GE ZGP364NDRSS, ZGP364NRRSS, ZGP366LRSS, ZGP486LDRSS, ZGP486NDRSS Owner's Manual

...
Page 1
Owner'sManual
30", 36'I and 48"
Professional All-Gas Ranges
Manuel du propri_taire 76 cm (30 po),91 cm (36 po)et 121 cm (48 po)
Cuisini_resau gaz professionnelles
La section fran¢aise commence _ la page 45
30%36" y 48"
Estufas profesionales completamente a gas
La secci6n en espa_ol empieza en la pdgina 87
l49-85180I
09-10 6E
monogram.corn .......
Page 2
Consumer Information
Professiono All-Gas Range
Contents
Surface Cooking
Burners............................. 10
Controls ......................... 9, 10
Cookware........................... 11
Dual-Flame Stacked Burners......... 10
Features............................ 9
Griddle.... : ........................ 14
Grill............................. ::[2,13
Oven
Aluminum Foil................ 7, 17.21
Baking/Roasting ................... 19
Broiling/Broiling Guide ........... 20, 21
Controls ................. 9, 16, 19, 20,
............................. 23, 25, 26
Convection Cooking ............. 22, 23
Features ......................... 9, 15
Proofing ........................... 25
Self-Cleaning Instructions ....... 26, 27
Care andCleaning
Burner Caps .................... 34, 35
Burner Grates...................... 35
BroilerPan,Gridand RoostingRack..... 29
Control Panel and Knobs ............ 29
Cutting Board ...................... 36
Grease Troughs ..................... 36
Griddle............................. 36
Grill................................ 37
Lift-Off Oven Door............... 31,33
Oven Burners ....................... 29
Oven Lights ....................... 32
Probe .............................. 31
Sealed Burner Assemblies ....... 34, 35
Self-Cleaning OvenRacks........... 30
Stainless Steel....................... 33
Consumer Services
Important Phone Numbers ......... 41
Model and SerialNumber............ 3
Problem Solver................. 38-40
Safety Instructions .............. 2,4-8
Warranty .......................... 4/4
-AWARNING:Ifthe information in this
manual isnotfollowed exactly,a fireor explosion may result,causingpropertydamage,personal injury ordeath.
- Donot storeor usegasolineor otherflammable vapors and liquidsin the vicinity of this or any
other appliance.
- WHATTODO IFYOUSHELLGAS
* Donot try to light anyappliance. °Do not touchanyelectricalswitch;
do notuseany phoneinyour building.
°Immediately callyourgassupplier from a
neighbor'sphone.Followthegassuppliers instructions.
° Ifyou cannotreachyour gassupplier, call the
fire department.
Installationand servicemustbe performedby
a qualifiedinstaller,serviceagencyorthe gas
supplier.
=AWARNING:
All ranges can tip.
BURNSor other SERIOUS
INJURIES can result. INSTALL and CHECK the
anti-tip bracket following the
instructions supplied with the
bracket.
To reducethe riskof tipping the range,the range
must be secured byoproperly installed anti-tip brockeLSee installation instructions shipped with the
bracketfor complete details before attempting to
install. Tocheck ifthe bracket is installed and engaged
properly, carefully tip the range forward. The bracket shouldstop the range within 4 inches,tf it does not,
the bracket must be reinstalled.
Ifthe range ispulled from the walt for any reason, alwaysrepeat this procedure to verify the range is
properlysecured by the anti-tip bracket. Ifyour range has no anti-tip bracket, call
1.800.626.8774to receive one at no cost.
Page 3
Remove
packaging
tape
Carefully remove all packaging, foam pads
and tape. Toassure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new
appliances isan application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE:Theadhesive must be removed from aft parts. It cannot be removed if it is baked on.
Write down the
model & serial
numbers
You'll find them on o label located behind the
left burner knob or below the control panel
which isvisiblewhen the oven door is opened.
Before sending in the registration card, please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your range.
lfyou
received a damaged
range
immediately contact the dealer lor builder) that
sold you the range.
Trouble-
shooting
tips
Beforeyou request service, checkthe Problem Solverin the back of this manual.
It listscauses of minor operating problems that you can correct yourself.
ffyou need
service
Toobtain service,seethe Consumer Services page in the back of this manual.
We're proud of our service and want you to be pleased. Iffor some reason you are not happy
with the service you receive,here are the steps to follow for further help.
FIRST,contact the people who serviced your appliance. Explainwhy you are not pleased.
In most cases,this will solve the problem.
NEXT,if you are still not pleased, write all the details-including your phone number-to:
Hanager, Customer Relations GEAppliances
Appliance Park Louisville, KY 40225
Page 4
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY NOTICE
* The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of California to publish o list of substances known to the state to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm, and requires businessesto worn customers of potential exposure to such substances.
The fiberglass insulation in self-clean
ovens gives offa very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle, Exposure con be minimized by venting with
an open window or using a ventilation fan or hood.
° Gas appliances can cause minor exposure
to four of these substances, namety
benzene, carbon monoxide, formaldehyde
and soot, causedprimarily by the incomplete combustion of natural gas or LPfuets.
Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather then ayellow flame, wil! minimize incomplete combustion. Exposureto these
substances can be minimized by venting with an open window or using a ventilation
fan or hood.
IMPORTANT: Thehealth of some birds is
extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any oven. Move birds to another welt-ventilated room.
A WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
When using your appliance, follow basic
safety precautions, including the following:
Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to turn
it off if necessary.
° Besure all packing materiels are removed
from the range before operating it to prevent fire or smoke damage should the packing
material ignite.
After prolonged use of a range, highfloor temperatures may result and many floor coverings will not withstand this kind of
use. Never instatl the range over vinyltile or linoleum that cannot withstand such use.
Never install it directly over interior kitchen carpeting.
* Locate the range out of kitchen traffic path
and out of drafty locations and areas with poor air circulation.
ZkWARNING:
NEVERuse this appliance as a space heater
to heat or warm the room. Doingso may
result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
WARNING:
NEVERcover any slots, holes or passages in the oven bottom or an entire rack with
materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may
a_sotrap heat, causing a fire hazard.
Page 5
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
kWARNING:
SAFETYPRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended use as described in this manual
Besure your appliance is properly installed and grounded by e qualified technician in
accordance with the provided installation instructions.
° Do not attempt to repair or replace any
part of your range unlessit is specifically recommendedin this manual. All other
servicing should be referred to a qualified technician.
Before performing any service, DISCONNECT
THE RANGE POWER SUPPLY AT THE
HOUSEHOLD DISTRIBUTION PANEL BY
REMOVING THE FUSE OR SWITCHING OFF
THE CIRCUIT BREAKER.
Do not leave children alone--children should not be left alone or unattended in an area
where an appliance isin use.They should
never be allowed to sit orstand on any part
of the appliance.
° Children in walkers, or children crawling, can
be attracted to the oven door handle and may grab and open the oven door. This can
result in injury from the door being pulled open on a child, or severe burns if the oven is in use
and hot.
Do not allow anyone to climb, stand or hang on the door, control panel or cooktop. They
could damage the range and even tip it over, causing severe personal injury.
Do not store flammable materials in the
oven or near the cooktop.
Do not store plastic, flammable liquids or combustible materials on top of the optional
high shelf.
CAUTION: ITEMS OF INTEREST TO CHILDREN SHOULD NOT BESTORED IN CABINETS
ABOVE A RANGE OR ON THE BACKSPLASH
OF A RANGE--CHILDREN CLIMBING ON
THE RANGE TO REACH ITEMS COULD BE
SERIOUSLY INJURED.
Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Be
careful when reaching for items stored over the range. Flammable material couid be
ignited if brought in contact with surface burners, burner grates or oven heating
elements and may cause severe burns.
° Use only dry pot holders--moistor damp
pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Donot let pot holders
touch surface burners, burner grates or oven heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
When surface cooking, do not touch surface burners, burner grates, grill or griddle (on
some models)or the surrounding areas.
When using the oven,do not touch the oven heating elements, the interior surface
of the oven or the exterior area immediately surrounding the door or back trim.
These surfaces may be hot enough to burn.
During and after use,do not touch, or let clothing or other flammable materials contact, the surface burners, grill or griddle (onsome
models),areas near the surface burners or any interior area of the oven;allow sufficient time
for cooling first.
Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop, oven vent opening,
surfaces near the opening, crevices around the oven door, metal trim parts above the door or
any backguard or high shelf surface.
CAUTI0 N: Theinsidesurfaceofthe
oven may be hot when the door is opened.
Keep the ventilator hood and greasefilters clean to maintain good venting and to avoid
grease fires. Turn the ventilator OFFin case of fire or when intentionally "flaming" liquor or
other spirits on the cooktop. Thebtower, if in operation, could spread the flames.
Cook meat and poultry thoroughly-meat
to at least an INTERNALtemperature of
160°Fand poultry to at least on INTERNAL
temperature of 180°F.Cookingto these temperatures usually protects against
foodborne illness.
Page 6
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
-AWARNING: SAFETY PRECAUTIONS
Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface Unit by covering the pan completely with
a welt-fitting lid, cookie sheet or fiat tray.
Use a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put out by covering it with baking soda or,
if available, by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Flame in the oven can be smothered completely by closing the oven door and turning the oven
off or by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
" DO NOT STOREOR USE COMBUSTIBLE
MATERIALS, GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE,
Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the range.
Clean grease troughs (some models) and burner pans after every use.
If you smell gas, the installer has not done a
proper job of checking for leaks. You con have a small Ieak, and therefore a faint gas smell,
if the connections are not completely tight.
Finding a gas leek is NOT a do-it-yourself procedure. Some leaks can only be found
with the burner control in the ON position. For your protection, it must be done by a qualified
service technician. Never use an open flame to locate a leak.
° If by some chance a burner goesout and
gas escapes, open a window or a door to let the room air out. Do not attempt to use
the appliance until the gas has had time to dissipate. Follow the instructions in "What to do if You SmeltGas" on page 2.
° Never block the vents (air openings) of the
range. They provide the air inlet and outlet
that are necessary for the rangeto operate
properly with correct combustion. Air openings
are located at the top and bottom of the oven door, in the front portion of the control panel,
at the rear of the cooktopand along the bottom of the range.
° Besure all the range and/or cooktop
controls are turned off and the applianceis cool before using any type of aerosol cleaner
or cooking spray on or around the appliance. The chemicalthat produces the spraying
action could, in the presence of heat,ignite or causemetal parts to corrode.
WARNING: SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS
Donot heat unopened food containers; a buildup of pressuremay cause the container
to burst. Setthe burner control sothat the flame
heats only the bottom of the pan and does not extend beyond the bottom of the pan.
Excessiveflame is hazardous. The high BTU burners can easily melt cookware handles.
Hold the handle ofthe pan, using a dry pot holder, to prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
° Always use the LITEposition when igniting
the surface burners and make sure the
burners have ignited.
6
Page 7
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
-&WARNING: SURFACE COOKING SAFETYPRECAUTIONS
Never leavethe surface burners unattended at high flame settings. BoJloverscause
smoking and greasy spilIoversthat may catch on fire. Ifthe burner flames ere smothered
by a severe boilover which affects the igniter, unburned gas will escape into the room.
To minimizethe possibility of burns, ignition of flammable materials and spillage, turn
cookware handles toward the side or back of
the range without extending over adjacent
burners.
Always turn the surface burners to OFF
before removing cookware.
Carefully watch foods being fried at a high
flame setting.
Foodsfor frying should be as dry us possible.
Frost on frozen foods or moisture on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
Use the least possible amount of fat for effective shallow or deep fat frying. Filling the
pan too full of fat can cause spiltovers when
food is added.
Usea deep fat thermometer whenever possibleto prevent overheating fat beyond
the smoking point.
Always heat fat slowly, and watch as it
heats.
Never try to move o pan of hot fat, especially a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
If a combination of oils or fats will be used in frying, stir together before heating or
as fats melt slowly.
When using glass cookware, make sure it isdesigned for top-of-range cooking.
Do not leave any items on the cooktop.
The hot air from the vent may ignite flammable items and will increase pressure
in closedcontainers, which may cause them
to burst.
Do not usealuminum foil to cover the grates
or line any part of the cooktop. Doing so may result in carbon monoxide poisoning,
overheating of the cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
Useproper pan size--avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware
having fiat bottoms large enough to properly contain food and avoid boiioversand spillovers
and large enough to cover burner grate. This will save cleaning time and prevent hazardous
accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left onthe range can ignite. Use
pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
Do not leave plastic items on the cooktop--
they may melt if left too close to the vent or
burner.
To avoid the possibility of a burn, always be certain that the controts for all burners are at
the OFF position and all grates are coal before attempting to remove them.
Grease is flammable. Lethot grease coot before attempting to handle it. Avoid letting
grease deposits collect inthe grill or the griddle grease troughs (somemodels}.
Cleanthese areas after each use.
For proper lighting and performance of the
cooktop burners, keep the burner ports clean. It may be necessary to clean these
when there is a boilover or when the burner does not light, even though the electronic
igniters click.
° After cleaning, it is important to make sure
the cap and burner port are properly aligned with the burner base. Incorrect alignment
wilt produce poor burner performance. Never operate the burner without al! burner parts in place.
Cleanthe cooktopwith caution. Avoidsteam burns;do not use o wet sponge or clothto
cleon the cooktop while it ishot. Somecleaners
produce noxiousfumes if applied to ahot
surface. Fotlowmanufacturer's directions.
Do not use the grill for cooking excessively fatty meats or products that can flare-up.
If range is located near a window, do not hang long curtains that could blow over the surface burners and create a fire hazard.
Page 8
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
ZkWARNING:
OVEN SAFETY PRECAUTIONS
Place the oven rack in the desired position whilethe oven is cool. If racks must be
handled when hot, do not let pot holder contact the heating elements.
Stand away from the range when opening
the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/
or eyes.
Never broil with door open. Open door broiling is not permitted due to overheating
of control knobs.
Extendingthe rack to its fully openposition
is aconvenience in lifting heavy foods. It is also a precaution against burns from touching hot surfaces of the door or oven walls.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer's directions.
Do not use your oven to dry newspapers. If overheated, they can catch on fire.
Do not use ovenfor a storage area. Items stored in an oven can ignite.
Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use.
Do not allow anyone to climb, stand or hang
on the door.Theycould damage the oven or cause severe personal injury.
Do not use aluminum foil to line the oven bottom. Foil can trap heat or melt, resulting
in damage to the product and a shock or fire hazard
, WARNING: SELF-CLEANING OVEN
° Be sure to wipe up excessspillage before
starting the self-cleaning operation.
° Before self-cleaningthe oven, remove
the broiler pan,grid and other cookware or atuminum foil.
° Do not clean the oven frame seal or the
door seal. Theseseals are essential for a
snug fit. Careshould be taken not to rub, damage or remove the seals.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supply.
Have it serviced by a qualified technician.
Do not use oven cleaners. No commercial
oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be usedin or around any
part of the oven.Residuefrom oven cleaners will damage the insideof the oven when the
self-clean cycle is used.
° Clean only the appliance parts specified in
this manual during the self-cleaning cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 9
Features of Your Range
Professional All-Gas Range
Design information
(Not all features are on off models.
Appearance may vary.)
Bamboo Cutting
Board
@
Toekick
Grill and Griddle Covers
ZGP486NR, ZGP486LR-6 burners and grill
ZGP486ND, ZGP486LD-6 burners an_d
griddle
ZGP484NG, ZGP484LG
4 burners, grill and griddle
ZGP364NR, ZGP364LR-4 burners and grill
ZGP364ND, ZGP364LD-4 burners ann
griddle
ZGP366N, ZGP366L
6 gas burners
ZGP304N, ZGP304L
-.@.6
._J
o o H ®
@
Double oven model shown includes asmall oven.
Feature Index Page
1 Bamboo Cutting Board 36
2 Toekick __ 3 Grilland Griddle Covers --
4 Oven Vents 17 S tR(Infrared) Grilt 12, 13
6 Grill and Griddle Grease Troughs 56 7 Griddle 14
8 Cooktop Burner Grates 11. :55 9 Burner Location Indicator --
10 LED ButlnoseTask Lighting Control -- !1 Burner Control Knob with Lighted Bezel 10, 29 12 Oven Display 16
13 Mini-Knob
(to select PROBE,TIMER or Special Features) 16, 29
1/4 Oven Mode Selector 16 15 Oven Temperature Knob 16
!6 Kitchen Timer 16, 27 17 Leveling System (4} -_
Page 10
Cooktop Controls
Professional All-Gas Range
Electronic ignition &
automatic
reignition
The range is equipped with electronic ignition
which eliminates the need for a standing pilot light.
The burners on this range will automatically
relight ifthe flame goes out.
All surface burner igniters will spark and make clicking sounds when any burner is turned on.
Donot touch any of the burners when igniters
are clicking.
Occasionally the burners may spark if excess
wind or a draft blows the flame away from the
burner's flame sensor.
The griddle and IR(infrared)grill are equipped
with GIo-Bar igniters. TheGlo-Bar remains energized whenever the griddle or IRgrill is in
useto ensure the burner always stays lit. In case of a power outage, you can light the
surface burners on your cooktop with a match.
Hold a lighted match to the burner, then turn
the knob to the LOW position. Use extreme caution when lighting burners this way.
Do not attempt to light the grill or griddle during
a power outage. The gas to these burners will automatically shut off during a power outage.
To light
a surface
burner
Pushthe control knob in andturn it
counterclockwiseto the LITEposition.
ONIndicator
Light
Afterthe burner ignites, turn the knobto adjust the flame size.
To turn o burner off, turn the knob clockwise, asfar as it will go, to the OFFposition.
Donot operate a burner for an extended
period of time without cookware on the grate. Thefinish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat. Theindicator light on each bezelverifies the
burner is on. However, it should not bea substitute for visually checking the flame at
the burner.
Dual-flame stacked burners
All surface burners on your range have two sets of flames stacked one on top ofthe other; the
dual-flame burners have a lower/simmer) flame and a upper {main) flame.
When a burner isturned on,the lower flame will always light and stay on.
Simmering: Thestacked burner design provides a wide
range of heat settings with which to simmer. Depending on the type and quantity of food,
and pan size,the flame can be adjusted to suit your specific need. The lowest setting usesonly
the lower flame and can maintain delicate foods at asafe 140°F.
Cooking:
Settings from LO to X-HI wil!use both upper and lower flames. Use LOto HI for all purpose
cooking. Use Ht or X-HI [highest setting) with larger diameter cookware.
_ Lower
....... Flame
_ .pper
Flame
_ Lower Flame
X-HI and HI are very high heat settings and are intended to sear foods quickly and boil
large quantities of water.
10
Page 11
How to
select
flame size
Surface Cooking
Professional All-Gas Range
Watch the flame, not the knob,asyou increase or reduce heat.
Theflame sizeon a gasburner shouldmatch
the cookware you are using.
FORSAFEHANDLINGOFCOOKWARE,NEVER LETTHEFLAMEEXTENDUPTHESIDESOFTHE
COOKWARE.Anyflame larger than the bottom of
the cookware wilt not result infaster heating and could be hazardous.
Forsurface stability, 6" minimum diameter cookware is recommended. Uselarger diameter cookware for heat settings between
HIand ×-HI.
Wok
cooking
The burner grates are uniquely designed to cook on either side. Theflat side
accommodates flat bottom cookware (stockpots, sauce pans, frying pans and flat
bottom woks),while the wok side is designed to hold a wide variety of round bottom woks
without the need for a separate ring. For easy access, a front burner location is
recommended for wok cooking.
Thefront center burner is recommended for wok
cookingon 6-burner 36" and 48" ranges.
A
CAUTION: Toproperlyfitthegrate
and match the flame size,the wok must be between 12" and 14" in diameter.
Wok Side Flat Side
11
Page 12
Surface Cooking
Professional All-Gas Range
Grill safety
precautions
fan some models)
AWARNING: Donotleavethe
IR grill unattended at any time. Grease Flare-ups:
Occasionally, during grilling, grease drippings can ignite creating minor bursts of flame for a
second or two. Thisis normal when grilling. Thegrill radiant baffle is designed to catch
excess grease,limiting flare-ups. If a flare-up becomes excessive, remove the
food from the grill and lower the heat setting until the flare-up subsides.
Tofurther reduce flare-ups, trim excess fat around the edges of steaks and chops, use
hamburger that islean, remove the skin from poultry, etc.
Use along spatula and a non-flammable mitt when turning food onthe griE
Grill Cover. Removethe cover before lighting the burner. For
your safety, the cover must be removed when
usingthe grill. Ifthe cover is left in place it will become extremely hot,
Cookware: Donot use any cookware on the grill.
Using the IR gril!
Removethe cover before lightingthe burner,The covermust be removedwhen usingthe IRgrill.
Setthe control knob to PREHEAT.The longer the grill ispreheated, the darker the grill marks will
be onthe food. Allow 5to 15 minutes to fully preheat the grill, After preheat, the control knob may beset to
any position between HI and LO,
Do not leave the grill unattended at any time. The intense heat caramelizes fats and juices
creating authentic barbecued flavor. The tRgrill will achievethe some results as an outdoor grill.
All gas grills cook differently. Adjust cooking times and methods when using the IRgrill.
Cleanthe grill grate, grease trough and grease
basin after each use.Removethe parts for cleaning after they are cod to the touch,
NOTE:The grillwill take approximately 45 seconds to ignite. Unlike the surface burners,
which use electric igniters, the grill uses a GIo-Barfor ignition. It tokes approximately
45 seconds for the GIo-Bar to reach temperature, Gasis only supplied to the grill
once the Glo-Bar reaches temperature.
12
Page 13
Surface Cooking
Professional All-Gas Range
Grill grates
[on somemodels)
Remove the cover before lighting the IR grill.
Thegrill grate isreversible.Placethe handle end toward thefront ofthe cooktop.
Thegrate will change color when subjected to the heat, and as oils cook onto the surface.
This isnormal and does not affect the cooking performance.
The porcelainized cast-iron grill grate does not
need to be seasoned. One sideof the grate (SideA)is grooved and
should be usedfor foods such as steak or
hamburger patties. The grooves are sloped so
the excess liquids and oils run toward the front of the grill and into the grease trough.
Theother side of the grate (SideB}is designed for delicate foods such as fish.
Turn and move foods as needed.
SideA
Food Setting Preheat
Hamburger Patties (8} HI or LO 5 Minutes Chicken Breast (6}
{Boneside dawn) LO 5 Minutes T-Bone Steak
(1-1/2" thick) LO 5 i'4inutes Salmon LO 5 Minutes
Grill radiant
baffle
Models equtpped with an IRgrill have a radiant baffle which distributes the heat from the
burners evenly across the grill area. Thegrill baffle also helps to limit grease flare-ups.
Thegrill baffle rests ontabs in the grill opening.
Besurethe baffle issecured in place byfully engaging the tabs.
IMPORTANT:Avoidcontact with the igniter. It is
fragile and can chip or break.
Support Tabs
G_o-BarIgniter
13
Page 14
Surface Cooking
Professional All-Gas Range
Griddle
safety
precautions,
leveling
{on some models)
A,WA RNING: Donoto,,owtheairflow
from the griddle flue coverto be obstructed by cookware or towels.
Removethe metal cover andthe cutting board before turning the griddle on.
The griddleassembly shouldnot be removed for cleaning.
Once the unit is in position, the griddle can be leveled. Removethe flue cover by lifting
it straight up. Becareful not to scratch the surrounding stainless steel surfaces during
removal of the flue cover. Thetwo inner screws are clamping screws for
securing the griddle in place. Loosenthese two screws before leveling.Do not remove these
two screws. The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can beturned
to levelthe griddle or to provide a forward slope to help grease and oils to drain away from the
food being cooked.After the first few uses,you wilt be able to judge the slope best suited for the
foods you are cooking and personal preference.
After leveling the griddle, tighten the clamping screws to securegriddle in place. Hand tighten
screws;do not over-tighten.
Season
the griddle
Using the griddle
_4
Before using the griddle for the first time, it must be seasoned,
tf the griddle has not been used for a period
of time, it should be reseasoned.
1. Cleonthe griddle thoroughly with hot, soapy water to remove any protective coating.
2. Wipe the surface using a solution of 1 quart water and 1 cup white vinegar. Dry
thoroughly.
3. Usea paper towel and wipe 1tablespoon
vegetable oil evenly across the griddle: Donot use corn oil as it can get sticky.
4. Turnthe control knob to 400°Ffor approximately 30 minutes. Turn the heat off
when the oil starts to shimmer.
5. RepeatStep 3.Besure to cover the entire
surface with the oil.
6. Allow the griddle to coo!.Wipe the entire surface of the griddle using a heavy cloth to
remove the oil. Thegriddle is now ready to use.
The griddle surface is o combination of highly polished Type 304 stainless steel and an
aluminum core plate for even heat distribution. It is normal for it to darken with useas oils cook
onto the surface to provide a stick-resistant base or "seasoning."
The griddle is thermostatically controlled and
can beset to maintain any temperature from 200°Fto 450°F.
NOTE:Unlike the surface burners,which use electric igniters,the griddle uses a Glo-Barfor ignition. It takes approximately/45 seconds for
the Glo-Bar to reach temperature. Gasis only supplied to the griddle once the Glo-Bar reaches
temperature.
To heatthe griddle,push inthe control knoband turn tothe desiredtemperaturesetting.The light
on the bezelwillglow to indicatethe thermostat
control isworking.
Food Item
Pancakes Hamburgers
BQcon*
Grilled Cheese
Eggs
Temperature Setting
375OF
400OF 400OF
350OF
i 275o F
*NOTE:Placebacon on a cold griddle.
Do not preheat.
Page 15
Features of Your Oven
Professional All-Gas Range
Design information
Note: Not all features
are on all models.
Full Extension Oven Rack
Broiler Pan and Grid
///1!.1
Low Profile Oven Rock
Temperature Probe
©
Roasting Rack
Feature Index Page
1 Full Extension Oven Rack(s) 18, 19, 23, 30
-- 2 in large oven
-- 2 in small oven
2 Low Profile Oven Rack (1 in large oven} 18, 19, 21, 2;0 3 Broiler Pan and Grid 22, 29
4 Temperature Probe 24, 31
5 Roosting Rack 22, 29
6 Automatic Oven Door Latch 26 7 IR (Infrared} Broil Burner 29
8 Halogen Oven Lights 32 9 Oven Rock Supports 19, 23
-- 5 positions in large oven
-- 4 positions in small oven
10 Bake Burner (under oven floor} 29 11 Oven Door Seal 33 12 Oven Frame Seal 33
13 Temperature Probe Outlet 24
- right side in large oven
- left side in small oven
14 Convection Fan 22, 23 15 Oven Door 31, 33
NOTE:On models equipped with 2 ovens, both ovens have same features.
15
Page 16
Oven Control
Professional All-Gas Range
Features of
your oven
control and
timer
TIMER 0
®1f
O) PUSH TO
SELECT
Oven Node Selector - Turn outer ring to select:
PROOF- Maintains awarm environment useful for rising yeast-leavened products.
BAKE- Select for traditional baking. CONVBAKE- Usefor convection baking. CONVROAST- Usefor convection roasting.
BROIL- Select for broiling,
CLEAN- Selectfor the self-cleaning function, Seethe Self-Cleaning Oven section.
Temperature Knob - Turn to select:
Temperatures from 175°Fto 550°F. LOW BROIL- A lower broiling temperature
isautomatically set.
HIGH BROIL- A higher broiling temperature is automatically set.
CLEAN- Theself-clean temperature is automatically set.
Hini-Knob - Turn to select and push to enter
PROBEor TIMERsettings. Alsoto adjust CLEAN cycletime.
Timer Button - Pushto select the kitchen
timer function. Thetimer does not control oven
operations.
Oven Display - Displays oven functions such as oven and probe temperatures and kitchen
timer.
The Oven Node Selector (11AND the Temperature Knob (2) must be set together in one of the
following valid pairings:
Oven Node Selector Temperature Knob BAKE 175° to S50°F
CONVBAKE 175° tO S50°F CONVECTION/ROAST 1750to 550°F
BROIL HIGHor LOW BROIL
CLEAN CLEAN PROOF
To cancel a feature, turn either the Oven Node Selector or the Temperature knob to OFF,
TO cancel PROOF,turn the Oven Node Selector to OFF.
16
Page 17
Baking Tips
Professional All-Gas Range
Rear oven
vents
An internalcoolingfan operatesduring alloven modes. Thewarm airfrom the oven isexhaustedthrough ventslocatedat the rear ofthe cooktop.
Donot allow the airflowfrom the rear ventsto be obstructed bycookwareortowels.
Do not block rear vents
Aluminum foil
Donot usealuminum foilto lineovenbottoms.Thefoil
willtrap heat below and upsetthe performanceofthe oven.Foilcan meltand permanentlydamagethe oven bottom. Damagefrom improper useof aluminumfoil is not coveredbythe product warranty.
Foilmay be usedto catch spillsby placinga sheetona lowerrack.severalinchesbelowthe food.Do not use
morefoil than necessaryand neverentirely coveran ovenrackwith aluminum foil.Keepfoii at least 1-1/2"
from ovenwallsto prevent poor heat circulation.
Note:"NOFOILON OVENBO]7OM"noteisenameled
on thebottom ofthe ovencavityand isdesignedto withstand self-cleaningtemperatures.0o not attempt to
peal orserapeoff.
-- Aluminum foil to catch
spillovers
Pan
placement
Foreven cookingand proper browning,there must beenough roomfor air circulationinthe oven. Bakingresultswill be better if bakingpensare centeredasmuch as possibleratherthan being
placedto the front or to the backofthe oven.
Baking pans/sheets
Usethe proper baking pan.Thetypeof finishon the paneffectsthe amount of browningthat will occur.
Dark,roughor dull pans absorbheatresultingina browner,crispercrust. Usethistypefor pies.
° Shiny,brightandsmooth pansreflectheat,
resultingin alighter,moredelicate browning.
Cakesand cookiesrequirethistypeof pan or sheet.
Glass baking dishes also absorb heat. When baking in glass baking dishes, the temperature may need to be reduced by 25°£
Preheating
Allowthe ovento preheat before placingfood inthe oven.Preheatingisnecessaryfor good resultswhen
bakingcakes,cookies,pastry and breads.
Note:Condensationor faggingon theinsideofthe ovendoor glassisnormalduringthepreheatingof
the ovenand willevaporateusuallyby theend ofthe preheatingcycle.
17
Page 18
Full extension
oven rocks
Oven Racks
Professional All-Gas Range
CAUTION: To ovoid possible
burns, place the racks in the correct position
before turning on the oven. Thecorrect rack position depends on the
kind of food andthe browning desired.
The racks have a frame that locksinto the
rack supports on both sides.Oncethe frame is locked into place, always pull the rack out, by its
upper front rail, to itsfull extension stop position, when placing or removing cookware.
Remove
and
replace oven racks
To remove a rack:
1. Hake sure the rack is pushed all the way into the oven.
2. Graspthe rack by both its upper front rail and its lower front rail and lift straight up to unlock
the front rack locks from the rack supports.
Lift to unlock front rock locks from the rock support
To replace a rack:
1.Place the rear rack locks over and onto the rack supports (five rack positions are
available includ ngthe top position).
Front rock lock
Upper _front
front _rail
rail
3. Firmly holding onto both the upper and lower front rack rails, pultthe rack forward and
remove it from the oven.
