Page 1

Installation
30" (76.2 cm) Built-In
Wall Oven
Instructions
If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our website at:
ge.com
ZET1,ZET2
Before You Begin
Read these instructions carefully and completely.
• IMPORTANT-save these
instructions for local inspector's use.
• IMPORTANT-observe all
governing codes and ordinances.
• Note to Installer--Be sure to leave these
instructions with the consumer.
• Note to Consumer--Keep these
instructions for future reference.
Parts Included
(Appearance may vary.)
5/8" Wood
3/4" Wood
Screws
(8-18 x .750 flat-head
(8A8 x .625 truss-head
Phillips wood screws)
Screws
• Proper installation is the responsibility
of the installer and product failure due
to improper installation is NOT covered
under warranty.
• NOTE--This appliance must be properly
grounded.
•ATTENTION INSTALLER
All electric wall ovens must be hard wired
(direct wired) into an approved junction
box. A plug and receptacle is NOT permitted
on these products.
Materials Needed
Wire Nuts
Strain Relief Clamp Junction
for 1/2" conduit Box
Phillips w_
I_ __-___- Metai.B°tt°m
Trim Assembly
31-10649 02-07 JR
Tools Needed
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Adjustable Wrench
36" (91 cm)
of String
Phillips
Screwdriver
Page 2

Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Your Safety
• Be sure your oven is installed properly by
a qualified installer or service technician.
• Make sure the cabinets and wall coverings
around the oven can withstand the
temperatures (up to 200°F [93.3°C])
generated by the oven.
• Be sure the oven is securely installed in a
cabinet that is firmly attached to the house
structure. Weight on the oven door could
cause the oven to tip and result in injury.
Never allow anyone to climb, sit, stand or
hang on the oven door.
A WARNING: Theelectrical
power to the oven supply line
must be shut off while line
connections are being made. Failure
to do so could result in serious injury
or death.
Electrical
Electrical
Requirements (cont.)
Rating plate is located on the oven side trim,
side front frame or lower front frame.
Rating Plate
We recommend you have the electrical
wiring and hookup of your oven connected by a
qualified electrician. After installation, have the
electrician show you where your main oven
disconnect is located.
Check with your local utilities for electrical
codes which apply in your area. Failure to wire
your oven according to governing codes could
result in a hazardous condition. If there are no
local codes, your oven must be wired and fused
to meet the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Edition. You can get a copy by writing:
Requirements
This appliance must be supplied with the
proper voltage and frequency and connected
to an individual, properly grounded branch
circuit, protected by a circuit breaker or fuse.
See the rating plate located on the oven frame
to determine the rating of the product. Use
the chart below to determine the minimum
recommended dedicated circuit protection.
Recommended
KW Rating
240V
_<4.8KW
4.9 KW-7.2 KW
7.3 KW-9.6 KW
9.7 KW-12.0 KW
KW Rating
208V
_<4.1KW
4.3 KW-6.2 KW
6.3 KW-8.3 KW
8.4 KW-10.4 KW
Circuit Size
(Dedicated)
20 Amp
30 Amp
40 Amp
50 Amp
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Effective January 1, 1996, the National
Electrical Code requires that new, but not
existing, construction utilize a four-conductor
connection to an electric oven. When installing
an electric oven in new construction, a mobile
home, recreational vehicle or an area where
local codes prohibit grounding through the
neutral conductor, follow the instructions in
the section on NEW CONSTRUCTION AND
FOUR-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT
CONNECTION.
You must use a three-wire, single-phase A.C.
208Y/120 Volt or 240/120 Volt, 60 hertz
electrical system. If you connect to aluminum
wiring, properly installed connectors approved
for use with aluminum wiring must be used.
Page 3

Installation Instructions
Pre-lnstallation Checklist
ALL INSTALLATION INFORMATION
ON THE FOLLOWING PAGES IS TO
BE USED FOR SINGLE AND DOUBLE
OVEN INSTALLATION!
Remove packaging materials.
Check behind hinges and under
false bottom. Remove labels on the
outside of the door, plastic on trims
and panel, all tape around the oven,
and any shipping screws securing
the oven to the base pad.
J........................................................_L Rack Supports
_' _ with Hex Nuts
Temperature
Probe Oven Racks
, _._.._,_ _ _ GraphiteLubricant
Broiler Pan
and Grid Literature
Open oven door and remove
literature pack, broiler pan and grid,
oven racks, rack supports and a bag
with 9 hex nuts.
Read Installation Instructions carefully
before you begin.
Be sure to place all literature, Owner's
Manual, Installations, etc., in a safe
place for future reference.
Pack
G
To Remove the Door (ifnecessary)
Door removal is not a requirement for
installation of the product, but is an
added convenience. To remove the door:
[_ Open the oven door as far as it will go.
Hinge
Push both hinge t-- Unlocked
locks down toward _ Position
the door frame, Hinge/_/'_._-_ /
to the unlocked s_ot __
position. This may
require a flat-blade H_nge
screwdriver. Arm
DO NOT LIFT THE DOOR
BY THE HANDLE!
Place hands on both sides_
of the door, and close the
oven door to the removal
position, which is most of
the way closed.
Removal Position
until the hinge arms
clear the slots.
[_ Lift door up and out 1l
Hinge Clears Slot
NOTE: The oven door is very heavy. Be sure
you have a firm grip before lifting the oven
door off the hinges. Use caution once the
door is removed. Do not lay the door on its
handle. This could cause dents or scratches.
Place the oven on a table or platform
even with the cutout opening. (Platform
must support 175 Ibs. [79 kg] single,
350 Ibs. [159 kg] double.)
Remove the bottom trim from the top
of the oven. It will be installed at the
end of the installation process, The
trim is wrapped separately and taped
to the top of the unit,
Page 4

