseguran la puerta al refrigerador.
Pida a otra persona que sostenga la puerta,
mientras retira estos tornillos para evitar que la
puerta sufra una ca[da.
PASO 9 GIRO DE PUERTA INVERSO
(cont).
8. Las bisagras se volver6n a instalar en esquinas
opuestas. La bisagra de la parte superior se dar6
vuelta y se instalar6 en la parte inferior del
compartimiento de alimentos frescos. La bisagra de
la parte inferior se dar6 vuelta y se instalar6 en la
parte inferior del compartimiento de alimentos
frescos.
BisagraSuperior BisagraInferior
9.Instale los tornillos en elgabinete del
compartimiento de alimentos frescos en los 4 lugares.
Atornille los mismos aproximadamente en el punto
intermedio.
Flsnurss
para
LengMtas
10.Para instalar la bisaqra superior, gire la bisagra en
la direcci6n adecuac-ta- la secci6n del soporte que
set6 a_adido a la puerta se deber6 encontrar en la
parte inferior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre
los tornillos _,colo.que las lengOetas en el brazo de
la bisagra. Ajuste los tornillos.
Torn/llo
4. Abra las bisagras. Usando una Ilave Allen de 5/32",
retire los 2 tornillos por bisagra que aseguran la
bisagra al gabinete del refrigerador.
5. Retireel brazode labisagra y el marco de laparte superior
del refrigerador e instale estos en losladosopuestos.
6. Retireel brazode labisagra y el marco de laparte inferior
del compartimiento de alimentos frescos. Retireel panel de
control y suavemente coloque el mismo en el caj6n FZ.
Panel de Control
7.Vuelvaa instalar el panel de control.
Tom
11. Para instalar la bisagra inferior, gire la bisagra en la
direcci6n adecuada - la secci6n del soporte que set6
ahadido a la puerta se deber6 encontrar en la parte
superior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre los
tornillos y coloque las lengOetas en el brazo de la
bisagra. Ajuste los tornillos. Cierre la bisagra.
12.Retirelastuercas de lapuerta para volvera instalar
lasmismas en la parte superior,inferiory extremo
opuesto.
62
Page 63

Instruccionesde Instalaci6n
[PASO 9J GIRO DE PUERTA INVERSO
(cont).
13.Con otra persona que sostenga la puerta en su lugar,
alinee las aberturas del soporte de las bisagras de la
puerta con las aberturas de la bisagra. Primero
coloque los tornillos en la bisagra superior.
de la
Tornillos
Puerta
14.Luego instale los tornillos en la bisagra inferior.
15.Usando una Ilave Torx T-20, ajuste la tensi6n de los
tornillos de la bisagra girando lostornillos de 0 a t.
[PASO 11 INSTALE EL PROTECTOR DE
LA BISAGRA
ADVERTENCIA:
Elprotector de la bisagra deber6 estar ya colocado
cuando el electrodom6stico sea instalado y utilizado.
l. Peguela tapa del protector de la bisagra al costado de
la caja.Alifie la tapa con la parte superior y losextremos
frontales de la caja.
2.Ahada el protector de la bisagra deslizando la parte
plana entre la cajay la tapa.
3.Ajuste la bisagra al frente de la puerta usando 4 tornillos.
/
PASO 10 AJUSTE EL GIRO DE PUERTA
(SJ es necesario)
NOT#,:El refrigerador cuenta con una detenci6n de la
puerta de 2 posiciones. Cuando el espacio no permita
que la puerta gire 115°, podr6 limitar el giro de la puerta
a 90°.
Si la apertura de la puerta es satisfactoria para su
situaci6n durante la instalaci6n, saltee este paso.
, Abra la puerta de alimentos frescos para acceder a las
bisagras superior e inferior.
, Afloje los tornillos de la bisagra inferior que est6n
colocados en la unidad.
, Empuje la bisagra hacia adelante suavemente e inserte
el perno de la bisagra en el agujero m6s cercano a la
unidad.
, Esposible que necesite usar un martillo m6s pequefio
para una colocaci6n completa.
, Vuelva a ajustar los tornillos de la bisagra.
, Repita esto en la bisagra superior.
:........... porbisagrapara
_! quelapuertase
detengaa901
z/--__c__ Tomillosde la
.... -.... bisagra
tapa
Protector de la
bisagra
63
Page 64