2. Slidethe rock all the way inuntil the rear rack locks aresecure on the rear rack
supports and pressthe front rack locks onto the front rack supports.
Upper front
Slidethe rock alt the way in and push down to lock the front rack locks onto the
front rack supports
Front
rack lock
3. Pullthe rack all the way out to check that it is properly engaged.
Low profile oven rack
The low profile oven rack isdesigned for
optimized performance when baking or broiling
certain foods in your Monogram ProfessionalAll- Gas range. It can also be used asa normal oven
rack with the full extension oven racks as well.
Pleaserefer to the oven rack position table for
your bake/broil/convection mode for details asto
location and rack type for the best performance.
18
Page 19
How to set the oven
for baking
Baking
Professional All-Gas Range
TIMER 0
O) PUSH TO
SELECT
(Outer)OvenMode Selector
Oven Temperature
Knob
(inner
1.
2.
.
Turn the Oven Node Selector to BAKE, Using the Temperature knob, set the desired
temperature, in 25°F increments, from t75°F to 550°F,
The oven will now begin to preheat. The temperature display will begin at 100°F and remain there until the oven exceeds that
temperature. From that point, the display will show the actual temperature,
The interior lights will turn on and stay on until the oven is turned off. The convection oven fan
will turn on temporarily during preheat. The control will beep when the oven is preheated
and food can now be pieced inside the oven.
Turn the Oven Node Selector end the Temperature
knob to OFFwhen baking isfinished.
NOTE: A cooling fan will turn on to cool internal parts. This is normal, and the fan may continue to
run even after the oven is turned off.
Use the temperature probe when a precise
internal temperature is impor[ant. See Using the probe.
For best results when baking four cake layers at
one time, place four pans on one shelf using the center position C. Race the pans so each has at least 1-1/2" air space around it..
Or,place four pans using racks B and D.Stagger the pans so that one pan is not directly above
another as shown above.
The ovenhas 5 rack positions. Seethe Full
extension oven racks section for how to use, remove and replace the racks.
Thedouble oven range has a smal! oven with /4rack positions.Rack position Cis not in the
small oven.
Large Oven Small Oven
Type of Food Rock Position Rack Position
Angel food cake A A Biscuits or muffins C C Cookies C C
Brownies 13 C 2 Layer cakes B 13
4 Layer cakes C -- Sheet cakes or 9 x 13 cokes B or C C
Quick breads C B Bundt or pound cakes B or C B
Scratch Piesor pie shells B B Frozen pies B or C -
Casseroles 13or C C Pizza C 13
Suggested shelf positions ere intended as general guidelines. Experiment with these positions for
specific foods and personal preference,
19
Page 20
Broiling
Professional Aft-Gas Range
Introduction to broiling
The broil mode has 2 settings. Choose HI or LO setting.
° The HI setting can be usedto sealinjuices or
provide intense browning or charring when needed for foods such as hamburgers, roasted
vegetables, whole peppers,eggplant, corn, assorted cut vegetables, kabobs and very thin meats such as smoked pork chops, London
broil and chicken.
The LOsetting can beused for foods that need adequate browning and also need to
be thoroughly cooked, like fish fillets, pork
tenderloin and beef roast.
How to set
the oven for broiling
TIMER 0 O) PUSH TO
SELECT
Oven Mode
Selector (Outer)
Oven Temperature
Knob (Inner)
1. Turn the Oven Mode Selector to BROIL
2. Turnthe OvenTemperature Knobto LOBROIL or HI BROIL.LOor HIwill appearinthe display.
NOTE:Always broil with the door closed. If the door isleft open, the display will scroll "CLOSEdoor" and the elements will not turn on until the door isshut.
The oven interior lights will turn on and stay on
until the oven is turned off.
3. When broiling is finished, turn the Oven Mode Selector and the Temperature knob to OFF.
NOTE: A cooling fan will turn on to cool internal parts. This is normal, and the fan may continue
to run even after the oven is turned off.
NOTE:Broil will not work if the temperature probe is plugged in. Never leave your probe
inside the oven during a broil cycle.
Open door broiling is not permitted.
2O
Page 21
Broiling
Professional Al!-Gas Range
Broiling guide
NOTE:In generot,higher mc positionsyietd darker
external searing and lower positionsyeitd
more doneness.
Due to the variety of of meats and cuts available, you may select alternate rack positions based on personal preferences of doneness and external searing. For aptimoI searing, preheat oven for 5-10
minutes.
Thesize,weight,thickness,startingtemperature andyour preferenceof donenesswil!affect broilingtimes. Thisguide isbasedonmeatsat refrigeratortemperature.
Food
Steak
Chicken
Fish Fillets
,,.,. ,. ,u.,u...,,,. ,,,,,,.....,
Kabobs SJicedVegetobles
DONENESS
Rare- Me-
dium Rare(140°F-
150°F}
Medium tZ60°FI
,..H ..
Well Done (170°F)
lqb fillets
1/4" to 112"thick
(5skewersJ
TYPE OR
THICKNESS
1"thick
3/4" to 1" thick
1/2"to 3/4" thick
Breast, bonless
Breast, bone-in
D
D
B-C Hi or Lo B-C Hi or Lo
LO
Hi
RACK BROIL
COMMENTS
POSITION SETTING
D-E Hi Steaks lessthan 1" thick are
difficult to cook rare.They may cookthrough before browning,
C-D Hi Toavoid curling, slosh fat at 1"
intervals.
B-C Hi
..... ii I / III III I
BroiIskin-side down first
Handle and turn very carefully
, ,,,,.,,,,,j,,,_J.,,_ _ ,, ,,,,,,
D LO
The U.S. Department of Agriculture says "Rare beef is popular, but you should know that cooking it to only
140°F means some food poisoning organisms may survive:' (Source. Safe Food Book. Your Kitchen Guide.
USDA Rev. June 1985.]
Aluminum
foil
You can use aluminum foil to line the broiler pan and broiler grid. However, you must mold the foil
tightly to the grid and cut slits in itjust like the grid.
21
Page 22
Convection Baking or Roasting
Professional Al!-Gas Range
Introduction
to convection
cooking
TheMonogram reverse-air convection system consists oftwo dedicated heating elements
wrapped around the convection fan. After
preheating to the settemperature, all heat in CONVBAKEmode comes from these two
dedicated elements. Theconvection fan periodically pauses,then changes direction
to bestdistribute hot air throughout the oven. Asa result, foods ore evenly cooked and browned-often in lesstime with convection heat.
NOTE:Theconvection fan shuts off when the oven door is opened.
Cookware
for
convection cooking
Beforeusing your convection oven, check
to seeif your cookware leaves room for air circulation in the oven. tf you are baking with
several pans, leavespace between them. Also,be surethe pans do not touch each other
or the walls of the oven. Cookware used in standard BAKEwill also
work in CONVBAKE.SeeBaking Tipssection.
It isrecommended that when baking cookies,the best results are attained with a flat cookie sheet
instead of a pan with sides.For recipes like oven- baked chicken, use a pan with low sides.Hot air
cannot circulate well around food in a pan with high sides.
Adapting
recipes
You can useyour favorite recipes in the convection oven.
When convection baking, it may be necessary to reduce the baking temperature by 2S°For to adjust the cooking time. Notemperature
adjustment isnecessarywhen using CONV
ROAST.
Some package instructions for frozen casseroles or main disheshave been developed using
commercial convection ovens. For best results in this oven, preheat the oven and usethe temperature on the package.
Convection roasting
tips
Usethe broilerpan,gridandthe roasting rackfor bestresults.Useof the rackwill resultin improved
browningon the undersideof meat or poultry. I. Placethe ovenrackon a low rackposition (A).
2.Placethe grid onthe broiler pan and put the roastingrack overthem.
3. Placemeatonthe roastingrack.
Roasting Rack
Grid
Broiler pan
22
Page 23
Convection Baking or Roasting
Professional All-Gas Range
How to
set the
oven for convection
baking or
roasting
TIMER O
Oven Mode Selector
(Outer)
O) POSH TO
SELECT
Oven Temperature Knob
(Inner}
Convection Baking is ideal for evenly browned baked foods cooked on single or multiple rocks.
Select Convection Roast to roast large, tender cuts of meat uncovered.
When set on CONV BAKEor CONV ROAST,the rear convection elements and the fan operate when the
oven is heating.
1. Turn the Oven Mode Selector to COt,IV BAKEor CONV ROAST.
2.UsingtheTemperatureknob,setthedesired
temperature, in 25°F increments, from 175°F to 550°R
The oven will now begin to preheat The temperature display will begin at 100°F and remain there until the oven exceeds that temperature. From that point, the display will show the actual temperature.
Large Oven Small Oven
Type of Food Rack Position Rack Position
Muffins and Cupcakes (multiple racks} B & D B & D Cookies
(multiple racks} A, C & E B & D Frozen Appetizer C --
Frozen Appetizer (multiple racks) A. C, E --
Roasting (large cuts of meat) A B
Turkey or Whole Chicken A B
Suggested shelf positions are intended as general
guidelines. Experiment with these positions for
specific foods and personal preference.
Theinterior lightswillturn on and stayon until the ovenisturned off.Theconvectionoven fan
willturn on during preheat.Thecontrol willbeep whenthe oven is preheatedand foodcan be
placedinsidethe oven.
3.Turnthe OvenModeSelectorand the Temperatureknob to OFFwhenconvection
cooking isfinished.
NOTE:Acoolingfan will turn onto coolinternal ports.Thisis normal,andthe fan maycontinueto
run evenafter the oven isturned off. Usethe temperature probewhen a preciseinternal
temperature isimportant.SeeUsingtheprobe.
The oven has S rock positions. See the Full extension oven rocks section for how to use,
remove and replace the racks.
Thedouble-oven rangehasa small ovenwith 4 rock
positions.RackpositionCis notinthe small oven.
23
Page 24
How to use the probe
with bake,
convection
bake and convection roast
A CAUTION: Useoven mittswhen
inserting or removingthe probe from the hot oven.Areas around the probe inlet can be
very hot, For many foods, especiaIly roasts and poultry,
internal food temperature is the best test for aloneness.Thetemperature probe takes the guesswork out of cooking foods to the exact
doneness you want. The probe can be used with the BAKE,CONV
BAKEand CONVROAST.
1, Pushthe tip of the probe into the thickest part
of the meat.
2. Placethe rack in the desired rack position.
3.Set the oven controls, Turn the Oven Node Selector to CONVBAKE,CONVROASTor BAKE.
Turnthe Temperature Knob to desired oven temperature in 25°Fincrements, from 175°Fto
550°F. Allow the oven to preheat if necessary. Theoven and oven lights will turn on
immediately and stay on until the oven is
turned off.
4. Useoven mitts to place the food inthe hot oven, Insert the plug into the outlet. Hake sure it is pushed all the way in.Close the oven door.
5. Turnthe Mini-Knob to find the desired internal
food temperature. Pushthe Mini-Knob to select that temperature.
Using the Probe
Professional AIFGas Range
TIMER O O) PUSH TO
SELECT
iiii
Probe Outlet
The word PROBEand SETwill flash inthe display
until atemperature isselected. If no temperature is set,the probe will default to 100°F.Ifthe oven
was not preheated, the display will show LO. The internal food temperature can be set from a
minimum of :100°Fand up to 200°Fmaximum. When food reaches the set internal temperature,
the display will beep. To stop the reminder beep,turn the OvenMode Selector and the Temperature Knob to OFF. Use oven mitts to remove the probe from the oven outlet.
Tochange the set internal temperature anytime in the cooking process,push the Mini-Knob and
turn to adjust the temperature. Pressthe
Mini-Knob to select.
Using the
probe
Use only the probe provided with the range.
Usethe handles of the probe and plug when inserting and removing them from the meat
and ovenoutlet.
Toavoid damaging the probe, do not usetongs
to pullon the cable when removing it.
To ovoid breaking the probe, make sure food is completely defrosted before inserting.
To prevent possible burns,always wear an
oven mitt when removing the plug; internal oven surfaces may be hot.
i,_--_-_r_ Cable
Handles
The temperature probe has a skewer-like probe at one end and o plug at the other end that goes into the outiet in the
overt,
Never leavethe probe insidethe oven during a broil or self-cleaning cycle.
- Do not store the probe inthe oven.
Proper
placement of the
probe
24
Measure the distance to the center of a roost by laying the temperature probe ontop of the
meat. Useyour thumb and forefinger to mark
where the edge of the meat will come on the probe.
Insert the probe up to the point marked with your finger. The tip of the probe should be in the center of the meat.
Page 25
Proofing
Professional All-Gas Range
How to set the oven for
proofing
Theproofing feature maintains a warm environment which is useful for rising
yeast-leavened dough.
1.Turn the Ovenlode Selector to PROOF.The display will show "PrF".PROOFmode witl not
operate when oven is above 125°F.Thedisplay wilt scroll "too hot". Allow the oven time to
cool,
Forbest results, cover the dough with a cloth or with greased plastic wrap.
Userack position Bor C in the large oven, Userack position B in the small oven.
The proofing feature automatically provides the optimum temperature for the proofing
process; therefore the Temperature knob does not affect the proof temperature.
Theoven interior lights cycle on and off as necessary to maintain optimum proof
temperature until the Oven ModeSelector has been turned to OFF.
To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open
the oven door unnecessarily.
Checkbread products early to avoid over-proofing.
2. When proofing is finished, turn the Oven
Mode Selector to OFF.
TIMER 0
O) PUSH TO
SELECT
CAUTION: Do not use the proofing
mode for worming food orkeepingfood hot.
Theproofing oven temperature is not hot enough to holdfoods at safe temperatures.
25
Page 26
Self-Cleaning Oven
Professional All-Gas Range
Self-cleaning safety
precautions
Theself-clean ovenfeature isdesigned to make cleaning the insideof the oven easy by using very
high temperatures to burnaway food spills.
WARNING: Wipe up excess grease
and other food spills with a damp cloth.
Excessivefood soils can ignite leading to smoke
and heat damage.
Do not clean the oven seals,damage can occur.
Removecookware, broiler pan. grid,probe and any aluminum foil from the oven.
Hake surethe oven light lensand lens frame are in place.
Donot usecommercial oven cleaners,abrasives
or oven protectors in or near the self-cleaning
oven.
We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan/hood
during the self-clean cycle.
Clean soilfrom around the frame and from
around the oven door, outside the oven seals. Theseareas must be cleaned by hand.
* Theoven racks may be left in the oven during
the self-clean cycle.
IMPORTANT:Thehealth of some birds is extremely sensitiveto the fumes given off during the self- cleaning cycle of any oven. Hovebirds to another
well-ventilated room. NOTE:During the self-clean cycle,the cooktop
will be locked out and not functional. If a surface burner isturned on after the self-dean cyclehas
begun,a warning will bedisplayed on the Oven Display"err turn surf frnr off" and a beeping sound
will beheard,
NOTE:Self-Cleanwill not work ifthe temperature
probe is plugged in or if the Sabbath mode isset. On doubleoven models,you can set a clean cycle
in both ovens at the sametime. Thetast oven set will automatically delay itsstart until the end of
the first oven's clean cycle. Ondouble oven models,you can bake in one
ovenand self-clean in the other at the same time. However,you cannot usethe PROOFmode setting
in oneoven while the other oven isself-cleaning.
How to set the
oven for cleaning
TIMER O
PUSH TO
EC'I
H ni-Knob
Turn to adjust
Pushto select
26
1. Turn off ol!surface burners. (TheCLEANcycle will not start until atl surface burners have been turned off.}
2.Turn the Oven Mode Selector to CLEAN.
3.Turn the Temperature knob to CLEAN. The control automatically defaults to the
recommended clean cycletime of 5 hours.
The clean time may be adjusted to any time between 3 and 5 hours using the Mini-
Knob.The display wi!l show the actual time
remaining.
4.Push the I1ini-Knob to start the CLEANcycle. If "CLOSEdoor" scrolls in the display, the
self-clean cycle has been selected but the door is not closed.Closethe oven door.
The !_ symbol will flash as the oven door is
locked, it will not be possibleto open the oven
door during the clean cycle.
5. After the clean cycle is complete and the oven has cooled, "End"will show in the display
and the _ will turn off. Turn the Oven Node Selector and the Temperature knob to OFF.
To interrupt a clean cycle, turn the Oven Mode Selector and the Temperature knob to OFF.
Whenthe oven hascoatedto a safetemperature, the i_ symbol will turn off indicating the door
may be opened.
An interrupted clean cycle cannot be restarted until after the oven is cool enough for the door to
unlock.
Page 27
After a clean cycle
Self-Cleaning Oven
Professional All-Gas Range
Youmay noticesomewhiteash inthe oven.Wipe it up with a damp cloth after the oven cools.
If whitespotsremain,removethem with warm sudsy
water and rinsethoroughlywith a vinegarandwater
mixture.Thesedepositsare usuallya salt residuethat cannot beremovedby the cleancycle.
Ifthe oven isnot cleanafter onecleon cycle,repeat
the cycle.
Timer
NOTE: The timer is independent of ell the other
functions and does not control the oven. To set the timer:
1. Push the TIMER button.
2. Turn the Mini-Knob to adjust any length of time up to 12 hours and push to select it.
On double oven models, each oven control has its own timer function. Eachtimer can be set
independently.
The control will beep with 1 minute remaining
and the disptoy will show seconds until the timer counts down to :00.When the timer reaches
:00,the control will beep 3 times followed by one beep every 6 seconds until the Mini-Knob is
pushed.
To cancel the timer:
1. Push the TIMER button.
2. Turn the Mini-Knob to :00 and push to select. To adjust the timer after start:
1. Push the TIMER button.
2. Turn the Mini-Knob to o new desired time and push to select.
TIMER 0 O) PUSH TO
SELECT
T
Mini-Knob
Turn to adjust
Push to select
NOTE:The timer cannot be used while the oven is self-cleaning. (Ondouble oven models, the timer
for the oven that is not in the self-cleaning mode
may be used.}
27
Page 28
Special Features
Professional All-Gas Range
Oven thermostat
adjustment
_;oumayfindthat your new ovencooks differently than the one itreplaced.Useyour newovenfor a few weeksto becomemore familiar with it Ifyoustill thinkyour new ovenis too hot or too cold,youcan
adjustthe thermostat yourself. Ondouble ovenmodels,usethe large oven controls
to enter the modeandto selectthe adjustment. Toadjustthe oventhermostat=
I.PushandholdtheTIMERbuttonand Mini-Knob
atthe sametime for 4 secondsuntilthe display
shows"SF"{SpecialFeatures).
Z.
3.
Turnthe Mini-Knobcounterclockwise until the displayscrotls"OFFSEt".Pushthe Mini-Knob
to selectthe offset mode.
Turn the Mini-Knob to adjust the oven thermostat
up to 35°F hotter or (-) 3S°F cooler in I°F increments.
3A, Ondouble ovenmodels,you canadjust
thethermostat of the small ovenby turning the Mini-Knobabovethe small oven.Use
the large ovenMini-Knob to selectthat
adjustment.
TIMER O O) PUSFI TO
SELECT
\
Mini-Knob
Turn to adjust Push to select
& Pushthe Mini-Knobto selectyour choiceand exit
the mode. Ifyou do not wishto save changes, pushthe TIMERbuttonto exitat any time.
NOTE:This adjustment will only affect Bake, Convection Bake and Convection Roast
temperatures; it does not affect broiling or self-cleaning temperatures. The adjustment
will be retained in memory after a power failure.
Donot usethermometers,such asthose found in grocerystores,to checkthe temperature setting
ofyour oven.Thesethermometersmay vary 20-/40degrees.
Sabbath mode
Toset the Sabbath mode: TheSabbathmode isdesignedfor useonthe Jewish
Sabbathand otherJewishholidays.
Itcan be usedfor bakingonly. It cannot be used
for anyother cookingmode. Whenthe Sabbathfeature is set,the ovenlight
and allaudiblebeepswilt be disabled.Thefeature will alsoprovidea randomdelay period,of approximately 30secondsto i minute,before
the ovenwillturn on once itis set to BAKE.
1.
3.
PushandholdtheTIMERbuttonand Mini-Knob
at the sametime for/4secondsuntilthe display shows"SF"(SpecialFeatures).
Turnthe Mini-Knob clockwiseuntilthe display scrolls"SAbbAtH."Pushthe Mini-Knob to select
the Sabbathmode.
Once"SAbbAtH"isselected,the displaywill scroll "SAbbAtHON".
TheSabbathsettingwill control both ovens. Thesymbol ] willappear in both oven display
windows.
Fordoubleoven models,usethe largeoven
control to setthe Sabbathfeature for both ovens.
TIMER O
O) PUSH TO
SELECT
Mini-Knob
Turn to adjust
Push to select
To Cancelthe Sabbath Mode:
Repeat steps 1, 2 and 3. The display will scroll "SAbbAtH OFF".
Theoven temperature may beadjustedat anytime byturning the temperature knob.Thereisa random
delaybefore theoven elementsrespond.
CertifiedSabbath Mode
28
Page 29
Care and Cleaning
Professional All-Gas Range
Control
panel and knobs
Clean up spatters with a damp cloth. Remove
heavier soilwith warm, soapy water. Donot use abrasives of any kind on the control
panel or knobs. The control knobs may be removed for easier
cleaning. To remove a knob, pull it straight off the control panel.Wash the knobs in hot soapy
water, but do not soak. An optional set of black control knobsis available
for purchase at additional cost. Orderthe knob set for your model.
Models Order Numbers
ZGP304N, ZGP304L WBO3K10268 ZGP366N, ZGP366L WB03K10269
ZGP364NR, ZG364LR WB03Kt0270 ZGP364ND, ZGP364LD WB03K10271
ZGP484NG, ZGP484LG WB03K10272 ZGP486NR, ZGP486LR WB03K!0273
ZGP486ND, ZGP486LD WB03K10274
To order, call GE National Parts Center
at 800.626.2002.
i
1
NOTE:The Mini-Knob is not removable.
TIMER O O ) PLISH TOSELECT
Mini-Knob
NOTE:For30" ranges, ZGP304Nand ZGP304L,
pIace the knob with X-HI setting on the right- front side.
Oven burners
Donot attempt to cleon the tR(Infrared) broil burner.Any soil will burn off when the burner is heated.
The bake burner is not exposed.
Broiler pan, grid and
roasting rock
The broiler pan, grid and roasting rack are all
dishwasher safe. However, baked on foods may require washing by hand with a commercial oven
cleaner or abrasive detergent. Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere
in the oven.Always properly disposeof excess grease.
CAUTION: Donot clean the broiler pan,
grid or roasting rack in a self-cleaning oven.
Roosting Rock
Grid
_.Y4rdrt[i I iT!l!10{\_'_\\_
Broiler pun
........................&
29
Page 30
Care and Cleaning
Professional All-Gas Range
Oven racks
The racks may remain inthe oven during the self- cleaning cycle without being damaged.
Periodically,after several self-cleon cycles, the oven racks may need to belubricated using
the Graphite Lubrication shipped with your range. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center at 800.626.2002 and reference WBO2TI03O3.
t. Remove rack from the oven. See the Full
extension oven racks section,
2. Fullyextend the rack on a table or countertop. Newspaper may be placed underneath the
rack for easycleanup.
Right side
Rack dght-
side-up
5. Repeatfor the right slide mechanism of the rack.
Left side
3. If there isdebris inthe slide tracks, wipe it away using a paper towel. NOTE:Anygraphite
lubricant wiped away must be replaced.
4. Shakethe graphite lubricant before opening it. Starting with left slide mechanism ofthe rack,
placefour (4)small drops of lubricant on the
two (2)bottom tracks of the slide closeto the bearing carriers.
Rackright-side-up
6, Openand close the rack several times to
distribute the lubricant.
7. Replacethe cap on the lubricant and shake it again. Turnthe rack over and repeat steps 3,
/4,5 and 6.
8. Close the rack, turn rack right-side-up and place in the oven. See the Full extension oven
racks section.
9. Repeatabove steps for each rack.
NOTE:Do not use a cooking spray or other
lubricant sprays on the slides.
Low profile oven rack
The gray porcelain-coated low profile rack may remain in the oven during the self-cleaning cycle
without being damaged, it may also be cleaned using a mild abrasive cleanser. After cleaning,
rinsethe rack with clean water and dry with a clean cloth.
Periodically and after clean cycles, the low profile rack may need to belubricated to aid sliding.
Wipe the rack edges or oven rack supports with the Graphite Lubrication shipped with your range or vegetable oil.
To order additional Graphite Lubrication, caII our National Parts Center at 800.62.6.2002and reference WBO2TIO30&
!!111 ! I I I i l\\\\_',_
3O
Page 31
Lift-off oven door
Care and Cleaning
Professional All-Gas Range
Thedooris very heavy.Becareful when removing and lifting the door.
Donot lift the door by the handle.
To remove the door:
:1.Fully open the door.
2.Pullthe hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. Atoot,suchas
a smallflat-bladescrewdriver,may be required.
3.Firmly grasp both sides of the door at the top.
/4.Closedoor to the door removal position,
(approximately 15 degreesfrom closed)and
lift it up and out until the hinge arm is clear
of the slot.
Hinge lock
Pull hinge locks down to un]ock
Removal position
To replace the door:
1.Firmly grasp both sides of the door at the top.
2.With the door at the same angleas the removal position, seat the indentation of the
hinge arm into the bottom edge of the hinge
slot. Thenotch inthe hinge arm must befully seated into the bottom of the slot.
5.
4,
Fully open the door. Ifthe door will not fully open,the indentation isnot seatedcorrectlyinthe
bottom edgeof the slot_ Pushthe hinge locks up against the front frame
of the oven cavity, to the locked position.
5. Close the oven door.
"_ Replacement
position
Bottom ' a'rm
edge
Indentation
Hin(
lock
Probe
Allow the temperature probe to cool before cleaning.
The probe should be cleaned with soap and water by hand.
Do not immerse the temperature probe in water. Do not store the temperature probe inthe oven. Do not clean the temperature probe in the
self-cleaning oven.
31
Page 32
Care and Cleaning
Professional All-Gas Range
Oven lights
32
A CAUTION: Beforereplacinga bulb,
disconnectelectricalpower to the oven atthe mainfuse or circuit breakerpanel.
Eachoven isequippedwith halogenlight columns located onthesidewallsof the oven.The_ights
come onwhenthe door isopenedor when the ovenis inacookingcycle.
Eachlight assemblyconsistsof a removablelight coverwith twolockingclipsanda lightcompartment
with threehalogenbulbs.
Besureto letthe lightcoverand bulb cool completely.Foryour safety,donot toucha hot bulb with bare handsora dampcloth.
TO remove:
1. Removethe racksfrom the oven.Seethe
Ful!extensionoven rackssection.
2. Usinga 7/16" nutdriver,removethe four nuts
holdin,it[he rack supportsto the ovej[ntlwallj_
3. Removethe glasslightcover by puIIingitsbuck edgeout and rolling ittoward you.Donot
removeanyscrews.
l; [tl
4, Usingglovesor a drycloth,remove the
burned-out light bulb by pullin! it straight out.
To replace:
Usea new120-volt Halogen
bulb,with G8pins,not to exceed25 watts.
Replacementbulbsmay bepurchasedbycalling
800.626.2002.OrderPartNumberWB25T1006&
NOTE:Higherwattagebulbswilldamageyour oven.
Usingglovesor a drycloth, removethe bulb from its packaging.Do nottouch the bulb with bare fingers. Oilfrom bare fingersmay cause hot
spotson the glasssurfaceand leadto premature failureof the bulb,Ifyou do touch the gloss,cleon
itwith alcohol priorto installation.
1. Pushthe bulb straightinto the receptacle
allthe way.
2. Replacethe lightcover,byplacingits front edge underthe front two tabs in the light
compartment. Rollthe backedge intoplace, making surethat it isfirmly seated.
NOTE:If the lockingclipsfellfromthe glasslens cover,holdthem on the cover,inthe correct
position,while replacingthe coveron the light compartment.
Place front
edge of
lens cover
under front
two tabs
Pressthe lightcoverintoplace
The light cover must be in place when using the oven.
3. Reinstalltheracksupport. Besureto orientthe support sothat the top tabs for the nutsare closestto the top ofthe oven. Lightlysecure
with the four nuts removedearlier,but do not over-tightenor the enamelcould bechipped.
[ i
4. Replacethe racks,Seethe Fullextensionoven rackssection.
5. Reconnect electrical power to the oven,
Page 33
Care and Cleaning
Professional All-Gas Range
To clean
the door
The oven frame and door, outside the oven seals, shoutd be cleaned by hand. EnameIed surfaces should be cleaned with hot soapy water. See
Stainless Steel Surfaces section for all Stainless Steel areas.
Do not rub or clean the door seal-the fiberglass material of the seal has an extremely low
resistance to abrasion. Anintact and well-
fitting oven seal is essential for energy-efficient operation and good baking results,tf the seal
becomes worn, frayed, damaged or displaced it must bereplaced by a qualified technician.
Stainless stee!
surfaces
Donot usea steel-wool pad; it will permanently
scratch the surface.
To clean the stainlesssteel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner. Always wipe the surface in the direction ofthe grain. Follow the cleaner instructions for cleaning
the stainless steelsurface. A bottle of stainless steel cleaner is provided with
the range.
To inquire about purchasing stainless steet
appliance cleaner, please call our toll-free number, 800.626.2002 or visit monogram.com.
Oven bottom
Theoven bottom hasa porcelain enamel finish. Tomake cleaning easier, protect the oven bottom
from excessive spiilovers. Asmaller sheet of foil or sheet tray may be used to catch a spiilover by placing it on the rack below the rack you are
cooking on.This is particularly important when baking a fruit pie or other foods that are highly
acidic. Hot fruit fillings or other foods that are highly acidic (such astomatoes, sauerkraut and
sauces with vinegar or lemon juice} may cause
pitting and damage to the porcelain enamel
surface and should be wiped up immediately
Never fully cover a rack with aluminum foil. This
will disturb the heat circulation and result in poor baking.
At,
i A/A i'l&lll_ it "h
W/'_I_I_III'_._I:Do notusealuminumfoil
to finethe oven bottom. Foil may trap heat from the bottom burner, resulting in a risk of fire or
product damage.
To clean up spillovers, usesoap and water, an
abrasive cleaner or soap-filled scouring pad. Rinsewell to remove soap before self-cleaning.
33
Page 34
Dual-flame stacked
burners
Care and Cleaning
Professional All-Gas Range
Theburner consists of three parts: the burner base, burner head,and burner cap. The burner
head and burner cap can be lifted off, making
them easy to clean.
A CAUTION: DO NOT OPERATE THE
BURNER WITHOUT ALL BURNER PARTS rN PLACE.
Surface burners should be cleaned routinely, especially offer bad spillovers,which could clog
the slots and holes in the burner heads. The electrode is located at the rear of each
burner. Do not attempt to disassemble or clean around any burner white another burner is on. An electric shock may result.
Burner Cap
Burner Head
Burner Base
Electrode
Cleaning Lift off burner parts only when cool.Wash in hot,
soapy water. Youmay use a plastic scouring pad to remove burned-on food particles.
To remove burned-on food, soak the burner heads in a solution of mild liquid detergent and
hot water for 20-30 minutes. Formore stubborn stains, use a plastic scouring pad or toothbrush.
tf the spill goes inside the burner head assembly, wash it under running water and shake to remove excesswater.