Installation Instructions
Cutout for Single Built-In Oven
Cutout Width ,_ 3/4" Junction Box
28 1/2" Min, 4- Location
Allow 11/16" --_
(1,76 cm) for
overlap of oven
over side edges
of cutout
_-28 6/8" Max.-_ (19.7 cm) (junction box
(72.4 to 72.7 cm) IMax. may be
Opening
Between
Inside Walls
Must Be
At Least
28 1/2"
Height
27 1/4" Min.
27 6/16" Max,
(69.2 to 69.4 cm
located in
adjacent
j cabinet)
22" (56.9 cm) Min.
to Bottom of
Junction Box
Cabinet Width
Recommended
Cutout Location
from Floor
Cutout Depth
Cutout Width
30" (76.2 cm)
32 1/2" (82.6 cm)
23 1/2" (59.7 cm) Min.
28 1/2" (72.4 cm) Min.
28 5/8" (72.7 cm) Max.
!
(63.3c_
Allow 1" (2,6 cm)
minimum for
Allow a minimum
of 21" {53.3 cm) for
clearance to adjacent
corners, drawers,
walls, etc. when
door is open
overlap of oven
top and 1V4"
(3.2 cm) overlap
of oven bottom
of cutout
Cabinet
Width
30" (76.2 cm)
If the cabinet does not have a solid bottom,
two braces or runners must be installed
level with the bottom of the cutout to
support the weight of the oven. For single
ovens, the runners and braces must
support 200 Ibs. (90 kg).
NOTE: If marks, blemishes or the
cutout opening are visible above the
installed oven, it may be necessary to
add wood shims under the runners and
front trim until the marks or opening
are covered.
Side by Side Installations
Install two wall ovens in separate cutouts.
Allow 2" (5.1 cm) min. between cutouts
(ZET1R models) or 6" (15.2 cm) min.
between cutouts (ZET1P, S models).
Cutout- 2" (5.1cm) Cutout - I
Observe all Min. (ZET1R=) Observe all I
dimensions _ or v dimensions I
and 6" (15.2 cm) and
requ rements. Min. (ZET1P,S) requ rements.
Recommended
cutout location from
floor 32 1/2" (82.6 cm) NOTE: If the cabinet does
Cutout Height
27 1/4" (69.2 cm) Min.
27 5/16" (69.4 cm) Max.
not have a front frame and
the sides are less than 3/4"
(1.9 cm) thick, shim both
sides equally to establish
the cutout width.
Install a
solid bottom
or 2" x4"
(5cmx 10cm)
or equivalent
runners level
with bottom
of cutout
Suitable
Bracing
to Support
Runners
1--
21 618" --_
(54.9 cm)
Over Centerline
of Cabinet
The solid bottom or runners must be level
with the bottom of the cutout, or the bottom
trim may not install correctly and then
interfere with the door opening.
This oven is not approved for
stackable installation.
Page 5

Cutout for Double Built-In Oven
Allow 11/t6" --_
(1.8 cm) for
overlap of oven
over side edges
of cutout
Allow a minimum
of 21" (53.3 cm) for
clearance to adjacent
corners, drawers,
walls, etc. when
door is open
Installation Instructions
Cutout
Width
28 1/2"
(72.4 cm) Min.
28 5/8" __
(72.7 cm) Max.
/
Between
<_'Opening -_1
Inside Walls
Must Be
At Least
28 1/2"
(72.4 cm) Cutout
Wide Height
Allow 1" (2.5 cn (131.6 cm) Min.
minimum for 51 15116"
overlap of oven (131.8 cm) Max
top and 11/4"
(3,2 cm) overlap
of oven bottom
of cutout ]
51 13116"
7 314"
(19.7 cm)
Max.
I
I
T
I
Cabinet Width 30" (76.2 cm)
Recommended
Cutout
Junction Box
Location
Location
from Floor
12" (30.6 cm)
/
Cutout Depth
CutoutWidth
47"
(119.4 cm)
to Bottom of
Min.
Cutout Height 51 13116" (131.6 cm) Min.
JunctionBox 51 15/16" (131.8 cm) Max.
NOTE: If the cabinet does
not have a front frame and the
sides are less than 3/4" (1.9 cm)
thick, shim both sides equally
to establish the cutout width.
23 1/2" (69.7 cm) Min.
28 1/2" (72.4 cm) Min.
28 6/8" (72.7 cm) Max.
Recommended cutout
30"_t location from floor
(76.2 cm_)_T = 12" (30.5 cm)
Cabinet
Width
If the cabinet does not have a solid bottom,
two braces or runners must be installed
level with the bottom of the cutout to
Suitable
support the weight of the oven. For double Bracing
ovens, the runners and braces must toSupport
support 375 Ibs. (169 kg). Runners--
NOTE: If marks, blemishes or the
cutout opening are visible above the
installed oven, it may be necessary to
add wood shims under the runners and
front trim until the marks or opening
are covered.
The solid bottom or runners must be level
with the bottom of the cutout, or the bottom
trim may not install correctly and then
interfere with the door opening.
-F--_( 21s/8"------t-
54,9 cm) /
Over Centerline
of Cabinet
Install a
solid bottom
or 2"x4"
(5cmx 10cm)
or equivalent
runners level
with bottom
.1=
of cutout
Page 6