Instruccionesde Instalaci6n
[PASO 12J INSTALE LOS PANELES DE LA
PUERTA Y DEL CAJaN
1.Retiretodos losganchos dela puerto y cajonesde la
unidad y atornille estos a los )anelesa medida,
aline6ndolos con el conjunto inferior de agujeros
taladrados previamente para los Kitsdel PanelMonogram
en el panel de la puerto FF.
2.A_ada el soporte L superioral panel FF.
3.Sicuenta con manijas a medida y actualmente no se
encuentran a_adidus a sus paneles,haga esto ahoru.
/4.Abra lu puerto de alimentos frescos para ahadir el panel
de alimentos frescos.
5.Deslicelosganchos del panel de alimentos frescos en los
ranuras de la puerto, y haga descender estos hasta los
posicionescorrectas.Aseg6resede que el soporte de la
porte superior del panel sedeslice sabre lospastesde
tornillos en la porte superior de la puerto. Lossoportes
descansar6n sabre lostuercas.
Sop_rte _ --
j ::::i Poste erornillo! !- _ Ranuras
ganchos_
] ] Losganchos del
. panel del caj6n del
Freezer miran hacia
arriba.
[PASO 12J INSTALE LOS PANELES DE LA
PUERTA Y DEL CAJ6N Icont.}
7.Instaleel panel del caj6n del Freezerdeslizando los
soportes hacia arriba en sus lugares correspondientes (la
direcci6n opuesta de los ganchos en el panel de
alimentos frescos y el caj6n Convertible).
8. Unavez que el panel del caj6n est6 colocado, ajusteel
panel al caj6n atornillando el soporte inferior en el panel
con lostornillos provistos.
9. Repitacon el segundo caj6n deslizando losganchos
hacia abajo en lugar de hacerlo hacia arriba.
10.Siest6 usando un tope de pie a medida, ahada elpanel
del tope de piecolocando Velcro en la porte trasera del
panel,yen la porte delantera del tope de pie.Siutilizar6
un tope de pie SS,6ste esmagn6tico.
11.Ajuste la alineaci6n del caj6n usando soportes inferiores
seg6nsea necesario,a fin de crear espacios uniformes.
Caj6ndel ]
Freezer "-_
F
6. Ajuste los postes de tornillos hacia arriba o abajo
debajo del soporte en la parte superior de la puerta para
nivelar el panel.
7. Bloquee el panel a la puerta, instalando las tuercas
provistas en los postes de tornillo en la parte superior de
la puerta. Luego, atornille el soporte en L provisto sobre
la parte inferior de la puerta y el panel.
f;
Pastede Tomillo
Tuerco "_'t2_
_ Tuercat
oi_ --i
....... --. ........._-------Ronuros
de/o Puertode/ .-
Panelde
Alimentos
Frescos 6anchos
hi
Soporte
I
Vista Trasera de los Ganchos y Soporte
del Panel
Puertode
A/imentos
Frescos
Lossoportesinferioresdel Caj6ndeAlimentosFrescos/
Convertiblenosedeberbninstalarhastaqueel panelse
encuentrecolocado.
Caj6ndel
Freezer
Coj6n
Convertible
64
Page 65

Instruccionesde Instalaci6n
[PASO i3J ENCIENDA LA M/_QUINA DE
HACER HIELO
. Presione el indicador de ZONE(Zona)en la tecla de
control dos veces para seleccionar el caj6n del freezer.
Presione el icono ICE(Hielo)en el lado derecho del
control. Aparecer6 una linea debajo de ICE(Hielo) que
mostrar6 que la m6quina de hacer hielo est6 en ON
(Encendido)
. Aseg6rese de que nada interfiera con la extensi6n del
brazo indicador.
Descarte el primer balde Ileno de cubos de hielo.
i
.... k,-u7 - ,y
. Para apagar la m6quina de hacer hielo, presione el fcono
ICE(Hielo). La palabra OFF(Apagar) aparece debajo de
ICE(Hielo),indicando que la maquina de hacer hielo est4
en OFF(Apagar).
I---I- +]
zone
65
Page 66

Instruccionesde Instalaci6n
Plantilla de Insignia del Panel de
Profesi6n
Plantilla de Insignia del Panel
-< 3 7/8"
Linea de Carte a
80"
Linea de Carte a 84"
i Parte
Superior de
la Puerta
6 1/8"
_p
0
E_
x
LUCL
I
I !
Linea de Carte
a 80"
Linea de Carte a 84"
'--i Parte
3 7/8"
5 1/2
Superior de
la Puerta
-o
©
E
x
LI.I13_
[
1 1/2"
2 3/8"
I
-- 3.3/4" >
. Para instalar el escudo, la plantilla de carte que coincida con el estilo de panel de comprar, europeo o profesional.
. Recorte de plantilla, ya sea para 80 "o 84" tipo de panel.
. Alinear la plantilla en la esquina superior m6s cercana insignia Hing y lugar.
* Para las bisagras en la plantilla de la izquierda, dar la vuelta.
Secci6n de sombra debe estar entre borde de la puerta y placa.
L _ _ _
¢
Monogram
r m
I
66
Page 67

Notas
67
Page 68

197D8125P002
31-46542-3
o4-12 GE
NOTA:AI realizar las instalaciones descriptas en este libra,
se deberan usar anteojos o gafas de seguridad.
Para acceder al servicio local de Monogram@ en su 6rea,
Ilame a11.800.444.1845.
NOTA:General Electric se esfuerza de farina constante par
mejorar sus productos. Por Iotanto, los materiales, el
aspecto y las especificaciones est6n sujetas a cambios sin
aviso previo.
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Compang
Louisville, KY40225
GEApptiances.com