After Cleaning
Before replacing the burner parts, shake out
excess water and then dry them thoroughly. To replace the burner parts:
Make sure that the burner parts are replaced in the correct locution.
1. Replacethe burner head on top of the burner base, making sure that the holein the burner head is properly aligned with the electrode in the burner base. Asmall gap between the
base and head is normal.
2. Placethe burner cap on top of the burner head. Make sure that the burner cap is properly seated on the burner head.
To remove the burner parts:
1. Turn all controls OFFbefore removing any burner parts.
2. When cool, you may tift off the burner grates, burner caps and burner heads for easier cleaning. Do not remove the burner bases.
NOTE: The ZGP304 model has 2 different size burners. Be sure to replace the burners in the
same location.
Burner capproperlyseated
1 .... i
Burnercap not properlyseated
34
Page 35
Care and Cleaning
Professional All-Gas Range
Spark
igniter and electrodes
Theelectrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base.When cleaning the cooktop, be careful not to snag the igniter with your cleaning cloth. Damage to the igniter could occur.
Be careful not to push in a control knob while cleaning. It could causethe igniter to spark.
Hake sure that the white ceramic igniters on
the cooktop are dry and clean. Cleanthe metal
portion of the electrode with a soft cloth or emery board.
Do not attempt to remove the electrode from
the cooktop.
Cleanthis metal part
with an emery board.
Do not clean this
white ceramic part
with an emery board.
Burner
grates
Theenameled cast-iron burner grates should be cleaned regularly.
Youmust put the grates on the self-clean oven rack during the self-clean cycle.DO NOTput the grate on the oven floor during a self-clean cycle. DONOTput the frame inside the oven during a
self-clean cycle. Only the grate can withstand the
heat of the self-clean cycle. Theframes may be
cleaned by hand or in the dishwasher. Wash them in hot soapywater, rinse, and dry
thoroughly. Although they are durable, the grates will
gradually lose their shine,regardless of the best care you can give them. This is due to their
continual exposure to high temperatures. Do not operate aburner for an extended period
of time without cookware on the grate. Thefinish on the grate may chip without cookwore to
absorb the heat.
Grates
Frame
Pads
Forstability, the frames have rubber pads on each corner. During cleaning and use, becareful
not to damage or snag rubber pads.
35
Page 36
Grease
troughs
(on some models)
Care and Cleaning
Professional All-Gas Rqnge
Greasefrom the griddle and the grill will drain into the enameled cast-iron grease troughs at
the front of the range. Once the troughs have cooled, they may be lifted out for easier cleaning.
To remove the cool grease trough from the griddle, stide it toward the front and lift up.
To remove the cool grease trough from the grill, lift the grill frame and lift out the trough.
Do not allow grease to accumulate in the grease
troughs as it can bea fire hazard. Cleonthe grease troughs as soon asthey are cool.The grease troughs can be cleaned by hand with
hot soapy water or in the dishwasher. Wipe any spillage in the trough basin with a soft cloth.
Forstability, the troughs have rubber pads at the
front. Be careful not to damage the padswhen
removing for cleaning.
Greasetroughs
Griddle
(onsome models]
Thoroughly clean the griddle of grease and food particles, using a square-edged metal spatula,
while it is still hot. Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth
to removeany remaining residue and food particles. If the griddle is cleaned with anything other than a dry, heavy, coarse cloth, it will need
to be reseasoned. Never flood the hot griddle with cold water. This
could cause the griddle to crack or warp.
NOTE:It isnormal for the stainlesssteel griddle to discolor to ayellow-brown color after use.
Cutting board
(onsome models)
Wash the bamboo cutting board with warm water and a mild soap. Occasionally,wipe it with
mineral oil. Do not clean the cutting board in the
dishwasher.
35
Page 37
Care and Cleaning
Professional A!!_Gas Range
Grill grate,
frame and baffle
(on some models)
The ZRGrill shouid becleaned immediately after each use.
1.Clean the Grill Grate:
Turnthe burner to OFF.Usea barbecue mitt to removethe hot grill grate. Placethe grill grate
in a basin or sink and scrub with a brass bristle brushyRinsefrequently.
Thegrill grate may also be cleaned in the oven during the self-cleaning cycle, or, it can be
cleaned in the dishwasher.
2.Clean the Grill Grate Frame:
The grill grate frame can becleaned by hand or in the dishwasher. Donot clean the grill grate
frame in a self-cleaning oven.The grill grate frame has rubber pads on each bottom corner.
Becareful not to damage the pads during the
cleaning process.
3. Clean the Radiant baffle: Lift the baffle out of the pan, Cleanthe baffle
with hot soapy water or in the dishwasher,
4. Clean the PanSurround, Wire Mesh:
The pan surround and wire mesh cannot be
removed, Cleanthem in piace. Usea soft damp cloth to clean the pan surround. Gently brush
food particles into the grease trough or use
a vacuum cleaner for excessdebris. IMPORTANT:Keepthe grill burner and ceramic
igniter dry. Do not spray water or cleaner directly onto the wire mesh or igniter, Avoid contact with
the igniter, it isfragile and can chip or break.
Reassemble the Grill: Reversethe steps above to reassemble the grill.
The radiant baffle support tabs should engage the pins on the side of the pan surround. Replace
the grote frame, Besure to engage the bottom
Iocator pin with the pin hole at the teft rear
side of the pan. Replace the grill grote with the handle end towards the front of the range.
1.Grill Grate
4. PanSurround
Grate
Frame
Support Tabs
Locator Pin Hole
Gto-Bor Igniter
Wire Hash
Burner
37
Page 38
The Problem Solver
Professional All-Gas Range
Review the troubleshooting
tips on the following pages first and you
may not need to carl for
service.
PROBLEM OVENWILL NOT
WORK
SURFACEBURNERS LIGHTBUTOVENDOES
NOT
OVENLIGHTIS}DO NOT
WORK
,,,,,,,,,
FOOD DOES NOT BAKE OR ROAST PROPERLY
,,,,,,,,,,,,,,,,,,, .....
FOODDOESNOT BROIL PROPERLY
OVENWILL NOTSELF CLEAN
CRACKING OR "POPPING SOUND DURING
CLEANING EXCESSIVESMOKING
OCCURS DURING CLEANING
OVEN NOT CLEAN AFTER
A CLEAN CYCLE
OVENRACKSARE DIFFICULTTO SLIDE
POSSIBLECAUSE
Afuseinyour homemaybeblown""orthecircuitbreakertripped. Theovencontrolsarenot properlyset.
Theovencontrolsaresetfor cleaning.If necessary,allow theovento cool;thenopen
the door.
Hake sure the Oven Node Selector is set to BAKEand the Temperature knob is set to u
temperature. The oven gas shut-off vatve may have accidentally been moved during cleaning or
moving.
TEelight bulb is"defective. Replacethe bulb.
The oven is self-cleaning or the Sabbath feature isset. Theoven lights do not come on
during self-cleaning or if the Sabbath feature is set.
The oven is set for Proof mode.The lights cycle on and off as necessary to maintain
Proof temperature. The oven controls are improperly set. Seethe Baking or Roasting section. Oven not preheated for a long enough time; wait for the oven to signal preheat.
Incorrect cookware or cookware of improper size being used.SeeBaking Tips. Racksin the wrong position. Seethe Baking or Roasting section,
Use ofoii tent to slow down browning during roosting,
Oven theE,mostatneeds o.,d.j.us!ment,Seethe O,ve,nthermost,o,!,,,odjustmen!section. This model is designed for closed door broiling only, Close the door. Always broil with the
door closed.
The oven controls are not set at BROIL.Seethe Broiling section. The probe is plugged into the outlet in the oven. Removethe probe from the oven.
Improper rack position being used.
Cookware is not suited for broiling, Usethe broiling pan and grid that came with your oven,
Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended.
Theoven temperature is too highto set a self-clean operation. Allow the oven to cool below the locking temperature and reset the controls.
Thecontrols are not properly set. Seethe Self-Ciea,n!ng Ovensection.
This is normal. This isthe sound of the metal heating and cooling during both the
cooking and cleaning functions.
The oven is hec_'"vilysoiied. Turn the Oven Node Selector and the Temperature"knobs to OFF.Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the locked door indicator
light goes off. Wipe up excesssoil and reset the cleon cycle.
IThe oven was heavily soiled. Cleon up heavy spillovers before starting the cteon cycle.'
Heovirysoiled ovens may need to self-cleon again. Oven isconnected to a 208V electricaJ supply. Setyour cleaning time for 5 hours. Theoven controls are not properly set. Seethe Self-Cleaning Oven section.
Theracks werecleaned in the self<leon cycleand now need periodiclubrication. Do not spray with a cooking spray or other lubricant sprays. SeeFull extension oven
racks in the Careand Cleaning section.
38
Page 39
The Problem Solver
Professional All-Gas Range
PROBLEM TIMER DOES NOT
WORK OVEN TEMPERATURE
TOO HOT OR TOO COLD
POSSIBLE CAUSE
........ ",4
The"_t'i"m'er'cannot be used while the oven is self-cleaning.
DISPLAY GOES BLANK
UNABLE TO GET THE DISPLAY TO SHOW
"SF"
........................ j,,j,,,,,,,,,,,,,, , ,
Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat adjustment section.
OVEN DOOR WILL NOT The oven is too hot. Allow the oven to cool betow locking temperature.
OPEN AFTER A CLEAN
CYCLE
"Err turn SurFACE 'Se'if'-"cieanis in progress and the Cooktop Lockou'i"1_ec_tureis activated. No
BurnErS OFF" SCROLLS surface cooking is permitted during the self-clean operation. Wait until the self-
IN THE DISPLAY cleaning operation has been completed.
,,, ,, , , ,, , ........
"CLOSE door" The self-clean cycle has been selected but the door is not closed. SCROLLS IN THE Close the oven door. The I_ symbol will appear in the display
DISPLAY
I_ IS ON WHEN YOU The oven door is locked because the temperature inside the oven has not
WANT TO COOK dropped below the unlocking temperature, Turn the Oven Mode Selector and
the Temperature knobs to OFF. Allow the oven to coot.
,,, , ,,,,
F- AND A NUMBER The oven has a function error code. Turn the Oven Mode Selector and the FLASH IN THE DISPLAY Temperature knobs to OFF. Allow the oven to cool for one hour, Put the oven
back into operation. Disconnect all power to the oven for 30 seconds and then reconnect power, if
the function error code repeats, call for service.
,,,,,,, ,, ,,, ,
The display is blank when the oven or timer is not in use. Afuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped, Replace the
i fuse or reset the circuit breaker.
The TIMER and the MINI-KNOB buttons must be pushed at the same time and held for/4 seconds.
"PROBE" APPEARS IN
THE DISPLAY
t.................
] SHOWS IN DISPLAY
POWER OUTAGE
TllisiSremindingyou toenterO probe tern'pe'ratureafterpluggingin'iheprobe.
Enter a probe temperature
,,,....... ,, ,
The Sabbath mode has been selected.
STEAM FROM THE
VENT
Ifthe oven was in use during o power outage or surge, the oven must be reset.
Turn the Temperature knob and the Oven Mode Selector to OFF, Reset the controls to begin again.
When using the convection mode, it is normal to see steam coming out of the oven vent. As the number of racks or amount of food being cooked increases,
the amount of visible steam will increase.
BURNING OR OILY This is normal in o new oven and will disappear in time.
ODOR EMITTING FROM TH E VENT
STRONG ODOR This is temporary. An odor from the insulation around the inside of the oven is
normal for the first few times the oven is used.
FAN NOISE A cooling fan or a convection fan (depending on the function you ore using)
may turn on. This is normal. The cooling fan will turn on to coot internal parts. It may run after the oven is turned off. The convection fan may cycle on and off
until the function is over or the door is opened.
39
Page 40
The Problem Solver
Professional Al!-Gas Range
PROBLEM
,.,,, ,,, ,
CONVECTION FAN
NOTONALL THETIME
BURNERSDO NOT LIGHTOR SPARK
RANDOMLY
BURNERSHAVE
POSSIBLECAUSE Theconvect'i'onfan (depending'on the function"yo"u'"areusing)'mQycycle on and
off until the function isover or the door is opened for optimized performance. This is normal. Inadditin, the convectin fan may cycle in the clockwise and counterclockwise direction until the function is over or the door is opened.
......,,,,,,,.,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,_,,,,,,
Electrical plug is not plugged into ative power outlet. Gassupply not turned on.
Burner parts not replaced correctly_ Holes in the simmer rings or slits in the burner rings ore clogged.
Clogged orifice, or wet burners or electrodes. Cooktop Lockout feature isactivated.
A fuse in your home may be blown or circuit breaker tripped.
,.,,,,,,,,,,,.,,,, _,_ ,
Burner parts not replaced correctly.
YELLOW OR YELLOW- TIPPED FLAMES
A. Yellow flames: Callfor
service.
8. Yellowtips onouter cones:
Normal for LPgo£
C.Soft blue flames:Normal
for natural gas.
,,,,.,,,
BURNERFLAMESVERY LARGEORYELLOW
BURNERCONTROL KNOBWILL NOTTURN
CONDENSATIONOR FOGGINGONTHE
INNERDOORGLASS
If burner flumes look like (A},cell for service. Normal burner flames should look like(BI or (C},depending on the type of gas.
The range may beconnected to the wrong fuel type. Contact the personwho
installed your range or mode the conversion
When the knob is at the OFFposition, it must be pushed in before it can be turned, and it con only beturned in a counterclockwise direction. When the knob is at any other position, it con beturned in either direction without being
)ushed inwards.
Condensation or fogging on the inside of the oven door gloss is normat
during the preheating of the oven and will evaporate usually by the end of the
)reheating cycle.
40
Page 41
Consumer Services
Professional All-Gas Range
With the purchase of your new Monogram appliance, receive
the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we'll be there. All you have to do is cal!--toll-free!
GE Answer Center s In the USA:
800.626.2000
Whateveryour question about any Monogram major appliance,GEAnswerCenters informationservice
isavailableto help.Your call--and your question-will be answeredpromptly and courteously.Callthe GEAnswer Centers Monday to Friday,8 a.m.to 3_0p.m.EST,and Saturday,8 a.m.to 7 p.m.EST.
OR
Visit ourWebsiteat: monogram.cam
in Canada,call800.561.3344.
In-Home Repair Service
In the USA:
800.444.1845 In Canada:
800.561.3344
AGE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that's convenient for you. To schedule service, coli Monday to Friday, 7 a.m. to 10 p.m. EST,or Saturday
and Sunday, 8 a.m. to 6 p.m. EST.Hany GE Consumer Service company-operated locations offer
you service today or tomorrow, or at your convenience. Our factory-trained technicians know your
appliance inside and out-so most repairs can be handled in just one visit.
In Canada: Monday to Friday, 7 a.m.to 8 p.m. and Saturday, 8 a.m.to 5 p.m. EDST.
For Customers With
Special Needs... in the USA:
800. 626.2000
-IZ'Fd' ] _'_:'.- J i_. I
GEoffers, free of charge, a brochure to assistin planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility.
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a
TDDor a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC (800.833.4322)to request information or service.
Service Contracts
In the USA:
800.626.2224 tn Canada:
800.561.3344
You can have the secure feeling that GEConsumer Servicewill still be there after your warranty expires.Purchase a GEcontract while your warranty isstill in effect and you'll receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you're assured of future
service at today's prices.
Parts and Accessories
tn the USA:
800.626.2002 tn Canada:
800.561,3344
Individuals qualified to service their own appliances can haveparts oraccessories sent directly to their home. TheGEparts system provides access to over 47,000 parts...andall GEGenuine
Renewal Partsarefully warranted. VISA,HasterCard and Discovercards are accepted.
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
41
Page 42
Notes
Professional All-Gas Range
42
Page 43
Notes
Professional Al!-Gas Range
43
Page 44
Warranty
Professional All-Gas Range
YOUR MONOGRAM RANGE WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service.
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT
COVERED
LIMtTEDTWO-YEARWARRANTY Fortwo years from date of original purchase,
we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the range that fails because of a manufacturing defect.
mmool_o_e.oee.t QQ_g_ wm_G_omooo.
LIHITEDFIVE-YEARWARRANTY
Forfive years from the date of original purchase, we will provide, free of charge, replacement gas surface burners if they fail in normal household use.{Thegrill, griddle and oven burners are not included.)You pay for the service trip to your home and all service labor charges.
LIMITEDLIFETIMEWARRANTY Forthe lifetime of the gray porcelain enamel
oven racks,we will provide free of charge, replacement racks if they fail in normat household use You pay for the service trip to
your home and ai{ service labor charges
otm_9_ol..l o
Thiswarranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for ordinary home use in
the 48 mainland states, Hawaii and Washington,
D.C.In Alaska the warranty is the same except
that it is LIMITEDbecauseyou must payto ship the product to the serviceshop or for the service
technician's travel costs to your home. Atiwarranty service will be provided by
our Factory Service Centersor by our authorized Customer Care* servicers
during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the U.S.A.coil
800.4/44.18/45.In Canada: 800.56_.33/4/4
Service trips to your home to teach you how to use the product
Discoloration of the griddle plate or oven racks
Chipping of porcelain enamel grates or oven
racks
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers
Incidental or consequential damage caused by possible defectswith this appliance.
° Damage after delivery.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Product damage or failure of the product if it is abused, misused, used for other than the
intended purpose, or used commercially.
Improper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact
your dealer or installer You are responsible for providing adequate electrical, gas, exhausting and other connecting facilities as described in
the Installation Instructions provided with the
product.
Product not accessible to provide required service.
44
EXCLUSIONOFIMPLIED WARRANTIES--Yoursole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to oneyear or the shortest
period allowed by law.
i, n,nl iiii
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.Thiswarranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or
your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company, Louisville, KY40225
Page 45
Table des mati_res
Cuisson ensurface
Br01eurs............................ 53
Br01eursdouble flamme
superpos6s ......................... 53
Commendes .................... 52, 53
Fonctions et caract6ristiques ....... 52
Grill............................. 55,56
Ptaquechauffante ................. 57
Ustensiles........................... 54
Four
Commondes ............ 52, 59, 62, 63,
............................. 66, 68, 69
Fonctions et caract6ristiques .... 52, 58
Cuissonou grill!Guide
de cuisson au grill ............... 62, 63
Cuissonpar convection ...... 63, 65-67
Cuisson/R6tissage ................. 65
Feuilled'aluminium .......... 50, 60, 6a
Instructions relatives
uu nettoyage outomotique ...... 69,70
Levee.............................. 68
Entretien et nettoyoge
Acier inoxydable .................... 76
Br01eurs scell6s ................. 77, 78
Chapeaux de br01eur ............ 77, 78
Br01eurs du four ..................... 72
Grill ................................ 80
Grilles de br01eur ................... 78
Grilles de four autonettoyantes ..... 73
Lampes du four ................... 75
L_chefrites .......................... 79
Moule 6 cuisson, grille
et grille de r6tissage ................... 72
Panneau et boutons
de commande ...................... 72
Planche 6 troncher ................. 79
Plaque chauffonte ................. 79
Porte du four
6 d6montoge vertica! ........... 74, 76
Sonde .............................. 74
Soutien ou consommateur
Consignesde s_curit_ ....... 45, 47-51
Garantie ........................... 86
Guide de d4pannage ........... 8t-85
Num6ro de module et de s6rie...... 46
Num_rosde t416phoneimportants.. 84
lnformations pour le consommateur
Cuisini_res au gaz professionnelles
AVERTISSEMENT:Si lesconsignes
du manuel ne sont pas respect_es, ily a un risqued'incendie ou d'explosion et des
dommages materiels, physiqueset la mort.
Nestockez ou n'utilisezpasd'essenceoud'autres
vopeursou liquides inflammables 6 proximit_ deIocuisini_reou detout outre oppareil.
gUE FAIRESlJEDEI'ECTEUNEODEURDEGAZ
N'allumezposI'appareil.
Netouchez aucun interrupteur,n'utilisezpas det_l_phone.
°Appelezimm_diatementvotrefournisseur degaz
avec let_l_phoneduvoisin.Suivezlesinstructions dufournisseur.
Sivousneparvenezpas6joindre le fournisseur
de gaz0appelezles pompiers. L'installation et rentretien doivent atre effectu_s par uninstallateur qualifi_, un centre de r6paration
ou lefournisseur degaz.
AVERTISSEMENT :
° Toutes les cuisini_respeuvent
bosculer.
Cela peut provoquer des BROLORESet autres
BLESSURES GRAVES.
INSTALLEZ et VI_RIFIEZ
le supportontid6rapant commeindiqu_ dans
les instructions fournies.
Afinde r6duirele risquedebasculementde Iacuisini_re, celle-cidoit 6trecorrectementfix6e 6 I'oided'un support
antibascubmentadapt6. Reportez-vousoux instructions fourniesavec lesupportpourobtenirde plusamples
informationsavant deproc_der6 son installation.
Pour v6rifier que le support est instalI6 et correctement fi×6, foites basculer ovec pr6caution
la cuisini_re en avant. Lesupport dolt orr_ter le basculement de la cuisini_re 6 environ 4 pouces (t0 cm) du mur. Si cela n'est pas le cos, le support doit
_tre r_instaIl#.
Sipour quelqueraisonquecesoit,la cuisini6redolt _tre d_ptac_e,ossurez-vousquele dispositifantibasculement
soitfix6 torsquevous la replocezau mur. Sivotre cuisini_re ne compte aucun dispositif
antibascutement, appelezle 1.800.626.8774
pour enrecevoir un grotuitement.
45
Page 46
lnformations pour le consommateur
Cuisini_res au gaz professionnelles
Sortir l'appareil
de son emballage
Retirezavec pr6caution tousies emba!lages,
cales en mousse et rubans adh6sifs.
Pour 6viter d'abTmerla finition de lacuisini_re,
la meilleure faqon d'enlever iesr6sidus d'adhesif sur unapparel! neuf consiste 6 utiliser du detergent liquide pour vaisselle pour nettoyer
lostraces iaisseespar lesrubans. Appliquez le liquide 6 I'aide d'un chiffon doux
et humide et laisseztremper.
REPIARQUE : Retirez tousfes morceoux de ruban adh#sif de I'appareiL Vaus ne pourrez
pas les enlever s'ils sont brOl#s.
lnscrivez le module et les num_ros
de s6rie
Vous tes trouverez sur une 6tiquette plac6e derriere ie bouton du brOleur gauche ou sous
le panneau de commande, dans la partie visible lorsque fa porte du four est ouverte.
Ces numeros se trouvent _galement sur la Carte d'enregistrement du produit
incluse clans ce manuel.
Avant d'envoyer la carte d'enregistrement, veui!lez inscrire ces num_ros ici :
Num6ro du module
Num6ro de s6rie
Veuillez indiquer ces ref6rences dans toute correspondance ou Iorsquevous contactez
le service apr_s-vente de votre appareil.
Si vous
recevez
un apporeil d_fectueux
Contactez imm6diatement te vendeur (ou lefabricant} qui vous a fourni l'apparei!.
Conseits de d6pannage
Avant de contacter le service d'assistance, consultez le d6panneur qui se trouve en fin
de ce manuel.
It s'agit de lo liste des probl_mes les plus
fr6quents et que vous pouvez r6soudre vous m_me.
Si vous oyez
besoin d'un r#porateur
Pour obtenir l'aide d'un r6parateur, consultez lesServices clientele figurant en fin de manuel.
Nous sommestiers de notre service et nous
veillons 6 r#pondre 5 vos attentes. Si,pour quelque raison quece soit, vous n'#tes pas satisfait du service fourni, vous trouverez
ci-dessous les6tapes 6suivre pour obtenir de l'aide supplementaire.
ENPREMIERLIEU,contactez le revendeur qui vous a livr6 l'appareiL Expliquezqeur Io raison de votre m6contentement. Dons lo plupart des
cos, cela permettra de r6soudre leprobDme.
PUIS,si vousn'¢tes toujours pas satisfait, mentionnez tous los details, sans omettre
de donner votre num_ro de t61ephone,puis envoyez un courrier 6 :
Responsabtede la relation client
GEAppliances Appliance Park
Louisville,Kentucky 40225
46
Page 47
CONSlGNES IIvlPORTANTESDE SleCURI
AVIS DE S[-CURITE IMPORTANT
La Ioi de I't_tat de Californie <<Safe Drinking Water and Toxic Enforcement >7stipule que
le Gouverneur de Catifornie publie une liste des substances, qui de I'avisde l'12tot,peuvent _tre
a I'origine d'anomalies cong6nitales ou de tout autre probl_me de reproduction. Elleexige
_galement desentreprises qu'elles alertent lesclients sur lesdangers li_s6 une _ventuelte
exposition 6 aux substances susdites.
L'isolation en fibre de verre des fours autonettoyants _met une faible quantit_
de monoxyde de carbone pendant le programme de nettoyage. L'exposition
peut _tre r_duite en ouvrant une fen_tre pour a6rer ou en utilisant un venti/ateur
ou une hotte.
Lesappareils fonctionnant au gaz peuvent
vous exposer 8 quatre de cessubstances :
lebenz_ne, lemonoxyde de carbone,
le formald6hyde et la suie, r6sultant principalement d'une combustion incomplete
du propane liqu6fi_ ou du gaz natureL Si les br0ieurssont correctement r6gl_s,
(une fiamme bleue plut6t quejaune)le risque d'une combustion incompl_te est moindre.
L'exposition6ces substances peut Ctrer6duite en ouvrant une fen¢tre pour a_rer ou en utitisant un ventilateur ou une hotte.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extr6mement sensibles aux fum6es produites
pendant le programme de nettoyage
automatique et cela est valabte pour n'importe quei autre four. Placez les oiseau× dans une
autre pi6ce correctement ventil6e.
,t AVERTISSEMENT : PRdLCAUTIONSDE SdLCURITE
Lorsque vous utilisez votre appareil,
vous devez suivre des consignes de s6curit_ de base, y compris celles qui suivent :
Demandez 6 I'installateur de vous montrer l'emplacement du robinet d'arriv6e de gaz
et qu'il vous montre comment le fermer si cela devait s'av_rer n6cessaire.
Assurez-vous que tout le materiel
d'emballage soit retir_ de l'appareil avant de t'utiliser pour _viter tout incendie ou dommage
caus_ par la fum6e sile mat6riel d'emballage venait 6 s'enflammer.
Apr_s une utilisation prolong_e
de la cuisini_re, il se peut que tesol atteigne une temperature importante. Notez que
certains rev_tements au sol ne sont pas con€us pour supporter une tetle chaleur.
N'installezjamais la cuisini_re sur une surface
en vinyle ou en linol6um non concue pour ce type d'utilisation. Neilnstallezjamais
directement au contact d'une moquette d'int6rieur pour cuisine.
VERTISSEMENT:
N'utilisezjamais cet appareil pour r_chauffer ou chauffer la piece. La
surchauffe de i'appareil pourrait causer une 6mission toxique de monoxyde de carbone.
AA VERTISSEMENT:
Ne recouvrezJAHAISlesfentes,lestrous ou lespassages dufond du four, ni la totatit6 d'une grille avec des moti_restellesqu'une
feuitle d'aluminium. Cela aurait pour effet
de bloquer la circulation d'air dons lefour et d'emprisonner ta chaleur,d'oOun risque
d'incendie.
Placez la cuisini_re dans un endroit 6 I'_cart de la circulation dans Io cuisine et 5 1'6cart
des courants d°air pour une meilteure circulation d'air.
47
Page 48
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI:CURI
XAVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SECURITE
Utilisez cet apporeil uniquement pour I'usage auquef il est destin_ comma d_crit donsce manuel.
Assurez-vous quavotre apporeil soit correcternent instaIl_ et roccord_ 6 to terre par un techniden
quotifi_, conform_ment aux consignes d'instoltotion foumbs.
N'essayez pas de r_parer ou de remplacer une quelconque piece de votre cuisini_re _ mains que cela ne salt sp_ciflquement recommand_
dons ce manuel. Tout autre entretien doit _tre effectu_ par un technicien qualifi_.
Avont de proc_der 6 toute r_paration, COUPEZ LECOURANT ELECTRIQUE DE LA CUISINIERE
EN RETIRANT LE FUSIBLE OU EN DI_CONNECTANT LE DISJONCTEUR DEPUIS LEPANNEAU
DU DiSJONCTEUR DE VOTRE IViAISON,
Ne laissezpos lesenfonts seals- Jesenfants
ne doivent pas _tre laiss_s seuis ou sans
surveillance dons la piSce o0 t'appareir est utiiis_. On ne dolt jamais feur permettre de s'asseoir
ou de se tenir debout sur quelque pattie qua ce soit de l'appareiL
•Les enfants utilisant des trotteurs ou les enfants pouvent ram per peuvent _tre attires par
le poign_e de la porte du four et pourraient I'etteindre et I'ouvrir. Celo risque de causer des
bJessures ou des br01ures graves si la porte est ouverte lorsque le four est en marche ou encore
chaud.
Ne laissez personne grimper, se tenir debout ou se suspendre _ Ie porte, uu panneau de
commande ou _ le table de cuisson. Cela pourrait endommager Io cuisini_re ou encore to fake
basculer, cousont ainsi des blessures physiques graves.
N'entreposezjomais des mati_res inflammables I'int_rieur du four ou pros de la table de cuisson.
N'entreposez pas de plastiques, de liquides
ou de substances inflammables sur I'_tag_re sup_rieure vendue s_par_ment.
MISE EN GARDE : LES OBJETS POUR ENFANT NE DOIVENT PAS ETRE RANGI_S DANS LES PLACARDS AU-DESSUS D'UNE CUISINI[=RE
OU SUR LE DOSSERET D'UNE CUISINIERE - LES ENFANTS QU1 GRIMPERAIENT SUR
LA CUISINIERE POUR LES ATTEINDRE POURRAIENT SE BLESSER SI_RIEUSEHENT.
Ne portezjomais de v_tements amples
ou tombants lorsque vous utilisez I'oppareil. Lorsque vous prenez des objets ranges au-dessus
de la cuisini_re, faites-le avec precaution.
LesmotiCres inflammables pourroient prendre
feu si celles-ci venoient 5 entrer en contact avec Ia surface des br01eurs,ovec les couronnes ou
les _l_ments chauffants du four, provoquant ainsi des br01uresgraves.
N'utilisez que despoign_es s@ches- tespoign6es humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brOIuresde vapeur. Ne ioissezpas les poign6es toucher ta surface
des brOleurs,Ia couronne des brOleursou tout autre _l_ment chauffant du four. N'utiJisezpos de torchon
ou autre chiffon 6pais,
Lorsque vous utitisez la table de cuisson, ne touchez pas les br_leurs, les couronnes
des br61eurs, la grille ou lo plaque chauffante Isur certoins mod_fes} ou los zones avoisinantes.
Lorsque vous utilisez le four, ne touchez pas les @I_mentschauffants, la surface int6rieure
du four ou la zone ext_rieure pr@sde ia porte ou des ornements arri_re.
Cos surfaces peuvent _tre suffisamment choudes pour causer des br01ures.