Installation Instructions
Cutout for Single Built-In Oven
Under Counter
Gas or electric cooktops may
be installed over this oven.
See cooktop installation
instructions for cutout size.
See label on top of oven for
approved cooktop models. 240V / 208V
\
\ Location (junction
25" adjacent cabinet) 7 3/4"
(63.5 cm) (19.7 cm)
Top and/or side fillers :: .... "" "
may be necessar' -'"
if unit is positioned 1/2"
between existing ,(72.4 cm) Min.
cabinets. Be sure _28 5/8" Allow 1"
they are attached (72.6 cm) Max. overlap top of
securely, since they 2"71/4" >.;-- oven and
will anchor the oven (69.2 cm) Min. ; _'_:11/16" (1.8 cm)
in the cabinet. 27 5/16" ..- ..... overlap side
\
(69.4 cm) Max. edges of
..- cutout ---/;;;'"
Junction Box
box may be in
Gas and electrical connections for
30" (76.2 cm) gas cooktop must be
located in an adjacent accessible
location to the right. For 36" (91.4 cm)
gas cooktop, the connections may be
made to the left.
22" (55.9 cm)
Min, Above
Support
Platform
36" (91.4 cm)
Typical
Countertop
Height
Side by Side Installations
Install two wall ovens in separate cutouts.
Allow 2" (5.1 cm) min. between cutouts
(ZET1R models) or 6" (15.2 cm) min.
between cutouts (ZET1P, S models).
Cutout - 2" (5.1 cm)
Observe all Min. (ZET1R)
dimensi°nsl _ or
I and I 6"(15.2cm)
Lrequlrements.j Min. (ZET1P,S)
Cutout- I
Observe all I
dimensions I
and
requ rements,
24"
_(61 cm)
4" (10.2 cm)
Typical
Toekick
This oven is not approved to be
installed under a solid disk, induction
or downdraft modular cooktop. See
the label on the top of the oven for
approved models.
Page 7

Cabinetry
Single Oven Cutout
for Installation Over
a Monogram Warming
Drawer
Anti-Tip Block Against
Rear Wall Per Warming
Drawer Requirement
2" (5.1 cm) Min.
Per Warming
Drawer
Requirement
1" (2.8 cm) Min, Above Toekick or
Adjust to Oven Installation Height
NOTE: Additional clearances between cutouts
may be required. Check to be sure the oven
supports above the Warming Drawer location
do not obstruct the required interior depth and
height.
NOTE: install the
oven only with
specific models
listed on the label
located on top of Per Warming
the oven. Drawer
Double Oven Cutout
for Installation Over
a Monogram Warming
Drawer
Anti-Tip Block
Nnst Rear
Wall Per
Warming
Drawer
Requirement
2" (8,1 cm)
Min,
Requirement
1" (2.5 cm) Min. Above Toekick
When installing a Monogram Warming
Drawer below a single or double oven, a
separate 120V, 60 Hz, properly grounded
receptacle must be installed. Refer to
installation instructions packed with the
Warming Drawer for specific installation
requirements.
Cutout for Frameless Cabinets
Frameless Cabinets
Whenever possible, order 30" (76.2 cm)
frameless cabinet with the cutout sided to fit
the oven. If using stock cabinets, additional
finished filler pieces may be required to
cover the opening.
• A stock frameless cabinet cutout width
may be up to 28 3/4" (73 cm). If necessary,
add 1/2" (1.3 cm) cleats to the sides, flush
with the front edge of the side panels to
accept mounting screws.
Install 1/2"
(1.3 cm)
Cleats to
Hold Oven
Mounting
Screws
Double
51 15/16" (131.8 cm
Single
27 5/16" (69.2 cm)
Cabinet Depth
23 1/2" (89.7 cm)
Min, From Inside
Back to Front of
Cabinet Frame
or Side Panel
314" (1,9 cm) Min.
Thick Bottom Shelf
Cut Back Flush
with Front of
Side Panel
Page 8

Cabinetry
r_ Single Oven Cutout
for Installation Below
a Monogram Advantium
Oven
3" (7.6 cm) Min.
NOTE: The middle rail separating the two
openings may need to be larger than the 3"
(7.6 cm) minimum shown. Always refer to the
individual installation instructions packed with
each product for specific requirements.
Combined Advantium and Wall
Oven Installation:
When installed in combination with a
Monogram single wall oven, use separate
electrical junction boxes.
• Refer to the Advantium oven installation
instructions for electrical requirements of
that product.
• These connections must be made
by a qualified electrician. All electrical
connections must meet National Electrical
Code or prevailing local codes.
Note: Install the
oven only with
specific models
listed on the label
located on top of
the oven.
Single Oven Cutout
for Installation Between
a Monogram Advantium
Oven and a Monogram
Warming Drawer
Per Advantium
Requirement
Per Warming Drawer
Requirement
NOTE: Additional clearances may be
required. Check to be sure the oven
supports above the Warming Drawer
do not obstruct the required interior depth
and height. The middle rail separating the
openings may need to be larger than the
2" (5.1 cm) minimum shown. Always refer to
the individual installation instructions packed
with each product for specific requirements.
Warming Drawer
Combined with Advantium
and Single Oven:
Install a separate 120V, 60Hz, properly
grounded receptacle. See installation
instructions packed with each product
for specific requirements.
3" (7.6 cm) Min.
2" (5.1 cm) Min.
Page 9

Installation Instructions
Electrical Connections
ATTENTION INSTALLER
All electric wall ovens must be hard wired
(direct wired) into an approved junction
box. A plug and receptacle is NOT permitted
on these products.
DO NOT shorten the flexible conduit.
The conduit strain relief clamp must be
securely attached to the junction box
and the flexible conduit must be securely
attached to the clamp. If the flexible
conduit will not fit within the clamp, do not
install the oven until a clamp of the proper
size is obtained.
NOTE TO ELECTRICIAN: The 3 power
leads supplied with this appliance are
UL recognized for connection to heavier
gauge household wiring. The insulation
of these 3 leads is rated at temperatures
much higher than the temperature rating
of household wiring. The current carrying
capacity of the conductor is governed
by the wire gauge and the temperature
rating of the insulation around the wire.
Turn off the circuit breaker or remove
fuses to the oven branch circuit.
With the oven supported on a table
or platform in front of the cabinet
opening, connect the flexible conduit
to the electrical junction box as shown
below. Position the conduit in such a
manner that it will lie on top of the
oven in a natural loop when the oven
is installed. You will need to purchase
an appropriate strain relief clamp to
complete the connection of the conduit
to the junction box.
Junction Box
Location
WARNING: Improper
connection of aluminum house
wiring to copper leads can
result in an electrical hazard or fire.
Use only connectors designed for
joining copper to aluminum and follow
the manufacturer's recommended
procedure closely.
Place oven on a
support to assist i_
connecting conduit
L_
Strain Relief Clamp
(not included)
must be used at
Junction Box
Page 10