Pendant et apr_s utilisation, ne touchez pas ou ne tdssez pos de v_tements ou d'autres mati_res inflammables entrer en contact avec les br01eurs,
la grille ou to plaque chauffante tsur certains modules) ainsi que los zones setrouvant 6 pro×imit_
des brOleursou de n'importe quelle portia int_rieure du four. Laissez refroidir suffisamment avant
de manipuler cos @l_ments. Certoines surfaces, dont totable de cuisson,
ies zones6 pro×imit_ de Io tabJede cuisson, !'_vent (ouverture d'a_ration} du four, les surfaces
6 proximit_ de cetui-ci, lospi_cesm_talliques setrouvant autour de to porte ainsi que tes renfoncements de celle_ci,ou toute protection arri_re ou surface du plateau sup_rieur peuvent _tre brOlantes.
MISE EN GARDE :,asu oco
int_arieuredu four peut @trebr01antelorsque vous
ouvrez le porte.
Veillez _ ceque Io hotte oinsi que les filtres graisse restent propres pour une bonne a6rotion
ainsi que pour _viter tout incendie provoclu_
par un feu de graisse. En cos de d_apart de feu
ou lorsque vous faites flamber de [o liqueur ou autres olcools sur Jotable de cuisson, I_TEtGNEZ la hotte. Le syst6me de soufflerie pourrait alors
oviver Jesflommes.
Faites bien cuire Io vionde et la voloille, Iovionde dolt otteindre une temperature INTERNEde 160°F(71_C}et la volail[e dolt
otteindre une temperature INTERNEde 180°F 182°C1.Preparertes aliments 6ces temperatures
_vite tesintoxications alimentoires.
48
Page 49
CONSIGNES IMPORTANTES DE SFtCURITte
AVERTISSEIVlENT : CONSIGNES DE S6LCURITL-
Ne versez pas d'eau sur les feux de graisse. Ne soisissezjamais une casserole
enflammes. Eteignez la cuisini_re. Pour 6teindre un feu s'6tant d6clar6 surun br01eur,
recouvrez compl_tement la casserole 5 t'aide d'un couvercle d'une taille adapt6e, avec
une plaque _]biscuits ou encore un plateau. Utilisez un extincteur multiusage 0 mousse
ou 6 poudre.
Les feux de graisse 5 l'ext6rieur d'une
casserole peuvent s'6teindre 6 l'aide de bicarbonate de sodium ou si disponible,
6 raide d'un extincteur multiusage 6 mousse ou 6 poudre.
Les flammes provenant du four peuvent s'6teindre totalement en fermant ta porte,
en 6teignant le four ou bien (_I'aide d'un e×tincteur multiusage 6 mousse
ou 5 poudre.
° NE RANGEZ ET N'UTILISEZ JAMAIS
DE MATIERES COMBUSTIBLES, D'ESSENCE
AtNSl QUE D'AUTRES LIQU1DES OU PRODUITS
EVAPORANTS INFLAMMABLES/_ PROXIMITI:! DE CETAPPAREIL OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL ELECTROMENAGER.
° Ne laissez pas la graisse de cuisson
ou autres mati_res inflammables
s'accumuler sur la cuisini_re ou _ pro×imit_ de celle-ci. Nettoyez les i_chefrites {certains
modules) ainsi que les plats de brgleur apr_s
chaque utilisation.
* Si vous sentez une odeur _1gaz, cela sJgnJfie
qua l'installateur n'a pas r_alis_ un travaii convenable et n'a pas v@rifi6les possibles
fuites. Siles roccordements n'ont pas 8t6
convenablement serr_s,il peut se produire unefaible fuite et par consequent I'appareil
peut d6gager une faible odeur 6 gaz,
Vous NEDEVEZENAUCUNCAStenter de trouver la provenance d'une fuite de gaz.
Certainesfuites ne peuvent _tre d6cel_es que par un technicien qualifi6 enpositionnant
la commando du foyer sur HARCHEN'utifisez
jamois une flamme nue pour locafiser
une fuite,
S'il arrive qu'un brgleur se d_monte et que legaz s'_chappe, ouvrez une fen_tre
ou une porte pour _vacuer I'air de Io piece.
N'aliumez pas I'appareiljusqu'5 ceque
ie gaz ait eu le temps dese dissiper.Suivez les instructions figurant dons la section
<<Que faire sije d6tecte une odeur de gaz >> en page/49.
° N'obstruezjomais tes _vents {ouvertures
d'oir) de la cuisini_re. {Ispermettent I'entr6e et la sortie de I'air n6eessaire
au ban fonctionnement de la cuisini_re avec une combustion ad6quate. Les ouvertures
d'air sont situ_es en haut et en bas de la porte du four, dans lapartie avant du panneau
de commande, (_t'arri_re de la table de cuisson et au hasde la cuisini6re.
Veillez 8 ce que les boutons de commande de la cuisini_re et/ou de la table de caisson
soient 6teints et que I'appareil salt froid avant d'utiliser un nettoyant pulv_risateur
sur ou autour de la cuisini_re. Les substances r6suitant de ia pulv_risation, en pr6sence
de chaleur, prennent feu ou provoquent Ia corrosion des parties m6taltiques.
Zt,AVERTiSSEMENT : CONSIGNESDESeL-CURIT' POURLATABLEDECUISSON
Ne r_chauffez pas de r(}cipients contenant des aliments sons lesavoir ouvert au
pr_alable ; une pression excessive pourrait faire exploserte r6cipient.
R_gtezla commande du breleur de sorte que la flamme ne chauffe que le dessous
de ia casserole et n'atteigne pas lesparois de ceile-ci. Lesflommes trap hautes sont
dangereuses. Lesbr0leurs 6 haute capacit6 de chauffoge pourraient faire fondre
lespoign6es des ustensiles de cuisson.
Tenez la poign_e de la casserole 6 I'aide d'une poign(}e s_che, pour 6vJter tout
mouvement de I'ustensite Iorsque vous agitez ou remuez la nourriture.
Utilisez toujours la position LITE {Allumage) Iorsque vous allumez los brOleurs et assurez-
vous que ceux-ci se soient bien allum6s.
49
Page 50
CONSIGNES tMPORTANTES DE SI CURITI
AVERTISSEHENT : CONSIGNESDESE-CURITdLPOURLA TABLEDECUISSON
Gardez toujours un oeil attentif sur Ies br01eurs Iorsqu'ils sent r_glEs sur une temperature 6tevEe,
Lesd6bordements par 6buJlition peuvent provoquer de ta fum6e et los projections de graisse qui
peuvent prendre feu. Siles fiammes des br01eurs sent 6touffEes par une grande quantit6 de liquide
d_bord6, ie br01eurpeat s'_teindre et laisser ainsi s'6chepper le gaz dans la piece.
- Pour rEduire te risque de brSlure, de feu sur les matiEres inflammables et de d_versement,
tournez les poign6es des casseroles vers le cSt_ ou l'arri@rede Facuisini_re sans recouvrfr
ies br01eursadjacents.
t_teignez toujours los br61eursen les positionnont
sur OFF(ArrEt) event de retirer les ustensiles de caisson du feu.
Surveillez avec attention les aliments en cours de friture Iorsque le brOleur est sur une position
de temperature ElevEe,
Lesaliments 6 frire doivent _tre aussi secs que possible. Lesaliments glac6s, congel_s ou encore humides peuvent provoquer un choc de ternp6roture et causer des projections br0tontes
vers le haut et vers les c6t_s de Jacasserole.
Utilisez le mains possible de graisse pour undorage ou une friture efficace. Sila casserole est trap pJeine,cetapeat causer des d6bordements
lorsque vous ajoutez d'outres aliments.
Sipossible, utilisez un therrnom_tre de cuisine pour 6viter que la surchauffe _mette de la fum6e.
° REchauffez toujours Io graisse lentement
et surveillez pendant la caisson,
N'essayezjamais de dEptacer une casserole
contenant de la graisse br01ante, surtout s'it s'agit d'une friteuse. Attendez que lo graisse refroidisse.
Si vous utilisez un melange de diffErentes huiles
ou de graisses _ frire, brossezqes event de los chouffer ou faites-le ]orsque celles-ci
fondent Ientement.
Lorsque vous utilisez une casserole en verre, assurez-vous qu'elle salt tongue pour Ctre utilis6e
sur une table de caisson.
- Ne faissez aucun objet pOSE sur la table de
cuisson.L'air chaud pourrait br01erles mati_res inflammables et augmenter la pression des r6cipients ferm_s, cequi provoqueroit
leur _clatement.
N'utilisezpas de feuille d'aluminium pour recouvrir tes grilles ou tout autre ElEment de
la table de caisson. Cola pourroit provoquer uneintoxication au monoxyde de carbone, une
surchauffe des surfaces des tobies de cuisson ou un possible risque d'incendie.
Utilisez to casseroleadEquate-N'utilisez pos de casserofes instables ou qui peuvent facilement se renverser. S6Jectionnezdes ustensiles de caisson
6 fends plats suffisamment lorges pour y mettre des aliments et _viter les 6bultitions etles projections et suffisamment targes pour couvrir
le chapeau du brOleur.Cela vous permettra d'_conomiser du temps de nettoyage et d'_viter toute accumulation dangereuse de nourriture,
car les projections ou les ecloboussures laiss@s sur lacuisini_re peuvent prendre feu, Utitisez des casserolesdent Iespoign6es sent
fodles 5 saisir et qui restent froides.
Ne laissez pas d'objets en plastique sur la table de cuisson-lls risqueraient de fondre s'iis se
trouvent trap proches du brOleurou de 1'6vent. Afin d'_viter d'Eventuelles brelures, veiliez 6 vous
assurer quetes boutons de commonde de teas les brOleurssent r6gl6s sur OFFet que toutes les grilles
sent froides event de les retirer. La graisse est inflammable. Laissezla graisse
brOtante reffoidir event d'essayer de Io retiren Evitezde laisser les d_p6ts de graisse s'accumuler
sur le grill ou lest_chefrites de io plaque chauffante (certains mod61es),klettoyez ces parties apr6s
cheque utilisation,
Pour un ban allumage et le ban fonctionnement des brSleurs, veillez ace que los ports du br_leur
restent propres. 11peat s'ov@er n_cessaire de fes nettoyer en cos de d_bordement par 6bultition
ou iorsque ie br01eur ne s'allume pas, memo sifes aJ[umeurs 61ectroniques _mettent un d6clic.
° Apr_s nettoyoge, il est important de s'assurer
que le chapeau et le port du br_leur soient bien align_s sur la base du br_leur. Sice n'est pas
lecos, les performances du br_leur risquent
d'en petir. N'allumezjamais le brOieursitous les composunts du brOleurne sent pas en place.
Nettoyez Iotable de cuisson avec precaution. Veillez6 nepas vous brOleuravec 1ovopeur,
n'utilisez pas d°6pongeou de chiffon humide pour nettoyer la table de caisson si cetIe-ci est brOlonte.
Certains produits nettoyants produisent des fum6es toxiques si vous los appliquez sur une surface
brgfonte. Reportez-vous au mode d'empioi du fabricant.
N'utilisez pas le grill pour cuiredes viandes trap
grasses ou des aliments susceptibles d'_cleter. Sila cuisini_re est placEe6 proximitE
d'une fen_tre, n'occrochez pas longs rideoux qui pourraient prendre feu ou contact avecles brOleurs
de surface, au risque de provoquer un incendie,
50
Page 51
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AAVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SECURITE DU FOUR
Placezla grille du four dans la position souhait6e Iorsque le four est froid. Si vous
devezmanipuler des grilles br01antes,faites
en sorte que les poign6es n'entrent pas en contact des616meritschuuffants.
Tenez-vous 6 bonne distance de la cuisini_re Iorsque vous ouvrez Io porte du four. L'air chaud ou la vapeur _manont du four peuvent causer des br01ures ou× mains, au visage
ou oux yeux.
Necuisinezjamais avec Io porte ouverte. La cuisson avec la porte ouverte n'est pas
permise car celacauserait une surchouffe des boutons de r6gtage.
II est plus pratique de retirer los aliments lourds apr_savoir tir_ 6 fond le plateau
vers vous.Cela est 6golement une pr6coution (_prendre afin de ne pas toucher les surfaces
brQlantesde la porte ou des porois lat6rabs
du four.
Lorsquevous utitisezdes emballages de cuisine ou du papier de cuisine 6 l'int6rieur du
four, suivez ies recommandations du fabricant.
N'utitisezpas votre four pour s_cher des journaux, s'il venait (_surchauffer, ils
pourraient prendre feu.
N'utilisez pas votre four comme un espace
de rengement, Les objets se trouvant 6 t'int6rieur pourraient prendre feu.
Ne laissez pus des objets en papier,
des ustensiles de cuisine ou des aliments dons le four Iorsque celui-ci n'est pas utilis_.
Ne laissez personne grimper, se tenir debout
ou se suspendre 6 le porte, tls pourraient
endommager l'appareil ou encore se blesser
gri6vement.
N'utitisez pas de feuitle d'aluminium pour recouvrir la base du four. Lafeuille risque de bloquer la chaleur de l'gl6ment chauffont
de base provoquant ainsi un risque de d'incendie ou dommoge 6 I'oppureiL
AAVERTISSEMENT : FOUR AUTONETTOYANT
Assurez-vous d'avoir nettoy_ I'exc6dent de liquide ayant d6bord6 avant de d6marrer
I'autonettoyage.
Avant de lancer I'autonettoyage du four, retirez togrille decuisson, Io grille et tout outre
ustensite decuisine ou feuille d'aluminium
Ne nettoyez pas lesjoints situ_s sur
le contour de la porte du four ou _ I'int_rieur m_me de celui-ci. Cesjoints sont essentiels
au maintien de/'_tanch_it_, tiest important de ne pas frotter, abTmerou retirer cosjoints.
Sile mode autonettoyage ne fonctionne pas correctement, 6teignez le four puis
d6branchez la prise _lectrique. Faites-le r6porer par un technician qualifi6.
N'utilisez pas de produits nettoyants pour four. Aucun produit nettoyant ou rev6tement protecteur achet_ dons le commerce ne
dolt 6tre utitis6 6 l'int_rieur ou sur n'importe quel 6t6ment du four. Los r6sidusde
produits nettoyants abimeront !'int6deur du four iorsque vous utiliserez le programme d'autonettoyage.
Ne nettoyez que les _l_ments de l'appareil qui sont indiqu_as dons ce manuel pendant
le processus de nettoyoge automatique.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
51
Page 52
Caractdristiques
de l'appareil
fToutes les fonctions ne sont pas pr_sentes
surtousles moddes,
L'apparence peut varlet d'un module_ #autre).
Fonctions de votre cuisini re
Cuisini_res au gaz professionnelles
Ptanche6 trancher
en bambou
@
Plinthe
Couvercles de plaque et de
grill
52
ZGP486NR,ZGP486LR-6brOleursetqrili
ZGP486ND,ZGP486LD-6brOleurset pBque
chauffante
ZGP484NG, ZGP484LG
4 br0teurs,grill et ploque chauffonte
ZGP364NR,ZGPB64LR-4brOleursetqriil
ZGP364ND,ZGP364LD-4br0[eurset pFaque
chauffente
ZGP366N, ZGP366L
6 br0leurs GUgaz
ZGP304N, ZGP304L
1
2
3
4
5 6
7 8
9
lo 11
12. 13
14 15 16 17
®
Le module double four itlustr@est dot@d'un petit four.
Index des fonctions Poge Plonche 6 trancher en bambou 79
Plinthe __
Couvercles de plaque et de grilJ
Eventsde grill 60 Grill infrorouge 55, 56 L_chefrites de grill et de ploque chouffante 79 Plaque chouffante 57 Grillesde brOleurde table de cuisson 54, 78
tndicateur d'emplacement de brOleur __
Commonde d'6clairage orrondie 6 diode LED
Boutondecommandedu brOteuraveccodran6clair@ 53, 72 Ecrande four 59
Mini Bouton (pour s_lectionner les fonctions sp_ciotes
PROBE(Sonde),TIMER(Minuteur) 59, 72 Bouton de s@lectionde mode 59
Bouton Temp_roture du four 59 Minuteur 59, 70
Syst_me d'_quitibrage (4)
U
Page 53
Commandes de la table de cuisson
Cuisini_res ou gaz professionnelles
Allumage
#lectronique
et rallumage automatique
La cuisini_re est _quip_e d'un allumeur _iectroniq ue
int6gr6 qui se substitue 6 toute flomme de veilte.
Les brOleursde cette cuisini_re se rallumeront automatiquement sito flamme venoit 6 s'6teindre.
Tous tesaliumeurs 6mettent une 6tincelle et produisent un ctiquetis Iorsque I'un des brOleurs
est activ& Ne touchez aucun des brOleurslorsque les ollumeurs _mettent le cliquetis.
tl sepeut que les brOleurs_mettent paffois une _tincelie lorsqu'un coup de vent ou un couront
d'air d6ptace [afiamme en l'6bignant du capteur de flamme du brOleur,
La plaque chouffante ainsi que le grill infrarouge
sont 6quip6s d'allumeurs disposant d'une barre
incandescente. Lo borre incandescente taste a[Jum6e tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours
d'utilisotion pour que le brOleur ne s'6teigne pas.
Encos decoupuredecouront,vous pouvez
allumer les br01eursde votre table de cuisson 6 t'aide d'une otlumette. Approchez une aliumette oHum6e
ou brOleurpuis tournez le bouton en lepositionnant sur LOW (Feudoux).Sayeztr_s prudentIorsque vous
allumez les brGleurs en utilisant cette m_thode,
N'essoyezpus d'allumer le gnlJou to plaque
chouffunte pendant une coupure de courant. L'arriv_e de gaz de ces brOleurssera automatiquement coup6e
pendant une coupure de couront.
Allumage
du brOfeur
Appuyez sur le bouton de r_gfage puis tournez-le dons lesens inverse des aiguilles d'une montre
pour le positionner sur LITE(Allumage)°
Voyant
t6moin ON
(larche)
Apr_s avoir allum_ le br_leur, tournez ie bouton pour r6gler ia toille de la fiamme.
Pour 6teindre un br_leur, tournez 5 fond le bouton, dans le sens des aiguiIles d'une montre ]usqu'6 le positionner sur OFF [Arr_t}.
Ne laissez posun br01eurattum_ pendant trap iongtemps si aucun ustensile n'est plac6 sur Iogrille.
Lesfinitions de ta grille pourraient s'effriter si aucun ustensiie n°obsorbe la chaleur.
Levoyont t6moin se trouvant sur chaque cede indique si le br01eurest aIlum& Toutefois, ceJa
ne peut rempfacer votre propre v6rification visuetle pour savoir si io flamme est bien pr6sente sur
[ebr0teur.
BrOleurs double flamme
superposes
Toes les br01eursde votre cuisini(_reposs_dent deux
rong6es deflommes superpos_es, les br01eursdouble
fiomme disposent d'une flomme r6duite (feudoux) et d'une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu'un brOieurest octiv& Io flomme {feu douxl
se maintient toujours allumee.
Feu doux ou mijotage :
LebrOteur6 deux rang_es de flammes a 6t6 concu pour foumir un _ventail de r_gtages de puissance qui inclut le feu doux ou mijotage. Salonle type
et la quantit6 de nourriture et de [ataille de la casserole, fo flamme peut 6tre r6gk}e pour s'ojuster
6 vos besoins sp6cifiques. Ler6gloge le plus bus n'utilise que la flamme r_duite et peut maintenir Iesaliments d_licats 6 une temperature sore
de 140°F 160°C).
Cuisson
Les r6glages ai[ant de LO(0)6 X-HI(max}utilisent les flommes r6duites ainsi que les flommes principales. Utitisezles r6glages LO (0)et Ht {Fort}
pour tous types de cuisson. Utilisez HI ou X-HI {R6glogele plus 61ev_)]orsquevous utiJisez
un ustensile d'un diam_tre plus important.
Feu doux
Feuprincipal
Feudoux
X-HI et HI sont des param_tres de cuisson
6haute temperature et sewent 6 frire les aliments rapidement et 6 bouillir de grondes quantit_s
d'eau.
53
Page 54
Cuisson en surface
Cuisini_res au gaz professionnelles
Comment
s#lectionner la taille de la flamme
Observez ta flamme et non pas le bouton torsque vous augmentez ou r6duisez la puissance.
La tailte de la flamme sur un brOleur 6 gaz doit correspondre 6 l'ustensile que vous utilisez.
POUR 1'4ANtPULEREN TOUTESECURtTI_
L'USTENSILE,NE LAISSEZJAMAIS LA FLAMHE DI_PASSERLESBARDSDE L'USTENSILE
Les flam mes d6passant les bards de I'ustensile ne r_chaufferont pas vos aliments plus rapidement et peuvent _tre dangereuses.
Pour davantage de stabilit6, il est recommand6
d'utiliser des ustensiles dont le diam_tre
minimum est de 15 cm (6 po}. Pour les
param6tres HI et X-HI, utilisez un diam_tre plus important.
Cuisiner
au wok
Lesgrilles desbrOleurs ant 6t6 sp6cialement conques pour _tre utilis6essur deux faces.
La face plate convient aux ustensiles 6 fond plot (marmites, casseroles,po_les 6 frire et woks 6 fond plat),alors que ie c6t6 wok est conq.u pour maintenir toute une vari6t6 de woks
6 fond bomb6 sans avoir 6 utiiiser un support
en anneau.
Pour plus de commodit6, iIest recommand6 d'utiliser un brOleurfrontal !orsque vous cuisinez
6 l'aide d'un wok. Le brOleurfrontal situ6 au centre est
recommand6 pour cuisiner 6 I'aide d'un wok
sur lescuisini6res 6 6 brOleursde 36 po (91 cm} et de48 po (!21 cm).
& MISE EN GARDE :Pourutiliser
la grille adequate et que le wok soit adapt6 6 la tailb de la flamme, celui-ci doit mesurer
entre :30cm (12 po] et :36cm (t4 po)de diam_tre.
Face du wok Face plate
54
Page 55
Cuisson en surface
CuJsJni_res au gaz professionne[[es
Consignes
de s6curit6 pour le grill
{surcertains modules)
A AVERTISSENENT :Gardez
toujours un oeil attentif sur le grill infrarouge.
I_claboussures de graisse : Parfois pendant la cuisson ou grill, ies
6claboussures de groisse peuvent prendre feu et crier de petites flammes pendant une 6 deux
secondes. Nevous inqui6tez pas.
Led6ftecteur de rayonnement du grill est conqu
pour r_cup6rer le trop-plein de groisse, limitant ainsi les_claboussures.
Siune 6daboussure se produit, retirez lesaliments du grill et boissezla temp6rature
jusqu'6 la disparition de l'6claboussure.
Pour minimiser davantage tes6claboussures, essuyezla graisse superflue autour des bards desbiftecks et des c6telettes, utilisez un steak
hach6 maigre, retirez la peau de la volaille, etc. Utilisez unetongue spatule et un gant non
inflammable pour retourner la nourriture sur legrill.
Couvercle du grill : Retirezle couvercle Grant d'allumer [e brQleur.
Pour votre s_curit_, le couvercle doit 6tre retir6 lors de l'utilisation du grill. Sivous n'avez
pas retir6 le couverde, il pourrait chauffer de mani&re excessive.
Ustensile de cuisson : N'utilisez aucun ustensilede cuisson sur le grill.
Utiliser le gril! infrorouge
Retirez le couvercle avant d'allumer le br_ileur.
Pour votre s&curit6, le couvercie dolt _tre retir_ Iors de I'utilisation du grill infrarouge.
R6glezle bouton de commande sur PREHEAT (Pr6chauffer]. Plus la dur_e de pr6chauffage
du grill est Iongueoplus le dorage sur la nourriture sera prononc&
AIIouez5 6 15 minutes pour compl6ter le
pr6chauffage du grill.
Apr_s le pr_chauffage, le bouton de commande
peut 6tre r6g16 sur n'importe quelle position
entre HI (Haut) et LO (Bos). Gardez toujours un oeil sur le grill infrarouge.
La cuisson intense durcit les graisseset lesjus, cr6ant ainsi un go0t de barbecue authentique.
Le grill infrarouge offrira les m_amesr6sultots qu'un grill d°ext6rieur.
Tousles grills au gaz offrent diff6rentes cuissons. R6glezlestemps etles m6thodes de cuisson
Iorsque vous utilisez le grill infrarouge. Nettoyez la grille dugrill, ta lechefrite
et la cure 6 graisse apr_s chaque utilisation. Retirezles pi_cesdu grill pour lesnettoyer,
une fois fro!des au toucher.
REMARQUE : Le grill tardera environ 45 secondes 6 s'atlumer. A I'inverse des
brOleurs de surface, qui utilisent des altumeurs
6Iectriques, le grill utilise un _l_ment
incandescent pour i'allumage. II faut compter
environ/45 secondes avant que l'_l_ment incandescent atteigne Io temperature.
Le grill n'est aliment_ en gaz qua Iorsque
l'6l_ment incandescent atteint la temp6rature,
55
Page 56
Cuisson en surface
Cuisini_res au gaz professionnelies
Grilles du grill
(surcertains modules)
Retirez ie couvercle avant d'allumer le grill infrarouge.
La grilledugrillest r6versible. PlacezI'extr_mit_ de iapoign6eversl'avont de latable de cuisson.
La griile changera de couieur sous t'effet de ta chaleur, et pendant ta cuisson des huiles sur la surface. C'est normal et cela n'att_re pas
la cuisson.
Vousn'_tespastenu d'assaisonnerla grille de cuissonen fonte porceiaine du grill.
Unc6t6 de ia grille (c6t_A)est rainur_ et dolt 6tre utilis6 pourdesaliments tels que tesbiftecks ou
tesfricadellesde viande hach6e.Lesrainures sont indin6es de sorte que letrop-plein de liquide
et d'huiles'6coulesur ravont du grill et terminent leurcourse dans la t_chefrite.
L'autrec6t6 de la grille (c6t6 B)est con(;upour lesaliments d61icatsteis que lespoissons.
Retournez et d6placez les aliments au besoin.
Plot R6glage Pr6chauffage
Fricadelles de viande HIou LO 5 Minutes hach6s 18)
Poitrine de poulet (6}
lOs vers ie bas] LO 5 Minutes
Bifsteck d'atoyau
13,7cm [1-1/2 po]} LO 5 Minutes Saumon LO 5 Minutes
C6t6A
C6t6 B
D#flecteur
du grill
Lesmodules 6quip6s d'un grill infrarouge poss6dent un d6flecteur qui r6partit la chaleur
fournie par lesbrOleurs defa(_onhomog_ne sur
le grill. Le d6flecteur du grill permet 6galement
de limiter lesprojections de groisse.
Led_flecteur est pos6 sur des languettes situ_es dons l'ouverture du grill. Assurez-vous que le d_flecteur soit correctement install6 en
introduisont enti#rement les languettes. IMPORTANT:t_viteztout contact avec l'allumeur.
IIestfragile et il se peutse casserou se briser
facilement
Languettes de support
Atlumeur Glo-Bor
56
Page 57
Cuisson en surface
Cuisini_res au gaz professionnelles
PrEcautions de s curit
de la plaque chauffante,
r glage de fa hauteur
(sur certains modules)
AVERTISSEMENT:.ecouvre=
le conduit d'a_ration delaplaque ovec unquelconque ustensileou avecdes serviettes.
Retirezlecouvercleen m6tal et laplanche 6 trancher avant d'aJlumerlaplaque chouffante.
Les616mentsde la plaque chauffonte ne doiventpos 6tre retir6s Iors de son entretien.
Unefois que iedispositifestpr_t,vous pouvezr6gler la hauteur.Retirezle conduitd'a6ration en letirant dessus
6 I'horizontab.Veillez0 nepas rayer lessurfaces enacier ino×ydablealentour torsquevousretirez le couverde
du conduitd'a6ration, Lesdeux visint6rieuressont desvis6 crampons qui servant
6 maintenir la plaqueen place.Desserrezcesdeuxvisavant de proc6derau r6giagedela hauteur de la plaque.
Ne retirezpos ces deuxvis. Lesdeux visext6rieuressont desv[sde r6glagede hauteur.
Ne retirezpasces deux vis, Vouspouvezbs desserrerpour
r6glerta plaque oubienpour cr6er une16g_reinclinaison par laquelles'6coubront les huilesetles graissesIorsque vousserezen train decuisiner.ApresJespremieres
utilisations,vousserezen mesurede d_terminer llndinaison Iaplusad6quate selon lesaliments quevous pr6parez
ou selonvospr6f6rences.
Apr_savoir r_gi6Iahauteur de iaplaque,resserreztesvis 8crampons pourfixer Ioplaque dons saposition de d6part.
Serrezles vis _ la main, ne pas serrer excessivemenL
Traitement delaplaque
chauffante
Utiliserla
plaque
chauffante
Avant de l'utiliser pour la premiere lois,il faut traiter la plaque chauffante..
S]vousn'ovezpus utitis_laplaque chauffante depuisun certaintemps, iilout la traiter de nouveau,
1. Nettoyezsoigneusementlaplaqueovec de l'eauchaude savonneusepour enleveria pelliculeprotectrice.
2. Rinceztasurface avecune solutiond'un litred'eau et d'unetassede vinaigreblanc.S6chezcompDtement.
3, /i,I'aided'un essuie-tout,oppliquezuniform_ment sur
tosurfacede la plaqueune cuiJl_re6 soupe d'huife
4.
v_g_tale.N'utilisezpasdeI'huiledemaiscarlasurface pourraitdevenircollante.
R6glezleboutondecommande6400°F(205°C} pendantenviron30minutes.I_teignezlaplaqueIorsque
I'huilecommence6 miroiter.
5. R_p6tez1'6tape3.Assurez-vousd'appliquerde l'huilesur toute la surfacede laplaque.
6. Laissezta plaquerefro]dir.Essuyez-ta6 t'aided'un chiffon
_paispour enleverI'huile.Vouspouvezmaintenant utiliserlaplaquechauffante.
LasurfacedeIoplaqueestfabriqu6e6 partird'unalliage d'acierinoxydabledetype304hautementpolietd'une
plaquethermiqueenaluminiumquiassurelar6partition delachdeur.IIestnormalqualaplaques'assombrisse
aufuret 5mesurequ'etieestutilis6ecar teshuilesde cuissonoppliqu6essursasurfaceformentunepelticub
protectrice6galementappel6e<<conditionnement>>. LaplaqueestcontrSi_eparthermostatetpeut_trer6gl6e
poursemaintenir6nlmportequeiletemperaturecomprise
entre200°F193°C}et4S0°F{232°C}.
RENARQUE:AI'inversedebr0leurs,quieuxsontallum_s pardesallumeurs_lectroniques,l'allumagedelaplaque
chauffanteser6alise6 I'aided'unebarreincandescente.
LobarreincandescentetardeprosdeL_5secondespour a_eindre[atemp6raturen_cessaire.Loplaquenesara oliment_eengazqua!orsquelabarreincandescente
attdndrocettetemp6roture. PourDire chaufferlaplaque,enfoncezJeboutonde
commandepuistoumez-tepourr_glerlatemperature souha]t6e.Levoyantlumineuxsurtebiseous'allumerapour indiquerquelacommandeduthermostatestenmarche.
EEl3
Aliment Temperature
Cr_.pes 375°F (190°C)
Biftecks hoch6s 400% (204°C} Bacon* 400°F (204°Cj
Fromage fondu 350°F (t76°C} Oeufs 275°F (Z35°C °}
*RENARQUE:Pisposezlebaconsuruneplaquefroide.