Installation Instructions
New Construction and
Four-Conductor Branch
Circuit Connection
• When installing in new construction, or
• When installing in a mobile home, or
• When installing in a recreational vehicle, or
• When local codes do not permit grounding through
neutral:
a. Cut the neutral (white) lead from the crimp.
Re-strip the neutral (white) lead to expose the
proper length of conductor.
b. Attach the appliance grounding lead (green or
bare copper) in accordance with local codes. If the
residence grounding conductor is aluminum, see
WARNING on page 9.
Three-Conductor Branch
Circuit Connection
When connecting to a three-conductor branch circuit,
if local codes permit:
a. Connect the bare oven ground conductor with the
crimped neutral (white)lead to the branch circuit
neutral (white or gray in color), using a wire nut.
__Ground and
_'_ I _-_ Neutral Wires
}_ Junction Box
Cover
b. Connect the oven red lead to the branch circuit
red lead in accordance with local codes, using a
wire nut.
c. Connect the oven black lead to the branch circuit
black lead in accordance with local codes, using a
wire nut. If the residence red, black or white leads
are aluminum conductors, see WARNING on
page 9.
d. Install Junction Box Cover.
c. Connect the oven neutral (white) lead to
the branch circuit neutral (white or gray) in
accordance with local codes, using a wire nut.
d. Connect the oven red lead to the branch circuit
red lead and the oven black lead to the branch
circuit black lead in accordance with local codes,
using wire nuts. If the residence red, black or
white leads are aluminum conductors, see
WARNING on page 9.
e. Install Junction Box Cover.
10
Page 11

Installation Instructions
lcl Securing the Oven in the Opening
I_ Sliding the Oven Into
the Opening
a. Loop (do not tie) a 36" (91 cm) string
around the conduit before the oven is slid
into place. This will keep the conduit from
falling behind the oven.
Pull out on
string loop
while pushing
the oven into
the cabinet
b. Lift oven into cabinet cutout using the oven
opening as a grip. Carefully push against
oven front frame. Do not push against
outside edges.
c. As you slide the oven back, pull the string
so that the conduit will lie on top of the
oven in a natural loop.
d. When you are sure the conduit is out of the
way, slide the oven 3/4 way back into the
opening. Remove the string by pulling on
one end of the loop.
Drilling the Pilot Holes
and Mounting the Oven
NOTE: Before drilling the pilot holes,
make sure the oven is pushed as far
back into the opening as it will go
and centered.
i
a,
Drill through the mounting holes (top and
bottom) of the side trim, for the #8 screws
provided.
Mounting
Hole
Locations
(Hole
Locations
may vary)
WARNING: Mounting
screws must be used. Failure to
do so could result in the oven
falling out of the cabinet causing
serious injury.
=
b. Secure the oven to cabinet with screws
provided.
NOTE: If the cabinet is particle board, you
must use #8 x 3/4" (1.9 cm) particle board
screws. These may be purchased at any
hardware store.
The screws must
be a minimum of
1/4" (0.64 cm)
from the front
of the cutout.
i
11
Page 12

Installation Instructions
Installing the Oven
Rack Supports and
Oven Racks
Oven Rack Supports
Place the rack support with the slotted
holes over the rear bolts and the round holes
over the front bolts. Using an adjustable
wrench, lightly secure with four nuts but
do not overtighten or the enamel could be
chipped. Repeat for the second rack support.
Slotted Round
holes over holes over
rear bolts front bolts
Oven Racks
a. Place the rear rack locks over and onto
the rack supports (five rack positions are
available, including the top position).
Installing the Metal
Bottom Trim
a. Place the bottom trim between the side
trim and against the bottom of the cutout.
b. Using two trim screws provided, secure the
bottom trim through the holes in the trim.
IMPORTANT: If this unit is ever
removed from the cabinet or the oven
is ever pulled out for service, the trim
must be removed first or damage to
the trim will occur.
b. Slide the rack all the way in until the rear
rack locks are secure on the rear rack
supports, and press the front rack locks
onto the front rack supports.
Slide the rack
all the way in
and push
down to lock
the front rack
locks onto the
front rack
supports
12
Page 13

Installation Instructions
ID-IReplacing the Oven Door
NOTE: The oven door is heavy. You
may need help lifting the door high
enough to slide it into the hinge slots.
Do not lift the door by the handle.
Lift the oven door by
placing one hand on
each side. The door is
heavy, so you may need
help. Do not lift the door
by the handle.
r-_ With the door at the same angle as
the removal position, which is most of
the way closed, seat the notch of the
hinge arm into the bottom edge of the
hinge slot. The notch of the hinge arm
must be fully seated into the
bottom of the slot.
I-_ Open the oven door as far as it
r-_ Push the hinge locks up against the
i
will open.
front frame of the oven cavity, to the
locked position.
Hinge in
Locked Position
Notch of Hinge
Securely Fitted
into Bottom
Hinge Slot
r-_ Close the oven door.
Bottom Edge
of Slot
Hinge Arm
Hinge Notch
13
Page 14

Installation Instructions
Pre-Test Checklist
Remove all protective film, if present, and
any stickers.
Check to be sure that all wiring is secure
and not pinched or in contact with moving
parts.
NOTE TO ELECTRICIAN: You must
unplug the green wire (near where the
long flexible conduit exits the unit)
when conducting high-potential testing.
Please replug prior to operation.
Operation Checklist
Remove all items from the inside
of the oven.
Check that conduit is securely connected
to the junction box.
Turn on the power to the oven. (Refer to
your Owner's Manual.) Verify that the bake
and broil units, and all cooking functions
operate properly.
Check that the circuit breaker is not tripped
nor the house fuse blown.
Check that the bottom trim is installed
properly (see page 12).
Check to be sure the mounting screws are
installed and flush with the side trim (see
page 11).
NOTE TO ELECTRICIAN: The power
leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger
gauge household wiring. The insulation
of these leads is rated at temperatures
much higher than the temperature
rating of household wiring. The current
carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also
the temperature rating of the insulation
around the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
See your Owner's Manual for
troubleshooting list.
If "bAd.... LINE"appears in the display
when the power is turned on, the house
wiring connections are incorrect.
rl_r_BE ]"IMF_I CI.OCK COeK I}EIA'*'
@
TIME S]"_*_I]"
14
WARNING:IMPROPER
A.
CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER
LEADS CAN RESULT IN AN
ELECTRICAL HAZARD OR FIRE.
B.
Splice copper wires to aluminum
wiring using special connectors
designed and UL approved for
joining copper to aluminum,
and follow the manufacturer's
recommended connector procedure
closely.
NOTE: Wire used, location and
enclosure of splices, etc., must
conform to good wiring practice and
local codes.
Page 15

Directives
d'installation
Four mural encastr_
modules de 30 po (76,2 cm)
ZET1, ZET2
Si vous avez des questions, composez le 1.800.361.3400 ou visitez
notre site web & : www.electromenagersge.ca
Avant de commencer
Lisez compl_tement et attentivement les directives
suivantes.
• IMPORTANT-conservez ces
directives pour votre inspecteur local.
• IMPORTANT-Respectez tous
les codes et les decrets en vigueur.
• Note _ I'intention de I'installateurm
Assurez-vous de laisser ces directives
chez le consommateur.
• Note au consommateurmConservez ces
directives pour consultation ulterieure.
Pi ces incluses
(L'aspect des pi_ces peut varier.)
• II est de la responsabilite de I'installateur
de proceder _ une installation appropriee.
Un dysfonctionnement du produit qui
r_sulterait d'une installation incorrecte
ne serait PAS couvert par la garantie.
• NOTE_Cet appareil doit _tre mis _ la terre
adequatement.
•AVIS IMPORTANT .&,
L'INSTALLATEUR :
Tous les fours muraux encastres doivent
_tre raccordes (raccordement direct) dans
un boi'tier de jonction homologu& Une fiche
et une prise de courant ne sont PA8
autorisees pour brancher ces produits.
Materiel requis
Visa bois de 5/8 po
Visa bois
de 3/4 po (Vis
bois a t6te plate 8A8 x .625)
Phillips 8-1_
I_ __-__ Assemblage de
___- garniture inferieure
31-10649 02-07 JR
(Visa bois a t6te
bombee Phillips
metallique
Bague anti-traction BoTte de , ("-".-._
pour conduit de jonction
1/2 po
Outils requis
Perceuse electrique
ou manuelle et meche
de 3 mm (1/8 po)
Clef reglable
1,'
Tournevis a pointe
cruciforme
Serre-fils
Ficelle de
91 cm (36 po)
Page 16

Directives d'installation
CONSIGNES DE SI CURITI IMPORTANTES
Pour votre sdcuritd
• Assurez-vous que votre four est bien mont6
par un installateur qualifi6 ou un technicien
de service.
• Assurez-vous que les armoires de cuisine
et les revetements de mur autour du four peuvent
supporter la temp6rature (pouvant atteindre 93 °C
[200 °F] produite par le four.
• Assurez-vous que votre four est mont6 en
toute s6curit6 dans une enceinte qui est bien
fix6e a la structure de votre maison. Toute
pression appliqu6e sur la porte du four peut faire
tomber lefour et occasionner des blessures. Ne
permettez a personne de grimper, de s'asseoir,
de se tenir sur la porte du four ou de s'y
suspendre.
AVERTISSEMENT :
Vous devez couper I'alimentation
electrique du four avant de le
brancher. Le defaut de se conformer
cette procedure peut entrainer des
blessures severes et m_me la mort,
Alimentation
Alimentation (suite)
La plaque signal6tique est situ6e sur la garniture
lat6rale du four, sur le devant du cadre lat6rat ou sur
le devant du cadre inf6rieur.
Emplacement
de la
signal_tique
Nous vous recommandons de faire r6aliser
le c&blage 61ectrique et le branchement de
votre four par un 61ectricien quatifi& Apres le
montage, demandez a l'etectricien de vous montrer
l'emplacement de l'interrupteur d'isolement de
votre four.
Veriflez, aupres de votre compagnie d'electricite,
le code de l'electricite regissant tes installations
electriques dans votre region. Si vous ne branchez
pas votre four conformement au code en vigueur,
vous vous exposez a une situation dangereuse. En
l'absence d'un code de I'electricite local, votre four
doit etre muni d'un branchement et de fusibles qui
repondent a la norme CAN/CSA C22.2 No. O-M91,
ou la derniere edition.
Cet appareil doit _tre atiment6 avec un courant
de tension et de fr6quence appropri6es et
connect6 a un circuit individuet ad6quatement
mis a la terre et prot6g6 par un disjoncteur ou un
fusible. Veuillez consulter la plaque signal6tique
situ6e sur le cadre du four afin de d6terminer la
puissance nominale du produit. Servez-vous du
tableau ci-dessous pour d6terminer la protection
minimate recommand6e du circuit d6di&
Puissance
nominaleen kW
240V
_<4,8 kW
4,9 kWa7,2 kW
7,3kW & 9,6kW
9,7kW a 12,0kW
Puissance
nominale
en kW 208 V
_<4,1 kW
4,3 kWa6,2 kW
6,3kW & 8,3kW
8,4kW a lO,4kW
Calibre
recommande pour
le circuit (dedie)
20 amperes
30 amperes
40 amperes
50 amperes
Vous devez utiliser un circuit electrique presentant
les caracteristiques suivantes : courant monophase
(c.a.), trifilaire, 208Y/120 volts ou 240/120 volts,
60 hertz. Si vous vous branchez a du c&blage en
aluminium, vous devez utiliser des connecteurs
correctement montes et approuves pour ce type
de c&blage.
16
Page 17