Nepaspr6chauffer.
57
Page 58
Caract#ristiques
de votrefour
Remarque : Toutes
leS fonctions ne sont
paspr#sentessur touslesmodules
Fonctions et caract6ristiques de votre four
Cuisini_res au gaz professionnelles
Grille defour extensible
Borquette et grille
M/Ill i ! ! ! II | \ XX\\_'_
Grille defour profil
bas
Sonde de
temperature
©
Grille de r6tissoge
Index desfonctions Page
1 Grille(s)de four extensibte(s) 61,62, 66,73
- 2 dons le grand four
- 2 dons lepetit four 2 Grillede four profil bas(1 dons le grand four) 3 Barquette et grille 65, 72
4 Sonde de temp_rature 67,74
5 Grillede r6tissage 65, 72
6 Loquet de porte de four automatique 69 7 BrOleurdu grill IR(infrorouge} 72
8 Lampes holog#nesdu four 75 9 Supports de grille defour 62, 66
- 5 positions dons ie grand four
- 4 positions dons le petit four 10 Br0leur de cuisson (sousle sol du four} 72 11 Joint de porte de four 76
12 Joint de cadre du four 76
13 Prise de sonde de temp6rature 67
- c_t_ droit dons legrand four
- c6t# gauche dons lepetit four 1/4 Ventilateurde convection. 65,66 14 Porte de four 74, 76
REMARQUE' Les mod_les 6quip6s d'un petit four poss_dent les m@mesfonctions
que le grand four.
58
Page 59
Fonctions du panneau
de commande et du minuteur
Commande du four
Cuisini_res au gaz professionnelies
TIMER O
®11
I Bouton de s(}lection de mode du four -
Tournez le cercle ext6rieur pour s61ectionner :
PROOF (Levee) - Maintient un
environnement chaud utile
pour les aliments 6 base de Ievure. BAKE (Cuissonl - S61ectionnez pour
la cuisson clossique. CONV BAKE (Cuisson par convection) -
Utilisez pour la cuisson par convection, CONV ROAST (R6tissage par convection} -
Utilisez pour ie r6tissage par convection. BROIL (Cuisson au grill - S6iectionnez pour
griiler CLEAN (Nettoyage) - S61ectionnez pour
le nettoyage automatique. Voir ta section
Four en mode nettoyage automatique.
2 Bouton Temperature - Tournez pour
s_lectionner :
Temp6ratures de 175°F (80°C) 6 550°F (290°C),
LOW BROIL (Cuisson au grill 16g_re} - Une temp6rature de cuisson au grill
inf_rieure est automatiquement r6gl_e, HIGH BROIL (Cuisson ou grill forte} -
Une temp6rature de cuisson ou grill sup6rieure est automatiquement r_gl6e.
CLEAN {Nettoyage) - Lo temperature de nettoyage automatique est
automatiquement r6gl6e.
Mini Bouton - Tournez pour selectionner et appuyez dessus pour saisir les param_tres PROBE(Sonde} ou TIMER (Hinuteur).
Pour ojuster 6galement la dur6e
de CLEAN (Nettoyage}.
Bouton Minuteur - Appuyez dessus pour
s61ectionner la fonction minuteur de cuisson,
Le minuteur ne commande pasies operations
du four,
I_crandu four- IIaffiche lesparam6tres
du four tellesque les temperatures du four et de ta sonde et le minuteur de cuisson.
Le bouton de s61ectiondemode du four (1} ETle bouton Temp6rature (2}doivent 6tre r6gl6ssJmultan_ment sur l'une des
combinaisons valides ci-dessous :
Pour d_soctiver une fonction, tournez le bouton de s_lection de mode du four ou le bouton
Temperature sur OFF.
Bouton de s_lection de mode Bouton Temperature BAKE (Cuisson) 175°-550°F {80°-290°C}
CONV BAKE(Par convection) 175°-550°F t80°=290°C} CONVECTION/ROAST
{Convect,ir6tissoge} 175°-550°F (80°-290°C} BROILL (Grill) HIGH ou LOW BROIL
CLEAN tNettoyoge) CLEAN PROOF (Levee) ----
Pour annuler PROOF(Lev6e), tournez ie bouton de s_lection de mode sur OFF.
59
Page 60
Conseits pour cuisson
Cuisini6res eu gaz professionnelles
Events de
four arri&e
Uneventilateur interne de refroidissement s'endenche,quelquesaltle mode dufour. L'air chauddu four est_vacu6 6traversles6ventssitu_s
b I'arri_rede la tabledecuisson. Veillez6 cequeleflux d'air des 6ventsarri_re ne
soitpasobstru_ par lesustensilesdecuissonou des serviettes,
Nebloquez pas
ies 6vents arri6re
Feuitle d'aluminium
Placer le moule
N'utilisezpasde papier d'aluminiumpour couvrir le
fond du four. Lepapierd'aluminium pi_ge lachaleur etnuit _ la performancedu four. Lepapier peut
fondre et endommager demani&e permanente
lefond du faun Toutdommage paruneutilisation incorrectede popier d'aluminium n'estpas couvert
par la gorantiedu produit. Lepapier d'aluminium peut_tre utilis6pour recueillir
tesrenversementsen pla_antunefeuille surune grille inf&ieure, 6plusieurscentim&tressous lesaliments. N'utilisezpasplus de papierque n_cessaireet ne
couvrezjamaiscompl_tement une grillede four de papierd'aluminium.Gardezlepapier 6 aumains
3,7cm desparoisdu four pour 6viterune mauvaise circulationde la chaleur.
IMULIL'dUUUUUU UgI__UMUUUULI UU_L_JUI
pour recuei!Jirlos gouttes
Remarque : L'inscriptbn "NO FOIL ON OVEN BOTTON" {Pasde feuille d'oluminium dans le fond
du four) est _maill_e dans le bas de la cavit_ du four et erier_sistera aux temp&atures _lev_es de
l'autonettoyage. Ne tentez pas de peler ou gratter
cette inscription.
Pourunecuissonhomog_ne et un dorage reussi,vousdevezpr6voir unespacesuffisant pour
lacirculationde l'air donslefour. Lacuissonsera pIusr6ussiesi lesplateauxdecuissonsont plac6s
teplus aucentrepossibleplut6t quesur I'avant ou I'arri_redu four.
Plateaux ou feuilles
de cuisson
Utilisezfesbans plateaux decuisson.Letype
de finitionduplateau agit surl'intensit_du dorage.
Desplateauxfonc6s,ternes,rigidesabsorbent la chaleur,permettant d'obtenir unecroOteplus
dor_e,pluscroustillante.Utilisezcetype de plateau pourlostares.
Desmouleslisses,iumJneuxetdairs renvoient la chaleur,pourundorageplus 16geret plus
raffin& Utilisezcetype demouleou defeuillepour losgSteau×etles biscuits.
Lesplatsde cuissonenverreabsorbent 6galement
tochaleur. Lorsquevousutilisezcetype de plat, vous devrezbaisserlatemp&oture de 25°F(4°C}.
Pr4chauffage
Laissez lefour pr6chauffer avant de placer les plots 6 I'int6rieur du four. Le pr6chauffage est essentiel pour une bonne cuisson des g6teaux, des biscuits,
des pStisseries et du pain.
Remarque :La pr#sencedecondensationoude brouil!ardsur l'int&ieurde Io vitredelaporte du
four estnormaledurantle pr#chauffagedu four et eriedisparaTthabituellement_ 1ofin du cyclede
pr#chauffage.
6O
Page 61
Grilles du four
Cuisini&res au gaz professionnelles
Grilles de
cuisson
extensibles
A MISE EN GARDE:Afindaviter
lesbri_lures _ventuelles, placez les grilles dons
la bonne position event d'allumer le four. La position de la grille d_pendra du type
d'oliment et du dotage souhait6.
Lesgrilles diposent d'un cadre qui s'emboTte
dens les supports des deux c6t6s. Une fois
le cadre encastr_, fakes toujours glisser tagrille
par son rail sup_rieur, sur la position de but6e de son extension pour placer ou retirer lesplats.
Retirer et replacer
les grilles du four
Pour retirer une grille :
1.Veillez 6ce que ta grille soit introduitejusqu'6 atteindre {efond du four.
Z. SoisissezIo grille par son rail event sup6rieur
et par le rail arri_re inf6rieur et soulevez-la pour d6bbquer lesverrous avant
de sessupports.
Soutevez pour d6bloquer les verrous du support
Pour replacer une grille :
1. Plocezlesverrous dela grille arri@resur iessupports {cinq positions de cuisson sent
disponibles, position sup6rieure comprise}.
Verrou de grille avant
Railavant _avant
,sup6rieur inf6rieur
3. En tenant fermement les rails avant sup_rieur et inf6rieur, tirez la grille vers vous et retirez-la
du four.
2.Faites glisser compl_tement lagrillejusqu'6 ce que le verrous de lagrille arri_re avant
soient fix6s sur lessupports, et appuyez sur les verrous de la plaque avant sur lessupports.
;Rainavant
Rail,
sup_rieur _
FaiteS coulisser ta grille
au maximum et poussez pour verrouiller les verrous de grille
avant sur les supports avant
Verfou
de grille
avant
3. Faites g_isser la grille vers vous afin de v6rifier si elle a _t6 correctement introduite.
Grille de four profil
has
La grilledefour profil bas est conque pour opt!miser le rendement Iors de la cuisson ou du
grillage de certains aliments dans votre cuisini_re au gaz professionnelte Honogram. Ellepeut aussi
_tre utilisee comme une grille r6guli_re avec les grillesextensibles.
Veuillezvous reporter au tableau de
positionnement des grilles en rapport avec votre mode de cuisson/grillage/convection pour des
d6taits sur la position et le type de grille qui procurera Io meilleure performance.
61
Page 62
Cuisson
Cuisini_res au gaz professionneJles
Comment
r6gler le four
pour Io cuisson
TIMER 0 'O) PUSH TO
SELECT
Bouton de de mode du four
(Ext6rieud
Bouton temp6rature
du four (Int_rieur)
62
2.
Tournezte boutonde s_lectiondemodedufour surBAKE(Cuisson).
Avecle boutonTemp6rature.r6gleziatemp6roture souhait6e,enincr6mentsde 25 °F(4°C},de 175°F (80°C)6 550°F(290°C}.
Lefourcommenceraalors(]pr_chauffer. L'affichagede tatemp6raturecommencera(]
IO0°F[37°C),cette temp6ratureresteaffich6e
jusqu'0cequelefour d6passecettetemp6rature.A
partirde l& l'6cranafficherala temp6raturer6elle. Leslampesinterness'atlumerontet resteront
alium6esjusqu'6cequelefour salt_teinL Le
venti!ateurde convectiondufour s'enclenchera
provisoirementpendantle pr6chauffoge.La
commande6mettra unbipIorsquelefour est pr_chauff6et leplatpeut alors6tre plac6dans
lefour.
3. Toumez le bouton de s61ectionde mode du four et le bouton Temp6rature sur OFF(arr@t}une fois la
cuisson termin6e.
REMARQUE:Unventilateur de refroidissement
s'enclenchera pour refroidir les composants internes. C'est normal, et teventilateur continuera
probabfement de fonctionner m_me Iorsque le four est 6taint
Utitisez lasonde de temp@roture Iorsqu'il est important de disposer d'un temp@rature interne pr6cise.Vdr Utiliser la sonde.
Pour les meilleurs r6sultats Iors de la cuisson simulton6e de quatre 6tages de g0teau, placez quatre moules sur une grille situ6e 6 Io position
du centre (C). Placezles moules defo(;on que chacun dispose d'un espace d'air d'au mains 1
1/2 po (1,8cm) _ sa p6riph6rie.
Ou encore,placez quatre moules sur lesgrilles B et D. Positionnezles moules de foqon qu'aucun ne setrouve directement au-dessus d'un outre,
comme illustr6 ci-dessus.
Lefour poss_de 5positions de grille de cuisson. Voir la section Grillesde cuisson extensiblespour en savoir plus sur I'utitisation, la r6instatlation
et lud6sinstaltotion des griltes. La cuisini_re double four est 6quip_e d'un petit
four dot6 de 4 positions de grille. La position de grille Cn'est pus vo!oble pour lepetit four.
Typed'oliment
Geteau des anges
Biscuitsou muffins
Cookies Carr6s ou chaco!at
G0teau {) 2 couches GSteau 6 4 couches Gelettes ou g6teoux
9x13
Pains rapides G6teou cult ou quatre-quarts Tourtesou pates6 tarte
Tartes surgel6es Casseroles
Pizza
Positiondegrille Positiondegrille
[grandfour) [petitfoufl
A A C AouB
C B B B
B B C
BouC
C
B B
C B B A
8ouC BouC B
C B
Lespositions de grille de cuisson sugg6r_es
ne sent fournies qu'6 titre indicatif. Essayez
ces positions pour desaliments sp6cifiques ou yes pr6f6rences personnelles.
Page 63
Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection
Cuisini_res au gaz professionnelles
introduction a Io cuisson
au grill
IIexiste 2 modes de cuisson au grill. S6tectionnez HI{Fort}ou LO(L6ger).
Leporom_tre HI peut 6tre utilis6 pour contenir lesjus ou appliquer si n6cessaire une cuisson ou une carbonisation intense pour los biftecks
hoch6s, tes legumes r6tis, les poivrons, les aubergines, le mai"s,lest6gumes d6coup6s, kebabs etles viandes tr6s fines telles que lesc6telettes de porc fum6, le bifteck de flanc foul6 et le poutet.
° Le param_tre LOpeut 6tre utilis_ pour darer
certains aliments et pour les cuire avec parcimonie, 6 savoir lesfilets de poisson,
le filet de porc et le r6ti de boeuf.
Comment
r_gler le four sur
cuisson
au grill par
convection
TIMER 0
8outon de s61ectioi_ V" de mode du four
(Ext6rieur) \
O) PUSH TO
SELECT
Bouton temp#rature du four (Int6rieur)
1.Tournez te bouton de s_lection de mode du four sur BROIL(Cuissonau grill),
2. Tournez ie bouton Temperature sur LO BROIL
(Cuisson ou grill 16g_re) ou HI BROIL (Cuisson au grili forte), LO ou HI apparoTtra sur 1'6cran.
REF'IARQUE: Loncez Io cuisson ou grill avec ta porte ferm#e. Sila porte est ouverte, 1'6cran va faire d6filer <<CLOSEdoor >>(FERIVIEZto porte) etles 61_ments s'allumerontjusqu'6 ceque la porte soit ferm6e.
Leslampes internes dufour s'allumeront et resteront allurn_esjusqu'6 ceque le four
salt 6taint.
3. Unefois lacuisson termin_e, tournez le bouton des61ectionde mode de four
et lebouton Temperature sur OFF.
RENARQUE: Unventilateur de refroidissement s'enclenchera pour refroidir tescomposants internes. C'est normal, et leventilateur
continuera de fonctionner m_Smeopr_s qua le four a at6 6teint.
REHARQUE: La cuissonou grill ne fonctionnera pas si Iosonde de temp6rature est branch6e,
Ne laissezjamais la sonde 6 l'int6rieur du four pendant un programme de cuisson au grill.
Locuisson au gril! avec ta porte ouverte est interdite.
63
Page 64
Cuisson au grill
Cuisini_res ou goz professJonnelIes
Guide de cuisson
au grill
III
_.....-z-<_,
RENARQUE: Eng@nGrai, despositions degrilles
hautes procurent un gril- lage externeplus font@ et los positions bosses,
un degr# de cuissonplus
#levG.
Lespositionsde grillede cuissonsuggGr_esne sontfoumies qu'6titre indicatif.ProcGdez6 des essois
ovec ces positions pour des aliments sp_cifiques et vos prGf_rencepersonnelle.
Lataille, le poids, l'Gpaisseur,la tempGrature de dGbut de cuisson et le degr6 de cuisson de votre choix auront une incidence sur la durGede cuisson au gritl.Ceguide prend des viandes 6 tempGrature de r_frigGroteur comme exemples.
Aliment
Bifteck
Poulet
Fish Fillets
K6bab Sliced Vegetables
Degr_de
cuisson
Soignont -mi- soignont (140-150 °F)
(60-66 %)
point (160 °F)
(71°C) Biencuit (i70 °F)
(77 %)
Type ou _pois-
seur
1 po(2,5cm}
,,,,,,,,,,
:3/46 I po
(1,96 2,5cm}
3/4 6 1 po
(],9 6 2,Scm)
Poitrine,d_soss_e
Pdtrine, non
d_soss_
Filets de 1 Ib:li4
6 1/2 po(0,66
1,3 cmt)
(5brochettes]
Position de
grille
D-E
C-D
B-C
8-C
iiiii iiii
B-C
iiii i
D
iiiiiiiiiiii ii i i
O D
RGgtoge
du gril
Hi{Hour)
Hi (Hour)
Hi(Hout}
HiorLo
(Hourou
Bos)
Hior Lo
(Heat ou
Bos)
Lo(Bos)
Hi(Hau{)
Lo (Bas]
,, j,,,,,,_,,,,
Corn mentaires
fiestdifficiled'obtenirundegr_de
cuissonsaignantcruetunbifteckde mainsdei po(2,5cm)d'Gpoisseu:II peatcuiredepartenportavantmGme
debrunirensurface. Pour6vfterl'ondulation, fendre le
gros6 intervdle dei po 12,5cm},
,,,,,
Grilleravec Iopeau en dessous
en premier.
Monipufer et retoumer ovec prGcoution.
Leminist@reomGricoin 6 J'AgricutturedGclare <<Leboeuf saignant estpopuloire, mais vous devriezsavoir que
si vous reglez sacuissonsur 140°F,lesorganismes nocifs pour tes oFmentsrisquent de survivre (_la cuisson. >> Source :Safe Food Book.YourKitchen Guide. USDARev.Juin 1985.}
Feuille d'atuminium
Vous pouvez utiliser unefeuille d'aluminium pour aligner la barquette sur la grille de cuisson. Vous
devez toutefois mouter la barquette sur la grille et fake des incisions qui 6pousent lesfentes de la grille.
64
Page 65
Cuisson ou r6tissage par convection
Cuisini_res au gaz professionnelles
Introduction a b cuisson
per convection
Le syst_me de convection 6 inversion d'air de Monogram secompose de deux 6t6ments de chauffage d6di6senvebpp6s autour du ventilateur de convection. Apr_s un pr6chauffage
6 la temp6rature d6finie, la chaleur enmode CONVBAKEest fournie par cesdeux 616ments d6di_s. Leventilateur de convection s'interrompt r6guli_rement, puis change de sensafin de
mieu× r6partir I'airchaud 6 I1nt6rieur du four. Par cons6quent, les aliments sont cuits et dor6s de fo¢on homog_ne, souvent en mains de temps
que pour la cuisson par convection. RENARQUE: Leventilateur de convection s'_teint
Iorsque la porte du four est ouverte.
Ustensiles
pour
cuisson par
convection
Avont d'utiliser le four 6 convection, veillez 0 ce que les ustensiles Iaissent circuler I'air dans
le four. Si vous utilisez plusieurs moules veillez 6 bs espacer suffisomment. VeilIez 6 ce qu'elles
ne se touchent pas ou qu'eiles ne touchent pas les parois du four.
Les ustensiles utilis6s dons lo BAKE (Cuisson) standard fonctionneront 6golement en mode CONV BAKE (Cuisson par convection). Voir
la section consacr6e aux Conseils pour cuisson.
It est recommand_ Iorsque vous cuisez ou four des biscuits, d'utiliser une feuiile 6 biscuit plate
plut6t que des moules 6 rebord. Pour tes plots
tels que le poulet au four, utitisez un moule 6 rebords bas. L'air chaud ne peut circuler
correctement autour des aliments avec un moule 6 rebords hauts.
Adapter
les recettes
Vous pouvez utitiser vos recettes pr6f6r_es dons le four 6 convection.
Lors de to cuisson par convection, i! peut s'av_rer n_cessoire de baisser Io temp6rature de 25°F
(4°0 ou d'ojuster le temps de cuisson. I! n'est pas n6cessaire de r6gler Io temperature en mode
CONV ROAST.
Des instructions figuront sur I'emballage pour les casseroles surgel6es ou les plots principoux
ant _te concues pour les fours commerciou× 6 convection. Pour des r_sultats optimaux,
pr6chauffez le four et utilisez la temp6rature mentionn6e sur !'embatlage.
Conseils
pour
r6tissoge
par
convection
Utilisezlemoule 6 cuisson,Iogrille et la grillede
r6tissagepour de meitteursr6sultats.Sivous utilisez Iogrille,ledorage surla partie inf_rieurede laviande
etde Iovolailleseroplusr_ussi.
1.Ptacezlegrille dufour sur uneposition bosse(A).
2.PlacezIogrille surlemoule!plat et plocezIogrille de r6tissagedessus.
3. Placezlaviondesurla grillede r6tissoge.
Gril[ede r6tissage
Grille
Noule6cuisson
65
Page 66
Cuisson ou rStissage par convection
Cuisini_res ou gaz professionnelles
Comment r gler le four
sur la cuisson ou le r6tissage
par convection
TIMER 0
Bouton de s6Jectioi-_ ttf'_
de mode du four _f< (ext6rieur)
k
O) PUSH TO
SELECT
Bouton Temperature du four (int6rieur)
Lacuissonpar convections'av6reid6atepour darer
lesplats cultsaufour sur uneou plusieursgrilles. S6tectionnezConvectionRoast{R6tipar convection)
pour r6tir degrands et tendresmorceauxde viande d6couverts.
Siconfigur6sur CONVBAKEou CONVROAST,
les616meritsarri_rede convection etleventilateur
fonctionnent lorsquelefour chauffe.
1.Tournezle bouton de s_lectionde mode du four sur CONVBAKEouCONVROAST.
2. UtilisezleboutonTemp6raturepour s61ectionner la temp6raturesouhait_e,en incrementsde 25°F (4°C),de 175°F(80°C}6 550°F(290°C).
Lefourcommencera alors_ pr#chouffer. L'offichagedelatemp6roture commencera 6 100°Fet nechangera pas tant que le four ned6passepascette temperature.Apartir
de t6,1'6cranaffichera latemp6rature r6elle.
Leslampesinterness'allumerontet resteront
allum6esjusqu'6 ce lefour salt _teint.Lefour 6 convections'atlumerapendant lepr6chauffage.
Lacommande 6mettra un bippour signalerque lefour est pr6chauff6et quelesplats peuvent
6tre plac6sdons lefour.
3.Tournezle boutondes&iectionde mode et tebouton Temperaturesur OFFunefois
la cuissonpar convectiontermin6e.
REMARQUE:Unventilateurs'endencherapour refroidirlescomposants internes.C'estnormal, leventilateur continuera6 fonctionner m_me
si lefour est _teint.
Utilisezla sonde 6temp6roture Iorsque la temp6rature interneest61ev6e.VoirUtiliser !asonde.
Position de grille Positionde gritle
Typedeplots {grandfour) {petitfour)
Muffinsetquatre-quarts
{plusieurs grilles) Bet D Bet D Biscuits
(plusieursgrilles) A,CetE Bet D Horsd'oeuvresurgel_ C -
Hors d'oeuvre surgel6
{piusieursgrilles) A, C, E
R6tis (gros morceaux
de vionde) A B
Dindeoupouletentier A B Lespositionsde grilledecuissonsugg6r6es
ne sontfourniesqu'6titre indicatif.Essayez cespositionspour desalimentssp6cifiques
ou selonvos pr6f6rencespersonneltes.
Lefour poss6de 5 positions de cuisson. Voir la section Grille de four extensible pour en savoir
plussur la mani_re d'utiliser, de retirer et de replacer lesgrilles.
La cuisini_re double four est_quip6 d'un petit four
dot6 de 4 positions de cuisson. La position Cne correspond pos 6 la position du petit four.
66
Page 67
Utiliser la sonde
Cuisini_res au gaz professionnelles
Comment utiliser
la sonde avec la cuisson,
la cuisson par convection
et le r6tissage par
convection
.4,MISEENGARDE:utilisezdesgonts
pourintroduireouretirerlasondedufourchoud.Les zonesautourdeI'entr_edetasondepeuvent_tre
br0bntes. PourdenombreuxpJats,notamrnentlavo]ailleetJes
r6tis,latemperatureinternedesalimentsestlemeitleur testpourtedegr6decuisson.Losondedetemp6rature d6tectelatemp6raturedesailmentscuitspourajuster]e degr6decuisson.
Lasondepeut¢treutilis6eavecBAKE(Cuisson),CONV BAKE(Cuissonparconvection]etCONVROASTlR6tissage
parconvedion].
1.lntroduisezla pointede Io sondedons ]apattie la plus _paissedela viande,
2.Placezleplateau surla positionsouhait6e.
3, R6gJezlescommandes du four,Tournezle bouton
desebction sur CONYBAKE(Cuissonpar convection}, CONVROAST(R6tissogeparconvection)ou BAKE
{Cuisson}.Tournezie bouton Temp6raturesur
latemp6roture souhait_e en incr6mentsde 25°F(z4°C},
de 175°F(80°C}6 550°F(290°C}.Faitesau besoin pr6chaufferle four,
Lefour etJeslampesdu four s'allumeront et resteront allurn6esjusqu'6ce que lefour soit 6teint
4.Utilisezdespoign6espour placerles platsdons lefour chaud, ins6rezlafiche dons la priseet assurez-vousde l'avoirintroduite entieremenL Fermezla porte dufour,
5.Tournezie mini boutonpour trouver Jatemp6rature internedesaliments.Appuyezsur le minibouton pour s61ectionnercettetemp6rature.
TIMER 0
O) PUSH TO
SELECT
1
Prise de la sonde
LetermePROBE{Sonde)et SET(R6glefldignoterontsur l'6cranjusqu'5cequelatemp6rotureait 6t6s6lectionn6e. Sioucunetemp6raturen'estpr6r_g!6e,lasonde
fonctionnerasur100°F(38°C1pard6faut.Silefour
n'apos_t6pr6chauff_,l'_cranafficheroLO.
LatemperatureinternedesalimentspeutCtrer_gl6e surun minimumde!00°F(38°0etjusqu'eunmaximum de 200°F176°C}.
Lorsquelesalimentsatteignentlatemp6ratureinterne d_finie,l'_cran6rnettraunbip.Pourarr_ter}ebipde roppe!,tournezieboutondes_lectiondemodeetle boutonTemp6raturesurOFF.Uti]isezlespoign6espour retirerlasondedelaprisedesortiedufour.
Pourchangerlatemp6ratureinterne6toutinstant pendantlacuisson,appuyezsurleminiboutonettournez pourajusterlatemp6rature.Appuyezsurleminibouton pourfdrevotrechoix.
Utiliser la sonde
N'utilisezque la sondebleuelivr_e avec I'appareil. UtiIisezles poign6es de ]o sonde et deto fiche
pour lesins6rer et lesretirer de la viande
et deta prise de sortie du four.
Pour ne pas endommager la sonde,n'utilisez pas de pinces pour retirer le c6bte.
Afin de ne pas casser la sonde, veJllez6 ce que lesaliments aient 6t6 d6congel6s avant
d'introduire la sonde.
* Afin d'6viter les br01ures,enfilez un gant pour
retirer Iafiche; les surfaces internes du four sont br0tantes.
Fiche
CBble
"_'-_--__._ Sonde
Poign_es
La sonde de temp6rature est dot6e d'une sonde en forme
de brochette sur une extr6rnit6 et une prise sur I'autre qui s'introduit dons la prise de sortie du four.
Ne laissezjamais la sonde dans le four pendant la cuisson au griII ou un cycle d'autonettoyage.
Ne rangez pas la sonde dans le four.
Insertion adequate
de la sonde
Mesurezla distance par rapport au centre d'un r6ti en posant la sonde de temp6rature sur
la viande. A I'aidede votre doigt et de ]'index, marquez I'emplacement de contact entre la
viande et la sonde.
Ins_rezIa sondejusqu'au point morqu6 de votre doigt. Lo pointe de ia sonde dolt
6tre plac6eau coeur de la vionde.
67
Page 68
Lev6e
Cuisini_res au gaz professionnelles
Comment
r#gler le four sur
la levee
La fonction test maintient un environnement
chaud utile pour ta pate lev6e _ Iolevure,
1. Tournez ie bouton de s6iection de mode sur PROOF. L'ecran offichera le message <<PrF >>.
Le mode PROOF (Levee) ne fonctionnera pas Iorsque la temperature du four est sup_rieure 6 125°F {51°C). Le message <<too hot >>
{trop chaud) d_filera sur I'(_cron. Laissez
le four refroidir,
Pour des r_sultots optimaux, placez un chiffon
ou un fitm cellophane lubrifi_ sur ia p_te.
Utilisez Io position de cuisson Bou C dans
le grand four. Utilisez la position B dans le petit. La fonction test fournit outomatiquement
la temp_roture optimale pour le processus
de test, le bouton Temperature n'affecte pas la temp_roture de test.
Les iampes du four s'_teignent et se rallument successivement afin de maintenir Io temperature
de test optimolejusqu'6 ce que le bouton de selection de mode soit place sur OFF.
Afin de ne pas buisser ta temperature de test et de prolonger la dur_e de test, n'ouvrez pas
la porte si cela ne s'avere pas n_cessaire.
Verifiez les oliments 6 bose de pain
suffisamment t6t pour _viter une levee excessive.
2. Unefois lafermentation termin_e, tournez le bouton de s_lection de mode sur OFF.
TIMER O
O) PUSH TO
SELECT
A MISE EN GARDE : N'utilisezpos.
le mode levee pour r@chouffer des plots ou
Ies maintenir GUchaud. Lo temp@roture de lev@e n'est pas suffisamment @lev(_epour gorder les plots au chaud,
68
Page 69
Four autonettoyant
Cuisini6res ou gaz professionnelles
Consignes de
s#currt#pour f'outonettoyage
Lafonction d'autonettoyage du four a _t6con¢ue pour faciliter le nettoyagede I1nt6rieurdu four en
utilisontdes temp6raturestr@s61ev6espour br0Ier lesr6sidusde nourriture,
A AVERTISSEM ENT :Essuyez I'exc s
degraisseet lesautres r6sidusd'aliments6I'aide
d'un chiffon humide.Lesr6sidusde nourriture
risquent prendrefeu, au risquede provoquer des
dommages li6s6 tafum6e et6 ia chaleur.
Nenettoyez paslesjoints du four au risque de provoquerdesdommages.
Retirezlesustensiles,la l@chefrite,la grille, la sondeettoute feuille d'aluminium du four.
Assurez-vousque la lentiilede la lumiSredufour et lecadre de lalentillesoient bien 6leurplace.
N'utitisezpasde nettoyonts pour four, d'abrasifs
ou de protecteurs 6proximit6 ou denslefour en coursde nettoyage.
Nousrecommandonsd'a_rervotre cuisine
en ouvrant une fen6treouviaune hotte de ventilation ou unventilateur pendant
te nettoyage,
Nettoyezles r6sidusducadreet autour dela porte
du four,6 l'ext6rieurdesjoints du four. Ceszones doivent _tre nettoy6es6 la main.
. Lesplateauxdu four doivent 6tre laiss6s
6 l'int6rieur pendantle nettoyage. IMPORTANT: Certainsoiseauxsont tr6s sensibles aux6manations r6sultantdu cycle de nettoyage
automatiqued'un four. Instaltezlesoiseauxdans une autre pi6ceporfaitement ventil6e.