Directives d'installation
Liste de vdrification avant montage
TOUTES LES DIRECTIVES D'INSTALLATION
QUI SUIVENT SONT PREVUES POUR
L'INSTALLATION DE FOURS ENCASTRES
81MPLES OU DOUBLES!
Enlevez tousles mat@iaux d'emballage.
V@ifiez derriere les charni@es et sous
le faux fond. Enlevez les etiquettes sur la face
ext@ieure de la porte, la matiere plastique sur
les garnitures et le panneau ainsi que le ruban
colle autour du four. Enlevez aussi les vis
d'expedition qui fixent le four sur sa base.
• (::,z_I
Sonde
thermique
_ ' grille avec ecrous
Grilles du four
L_chefrite
et claie
Ouvrez la porte du four et enlevez la
documentation, la lechefrite et la claie,
les grilles, les supports de grille et le sac
contenant les neufecrous hexagonaux.
Lisez les directives d'installation attentivement
avant de commencer.
Assurez-vous de ranger la documentation
dans un endroit sOr pour consultation
ult@ieure.
Supports de
hexagonaux_
graphite
Pochette
Lubrifiant
documentation
Pourenleverla porte(sinecessaire)
II est possible d'enlever la porte du four pour
faciliter I'installation, bien que cela ne soit pas
obligatoire. Pour enlever la porte :
Ouvrez la porte jusqu'a son angle maximum.
Amenez les deux CharniCre en
charni@es
deverrouillage en les Fente ,/_l!y_/
en position de .za',_b._'_k_e;;_r°'u_l_age
abaissantversle de a
chassis de la porte, charni_reL_.,-_
S'il le faut, utilisez ¢7
un tournevis a lame plate. Bras de la
charni_re
i /
d'enlevement, qui correspond _
peu pres a la position fermee. Position
[_ Soulevez la porte t_,en tirant vers
I'ext@ieur jusqu'a
ce que les bras
des charnieres
sortent des fentes. Charni_re sortie
de la fente
NOTE : La porte du four est tr_s Iourde. Assurez-
vous de bien la tenir avant de la soulever pour la
s_parer des charni_res. Soyez vigilant une fois la
porte enlev_e. Ne laissez jamais la porte reposer sur
sa poign_e. Cela pourrait la rayer ou la bosseler.
Placez le four sur une table ou une
plate-forme de niveau avec rouverture
qui a ete pratiquee pour recevoir le four
(la plate-forme dolt pouvoir supporter 79 kg
[175 livres] dans le cas d'un four simple, 159
kg [350 livres] dans le cas d'un four double).
d'enl_vement
17
Enlevez la garniture inf@ieure fixee
temporairement dans le haut du four.
Elle sera posee a la fin du montage.
La garniture est emballee s@arement
et fixee dans le haut du four par du
ruban adhesif.
Page 18

Directives d'installation
Ouverture pour four encastrd simple
Largeur de
I'ouverture
72,4 cm (28 1/2 po)
rain.
72,7 cm (28 5/8 po)
_- max. __.
Pr_voir 1,75 cm
(11/16 po) pour le
chevauchement
du four par-dessus
les c_t_s de
I'ouverture
_--_"_ (21 po)
Pr_voir un d_gagement
d'au moins 53,3 cm
(21 po) pour I'ouverture
de la porte par rapport
aux _l_ments adjacents _
(coins, tiroirs, tours,
etc.)
Pr_voir une
ouverture
d'au moins
72,4 cm
(28 1/2 po) de
largeur entre
les murs
int_rieurs
Pr_voir 2,5 cm (1 po)
au moins pour le
chevauchement
du four par-dessus
le bord sup_rieure
et 3,2 cm (11/4po)
le bord inf_rieur
de r ouverture
Largeur de
76,2 cm (30 po)
.... 22-:1.-_
Hauteur de J i
I'ouverture J
69,2 cm l
(27 1/4 po) mljn !
69,4 cm
.(27 5/16 po) max.
Distance recommand_e
entre I'ouverture et
le plancher 82,6 cm
(32 1/2 po)
Si I'enceinte n'est pas munie d'un fond solide,
deux entretoises ou rails doivent _tre pos_s au
niveau du bord inf_rieur de rouverture pour
soutenir le poids du four. Ces entretoises ou
rails doivent supporter 90 kg (200 livres) dans
le cas d'un four simple.
NOTE : Si la trace de rouverture, des
marques ou des imperfections sont
visibles au-dessus du four, il peut _tre
n_cessaire d'ajouter des cales de bois
sous les rails et la garniture frontale
jusqu'& ce que les d_fauts soient caches.
Installations c6te & c6te
Installez deux fours muraux dans des ouvertures
distinctes. Laissez un espace d'au moins 5,1 cm
(2 po) entre les ouvertures (modeles ZET1R) ou
un espace d'au moins 15,2cm (6po) entre les
ouvertures (modeles ZET1P, S).
Ouverture- Dist. min. : Ouverture-
Respectez 5,1 cm (2 po) (ZET1R) Respectez I
toutesles _ _ t0utesles I
dimensions et 0u I dimensions et I
'esexigences.J15,2cm_6t;o__ZET1P,S)L'esexigences'J
19,7 cm
(7 3/4 po)
max.
I
I
I
,I I
!
Emplacement Largeur de
de la bo_te I'enceinte
de jonction
(la bo_te de
jonction peut _tre Distance
dans une armoire recommand_e
/ adjacente) entre rouverture
et le plancher
Profondeu r de
Distance de I'ouverture
55,9 cm (22 po)
rain. jusqu'au Largeur de
bas de la boite
de jonction I'ouverture
Hauteur de
I'ouverture
76,2 cm (30 po)
82,6 cm (32 1/2 po)
59,7 cm (23 1/2 po) Min.
72,4 cm (28 1/2 po) Min.
72,7 cm (28 5/8 po) Max.
69,2 cm (27 1/4 po) Min.
69,4 cm (27 5/16 po) Max.
NOTE : Si renceinte n'est pas
dot_e d'un panneau frontal et si
I'_paisseur des c6t_s fait moins
de 1,9 cm (3/4 po), placez des
cales d'_gale _paisseur de
chaque c6t_ pour d_terminer
la largeur de rouverture.
Entretoisement
de supporter
ad_quat afin I
les rails
-F-'_istance de"""""_
54,9 cm
(21 5/8 po)
centr_e sur la Hgne de
centre de I'enceinte
Les entretoises ou rails doivent _tre de
niveau avec le bord inferieur de I'ouverture,
sinon la garniture inferieure pourrait _tre real
installee et ainsi nuire a I'ouverture de la porte.
Ce four n'est pas approuve pour
un montage dessous le comptoir
superpose.
Installez les
entretoises
ou rails de
5cmx lOcm
(2 po x 4 po)
ou _quivalents
au niveau du
bord inf_rieure
18
Page 19

Directives d'installation
Ouverture pour four encastrd double
Largeur de I'ouverture
72,4 cm (28 1/2 po) 19,7 cm Largeur de
min. (7 3/4 po) max.
72,7 cm (28 5/S po) I'enceinte
_-- max. __
Emplacement
= de la bo_te
Distance
recommand_e
entre I'ouverture
et le plancher
76,2 cm (30 po)
30,5 cm (12 po)
._-_____._ /de jonction
Pr_voir 1,8 cm --_
(11/16 po) pour le
chevauchement
du four par-dessus
les cSt_s de
I'ouverture
Pr_voir un d_gagement
d'au moins 53,3 cm
(21 po) pour I'ouverture
de la porte par rapport
aux _l_ments adjacents
coins, tiroirs, tours, etc.)
53,3 cm_ *'_-_
(21 po) \ _ _ _
_r_voir une
ouverture d'au
moins 72_4 cm
(28 1/2 po) de
largeur entre
Jes tours
int_rieurs
Pr_voir 2,5 cm
(1 po) au moins
pour le
chevauchement
du four par-
dessus le bord
sup_rieure et
3,2 cm (11/4po)
le bord inf_rieur
de I'ouverture / _ . ~ . _ .
_._._-_ _ Distance recommand_e
de'"-_t entre I'ouverture et le plancher
Largeur
I'enceinte __r_ 30,5 cm (12 po)
76,2 cm
(30 po)
Hauteur de min. jusqu'au
I'ouverture bas de la boffe
131,6 cm de jonction
51 13/16 po) min.
131,8 cm
(51 15/16 po) max
Si I'enceinte n'est pas munie d'un fond solide,
deux entretoises ou rails doivent _tre pos_s au
niveau du bord inf_rieur de I'ouverture pour
soutenir le poids du four. Ces entretoises ou
rails doivent supporter 169 kg (375 livres) dans
le cas d'un four double.
Distance de
119,4 cm (47 po)
Profondeur de
I'ouverture
Largeur de
I'ouverture
59,7 cm
(23 1/2 po) min.
72,4 cm.
(28 1/2 po) min.
72,7 cm
(28 5/8 po) max.
Hauteur de
I'ouverture
131,6 cm
(51 13/16 po) min.
131,8 cm
(51 15/16 po) max.
NOTE : Si I'enceinte n'est pas
dot_e d'un panneau frontal et si
I'dpaisseur des c6tds fait moins
de 1,9 cm (3/4 po), placez des cales
d'_gale _paisseur de chaque cStd
pour d_terminer la largeur de
I'ouverture.
Installez les
entretoises
ou rails de
5cmx lOcm
(2 po x 4 po)
ou _quivalents
au niveau du
bord inf_rieure
NOTE : Si la trace de I'ouverture, des
marques ou des imperfections sont
visibles au-dessus du four, il peut _tre
n_cessaire d'ajouter des cales de bois
sous les rails et la garniture frontale
jusqu'b ce que les d_fauts soient caches.
Entretoisement _ e.-- - - -t -_-_-_-_-_ - .
id_qUp_ :;: nr r771 '
_ Distance de
54,9 cm ---_
(21 5/8 po)
centr_e sur la ligne de
centre de I'enceinte
Les entretoises ou rails doivent _tre de
niveau avec le bord inferieur de I'ouverture,
sinon la garniture inferieure pourrait _tre real
installee et ainsi nuire a I'ouverture de la porte.
19
Page 20