REMAROUE:Durantlecycled'autonettoyage, Ioplaquede cuissonseraverrouiI_6eet non
fonctionnelle.SiunbrOleurde surface est allum_apr_s led6butdu cycled°autonettoyage,
l'avertissement"errturnsurf frnr off' seraaffich6sur
t'6crandufour et unhip sefera entendre.
REHARQUE: Lenettoyage automatique
ne fonctionnera passila sondedetemp6rature est ins6r6eou si lemode Sabbathestr6gl&
Surlesmod61es6 four double,vouspouvezr6gler un programmede nettoyagedons lesdeu×fours en m6metemps.Ledernierfour r6g16diff6rera automatiquement sond6marragejusqu'6 Iofin du programme denettoyagedu premierfour.
Surlesmod61esb four double,vous pouvezcuire densun four et lancerlenettoyageautomotique densI'autresimultan6ment Vousnepouvez
toutefois pasutiliser lemode PROOFILev6e}
densun four tandis queI'autrefour est automatiquement nettoy&
Comment r gfer le four
sur le nettovoge
TIMER 0 _
Mini bouton Tournezpour ajuster
Appuyez dessuspour s_lectionner
1. #teignez tousles br0teurs de surface. {Le cycle CLEAN {Nettoyage) ne d6marrera que lorsque
tousles br01eurs de surface auront 6t6 _teints.)
2. Tournez le bouton de s61ection de mode
sur CLEAN (Nettoyage).
3. Tournez le bouton Temp6rature sur CLEAN
(Nettoyage}. La commande est r6gl_e automatiquement
sur la dur6e de nettoyage recommand6e (5 heures}. La dur6e de nettoyage peut _tre ajust6e sur 3 6 5 heures 6 I'aide du mini bouton. L'_cran affichera le temps restant.
4. Enfoncez le mini bouton pour d6marrer le cycle CLEAN (Nettoyage).
Si le message <<CLOSE door >>(Fermez
ia porte} d6fite sur l'6cran, le programme de nettoyage automatique a 6t6 s61ectionn_ mais
fa porte du four n'est pas ferm6e. Fermez-la.
Le symbole _ clignotera lorsque la porte du four estbloqu_e. II nesere pas possible d'ouvrir taporte pendant le nettoyage.
5. Unefoisle programme de nettoyage termin6 et lefour refroidi_le message <<End >>(Fin)
s'affichera et le _ s'6teindra. Tournez le bouton de s#lection de mode et le bouton
Temp6rature sur OFF.
Pour interrompre un programme, tournez le bouton de s_lection de mode et tebouton
Temp6rature sur OFF.Lorsque le four a suffisamment refroidJEour ne plus pr6senter de risque, le symbote _ s'6teindra indiquant que ia porte est peut-@treouverte.
Un programme interrompu ne peut pas
@trered6marr6 ovant que le four ne soit suffisamment froid de sorte que la porte
se d6bloque. 69
Page 70
Four autonettoyant
Cuisini_res au gaz professionnelles
Apr6s un programme
de nettoyage
Vousremarquerez lapresencede cendreblanche 5 I1nt_rieurdu four.Essuyezqa6 I'aided'unchiffon
humideapr_s refroidissementdu four.
Silostraces blanchespersistent,retirez-les_ t'eau chaudesavonneuseet rincez-lesavecunm61ange
de vinaigreetd'eau.Cesd6p6ts sont en g6n6ral desrestesde solque ie programme denettoyage
automatique ne pout _liminer.
Silefour est encoresaleapr_sun programme, rep6tezle programme.
Minuteur
REMARQUE: Le minuteur est ind6pendant desautres fonctions et ne permet pas
de commander le four.
Pourr_gler le minuteur :
1. Appuyezsur ie bouton TIMER(Hinuteur}.
2. Tournez le Mini 8outon pour r_gler la dur6ejusqu'6 12 heures et appuyez pour
s61ectionner.
Sur losmod61esdouble four, chaque commando est dot6e desa propre fonction minuteur. Chaque
minuteur pout 6tre r6g16de fa(_onautonome.
Lacommando 6mettro un bip pendant 1 minute et t'6cran affichera los secondesjusqu'(_ ce que le minuteur comptejusqu'6:00. Lorsque
le minuteur atteint :00,la commando 6mettra
3 bips, suivis d'un bip toutes los 6 secondes
jusqu'e ce que le Mini Bouton soit enfonc6.
Pour annuler le minuteur :
1. Appuyez sur le bouton TIMER (Hinuteur).
2. Tournez le Mini Bouton sur :OOet appuyez pour setectionner.
Pour r_gler le minuteur apr_s d_marrage :
1. Appuyez sur le bouton TIMER (Minuteur),
2, Tournez ie Mini Bouton sur le d_lai souhait_
et appuyez pour s61ectionner,
TIMER 0
O) PUSH TO
SELECT
T
Mini Bouton Tournez pour r6gler
Appuyez pour s6tectionner
REMAROUE:Vous ne pouvez pas utitiser
le minuteur en mode d'autonettoyage. (Sur losmod6Ies (]four double, il est possible d'utiliser le minuteur du four qui n'est pas
en mode d'autonettoyage.)
7O
Page 71
Fonctions sp6ciales
Cuisini_res au goz professionneiles
R#glage thermostat
du four
Vousremarquerezpeut-_tre que le nouveaufour cuit diff6remmentque votre oncienfour. Utiiisez
lenouveaufour pendent quelquessemaines (]finde vousexercer.Sivousestimezquavotre
nouveaufour est trap ffoid outrap chaud, r6glezb thermostaL
Surlesmod_lesdouble four, utiliseziescommandes dugrand four pours61ectionnerun mode
etJer6gtage. Pourr_gler lethermostat du four:
.
2.
,
Appuyez et maintenez enfonc_ le bouton TIMER (Minuteur) et le Mini Bouton simultan6ment
pendant 4 secondesjusqu'5 ce que l'_cran affiche <<SF >>(Fonctions sp6ciates).
TournezteMini Bouton d(]ns_esensinverse desaiguillesd'une montrejusqu'6 ceque
lemessage<<OFFSEt>>d_fitesurI'_cran.
Appuyezsur JeMini Beaten pour passer
enmode offset(compensation).
Tournez le Mini Bouton pour ajuster le thermostatjusqu'0 35°F plus chaud ou {4 35°F (%6°CIplus froid, en incr6ments de t°F (-17°C},
3A. Surles mod_les5 four double,vouspouvez
r6glerthermostat du petit four entournant teMini Boutonau-dessusdugrandfour.
TIMER O
O) PUSH TO
SELECT
Mini Bouton
Tournez pour ojuster Appuyez dessus pour
s61ectionner
UtilisezleMiniBouton dugrandfour pour s@lectionnerler6glage.
4. Appwez sur Mini 8outon pour faire votre s61ection et quitter le mode. Sivous ne souhaitez
pos enregistrer les changements, appwez sur le bouton TIMER (Minuteur) 5 tout moment.
REMARQUE:CerBglagen'aura pasd'incidence sur lestemperaturesdeBake(CuissonLConvection
Bake(Cuissonpar convection}etConvectionRoost (R6tissageparconvection),ni iestemperatures de nettoyageet de cuissonau grill.Cer6glage
ser(]m6moris@apr#sunecoupure de courant. N'utilisezpasdethermom_tres tels queceux
que I'ontrouve dons les6piceriespourv_rifier latemp6roture de votre four.Cesthermom_tresant
une merged'erreurde 20 (-6°C}-40(/4,4°C)degr6sF.
Mode
Sabbath
Pourposser en mode Sabbath :
Lemode Sabbathest congupour _tre utilis6 lesjours deSabbathetles autres fetesreligieuses
dujudaisme.
IIne peut_tre utilis6que pourI(]cuisson.
tlne peutpas@treutilis6pourtout modedecuisson. Lorsquelemode Sabbathest s61ectionn6,Iolampe
dufour et bus iesbipssonoresserontdesactiv_s. Lafonction permet 6galementun de}laial6(]toire
d'environ30secondes_ :1minute,avant I'atlumage dufour r6g16sur BAKE{Cuisson}.
1. Appuyez sur le bouton TIMER et te Mini Bouton et maintenez-les enfonc6s simultan6ment
pendant 4 secondes jusqu'5 ce que 1'6cran
affiche <<SF >>(Fonctions sp6ciales).
2.
3.
Tournezie Mini Bouton dans lesensdesoiguilles d'une montrejusqu'5 ce que le message
<<SAbbAtH>>d_filesur l'6cran.Enfoncez le Mini Bouton pour passeren modeSabbath.
Unefois <<SAbbAtH>>s_tectionn6,lemessage <<SAbbAtHON >>d6filerasurl'6cran.
LemodeSabbath commondera lesdeux fours. Lesymbole n
_, s'afficherasur lesdeu×_crans
desfours.
Pourlesmod_les_ four double,utilisez
la commande du grand four pour r6gler le modeSabbathpourles deuxfours.
TIMER O
O) PUSH TO
SELECT
\
Mini Bouton
Toumez pour ojuster Enfoncez pour s_tectionner
Pour d6sactiver le mode Sabbath : R6p6tez les 6tapes 1, 2 et 3. Le message <<SAbbAtH
OFF >>d6filera sur 1'6¢ron.
Latemperature dufour peut_tre 0tout moment
ajust_e entournant lebouton prevu_ceteffet.
I!y a un d61oialE!atoireovantque les6t6ments
du four ne r6pondent.
ModeSabbath homologu@
71
Page 72
Entretien et nettoyage
Cuisini_res au gaz professionnelles
Panneau de
commande
et boutons
Nettoyez les projections 6 !'aide d'un chiffon dou×. Retirezles toches les plus coriaces 6 t'eau chaude
et au SGVOn, N'utilisez pas d'abrasifs sur le panneau
de commande ou lesboutons.
I!est possible de d6monter les boutons de commande pour fociliter le nettoyoge, Pour ce foire, vous n'ovez qu'6 I'e×troire du panneou
de commande, Lavez les boutons 6 I'eou choude et sovonneuse, mais n'6pongez pos.
Unkit optionnel de boutons de commande est disponibte 6 l'achat pour un coot suppl6mentoire,
Commandez le kit adopt6 6 votre mod61e.
ModUles
ZGP304N, ZGP304L ZGP366N, ZGP366L ZGP364NR, ZG364LR ZGP364ND, ZGP364LD
ZGP484NG, ZGP484LG ZGP486NR, ZGP486LR
ZGP486NDo ZGP486LD
Commondez lesnum_ros
WBO3K10268 WBO3K10269 WBO3K10270
WBO3K10271
WBO3K10272 WBO3K10273 WBO3K10274
Pour passer votre commande, oppelez le centre de pi_ces GEou 800.561.3344,
i
RENARQUE: LeMini Bouton n'est pas d6montable.
TIMER 0
O) PUSH TO
SELECT
t
Mini Bouton
REMARQUE : Dons le cos de cuisini_res
de 30 po de modules ZGP304N et ZGP304L plocez le bouton ovec le r_gloge
X-Hi du c6t6 droit-avant {right-front).
BrOleurs du
four
Netentez pos de nettoyer te br01eurIR (infrarouge) du gril. Toutesouillure sero brOl6e
pendant le fonctionnement du br01eur.
Le brOleur de cuisson n'est pos exposE.
Moule a cuisson,
grille et grille de r6tissoge
Le moule 6 cuisson, Io grille et Io grille de r6tissoge sont Iovobles ou love-voisselle.
Toutefois,les plats cults doivent 6tre laves 6 Io moin 6 I'oided'un nettoyant de four
ou d'un d6tergent abrosif.
Nerangez pas moule 6 cuisson ou de grille sole dons lefour. Elimineztoujours tout exc_s de graisse.
AMISE EN GARDE :
Ne nettoyez pos le moule, Io grille ou Io grille
de rStissage dans un four en mode nettoyage outomatique.
Grille de r6tissage
Grille
[#/'jr tlql'tf;lq r !T!("#,'__'_\ \ _
Moule 6 cuisson
72
Page 73
Entretien et nettoyage
Cuisini&res au gaz professionnelles
Grilles de four
Lesgrilles peuvent 6tre plac6es dans le four en mode nettoyage automatique sans risquer
de dommages. Apr_splusieurs cycles de nettoyoge, lesgrilles
doivent 6tre lubrifi6esavec Io graisse Graphite livr6e avec I'appareit. Pourcommender
une graisse Graphite suppl6mentaire,
appelez notre centre de pi_ces au 8OO.561.3344 et mentionnez la r6f_rence WBO2T1030&
1. Retirezla grille du four. Voir la section Grilles de four extensibles.
2. D_plieztotalement la grille sur latable ou le plan de travail. Nous vous recommandons
de placer dupapierjournai sous ta grille pour fadliter le nettoyage.
%
3. Sivous constatez Io pr6sence de r6sidus sur lesbarres coulissontes, 6timinez-les 6 l'aide
d'une serviette en popier. RENARQUE:Tout lubrifiont graphite essuy#dolt _tre r#appliqu).
4. Secouezlelubdfiant graphite avant de l'ouvrir.
Encommen(;ant par le m_canisme couiissant gauche de la grille,appliquez quotre (zfl goutelettes de lubrifiant sur lesdeux (2)
chenilles du m6canisme coutissant 6 proximit6 desporte-routements.
Grille avec cSt_
droit vers Ie haut
5. Faitesde m_me pour ie m6canisme coulissant droit.
Grille avec c6t_
droit vers te haut
6. Ouvrezet fermez la grille plusieurs fois pour
_taler le lubrifiant.
7,
8.
Replacez le bouchon du lubrifiant et secouez- le 0 nouveau. Retournez la grille et r6p6tez
les 6tapes 3, 4, 5 et 6.
Fermezla grille, placez ia grille avec tec6t6
droit 0 la verticale et introduisez-la dons tefour. Voir la section Grillesde cuisson
extensibles.
9. R6p6tezIesetapes ci-dessus pour chaque grille.
RENARQUE : N'utilisez pas pulv6risateur pour huiles de cuisson ou tout autre a_rosol
de lubrifiant sur les glissi_res.
Grille de four profil
has
Lagrille profil bas recouverte de porcelaine
grise peut demeurer dons le four durant le cycle d'autonettoyage sans _tre endommag_e. Elle
peut aussi _tre nettoy6e 6 l'aide cl'un nettoyant abrasif doux. Apr_s le nettoyage, rincez la grille 0
l'eau claire et ass_chez avec un chiffon propre. P6riodiquement, et apr_s loscycles de nettoyuge,
one lubrification de lagrille profil has pout
s'av6rer n_cessoire pour faciliter son glissement.
Essuyezlosbards ou lossupports de la grille avec le lubrifiant au graphite livre avec votre cuisini_re
ou avec de I'huitev6g6tale.
Pour commender du lubrifiant au graphie suppl6mentaire, contactez notre Centre de pi_ces
national au 800.626.2002 et mentionnez le num6ro de piece WBO2T10303.
iFlllll I I I I I I I \\\\_,
/,//11i i I ! ! ! I ! ! !
73
Page 74
Entretien et nettoyage
Cuisini_res au gaz professionnelles
Soulever
Io porte du four
La porte est tr_s Iourde, Retirez-la et soulevez-la avec precaution.
Ne la soulevezpas par la poignge.
Pour retirer la porte :
1. Ouvrezlaporte compl_tement.
Z.
Appuyez sur tes buttes de charniere vers le cadre de la porte, sur ta position
d6verrouill6e, li vous faudra peut-6tre un tournevis 6 t_te plate.
3. Saisissezfermement Ies deu×extr_mit_s de la porte sur lapartie supOdeure,
Fermezla porte sur la position de
d6sinstatlation de porte,115degr6s environ par rapport _ 1oposition ferm6e] et soulevezda
jusqu'6 ce que le bras de la charni_re sorte
de la rainure.
Pour r_installer io porte :
1,
.
4.
Saisissezfermement les deux extr6mit6s
de la porte sur Ia partie sup6rieure. Avec la porte sur le m_me angle que
Io position d_sinstall6e, positionnez te retrait du bras de charni@e dans le bard inf@ieur
de la rainure de charniere. L'entaille sur le bras de charni@e doit etre enti6rement positionn6e
dons te bas de la rainure. Ouvrez laporte en grand. Sila porte
ne s'ouvre pas compt6tement, leretrait n'est pas correctement positionn6
dans le bard inf@ieur de la rainure. Enfonceztes but6es de charni@e contre
le cadre avant dela cavit_ du four, sur ia position verrouill6e.
5. Fermezla porte du four.
Roinure
Verroude charni@re
Rubottez les verrous pour d_bJoquer
Position d6sinsta/i_e
Bordinf6rieur,
dela rainure
I !
Brosde charni6re
Retrait
8rasde
chomi_re
chorni_re (_
Remonter les verrous pour les endencher
Sonde
74
Laisseztasondede temp6rature refroidir avant de procSderau nettoyage.
11est recommand_ denettoyer la sondeau savon et 6 l'eau 6 lamain.
Neplongez paslasondedetemp6rature clansl'eau. Nerangez pasla sondedetemperature dans
lefour, Nenettoyezpas iosondede temp@raturedans
le four en cours de nettoyageautomatique.
Page 75
Entretien et nettoyoge
Cuisini_res au gaz professionnelles
Lampes du four
-MISE EN GARDE:
Avantde remplacerune ampoule,coupez I'alimentationdufour sur lefusible principal ou letableau de disjoncteur.
Chequefour est6quip6 de colonneslumineuses halog_nessitu6essurles patoislat6ralesdufour.
Lestampess'aliumentIorsquelaporte est ouverte ousi lefour est enmodecuisson.
Chequelumi_resecompose d'un couvercle delampe amovibieavec deuxclipsdefixation etd'un compartiment lumineuxde troisampoules
hatog_nes.
Veiltez6 laisserl'ampouleet lecouvercle refroidir compl&tement Pourvotre s6curit& netouchez pas
une ampoulebr01anteavecyesmainsou un chiffon doux.
Pour retirer :
:1..Retirezles grillesdu four.Voir lasectionGrilles
de four extensibles.
2, AI'aided'untournevis6 douiile7/16 po,retirez
lesquatre 6crousqui fixent lossupports de lagrille6laporoi du four.
3. Retirez Ia protection de verre de la tempe en sortant son extr6mit_ arri_re et en I'enroulant
versvous.Ne retirez )aslesvis.
/4. Al'oidede gentsoud'un chiffondoux,retirez
t'ompoutegrill6eentirant dessus.
I
e
Pour precederau remplacement :
Utilisez une ampoule
halog_net20 Vneuve,
avec desbrochesGS,
nonsup_rieure6 25 watts.
Vouspouvezcommenderdesampoulesde rechenge
per t#l_phoneou 800.561.3344.Num_ro depiece pour lacommandeWB25T10054.
REt4ARQUE:Lesampoutesdepuissancesup_deure endommagerontvotre four.
A I'aidedegantsoud'unchiffon doux,retirez i'ampouledeson emballage.Netouchez pos I'ompoule ovec yes mains.L'huile6manant
de lapeaudevosmainsrisquede laisserdestraces surla surfaceen verreetprovoquer Iod6faitlance
pr6matur6ede I'ampoule.Sivoustouchez teverre, nettoyez-le6 I'alcootavantinstallation.
1. Ins6rer_'ampouleaufond de ladouil}e.
2. Replacezla protectionde lampe,en ptaqont son extr6mit_avont souslesdeux languettes
avant denslecompartiment 6 lampe. Enroulez rextr6mit6 orri_reenveillant6ce qu'ellesalt
correctementins6r_e. REMARQUE:Silosclipsde fixation sed6tachent
de laprotectionde ia ientilledeverre,maintenez- lossur la protectiondens Iobonne position,tout en replaqantla protectionsur lecompartiment.
]f
(_ Clips de
IIII Placez t'extr&mit_
event de la protection de Io
}entille sous los deux
]anguettes event
Enfoncez la protection de Jolampe
Laprotection de lampe doit 6tre install6e
lorsque vous utilisez lefour.
3. R_instelleziesuppo_ dela grille,Veillez6 I'orienterdesortequeleslanguettessup_rieures
des6croussaient Ieplusprochespossibie du dessusdufour. Fixez6!'aidedes quatre
6crousd_viss_sr6cemment,mais ne serrezpas trap ou vousrisqueriezde briser1'6mail.
4. Replacezlesgrille&Voirlasection Grillesdefour extensibles.
5. Remettezlefour soustension.
75
Page 76
Entretien et nettoyage
Cuisini_res QUgaz professionnelles
Pour
nettoyer Io porte
Le cadre et la porte dufour, 6 l'e×t_rior des
joints d'_tanch_it_ du four, doivent _tre nettoy6s
6 la main. Lessurfaces 6maill_es doivent _tre nettoy6es 6 l'eau chaude savonneuse. Voir
la section Surfaces en acier inoxydable pour
toutes les surfaces de ce type.
Nefrottez ou ne nettoyez pas tejoint
de la porte cur lemat6riau enfibre de verre du joint se caract6rise par une r6sistance extr6mement faible 6 l'abrasion. Unjoint de four
intact et correctement ins6r6 est essentiel pour une bonne efficacite 6nerg_tique et de bonnes
performances de cuisson. Si lejoint est us& effiloch6, abTm_ou d_plac& il dolt 6tre remplac_
par un techniden qualifi&
Surfaces
en ocier
inoxydable
N'utilisez pas d'_ponge en laine d'acier,
vous risquez de laisser des rayures ind61_biles
sur la surface.
Pour nettoyer la surface en acier ino×ydable,
faites-le 6 i'eau chaude savonneuse ou 6 l'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable. Essuyez
toujours Iasurface dans tesans du grain. Suivezlesinstructions du nettoyant pour nettoyer
ia surface en acier inoxydoble. Unflacon de nettoyant pour acier inoxydabie est
fourni ovec I'appareil.
Pour en savoir sur plus I'achat d'un nettoyant pour appareil en acier inoxydable, veuillez
appeler notre num6ro gratuit, le 800.56!.334/4 ou allez sur monogram.com.
Bose du four
Lo base du four est recouverte d'un _mail vitrifi6. Pour faciliter le nettoyage, prot6gez labase du
four contre lesd6bordements excessifs. Une petite feuille d'aluminium ou une plaque peut
servir 6 recueillir les d_bordements si elte est ploc6e sous la grille oOs'effectue la cuisson. Celaest particuli_rement important lors de la
cuisson d'une tarte aux fruits ou d'outres aliments tr_s acides. Lesgarnitures de fruits ou d'autres aliments chauds tres acides (p.ex.tomates, choucroute et sauces comportant du vinaigre ou
dujus de citron) peuvent causer de lacorrosion et endommager Iosurface en 6mail vitrifi6, de sorte
qu'il importe de les essayer imm6diatement.
Unefeuille d'aluminium ne doitjamais recouvrir totalement une grille. La circulation dela chaleur
sarag_n6e et la cuisson sara d6ficiente.
-&ADVERTENCIA:N'utilisez pos de
feuilles d'aluminium pour recouvrir Io basedu four. Cesfeuil_espeuvent emprisonner la chaleur
du brGleur de la bose, cousant ainsi un risque d'incendie ou d'endommagement au produit.
Pour nettoyer les d6bordements, utilisezde l'eau
et dusaran, un nettoyant abrasif ou un tampon 6 r6curer imbib_ de saran. Rincez6 fond pour
enlever le saran avant I'autonettoyage.
76
Page 77
Entretien et nettoyage
Cuisini_res au gaz professionnelles
BrOleurs
double flamme superposes
Le br0teur se compose de trois 61_ments : la base du brOleur, fa t_te du br01eur
et le chapeau du brOleur. La tete du brOleur et le chapeau peuvent @tre d_mont6s pour faciliter leur nettoyoge.
AMISE EN GARDE :N'UTIUSEZ
PAS LEBROLEUR SITOUS LESCOMPOSANTS DU BROLEUR NE SONT PAS INSTALL¢S.
Lesbr01eursde surface doivent etre nettoy6s r6guli_rement, surtout aprLmdes 6claboussures
nocive susceptibles de boucher lesorifices etles rainures des t6tes du brOleur.
L'_lectrode est situ6e 6 l'arri@rede chaque br01eur.N'essayezpas d6monter ou de nettoyer
la zone autour du br0teur si un outre br01eurest utiJis_.Vous risqueriez de prendre une d6charge
6lectrique.
__) hapeau
brOleur
T_te du
br01eur
Basedu
brOleur
t_lectrode
de
Pour retirer les composants du br_leur :
1. Tournezles commandes sur OFFavant de d6monter les composants du brOleur.
2. Unefois froid, vous pouvez soulever les grilles du br01eur,les chapeaux et les t@tespour fociliter le nettoyage. Neretirez pas
lesbases,
REMARQUE: Le mod@leZDP304poss@dedeux tallies de brOleur.Veitlez6 replacer les brOleurs l'endroit pr6vu 6 cet effet.
Nettoyage D_montez lescomposonts du braleur que
iorsqu'ils sent froids. Lavez5 l'eau chaude et savonneuse. Vous pouvez utiliser un tampon
6 r_curer en plastique pour retirer tesparticules
de nourriture carbonis_e.
Pour lo nourriture carbonis@e,imbibez test_tes
de br01eurdens une solution 6 basede d6tergent liquide dou×et d'eau choude pendant 20-30
minutes. Pourlos taches lesplus coriaces, utilisez un tampon 5 r@curerenplastique ou une brosse
5 dents, Sil'6cloboussure s'infiltre dons le t_te du br0Ieur,
iavez-la 6 I'eau et secouez-la pour retirer l'exc_s d'eau.
Apr@snettoyage Avant de replacer lescomposants
du br6teur, secouez I'e×casd'eau et s6chez soigneusement.
Pour replacer les composants du br61eur :
Veiilez6 r6installer lescomposants du br01eur au m@me endroit,
,
Replacezla t_te du br01eursur la base du brOleur,en veillant 6ce que I'orifice de la t_te soit correctement align6e
sur 1'61ectrodedons ia base. C'estnormal de trouver un petit espace entre la base
et latCte.
2. Plocezlechapeau du br01eursur la t6te. Veillez6 ceque le chapeau sait encastr6
sur lat@tedu br01eur.
i' r
Chapeaude brOleurcorrectementencastr@
Chapeaude br01eurincorrectementinstall6
77
Page 78
Entretien et nettoyage
Cuisini6res au gaz professionnelles
O#clencheur
d'4tince!les et #lectrodes
L'61ectrode du syst6me d'allumage _lectronique est plac6 6 l'arri6re de la base du brOleur.
Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher I'altumeur avec un chiffon doux. Vous risqueriez de l'abTmer.
Veillez6 ne pas appuyer sur un bouton de commande pendant le nettoyage. L'allumeur pourrait d6gager des6tincelles.
Veiltez 6 ce que les alIumeurs en c_ramique blanche de to table de cuisson soient secs
et propres. Nettoyez la partie m6tallique de 1'61ectrode 6 I'aide d'un chiffon doux
ou une lime 6 angles.
N'essayezpad de retirer 1'61ectrodede la table
de cuisson.
Nettoyez ta partie
m6tallique 6 l'alde d'une
lime 6 angles.
Nenettoyez pas la
partie en c6ramique blanche avecla lime
6 angles.
Grilles de brOleur
Nettoyez r6guli6rement tes grilles de brOleur en fonte 6maill6e.
Lesgrilles peuvent etre nettoy6s 6 l'int6rieur du four en mode nettoyage automatique ou dons le lave-vaisselte. Lescadres doivent
nettoy6s 6 la main ou dans le luve-vaisselle. Lovez-les6 I'eau chaude et savonneuse,
rincez et s6chez soigneusement. Motgr_ leur robustesse, lesgrilles perdront
progressivement de leur6clat, independamment
de l'entretien. Ceciest dO6 l'e×position permanente aux hautes temp6ratures.
Ne mettez pas un brOleur en morche pendant une p6riode prolong6e sans ustensiles sur
la grille. La finition de la grille risque de s'effriter sans ustensiles pour absorber Io chaieur.
Grilles
Cadre
Cales
Pour davantage de stabilit6, lescadres poss_dent
des catesen caoutchouc sur chaque extr6mite. Pendant le nettoyage et I'utitisation, prenezsoin
de ne pas abfmer ou d'accrocher lescabs en caoutchouc.
78
Page 79
Entretien et nettoyage
Cuisini_res au gaz professionnelles
LOchefrites
'sur certains mod_lesl
La graissede la plaque chauffante et du grill sevidera dons tes I_chefrites en fonte 6maill6e
6 I'avant de l'appareil. Unefois tes l_chefrites refroidies, vous pouvez lesd6monter pour
les nettoyer plusfacitement,
Pour d_monter le I_chefrite froide
de lo ploque chauffante, faites-le glisser vers I'avant et soulevez-le.
Pour d_monter Io I_chefrite froide du grill, soutevez te cadre du grill et soulevez le bac.
Ne laissez pas la graisse s'accumuler dans les I_chefrites afin d'6viter tout risque d'incendie.
Nettoyez tes I_chefrites d_s qu'ils sont froids. Les !&chefrites peuvent 6tre nettoy6es 6 la main 6 t'eau savonneuse et chaude ou dans le lave-
vaisselte. Essuyez tout d6versement dons la cure de la l&chefrite I'aide d'un chiffon dou×.
Pour davantage de stabilit6, les 16chefrites poss_dent des cales encaoutchouc sur l'avont.
Pendant le nettoyage et rutilisation, prenez soJn
de ne pasabimer ou d'accrocher tescales.
L_chefrites
Plaque
chauffonte
(sur certains modules)
Etiminezsoigneusement la graisse
et lesparticules de nourriture de la plaque chauffonte, avec une spatule en m6ta! 6 bords
carr_s pendant qu'elle est encore chaude. EssuyezIo plaque 6 I'aided'un chiffon sec,
Iourd, 6pais pour retirer les residus restants
et les particules de nourriture. Sila plaque est nettoy6e avecautre chose, elle devra
_tre reconditionn6e. N'aspergez d'eau froide pas la plaque
chauffante. La plaque risquerait de se d6former ou sefissurer.
REPIARQUE: !1est normal quelegrii d'acier inoxy- dable sed_coloreet prenne uneteintejaune-brun
apr#s!'utilisation.
Planche
8 trancher
_surcenains mod8ies]
Lavez laplanche 6 trancher en bambou 6 t'eau chaude et au saran doux. Lavez-la
parfois 6 I'huile min6rale. Nelavez pas la planche 6 trancher dans
le tave-vaisselle.
79
Page 80
Entretien et nettoyoge
Cuisini_res au gaz professionnelles
Grille de grill,
cadre et d#flecteur
{sur certains mod_ies)
Nettoyez imm6diatement legrill infrarouge apr_s
chaque utilisation.
1. Nettoyez la grille du grill : I_teignezle brOleur.Utilisezun gent pour
barbecue pour retirer Jagrille br01ante.PJacez la gritle dens une cuve ou 1'Crieret grattez
(]l'aide d'une brosse de sole de porc en laiton. Rincezfr_quemment.
La grilb peut 6galement _tre nettoy6e dans
le four en mode nettoyage automatique ou lavee dans le lave-vaisselle.
2, Nettoyez le cadre de la grille : Lecadre de ta grille peut 6tre nettoy_ 5 ia main ou dans te Iave-vaisselle.Ne nettoyez pas
le cadre de la grille dens un four en mode nettoyage automatique. Le cadre de la grille
poss_de descaressur chaque coin inf_deur. Prenezsoin de nepas abTmerlescales pendant
le nettoyage.
3. Nettoyez le d_flecteur de rayonnement : Soulevez led6flecteur du plateau. Lavez-le
l'eau chaude et au saran ou dens
le lave-vaisselIe.
4. Nettoyez le cadre de la barquette, la grille m6tallique :
Le cadre du ptat et Iogrille m_tallique ne peuvent pas _tre d6mont_s. Nettoyez-les
en place. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le cadre de la barquette. Brossezdoucement les particuies setrouvant dans la I_chefrite
ou utilisez un aspirateur pour l'exc_sde r_sidus. IHPORTANT: Veillez_ ce que te brOleur
du grilJet l'allumeur en c6ramique restent secs. N'aspergezpas d'eau ou de nettoyant sur
le grillage m6tallique ou l'allumeur. ¢vitez tout contact avec I'allumeur, iiest fragile et peut fadlement se casser.
R_assemblez le grill : Inversez la procedure ci-dessus pour
r6assembler le grill Leslanguettes de support du d_flecteur de rayonnement devraient ins6rer
tesgoupilles sur le c6t6 du cadre de la barquette. Replacezle cadre de la grille. Replacezla grille.
Veiltez_ ce que lesgoupitles situ6esau basde ta grille du grill s'ins@ent dans lestrous du cadre.
1.GriIIe du grill
2. Cadre du grill
3. D_flecteur de royonnement
[
4. Cadre du plat ,,
}
Languettes de support
Trou pour goupil[e
Atlumeur (_barre
]ncandescente
BrOteur5 grille
m_taltique
8O
Page 81
Guide de dGpannage
Cuisini&,res au gaz professionnelles
Revoyez d'abord les conseils
de ddpannage sur les pages suivontes
et vous n'aurez
probablement pas
6 appeler un r_parateur.
PROBLEME
......iiiiiii III I
LEFOUR NE
FONCTIONNE PAS
DESURFACE
S'ALLUMENTNAB PASCEUXDU FOUR.
,.,, ,
LESLANPESDU FOUR NE FONCTIONNENT
PAS
,,,,,,.,, J,J,,
CA U S,,E,i,iP,,as Sl B L E ................
Unfusible deIIvo{IreIIImaisonpeut _tre"IIg'r'i'II'lIeI'ou'ieIclisjoncteur dGden'cIh& ..................
Lescornmandes du four ne sont pas correctement rGgl_es. Lescommondes du four sont r_gJ_espour lenettoyage. Laissezle four refroidir si n_cessaire
puis ouvrez la porte. VeiJlez6 ce que tebouton de sGJectionde mode du four est sur BAKE(Cuissonlet que Ie
bouton temperature salt plac_ sur une tempGrature.
...... ,,,,,,
La soupape d°arr@du four peut avoir boug6 durant [enettoyage ou lots d'un d@locement.
........ ,,,,,,.,,
LEPLAT NE CUIT.PAS OU NE ROTITPAS
CORRECTEMENT
LEPLAT NE GRILLE PAS CORRECTEMENT
, ,,,,,,,,,,,J .......
L'ampoule est d_fectueuse. Remplacez FampouJe.
Le four est en autonettoyage ou lemode Sabbath est rGgl& Leslampes du four ne s'allument pasen mode nettoyage automatique ou si lemode Sabbath est actbe
Le four est en mode Proof (Lev@}.Leslampes s'a!lument et s'Gtdgnent successivement pour maintenir la tempGrature de levGe.
,, , ,, ,, ,
Lescommondes du four sont ma[ r_gl@s. Voir la section Baking(Cuisson)ou Roosting (RGtissage)
Fournon prGchauff_ pendant une durGesuffisante, attendez que le four signale tofin du _rGchauffage.
Ustensilesde cuisson inappropriGs ou ustensiles d'une taille inappropri_e. Voirles conseits Dourla cuisson.
Gritles dons tamauvaise position. Voirta section Baking (Cuisson)ou Roasting (RGtissage).
Utilisezone feuille d'aluminium pour ralentir le dorage pendant le rGtissoge. Lethermostat du four doit 6tre ajust& Voir to section R.,Ggtagedu thermostat du four.
Ce mo@le est conqu pour griIler en porte fermGe uniquement. Fermez la porte.. Grittezavec lo porte ferm@.
Lefour n'est pasr_gl_sur BROIL{GriJler).Voir iasectionBroiling(Cuissonau grill). Lasonde est branch@ 6 la prisedu four. Retirez lasonde du four. Laposition de cuissonn'est pas !a bonne.
Lesustensitesne sont adapt6s pour grilier. Utitiseztemouleiplat et la grille fournis avec votre
four. Le popier aluminium utilis6 dons le piat et la griiie n'o pas 6t6 plac6 correctement et coup6
selon fesrecommandotions.
LEFOURNESE La temperature du four est trap _lev@ pour fonctionner en mode d'autonettoyage. METPAS EN LaissezIefour refroidir en dessous de la temperature .defermeture et r_glez les commandes
AUTONETTOYAGE a nouveau.
Lesboutons sont real r6gI6s. VoirJasectio.nFour en mode nettoyage.outomatique.
BRUITSECOU C'est normal. IIs'agit du bruit du mGtaJqd chauffe et qui refroidit pendant la cuisson et [e UNCRI_PITEMENT nettoyage.
PENDANTLE
NETTOYAGE
....... ,....... ,,,,
UNEFUMI_E Le four est extr_mement sale. Tournez ie bouton de s_Jectionde mode du four et le bouton EXCESSIVES'ECHAPPEi Temp6roture sur OFF.Ouvrez ies fen@res pour 6vacuer Iafum6e. Patientezjusqu'6 ce que [e
PENDANTLE voyant tGmoin d'ouverture de porte s'_teigne, Essuyezla salet_ et red_marrez le programme NETTOYAGE den,e!toyage.
LEFOUREST Lefour est ex_r6mement sale.Nettoyez Ies6daboussures coriaces avant d@marrerJe SALEAPRESUN nettoyage. Lesfours extr#_mementsales devront proboblement @tr6 nouveau nettoyGs.
PROGRAMMEDE Lefour est branch6 sur une alimentation 208 V. RGgtezietemps de nettoyoge sur 5 heures. NETTOYAGE
................Lesboutons sont real r_gl_s.,Voirla section Fouren,,,,m,o,de,,nettoyageautom.atique.
LESGRILLESDU FOUR Lesgriltesdoivent _tre nettoy@s duns leprogramme d'autonettoyage et r_guli_rement tubrifi@s.
SONTDIFFICILES_, Nepulv_risezposde produit pour cuisine ou autres lubnflonts.Vo_rGnllesdefour extens]bles COULISSER donslasection Entretienet nettoyage.
81
Page 82
Guide de dGpannage
Cuisini_res au gaz professionnelles
82
PROBLL:ME LE MINUTEUR NE
MARCHE PAS LA TEMPI_RATUREDU
FOUR ESTTROPFAIBLE OU TROPFORTE
LA PORTEDU FOUR NE
S'OUVREPASPENDANT
UN PROGRAMME DE NETTOYAGE
....................,...,, ,,,,, ....
Le messoge "Err turn
SurFACE BurnErS OFF" Dt_FILEA L'I_CRAN.
,,,,,,,, , ,
LEMESSAGE<<CLOSE
door (Fermez la
porte) DI_FILESUR UECRAN
1_tESTENCLENCHI5
LORSgUEVOUS SOUHAITEZLANCERLA
CUISSON
.......,.,.,,.
F- ET UN NUMERO FCLIGNOTENTSUR
L'_CRAN
CAUSE POSSIBLE
.......... ............ ,, ,,, , ,
Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur si le four est en mode nettoyage automatique.
............................... ,,.....,,, ,,,, ,,,, ...........
Le thermostat du four doit 6tre rGglG.Voir la section RGglage du thermostat du
four.
Lefour est trap chaud. Laissez-le refroidir sous la tempGrature de fermeture.
.................. ..,,, .............
L'autonettoyage est en tours et la fonction de verrouillage de la table
de cuisson est activGe. Aucune cuisson de surface n'est autorisGe durant l'autonettoyage. Attendez que cette opGration soit termin_e.
Le programme de nettoyage outomatique a 6t6 sGlectionn6 mais la porte n'est pas
fermGe. Fermez la porte du four. Le 1_ symbote appara_ra sur 1'Gcran.
,,,,_,,,,,,,,,,,,,J.,,, ....... ,,, J
La porte du four est verrouittGe car la temperature du four n'a pas baiss_ sous la
tempGrature de fermeture. Tournez le bouton de selection de mode du four et le bouton TempGrature sur OFF.Laissez lefour refroidir.
,,, ................ ,,,,,,,,,, ,
....Le'four a un code d'erreur de fonctionnement. Tournez le bouion de s_lection de
mode du four et ie bouton TempGroture sur OFF. Laissezle four refroidir pendant une heure. Remettez le four en route.
Coupez !'alimentation du four pendant 30 secondes et rebronchez I'alimentation. Si tecode d'erreur se rGp&te,appelez un rGparateur.
L'I_CRANESTN"OIR L'Gcran est noir Iorsque lefour ou le minuteur n'est pas utilis&
Un fusible de votre maison peut 6tre grill6 ou le disjoncteur dGclenchG.Remplocez le
fusible ou rBenclenchez le disjoncteur.
L'I_CRANNEPEUTPAS Les boutons TIMER(IVlinuteur}et MINI-KNOB (Mini bouton) doivent _tre enfoncGs en
AFFICHER<<SF >> m_me te ,mpset maintenus pendant/4 secondes. LE MESSAGE Ceci a pour but de vous rappeler d'introduire la sonde de temperature aprGsl'avoir
<<PROBE >>(Sonde) branch& Introduisez une sonde de tempGrature. S'AFFICHESURL'F_CRAN
Le mode Sabbath a 6t6 sGlectionn&
LEMESSAGE J
S'AFFICHESURL'I_CRAN COUPUREDE COURANT Sivous oyez utilis6 Jefour pendant une coupure de courant ou une surtension,
redGmarrez le four. Tournez le bouton de sGlection de mode du four et le bouton
Temperature sur OFF. R_glez(] nouveau les boutons de commonde pour
redGmarrer.
VAPEUR PROVENANT Si vous !'utilisez en mode convection, il est normal de voir de la fumGe s'Gchapper
DE L'EVENT de 1°Gventdu four. Le nombre de positions de cuissons ou la quantit6 d'aliments en
....c,o,ur,sde cuisson augmentant, la,quantit6 de vapeur ,a,ug,mentera.
ODEUR D'HUILE OU DE C'est normal dons un four neuf, l'odeur disparaffra.
BROLE_PROVENANT DE L'E'VENT
UN ODEUR FORTE C'estprovisoire.IIestfrequentqu'uneodeurprovenantde l'isolotionquientoure
I'int_rieur du four se,d,Ggage lots des premieres mises en route.
BRUIT DU VENTILATEUR Un ventilateur de convection ou de refroidissement (selon la fonction que vous
utilisez) peut s'atlumer. C'est normal. Le ventilateur de refroidissement s'allumera
)our refroidir les composants internes. I1fonctionnera probablement apr_s
l'extinction du four. Le ventilateur de convection peut s'ollumer et s'Gteindrejusqu'_ ce que la fonction soit terminGe ou que la porte s'ouvre.
Page 83
Guide de d pannage
Cuisini_res au gaz professionnelies
ROBLE:HE
,,,,,, .............. ,
LEVENTILATEURDE
CONVECTIONN'EST PASTOUJOURSEN
NARCHE.
LESBRULEURSNE
S'ALLUMENTPAS
OU DEMANIERE ALEATOIRE
FLAHMES DE
CAUSEPOSSIBLE Pour optimiser le rendement, le ventilateur de convection (setonla fonction
i que vous utilisez} peut passer par des cycles marche-arr_t jusqu'b ce que la i fonction salt termin6e ou que Ia porte soit ouverte. Celaest normal. De plus,
leventilateur peut tourner en alternance clansle senshoraire et antihoraire
jusqu'6 ce que la fonction salt termin_aeou que la porte salt ouverte.
Lafiche _lectrique n'est pas branch6e dons une prise d'alimentation qui marche.
Legaz est coup& Les616mentsdu br01eurne sont pas correctement install6s.
Lestrous des plaques d'6bullition ou desorifices des disques du brOteursont
bouch6s Orifice bouch6, ou br01eursou 61ectrodes,
La fonction de verrouillage de la table de cuisson est activ_e. Unfusible de votre domicile peut avoir saut6 ou le disjoncteur o 6t6 d6clench_.
,,,,.,,,,,,,,_,..,.,,, ,,,, ,,,
Les61_mentsdu br01eurnesont pascorrectement install_s.
BRULEUR JAUNES OU GRANDES
A,Flommes jounes :Appelez B,Extr_mit6sjaunes :, Normal C Flommes bleu claire:
un r6parateur, pourdu gaz propane, Normalpourdu gaznoturef.
FLAMHES DE BRULEURJAUNES OU
GRANDES LE BOUTON DE
COMMANDE DU
BROLEUR EST BLOQUI_
DE LA
CONDENSATION OU
DU BROUILLARD EMBUE L'INTIERIEUR
DE LA VITRE DE PORTE.
Si lesftommes du br01eurressemblent 6 (A),appelez un r6parateur. L'aspect normal desflammes devrait #tre (B)ou (C),selon le gaz.
Lefour est probablement branch6 sur un carburant inappropri_.Contactez la personne qui ainstatl6 votre four ou qui a effectu6 la conversion.
Lorsque le bouton est sur Io position OFF,vous devez oppuyer dessusavant de letourner, et vous ne pouvez letourner que dons lesensdes aiguilles d'une
montre. Sile bouton est plac6 sur une autre position, vous pouvez le tourner
sans avoir 6appuyer dessus. Condensation or fogging on the inside of the oven door glass is normal during
the preheating of the oven and will evaporate usually by the end of the
preheating cycle. Lapresencede condensation ou de brouillard sur I'int_rieur de la vitre de la porte du four est normale durant tepr6chauffage du four et elle dispara_thabituellement 6 la fin du cycle de pr6chauffage.
83
Page 84
Soutien au consommateur
Cuisinieres au gaz professionnelles
Avec I'achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assur#
de recevoir route I'information ou i'assistance dont vous
pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce qua vous
avez 5 faire, c'est de nous appeler--gratuitement !
GE Answer Center ®
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n'importe quel apporeil Monogram, le service d'information du GE Answer Center _ est disponible pour vous eider, Votre appel-et votre question-seront pris en
compte rapidement et courtoisement, Appelez au centre d'appels GEAnswer Center e du lundi au vendredi entre 8 het 22 h HNE, et le samedi entre 8 h et 19 h HNE.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.cam
Service favori
Monogram
800.561.5344
Un professionnel qualifi8 du service GE s'occupera de la r@arotion, (_un moment qui vous convienne. Pour prendre rendez_vous, appelez entre 7 h et 22 h HNE en semaine, ou entre 8 het
18 h HNE les samedis et dimanches, Lo plupart des entreprises du service GE vous proposent une intervention Iejour meme ou le lendemain, ou _ votre convenance, Nos techniciens formesen
usine connaissent l'intSrieur et I'ext6rieur de votre appareil-lo plupart des r6parations peuvent
@treeffectu6es en une intervention seulement.
Au Canada ' lundi au vendredi, de 7 h 5 20 het somedi, de 8 h _ 17 h HNE.
Pour los
clients avec des besoins
speclaux...
Aux Etats-Unis
800.626.2000
GEoffre gratuitement une brochure pour aider _ la planification d'une cuisine sons entrove pour les personnes 6 mobitit_ r6duite.
Les consommateurs motentendants ou muets qui ant acces _ un TDD ou 5 un t_!_scripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC (800.833.4322} pour solliciter information ou service.
Contrats
de service
800.561.3344
Vous pouvez Ctre rassur6 de savoir que le service GEsera toujours I_ opr_s l'expiration de votre garantie. Souscrivez5 un contrat GEpendant que votre gorantie est toujours en vigueur et vous b6n6ficierez d'une dstourne substantie!le. Avec un contrat sur plusieurs onn_es, vous _tes assur6 d'un futur service au prix d'aujourd'hui.
Pi#ces d#tach#es et accessoires
800.561.3344
Lospersonnes quatifi_es pour r_porer leurs propres apporeils peuvent commander des pieces d_tach6eset desaccessoires et selesfaire envoyerdirectement _ domicile.Le syst_me de pi_ces d_tach_esGEpropose un acces _ plus de 47 000 pieces,.,et toutes les piecesde rechange d'origine
GEb6n_ficient d'une garantie complete,Lescartes bancaires VISA,HasterCard et Discoversont occeptges,
Les instructions de maintenance contenues dons ce manuel d_taillent les procedures _ utiliser par n'importe quet utilisateur. Toute autre r6parotion ou intervention doit 6tre effectu6e
par un technician qualifi& La prudence est n_cessaire, car une r6porotion incorrecte peut provoquer un fonctionnement dongereu× de I'opporeil.
84
Page 85
Notes
Cuisini_res au gaz professionnelles
8S
Page 86
Garantie
Cuisini_res au gaz professJonnelles
COUVERT PAR LA GARANTIE
LA GARANTIEDE LA CUISINIEREMONOGRAM
Agrafez le ticket de caisse ou le cheque annul_ ici. Vous devez fournir la date d'achat d'origine pour b_n_ficier des services de r_paration sous la garantie. Hunissez-vous du num_ro de module et du num_ro de s_rie lorsque vous
appelez l'assistance.
GARANTIE DE DEU× ANS LIMITEE
Pendant deux ans 6 compter de la date d'achat d°origine, nous vous fournirons grotuiternent des pi@ces et mettrons 6 votre disposition des r@parateurs 6 votre domicile olin de rGparer ou de remplacer toute pi@cede l'opporeil
dSfectueuse en raison d'un dGfout de fabrication.
ne fonctionnement dans un usage domestique normal. Vous ne payezqua le d_placement
du technicien et tousles frais de main d'oeuvre.
Cette garantie est vaiobie pour I'acheteur d'origine et pour tout propri_taire suivant pour t'usage domestique dans les 48 Etats
.................................... du continent, HawaY et Washington, D.C.
GARANTIEDE ClNQ ANS LIMITI_E Pendant cinq ans 6 compter de la date d'achat
d'origine, nous vous fournirons gratuitement desbr01eursde surface 6 gaz de rechange
s'ils ne fonctionnement dons un usage domestique normal (Legrill, la plaque chouffante
etles brOieursdu four sont inclusJVous ne payez que le d_plocement du technician et tous les frois de main d'oeuvre.
EnAlaska,la garantie est la m6me mais elle
est LIHITEEcar vous devez payer lesfrais d'envoi du produit 6 la boutique de r6paration ou les frais de d(_placementdu technician.
Lesservices inclus dons Iogarantie seront fournis par tes centres der_parotion d'usine ou par nos r_poruteurs Customer Core_ agr_s pendant les heures d'ouverture normales.
Si votre appareil dolt _tre r6par6, pendant
................ ; ................... la p_riode de gorantie et au-del6, pour
GARANTIE A VIE LIMITEE les Etots-Unis, appelez le 800.44a.1845. Pour toute la durra de vie des grilles en 6mail Pour le Canada : 800.561.3344
porcelaine gdse du four, nous vous fournirons
gratuitement des grilles de rechonge si etles
NON COUVERT Lesd_plocements destechnicians 8 votre domicile PAR pour vous epprendre _ utiliser I'opporeiL
LA GARANTI E D_coloration de la plaque chauffanteou desgrilles
du four.
Cossuredesgrillesporcelaine_moill_eoudesgrilles dufour.
Remplecement desfusibles ou r_enclenchement desdisjoncteurs.
Dommages indirects liGseux _ventuels dysfonctionnements de catuppareil.
Dommeges li_s au transport.
Dommages fi_s 6 un accident, incendie, inondations,
catastrophes noturelles.
* D_faillance ou dommage du produit s'il est maltrait_,
mal utilis_, utilis_ 6 d'outres fins qua I'usagepr_vu, ou utilis_ commercialement.
* Installation, livroison et entretien inappropri_s.
Sivous rencontrez une probl_me d'installation, contactez votre revendeur ou installateur. I] vous
incombe de fournir une alimentotionde gaz,
_lectrique, une ventilation ad_quats et autres
roccordements commeindiqu_ dons lesconsignes
d'instollation fournies ovec I'apporeil.
oL'appareil n'est pasaccessiblepour fournir leservice
requis.
EXCLUSIONDESGARANTIESIMPLICITES--Vousneserez en droit de solliciter que la r_paration comma tepr_voit la garantie fimit_e. Toutes los garanties implicites, y compris celles
aff_rentes _ la quafit_ marchande ou _ I'ad_quation _ route fin sp_cifique,sont limit_es
un on, la p_riode la plus courte l_galement autoris_e.
Certains I_tatsn'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation ou l'exclusion ne vous sont pas opplicobles. Cettegarantie vous conf_re des droits sp_cifiques,
et vous disposez de droits supp!_mentaires qui variant d'un _tat 6 l'outre. Pouren savoJrplus sur lesdroits qui vous sont conf6rSs pour un 6tat donn6, consultez le bureau
dlnformations pour lesconsommateurs le plus proche oute procureur de votre I_tat.
86 Garant : General Electric Company, Louisville, KY 40225
Page 87
Contenidos
Cocci6n sabre superficie
Quemadores ........................ 95
Controtes ....................... 94, 95
Recipientes de cocci6n ............. 97
Quemadores opitados
de llama dual ....................... 95
Caractefisticos ..................... 94
PIancha ............................ 99
Parrilla .......................... 97, 98
Homo
Popel de oluminio ........ 92, 102, 106
Horneado/rostizodo .............. 104
Asado/Gu_a de osado ........ 105, 105
Controles ........... 94, i01,104, 105,
......................... 108, 110, 11t
Cocd6n
par convecci6n ......... t05, 107-109
Caracteristicas ................ 94, 100
Leudado .......................... 110
lnstrucdones
de auto-limpieza ............ 111, 112
Cuidado y limpieza
Tapas del quemador ......... 119, 120
Rejillas del quemador ............. 120
Asodera. porrilla y
bandejo pora rostizar .............. 114
Panel de control y perillas ......... 114
Tabla paro cortor ................ 12!
Canaletas para grasa ............. 121
Plancha ........................... 121
Parrillo ............................ 122
Puerto del homo
desmontable ................. 116, 118
Quemadores del homo ............ !!4
Luces del homo .................. 1!7
Sonda ............................ 116
Ensombladuras
del quemador herm6ticas .... 119, 120
Bandejas del homo
outo-limpiantes ................... 115
Acero inoxidable .................. 118
Serviciosel cliente NOmerostelef6nicos importantes ... 126
NOmero demodelo y deserie ...... 88
Solucionador de probtemas,.. 123-125 lnstrucdones deseguridad .,. 87,89-93
Garantia .......................... 128
Informaci6n para el consumidor
Cocino profesional de combustibre dua
A ADVERTENCIA:Sila informaci6n
deestemanual nosesigueal piede laletra, puedeocasionarseun incendioo unae×plosi6n,
generandoda_osa la propiedad,tesiones personalesola muerte.
- No almacene ousegasolinau otros vapores o liquidos inflamables cercade este o cualquier otro
aparato.
- QUI_HACERS!HUELEGAS
Notrate deencenderning_n aporato.
Notoque ningSninterruptor el_ctrico; no utilice ning_n tel_fono en suedificio.
Inmediatamente Ilame a su proveedor de gas desdeel tel_fono de un vecino. Sigalos
instruccionesdel proveedor de gas.
Sino puedecomunicarseconel proveedor de gas,
flame aldepartamento de bomberos.
- La instalaci6n y serviciot_cnico debenrealizarlos un instalador calificado, una agenciade servicio o
el proveedor de gas.
/L ADVERTENCIA:
Todas los cocinas pueden
volcarse.
Pueden provocarse OUEMADURAS u otras LESIONES GRAVES.
(_ INSTALEy CONTROLE
el soporte anti-volcaduras siguiendo los instrucciones
suministradas con et soporte.
Parareducirel riesgadevolcarlacocJna,6sta debe
sujetarsemedianteun soporte anti-volcodurascon una adecuadainstalaci6n.Verlos instruccionesde
instalad6n enviadasconel soportepara obtener detallescompletos antesdeiniciarla instalaci6n.
Paraverificarque elsoporte est6instaladoysujeto correctamente, inclinelacocina hada detantecon
mucho cuidado.Elsoportedebeparar la cocina dentro de las4pulgadas.Sino Iohace,eIsoportedebe
reinstalarse. Silo cocJnaseseparadela paredparcualquierraz6n,
siemprerepitaesteprocedimientoparaverificarqueIa cocinaest_biensujetamedianteelsoporteanti-voicaduras. i sucocinano cuenta conun soporteanti-volcaduras, llamaal 1-800-626-8774para recibirunosincosta alguno.
87
Page 88
Informaci6n para el consumidor
Cocina profesional de combustible dual
Quite la cinta de
empaque
Con cuidado quite todos los elementos de empaque, paSos de espuma y cinta adhesiva.
Para asegurarse de no da_ar el ocabado del productoola mejor forma de quitar
el pegamento de ta cinta de empaque de losaparatos nuevos consiste en aplicar
detergente para vajitJasliquido. Aptique con un pa_o suave y deje remojar.
NOTA:Deberetirarse el adhesivo detodastas porte& Si secafienta,ser4 imposible dequitar.
Escriba los nOmems
de modelo
y de serie
Losencontrar6 en una etiqueta ubicada detr6s
de la perilla del quemador izquierdo oen la porte inferior de Io estufa.
Antes de enviar la tarjeta de registro, tenga a bien escribir los n6meros aqui:
NOmerode modelo
NOmerode serie Utilice estos nOmerosen cualquier
correspondencia o llamadas de servicio t6cnico retacionadas con su cocina.
Si usted
recibi6
uno cocJna
daSada
Comuniquese de inmediato con el vendedor (o constructor) que levendi6 ia codna.
Consejos para
la identificaci6n
y soluci6n de
problemas
Antes de solicitor servicio t6cnico, verifique
la secci6n Solucionador de problemas ubicada
en Ioporte trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operatives
menores que usted puede corregir solo.
SJ necesita servicio t6cnico
88
Para obtener servicio t6cnico, dirijase a la p6gina de Serviciosal consumidor ubicada
en la porte trasera de este manual. Estamos orgultosos de nuestro servicio y
deseamos que usted quede satisfecho. Siper aiguna raz6n no esta satisfecho con elservicio
que recibe, incluimos aqui algunos poses a seguir para obtener m6s ayudo.
PRIHERO,contacte a los personas que realizaron el servicio en su aparato. Expliqueper
qu6 no est6 satisfecho.
Enla mayor[a delos cases, esto sotucionor6 el problema.
DESPUI_S,si aQnasl noqueda satisfecho,
escriba todos los detalles -incluyendo n0mero telef6nico- a:
Hanager, Customer Relations
GEAppliances Appliance Park Louisville, KY 40225
Page 89
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOTIFICACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La Leyde California para el agua potable y lost6xicos exige que el Gobernador de California publique una lista de sustancias
qua segOnel estado provoquen c6ncer, defectos cong6nitos u otros da_os
reproductivos, y exige a los empresas que adviertan a losdientes sabre la exposici6n
potencial a dichas sustancias. La aislaci6n defibra de vidrio de los hornos
auto-limpiantes emite una pequeSa
cantidad de mon6×idode carbono durante
etcicto de limpieza. Lo exposici6n puede minimizarse ventilando con una ventana
abierta o usando una campana o ventilador.
Losaparatos agas pueden provocar una exposici6nminima a cuatro de estas
sustancias,o saber, benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y holIfn,generados
principalmente par la combusti6n incompleta de gas natural o combustibles LP.
LOSquemadores bien ajustados, indicados par una liama azulina en lugar de una amarilla,
minimizar6n una combusti6n incompEeta. La exposici6n a estas sustancias puede
minimizarse ventilondo con unaventana abierta o usando una campana o ventilador.
IMPORTANTE: Lasemanaciones producidas durante et ciclo de autotimpieza de cuatquier homo afectan la salud de atgunas aves
de manera notoria. Procure Ilevar a sus ayes
a otra habitaci6n bien ventilada.
AADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use su aparato, siga precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
* Solicite el instolador que le muestre la
ubicaci6n de la v61vula de cierre de gas de ta
cocina y c6mo apagarla si fuese necesario.
AsegSrese de quitar de la cocina todos los materiales de empaque antes de
ponerla en funcionamiento para evitar daSosprovocados par incendios o humo si el
material de empaque seprendiera fuego.
Despu_s del usa protongado de una cocina,
puedengenerarse temperaturas elevadas
y muchos revestimientos de pisosno
resisten esta clase de usa. Nunca instale la cocina sabre baldosas devinilo o lin61eoque
no soporten esadose de usa. Nunca la instale directamente sabre alfombras de cocina.
,b,ADVERTENCIA:
Nuncauseesteaparato coma un calentador para entibiaro calentar la habitaci6n.Esa
acci6n puedeprovocarenvenenamientopar
mon6×idode carbono oel sobrecalentamiento
del aparato.
ADVERTENCIA:
NUNCAcubra ninguna ranura,orifidos o pasojesen elfondo del homo o una bandeja
completacon materialescoma papalaluminio. Hacerlobloqueaetflujo del airea troves
del homoy tambi6n puede atrapar elcolor. causandoun peligrodeincendio.
Ubique la cocina lejos de la circulaci6n
de tr6nsito de la cocina y alejada de
ubicacionescon corriente de aire y 6reas
con una pobre circulaci6n de abe.
89
Page 90
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURtDAD
ADVERTENCIA: PRECAUCIONE5 DE 5EGURIDAD
9O
Utilice este aparato s61ocon el uso previsto que sedescribe en este manual.
* AsegSresede que un t_cnico calificado haya
instalado y conectado a tierra elaparato de acuerdo con tasinstruccionesde instalaci6n
suministradas.
No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su cocina a menos que est_aespedficamente
recomendado en este manual. Cualquier otra
atenci6n debe realizarla un t6cnico calificado.
Antes de realizar cualquier clas.e de reparaci6n0 DESCONECTELA CONEXION ELECTRICADE LA
COCINA DESDEEL PANELDE DISTRIBUCION DOPIES'TICAOUITANDO ELFUSIBLEO DESCONECTANDOELfNTERRUPTOR DEC1RCUITOS.
Nodeje a los ni_os solos--_stosnodeben quedar solos osinatenci6n en un 6readondeunaparato est6 enuso.Nuncadebepermitirse quese sienten
o separenen cualquier parte de esteaparato.
LosniSos enandadores,o losniSosque gatean, pueden sentirseatraidos por la manija de la
puertadel homo y puedenIlegar a tomarla y abrir la puerta del homo. Lapuerta puede
abdrsede golpesobreunniSoy lesionarlo, o puedenprovocarsequemaduros graves
siel homo seencuentra en usay caliente.
Nopermita que nadiese suba,separe o cuelguede la puerta, el panel de control o la
estufa. PodrfandaSarla cocina einclusovolcorla, provocandograves lesionespersonales.
Noguardemateriales inflamables en e!homo
o cerca de laestufa.
No almacene materialespl6sticos,liquidos
inflamableso combustiblessobreelestante elevadoopcionol.
PRECAUCION: LOS ELEMENTOS DE INTERIMSPARA LOS NI--OSNO DEBEN ALMACENARSE
EN GABINETES UBICADOS POR ENCIMA DE UNA COCINA O EN ELSALPICADERO
DE UNA COCIN_ LOS NI--OSQUE SE SUBAN
A LA COClNA PARA ALCANZAR ELEMENTOS PODRIAN RESULTAR GRAVEMENTE HERIDOS.
Nuncausevestimentas holgadaso amplias
mientras utilice este aparato. Tengacuidado cuandotrate de alcanzarelementosalmacenados
par encimadelacocina.Elmaterial inflamable puede incendiarsesientraencontacto con
quemadoresde superficie,reji!iasde los quemadoreso elementoscalentadoresdelhomo,
iosque puedenprovocar quemadurasgraves.
Uses61oagarroderassecas--tasagarraderas h_medaso mojadascolocadasen superficies
calientespuedenprovocar quemadurasde vapor. Nopermita que lasagarraderas toquen quemadoresde superficie,rejillasde quemadores
o elementoscarentadoresdeIhomo.No use una toalla u otratela gruesa.
Cuandococine sabre la estufa, no toque losquemadores desuperficie,las rejillas de losquemadores, la parrilla o la plancha (en
algunos modelos}olas 6reas que los rodean. Cuandoutilice el harno,no toque los elementos
calentadores, lasuperficieinteriordelhomo oel 6tea exteriorque rodea I0puerta o elrecorte
trasero.
Estassuperficiespuedenestar Iosuficientemente
cotientespara provocar unaquemadura.
Durantey despu6sdel usa,no toque o dejeque
otros materiolesinflamablesentrenen contocto conquemadoresde superficie,la parrilla
o planchaionalgunos modelos),los6teas cercanas a losquemadoresdesuperficie
o cuatquier6reainterior delhomo: deje pasar
untiempo prudencialpara quese enfrie. Lassuperficiespotencialmentecalientesinduyen la
estufa,las6reas orientadashada la estufa,laabertura dela ventilad6n del homo,los superficiescercanosa Io abertura,lashendiduras ubJcadasatrededordela puerto delhomo, laspiezasde metal sabrela puerto
o cuatquierprotecci6ntrasera osuperficie de estanteelevado.
!,11t,,,1i,,-/,i,^ i i/,_ i/_ i i
I"1_ r._/-tu!_,lU I_1: Lasuperficie interna del homo puedeestar caliente cuando abra la
puerta.
Conserve la campana del ventilador y filtros de grasa limpios para mantener una buena
ventilaci6n y para evitar incendios provocados
por la grasa. Apogue (OFF)elventilador
en caso de incendio o cuando "flambee"
intencionalmente bebidas alcoh61icasu otros licores sabre la estufa. Siestuviera funcionando
el ventilador, las llamas podrian esparcirse. Cocine carnes rojas y de ave por
completo-carnes rojas hasta alcanzar una temperatura INTERNAde por fo menos
i160°Fy las carnes de ave a una temperatura INTERNAde par Io menos 180°F.LQcoccJ6n
0 estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidos par los alimentos.
Page 91
tNSTRUCCtONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
kADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No utilice agua en incendios de grasa. Nunca levante una sart_n en llamas. Apague los
controles. Apague una sart6n en llamas sabre una unidad de superficie cubriendo
la sart6n par completo con unatapa que ajuste bien, una plancha para galietas o una bandeja
plana.
Utilice un qu[mico secomultiuso o un
extintor de incendios deespumo. Lo grasa en
llamas fuera de unosart6n puede apagarse
cubri6ndola con bicarbonato de sodio o, si estuviera disponible, un quimico seco
multiuso o un extintor de incendios de espuma. .
Lasllamas dentro del homo pueden apagarse par completo cerrando ia puerto del homo
y apagando el control o usando un qu[mico seco
multiuso o un extintor de incendios
de espuma.
NOALMACENEO USEMATERIALES COMBUSTIBLES,GASOLINAU OTROSVAPORES
O LiQUlDOSINFLAMABLESCERCADEESTEO CUALQUIEROTROAPARATO.
Nopermita quala grasa de la cocci6n u atros materiales inflamables seacumulendentro de "
Jococino o en sucercania.Limpielos canaletas
para grasa (algunos modetos)y lassartenesde losquemadores despu6sdecodausa.
Si huelegas, el instalador no ha hecho un buen trabajo buscando p6rdidas de gas. Silos
cone×ionesno son completamente herm6ticas, la cocina puede tener una p6rdida peque_a
y parIo tanto habra olor a gas.
Encontrar uno p6rdida de gas NOes un procedimiento que pueda hacer usted mismo.
Algunas p6rdidas s61opueden descubrirse con el control del quemador en Ia posici6n
de encendido y para su protecci6n, esto debe realizar[o unt_cnico calificado. Nunca use una
llama abierta para Iocalizar una p6rdida.
Si par alguna raz6n se apaga un quemador
y el gas siguesaliendo, abra una ventana o puerta y deje que se ventile la habitaci6n.
NOtrate de utiiizar el aparato hasta queel
gas sehaya disipado. Siga los instrucciones de "Qu6 hacer si huele gas" de la p6gina 2.
Nunca bloqueela ventilaci6n (orificios
de ventilaci6n} de la cocina. Ofrecen una entrada y salida deaire que resultan
necesarias para que la cocina funcione de manera adecuada con una combusti6n
correcta, Losaberturas de aire est6n ubicadas en la parte superior e inferior
de ta puerta del horno, en la porte frontal del panel de control, en la parte trasera
de la estufa y a Io largo de la parte inferior de la codno.
AsegSrese de que todos los controles de la cocina y!o estufa est_n apagados
y que el aparato estgfr_oantes de utilizar cualquier tipo de limpiador en aerosol o
pulverizador para cocinar sabre o alrededor
de ia cocina. Elproducto quimico que produce la acci6n de putverizaci6n podda, en presencia
de color, prenderse fuego o corroer losplazas metc_iicas.
kADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCION
SOBRE SUPERFICtE
No caliente recipientes cerrados de alimentos; una acumulad6n de presi6n podria
provocar la explosi6n del contenedor. Configure el control del quemador para que
la llama caliente s61ola parte inferior de la sart_n y nose e×tienda m6s all6 de la base de la misma. Una llama e×cesiva resulta
peligrosa. Losquemadores de BTUelevados pueden fScilmente derretir las manijas
de losrecipientes de cocci6n.
Sostenga el mango de la soften, utilizando uno agarradera, para evitar el movimiento
del utensilio cuando mezcle o d6 vuelta los olimentos.
Siempre utilice to posici6n LITEcuando
encienda los quemadores de superficie
y verifique que estosse hayan encendido.
91
Page 92
1NSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD
kADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCI( N
SOBRE SUPERFICIE
Nunca dejelosquemadores de superficie sin atenci6nconconfiguraciones altas dellama,
LosaIimentos que hierveny sederraman pueden provocar humoy derramesgrasososqua pueden
prendersefuego. Silas ltamasdelquemador
se apagan debidoa un derrame importante
queafecta eIencendedor,sedisperser6gassin
quemar dentro de lahabitaci6n.
Poreminimizer la posibilidad de quemeduras, el incendiode materialesinflamablesy los
derrames,gire iasmanijasdelosrecipientes haciael costado oparte trasera de lacocina sin
extendersesabre losquemadoresadyacentes,
Siempreapogue los quemodores de superficie antes dequitar losrecipientes de cocci6n.
Presto muchaatenci6n o los alimentos quese est_nfriendo en uno configuraci6n de llama alto.
Losalimentos que voyan a freirse deben ester Io m6s secosposible. Laescarchaen
alimentoscongelados o Iahumedad en olimentos frescospueden provocarquata grasacaliente
chisporroteeper loscostadoso sabre el recipiente.
Utilice la menor cantidad posible de grasa pare poder freir alimentos de manera elective. Llenarlosrecipientescondemasiada grasapuede
generarderrames cuando seagregan losalimentos.
° Utiliceun term6metro pare grasas cuando
sea posiblepareevitarsobrecolentarlam6sall6 del punto de ahumado.
Siemprecalienteta grasa lentamente, y pr_stele atenci6n mientras secalienta.
Nuncatrate de trasladar un recipiente Ileno de grasa caliente, especialmenteuna freidora. Espereaque iagrasa seenfde.
Sivaa utilizar una combinaci6n deaceites
y grasas pare freir, m6zclelosantes de ca{enter
porque lasgrasas sederritenlentamente.
Cuandoutilice recipientes de vidrio, constate queest6n diseSadosparecocci6nsabrelaestufa.
Nodeje ning_n recipiente sabre la estufa. Elaire calientedelaventilaci6npuedeprender
fuego elementosinflamablesy elevarla presi6n de recipientescorrodes,1oqua podrD hacertos
explorer.
Noutilice papelde aluminio pare revestir los rejillas o ninguna parte de la estufa. Hacerlo puedeprovocar envenenamientoper mon6xido
de carbono,sobrecafentamientodelossuperficies de laestufa o un riesgodeincendiopotenciaL
Utitice recipientes del tama5o adecuado- evite recipientesinestableso qua sevuelcan
con facitidad. Seleccioneelementosde cocci6n con basesplanasIosuficientementegrandes
para contenertos alimentosy evitarsuhervor y derrame,y pare cubrirfarejitladelquemador.
Estoahorrar6 tiempodelimpiezay evitar6 peligrosasacumulacionesde alimentos,ya que las
salpicadurasy derramesqua quedenen lacocina pueden prendersefuego. Utilicerecipientesy manijas quapuedantomarseconfacilidad y no se
calienten. Nodeje elementos pl6sticos sabrela estufa-
ya qua pueden derretirsesise losdeja mW cerca de laventilaci6no quemodor.
Pareevitar la posibilidadde una quemadura,
siempre asegOresedeque los controlesde todos losquemadoresest6nen la posici6nOFF (apagado}y quetodas losrejillasest6nfries antes
detratar de quitarlas. Lagrasa es inflamable. Dejequelagrasase
enfrfeantesde tratardemanipularla.Tratede que lagrasano sedepositeen laparrilIao en los
canaletaspare grasadelaploncha(onalgunos modelos}.Limpieestas6reasdespu6sde cada use.
°Para una iluminaci6n y desempeso adecuados
de los quemadores de la estufa, mantenga limpias losbocasde salida de losquemadores.
Puederesultarnecesariolimpiartascuando se produ]oun derrame ocuando el quemodorno se enciende,oun si losencendedareselectr6nicas hacen"dic%
Despu6sde la limpieza,es importante verificar que la tapa y bocadesalida delquemador est_n
bien alineadas con la basedel quemador. Una
alineaci6n incorrectaprovocar_undesempeSo inadecuado delquemador. Nuncautilice los quemadores sincontar contodas los partesensu
lugar. Limpie ta estufa concuidado.Evitelos
quemaduras devapor;noutiliceuna esponjo o pa_o h0medospare limpiar laestufamientrasse
encuentre caliente.Algunoslimpiadorespueden producir humost6xicossiselosaplica a una
supefficiecaliente. $iga losinstruccionesdel
fabricante.
No utilice ta parrilla pare cocinar carries con una cantidad excesiva de grasas o productos que puedan provocar tlamaradas.
Sila cocina est6 ubicada cerca de una ventana, no cuelguecortinaslargosqua podrian llegara
tocar losquemadoresde superficiey generar un peligro deincendio.
92
Page 93
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AADVERTENCIA: PRECAUCtONES DE SEGURIDAD DEL HORNO
Coloque la bandeja del horno en ta posici6n deseada mientras el homo est6 frio. Si debe
manipular los bandejas cuando est_n calientes, no permita que los agarraderas toquen los
elementos calentadores. Mant_ngase alejado de la cocina cuando obra
la puerta del horno. Eloire y e! vapor colientes que salen de lacocina pueden provocar
quemaduras en monos, rostra y/o ojos.
Nunca ase con la puerto abierta. No est6 permitido asar con la puerto abierta porque los
periltas de control se sobrecalientan. Extender la bandeja hasta su posici6n
m6xima de opertura resulta conveniente para levantar alimentos pesados. Tambi6n
esuno precouci6n contra quemaduras par
tocar superficies catientes de la puerta o de los
paredes del homo.
Cuando utilice balsas de cocci6n o de rostizado en el homo, sigo lasinstrucciones
detfa briconte.
No use el horno para secar peri6dicos, si se calientan en exceso, se pueden prender.
No use el horno para secar peri6dicos. Sise loscalienta de m6s, pueden prenderse fuego.
No deje productos de popel, utensilios
de cocina o alimentos en el horno cuondo
no Io est_ usando.
No permita que nadie se suba,se pare
o se cuelgue de Io puerto. Puededaflarse el homo o provocar una lesi6n personal grave.
No utilice papel de aluminio para cubrir
el fondo del homo. Elaluminio podria atrapar etcolor del elemento de calentomiento
resuttondo en unafuego o dafio al producto.
kADVERTENCIA: HORNO AUTO-LtNPIANTE
AsegOrese de limpior los derrames excesivos antes de iniciar la operaci6n de auto-
limpieza.
Antesde inicior la operaci6n de auto-timpieza del homo, quite la osadera, la porritlo y otros
elementos de cocci6n o popel de aluminio.
No limpie lasjuntas del armaz6n del homo o lajunta de la puerta. Estasjuntas son esencialespara un ajuste perfecto. Debe
tenerse cuidado de no refregar, da_ar o mover
lasjuntas.
Si el modo de auto-limpieza no funciono, apague el homo y desconecte eisuministro
de energia. Llame a un t6cnico calificado para solicitor elarreglo.
No utilice limpiadores de homo. No debe
GUARDE
utilizorse ning0n limpiodor comercial o revestimiento protector de ninguna dose
dentro o alrededor de ninguno piezo del homo. Losresiduos de los limpiadores
de homo daSar6n la porte interna del artefacto cuando se utilice el ciclo outodimpionte.
Limpie s61o los piezas del aparato especificodas en este manual durante
del ciclo de auto-limpieza.
ESTASINSTRUCCIONES
93
Page 94
informaciOn
de diseho
(Notodaslas
caracterfsticos se encuentran en todos los modelos.
Looporienciapuede
cambiad.
Tabla para cortar
de bambO
Caracter[sticas de su cocina
Cocina profesionat de combustible dual
@
Placade protecci6n
!!
Tapas de la parrilla
y de ia plancha
ZGP486NR, ZGP486LR-6 quemadores y parri!la
ZGP486ND, ZGP486LD-6 quemadores y
plancha
ZGP484NG, ZGP484LG
4 quemadores, parrilla y plancha
@--
-@@5
U
@ @
@
@
--@
ZGP364NR, ZGP364LR-4 quemadores y parrilIa
ZGP364ND, ZGP368LD-4 quemadores y
plancha
ZGP366No ZGP366L
6 quemadores a gas
ZGP304N, ZGP304L
94
Elmodelo de homo dobte ilustrado incluye un homo peque_o.
Jndice de caracteristicas P6gina
1 Tabta para cortar de bamb0 121
2 Placa de protecci6n 3 Tapas de ia parrilta y de laplancha 4 Ventilacionesdel homo 102 S ParrJllaIR(infrarroja) 97,98 6 Canaletas para grasa de ia parriIla y plancha 121
7 Plancha 99 8 Rejillasde los quemadores de la estufa 96, 120
9 Indicador de ubicaci6n del quemador
10 Controlde iiuminaci6nde tareas redondeada LED !1 Perillade controldelquemadorconbisel iluminado 9S,114
12 Pantalla del homo 101 13 Mini perilla
(paraseleccionarPROBE(sonda),TIMER(temporizador 101, 114 o Special Features (caracterlsticas especiales)
14 Selectorde modo homo 101 15 Periliadetemperatura del homo 101
16 Temporizador de cocina 101,I12 17 Sistemo nivelador(4) __
Page 95
Controles de la estufa
Cocina profesional de combustible dua!
Encendido electr6nico y
reencendido
automdtico
Lacocina seencuentra equipadacon un encendido
electr6nicoqua eliminalanecesidadde una luz pilatefija.
Losquemadoresde esta codna vuelveno encenderseautom6ticamente sila llama se apaga.
Todoslosencendedoresde quemadores
desuperfide chispear6ny har6n chasquidos cuandocualquierquemador seenciende.Notoque
ningOnquemador cuandolosencendedores
seencuentran chasqueando. Ocasionalmentelosquemadorespuedenchasquear
siun viento o corrientefuertesalejan la llama delsensorde llamadel quemador.
Loplanchay taparrilta IR(infrarroja)seencuentran
equipadoscon encendedoresdebarra incandescente. Labarra incandescenteconserva
la energiacuandola plancha ola parrillaIRno seencuentranen usapara garantizarqua el
quemadorsiemprese mantenga encendido. Siocurriero un cartede energia, ustedpuede
encendertosquemadoresde superficiecon un cerillo.Sostengauncerilloencendidocerca d
el quemador,luegogirelaperillaa la posici6n LOW(baja)Tangotouchecuidado el encenderlos
quemadores deesta manero. Notrate de encenderIaparritlao plonchadurante
un cartedeenergb. Elgasquealimentaestos quemadoressecerrar6 autom6ticamente durante
un cartedeenergb.
C6mo encender un
quemador
de superficie
Presionela perilla de control hocia adentro y girela en sentidocontrario alas agujas del reloj a la
posid6n LITE(encender).
Luz
indicadora
ON
(encendido)
Despu_sde qua se encienda el quemador, gire laperiltapara ajustar el tamaho de tallama.
Para opagar el quemador, gire la perilla en sentido de los ogujos del fetal, hasta el m6ximo,
a to posici6n OFF.
Nohaga funcionar el quemador durante un perfodo prolongado sin recipientes de cocci6n
sabre la rejilla. Elacabado de la rejilla puede saitarsesin un recipiente que absorba elcalor.
La luzindicadora de coda bisel verifica que elquemador seencuentro encendido.
Sinembargo, no debe reemplazar la verificaci6n visual de la llama del quemador.
Quemadores
api!ados de
llama dual
Todoslosquemadoresde superficiedesucocina cuentan condosequiposde llamasapiladosuno
encima deiotro;losquemadores de tlamadual tienenuna llama inferior{fuego lento)y una llama
superior(principal). Cuandose endendeunquemador, lallama inferior
siemprese encender6y quedar6 prendida. Fuego lento:
EldiseSodequemadoresapilados ofreceuna ampliagama de configuracionesde color para
podercocinar afuegolento.Dependiendodeltipo y
cantidad dealimentos,y dettamale delrecipiente,
la llamapuedeajustarsea susnecesidades
espedficos. Laconfiguraci6n m6s bajautilizes61o
laIIamam6s bajay puede manteneralimentos
delicadosa unatemperatura segurade &40°F. Cocci6n: LosconfiguracionesdesdekO(baja)a X-HI(extraalto}
utilizanlosllamasaltosy bajas. UtilicedeLO{bajo) a HI(alto}parecocci6ngeneral.UtiliceHI{alto}o×-HI
(extraalto) pararecipientesdeun di6metromayor.
_ Llama inferior
, _,
Llama superior lama inferior
X-HI [extra alto} y HI (alto) son configuraciones
may altos y se utilizan para dorar alimentos r6pidamente y para hervir grandes cantidades
de agua.
95
Page 96
Cocci6n sabre superficie
Cocina profesional de combustible dual
C6rno
elegir el
tamaho de la llama
l'-1irela llama, no ta perilla,mientras reduzca
a incremente el calor.
Eltama_o de la llama del quemador a gas debe
ajustarse al recipiente que est_usando.
PARA UN MANEJO SEGURODE LOSRECtPIENTES DE COCCI6N, NUNCA DEJEQUE LAS LLAMAS
SEEXTIENDANMAS ALLi_ DELOS LADOS DE LOS RECIPIENTES.Utilizar llamas de un tama5o mayor
a la base de los recipientes no los calentar6 m6s r6pido y podrfa resultar peligrosa.
ParaIograr estabilidad de la superficie,se
recomienda un recipiente de cocci6n de un di6metro mfnimo de6".Utilice recipientes de una
di6metro mayor en configuraciones de color entre HI (alta)y X-HI (extraaltal.
Cocci6n en wok
Lasrejiilas de losquemadores cuentan con un dise_o 0nico para poder cocinar en ambos
lados. Etlado piano se utiliza con recipientes
de base plana (ollasgrandes, cacerolas, sartenes y woks de base plana}, mientras que el lada
det wok se encuentra dise_ado para sostener una variedad de woks de baseredonda sin
la necesidad de un anillo separado. Para un acceso sencillo, se recomienda
el usode un quemador frontal para la cocci6n con wok.
Se recomienda el quemador frontal central para
la cocci6n con wok en cocinos de 6 quemadores
de 36" y 48".
A
PRECAUClON: ParaquelarejiIla
se ajuste bien y para Iograr el tomato de llama adecuado, etwok debe tener un di6metro de 12"
a !4".
Lado para wok Ladopiano
96
Page 97
Cocci6n sobre superficie
Cocina profesional de combustibfe dual
Precauciones
de seguridad de Io parrilla
(on algunos modelos)
ADVERTENCIA: Nodeje la
parrilla IR (infrarroja) sin atenci6n en ningtin momento.
Llamaradas de grasa:
Ocasionalmente0durante ia cocci6n con parrilla, las salpicaduras de grasa pueden encenderse
creando peque_as ltamaradas pot un segundo o dos. Esto es normal cuando seasa a la parrilla.
Eldeflector radiante de la parriHase encuentra dise_ado para retener el exceso de grasa, io que
Jimitalas ilamaradas.
Si una Ilamarada sevuelve excesiva,quite los alimentos de laparrilla y baje la configuraci6n de
fuego hasta que baje EaIlamarada.
Pora reducir m6s los Ilamaradas, recorte la
grasa excedente de losfiletes y chuletos, utilice
hamburguesas magras, quite la pieJde las ayes,
etc.
Utilice una esp6tula larga y un guante no inflamable cuando d6vuelta los alJmentos
de la parrilla. Tapa de la parrilla:
Quite la tapa antes de encender elquemador: Para su seguridad, la tapa debe quitarse cuando
utilice la parrilla. SiIatapa se deja en su lugar, _sta secalentar6 demasiado.
Recipientes de cocci6n: No utilice recipientes de cocci6n sobre laparrilla.
C6mo usar
la parrilla IR
Quite la tapa antes de encender e!quemador. La
tapa debe quitarse cuandoseutilice la parriliaIR.
Gire la perilla de control a la posici6n PREHEAT (precalentar). Cuanto m6s se precalJente
la parrilla, m6s oscuras ser6n las marcas
que quedar6n en los alimentos.
Permita que laparrilla se caliente totalmente
duronte entre Sy t5 minutos.
Despu6s de precolentar, la periila de control puede llevarse a cualquier posici6n entre HI (alta}
y LO (baja).
No de]e la parrilla sin atenci6n en ning0n momento.
Elcolor intenso carameliza los grasas yjugos creando un aut6ntico sabor a barbacoa.
La parrilla IRtogra losmismos resultados que uno parrilla dejard[n.
Todas los parrillas a gas cocinan de manera distinta. Ajuste los tiempos y m6todos
de cocci6n cuando utilice Ia parriila IR.
Limpie la rejilla de ia parrilla, la canaleta poro grasa y el taz6n para grasa despu6sdecada uso.
Quite ias piezas para la limpieza despu6s de que se enfffen.
NOTA:Loparrilla tarda aproximadamente
45 segundos en encenderse. Adiferencia de los quemadores de superficie,que utilizan
encendedores el6ctricos, la parrilla usa una barra incandescente para el encendido. Lleva
aproximadamente 4Ssegundos que la barra incandescente alcance temperatura. Elgas
sesuministra a la parrilla una vez que la barra incandescente alcance temperatura.
97
Page 98
Cocci6n sobre supefficie
Cocina profesional de combustible dual
Rejillas
de la parrilla
(en algunos modetog
Quite la tapa antes de encender el quemador IR.
La rejiilade taparri!la esreversible. Coloqueel extremo de la man_jahacia el frente de la estufa.
La rejilla cambia de color cuando se tasomete al calory mientras los aceites se cocinan en la
superficie. Estoes normal y noofecta el desempe_o de
cocci6n. Larejilla de la parrilla de hierro fundido
porcelanizado no necesita ser curada. Un lado de larejilla (IadoAJtiene ranuras y
debe usarse para alimentos tales coma filetes o hamburguesas. Losranuras estdn inclinadas
para que los liquidos y aceites sobrantes se desplacen hacia el frente de Iaparritla e ingresen a la canaleta para grasa.
Elotto lado de la rejilta (lado B)est6 diseriado para alimentos delicados tales coma pescado.
Girey displace los alimentos segOnsea necesario.
Lado A
Alimento Configuraci6n Precalentamiento
Hamburguesas (8) HI (alto}o LO(baja 5 Minutes Pechuga de polio 16)
(tadodel huesohacia abajo; LO (baja) 5Minutes F[letesT-Bone
f1-1/2" ancho) LO (baja} 5 Minutes Salm6n LO (baja} 5 Minutes
Lado B
Deflector radiante de
la parrilla
Losmodelos equipados con una parrilla IR
cuentan con undeflector radiante que distribuye el caJordesde los quemadores enfarina
uniforme a trav6s del 6rea dela parrilla. El
deflector de ia parriila tambi6n ayuda a limitar los ltamaradas de grasa.
Eldeflector de ta parrilta seapoya sabre pestaffas ubicadasen la abertura de laparriIla.AsegOrese
de queeldeflector est_ bien colocado ensu tugar
trabando los pestaNascorrectamente.
IMPORTANTE:Eviteel contacto con el encendedor. Esfr6gil y puede astillarseo romperse.
PestaF, as de apoyo
incandescente
98
Page 99
Cocci6n sabre superficie
Cocina profesional de combustibie duat
Precaudones
de seguridad
y nive!aci6n
de la plancho
{enalgunosmodefos]]
ADVERTENCIA: .opermita queel
flujo deaire proveniente de la tapa de ventilaci6n
de la plancha quede obstruido par recipientes de cocciSno toallas.
Quitetatapa de metaly la tabla para cortar antes de encenderla plancha.
Laensambladurade laplanchano debe quitarse parolalimpieza.
Unavez que la unidad se encuentra en su posici6no la plancha puede nivelarse, Quite la tapa de
ventilaci6n levantandola hacia orriba. AsegOrese de no rayar lassuperficies de acero ino×idable
cercanas mientras quita la tapa deventilaci6n.
Losdos tornillos internos son tornillos de apriete para asegurar Ioplancha en su lugar, Afloje los
dos tornillos antes de nivelar. Noquite estos dos tornillos.
Losdos tornillos exteriores sontorniltos de
nivelaci6n.No quite estos dos torniltos. Pueden girarse para nivelar ia piancha o para brindar una inctinaci6n hacia adelante para que las grasas
y aceites se escurran de los alimentos que se
est6n cocinando. Despu6sde los primeros usos,
usted podr6 juzgar ia inclinaci6n que major se ajuste a los alimentos que est6 cocinando y a su
preferencia personal, Despu6s de niv:etar la plancha, ajuste los tornil!os
de apriete para asegurar la plancha en su lugar. Ajuste los tornillos a mano; no ajuste de m6s.
C6mo curar
la plancha
Antes de utilizar la plancha par primera vez, _sta debe curarse.
Si Ia pfancha no se ha utilizado durante un perbdo prolongado, 6sta debe voiver a curarse.
1. Limpie bien la plancha con agua calientejabonosa
para eliminar cualquier revestimiento protector.
2. Limpie la superficie utilizando una soluci6n de
1cuarto de gal6n de agua y 1taza de vinagre blanco. Seque bien.
3. Con una toaFla de papel, esparza ! cucharada
de aceite vegetal uniformemente par toda la
plancha. No use aceitede maiz porque puede pegarse,
& GireIa perillade controla 400°Fdurante
apro×imadamente30 minutos. Apagueelfuego cuando elaceitecomienceahumear.
S. Repitaelpaso3.AsegOresede cubrir toda la
supefficie conel aceite.
6, Dejeenfriarla plancha. Limpietoda lasupeffide
de la planchacon un paNogruesopara removerel aceite. Suplancha ya est6lista para usar.
Cdmo usar
la plancha
La superfide de la plancha esuna combinaci6n
de acero inoxidable Tipo 304 altomente pulido y
una placa t6rmica de aluminio para Iograr una
distribuci6n uniforme del color. Es normal que se oscurezca con et usa a medida qua ios aceites se
cocinan en la superficie para ofrecer una base antiadherente o "curado".
La plancha se encuentra controlada en farina
termostc]tica y puedeconfigurarse para mantener cualquier temperatura desde 200% a 4S0°F.
NOTA:Adiferencia de los quemadores de
superficie, que utilizan encendedores el6ctricos, la plancha usa una barra incandescente para el
encendido. Lieva aproximadamente 45 segundos que la barra incandescente alcance temperatura.
El gasse suministra a la plancha una vez qua la barra incandescente alcance temperatura.
Paracalentar laplancha,presionela perillade contrat y girelahasta la configuraci6ndetemperatura
deseada. Laluzdei bisetseencender6 paraindicar que elcontroldeltermostato est5en funcionamiento,
EEl]
Alimento Configuraci6n de
temperature
Panqueques 375% Hamburguesas 400°F
Tocino* 400°F Quesoasado $SO°F
Huevos 275°F
*NOTA:Coloque el tocino sabre una plancha fria.
No lo precaliente.
99
Page 100
lnformaci6n
de disefio
Nota: NO todas los c.aractedsticas se
encuentron en todos los modelos.
Bandeja del homo
de extensi6n total
Asaderay rejilla
de la asadera
®
Caractefisticas de su horno
Cocino profesional de combustible dual
/!111111111 I ! ! \ \\\\\\
Bandeja del homo
de 5ajo peffiI
Sonda de
temperatura
II
©
Bandeja de rostizado
2 3 4 5 6
7
8 9
P6gina
103, 104, 108, 115
indice de caractedsticas
Bandeja(s)del homo de extensi6n total
- 2 en un homo gronde
- 2 en un homo pequefio
Bandeja del homo debajo perfil (1en homo grande) Asadera y rejiila de la asadera Sonda de temperatura
Bandeja de rostizado Traba autom6tica de la puerta del homo Ouemador asador infrarrojo
Luces hal6genas del homo Soportes de la bandeja del homo
- 5 posicionesen un homo grande
- 4 posicionesen un homo pequefio Ouemador para hornear (debajo del piso dei homo)
Junto de la puerta del homo Juntadel armaz6n delhorno
SaiJdade la sonda detemperatura
- lado derecho en un homo grande
- lado Jzquierdoenun homo pequefio
Convection Fan Puerta dethomo
i07,114 i09,116
107,114
iii 114
117
104,108
10 114 1! 118 12 118 13 109
14 ?? 15 116,118
NOTA:Los modeioscon homo pequeho tienen las mismas caracteffsticas de un homo grande.
i00
Loading...