Directives d'installation
Ouverturepourfourencastr simpleinstall6
audessousd'uncomptoir
Une table de cuisson electrique ou au gaz
peut 6tre installee au-dessus de ce four. Voir les
instructions d'installation de la table de cuisson
pour conna_tre la taille de I'ouverture. Voir
I'etiquette sur le dessus du four pour connaitre
les modules de table de cuisson approuv6s.
"\
63,5
(25 po)
Desgarnitures
superieures et/ou
laterales peuvent
_tre necessaires
si Ie four est instalIe
entre deux armoires
existantes. Assurez-
vous qu'elles soient
solidement fixees au
four, car elles vont
servir a fixer Ie four
I'armoire.
72,4 cm
(28 1/2 po) min.
72,6 cm
(28 5/8 po) max.
69,2 cm --_-
(27 1/4 po) rain.
69,4 cm _-
(27 5/16 po) max.
240V / 208V
Emplacement de la bo_te
de jonction (la bo_te de
jonction peut _tre dans
une armoire adjacente)
Laissez un
chevauchement
de 2,6cm (lpo)
au-dessus du
four et de 1,8cm
(11/16po) sur __
,es c6t6s de i i
I'ouverture ;-2?
19,7 cm
(7 3/4 po)
Max.
Les connexions electriques et
au gaz pour la table de cuisson au gaz
76,2 cm (30 po) doivent 6tre situ6es
droite dans un endroit adjacent
accessible. Pour la table de cuisson au
gaz 91,4 cm (36 po), les connexions
peuvel gauche.
56,9 cm(22 po)
min. au-dessus
dela plateforme
de suppo_
91,4 cm (36 po)
Hauteur standard du
comptoir de cuisine
!iii 61cm
(24 po)
Installations c6te & c6te
Installez deux fours muraux dans des ouvertures
distinctes. Laissez un espace d'au moins 5,1cm
(2po) entre les ouvertures (modeles ZET1 R) o
un espace d'au moins 15,2cm (6po) entre les
ouvertures (modeles ZET1P, S).
Ouverture- Dist. rain.: Ouverture-
Respectez 5,1cm(2po)(ZET1R) Respectez
toutes tes _ _ toutes les
dimensions et . ou . dimensionset
[esexgences.... D_t, rain..".... lies exigences,
13_zcm bpO_ ";-liP' _b
cm (4 po)
Hauteur standard
du coup-de-pied
La hauteur
doitcorrespondre _ celle du
coup-de-pied
L'installation d'une table de cuisson
modulaire _ elements de cuisson
pleins, _ induction ou _ ventilation
descendante n'est pas approuv6e
au-dessus de ce four. Consultez
I'etiquette apposee sur le dessus
du four pour connaitre les modules
approuves.
20
Page 21

Armoires de cuisine
0uverturepourfourencastre
simplepouruneinstallation
au-dessusd'untiroirchauffe-
platMonogram
Module antibasculement
installe contre lemur
arri_re specifications pour
chaque tiroir chauffe-plat
Degagement min. :
5,1cm (2po)
Specifications
pour chaque
tiroir chauffe-
plat
Degagement min. de 2,5cm (lpo) au-dessus du coup-de-pied
ou ajustez en fonction de la hauteur d'installation du four
REMARQUE: IIest possible qu'un d6gagement
suppl6mentaire soit n6cessaire entre les ouvertures.
Assurez-vous que les supports du four au-dessus de
I'emplacement du tiroir chauffe-ptat ne r6duisent pas
la profondeur et la hauteur int6rieures requises pour
I'installation.
REMARQUE :
Installez le four
uniquement avec les
modeles pr6cis¢s sur
I'etiquette apposee
sur Ie dessus du four.
Specifications
pour chaque
tiroir chauffe-
plat
Pr6voyez une prise 61ectrique distincte de
120V, 60Hz, correctement mise a la terre, pour
l'instaltation d'un tiroir chauffe-plat Monogram sous
un four encastr6 simple ou double. Reportez-vous
aux directives d'instaltation emball6es avec le tiroir
chauffe-plat pour les directives d'installation
sp6cifiques.
0uverturepourfour encastr_
doublepouruneinstallation
au-dessusd'untiroir
chauffe-platMonogram
Module
antibasculement
install_ contre
le mur arri_re
specifications
pour chaque
tiroir chauffe-
plat
D_gagement
rain.: 5,1cm
(2po)
Degagement min. de 2,5cm (lpo)
au-dessus du coup-de-pied
Ouverture pour armoires sans cadre
Armoires de cuisine sans cadre
Lorsque c'est possible, commandez I'armoire
sans cadre de 76,2 cm (30 po) avec I'ouverture
coup6e, prate a recevoir le four. Pour
I'installation dans des armoires de s6rie, il est
possible que des pi_ces de bois de meme fini
s'av¢rent n6cessaires pour sceller I'ouverture.
• La largeur d'une ouverture dans une armoire
de s6rie sans cadre peut atteindre 73cm
(28 3/4 po)Au besoin, ajoutez des tasseaux
de 1,3cm (1/2po) sur les c6t6s, af fleurant
le bord avant des panneaux lat6raux, pour
y ins6rer les vis de fixation.
Installez des
tasseaux de
1,3cm (1/2po)
pour recevoir
les vis de
fixation du four
21
Four double 131,8cm
(5115/16po)
Four simple 69,2cm
(275/16po)
(30 po)
Max.de 72,7
Profondeur min.
de I'armoire
de 59,7cm
(231/2po)
mesur_e du
panneau arri_re
interne _ I'avant
du cadre de
rarmoire ou du
panneau lateral
I_tagere inf_rieure
d'une _paisseur
min. de 1,9cm
(3/4po) affleurant
avec I'avant du
panneau lateral
Page 22

Armoires de cuisine
Ouverture pour four
encastre simple pour
une installation sous
un four Monogram
Advantium
D_g. rain.:
7,6cm (3po)
Ouverture pour un four
encastre simple installe
entre un four Monogram
Advantium et un tiroir
chauffe-plat Monogram
pour four I! _h
Advantium _
le dessus dUshPaeqiufiec_itriolrnsf°ur ".......
Deg, min.:
7,6cm (3po)
D_g. rain.:
5,1cm (2po)
REMARQUE : Le rail qui s6parera
les deux ouvertures pourrait exiger un
d6gagement sup6rieur aux 7,6cm (3po)
minimum indiques. Reportez-vous toujours
aux directives d'installation distinctes
emball6es avec chaque produit pour
les sp6cifications particulieres au produit.
Installation d'un four Advantium
et d'un four encastre :
Lors d'une installation du modele Advantium
avec un four encastre simple Monogram,
utilisez des boftes de jonction distinctes.
• Reportez-vous aux directives d'installation
du four Advantium pour les specifications
particulieres ace produit en matiere
d'alimentation.
• Ces connexions doivent etre executees
par un electricien qualifie. Toutes les
connexions electriques doivent se conformer
au Code national de I'electricite ou au code
local en vigueur.
REMARQUE : II est possible qu'un
degagement supplementaire s'avere
necessaire. Assurez-vous que les supports
du four au-dessus du tiroir chauffe-plat ne
reduisent pas la profondeur et la hauteur
interieures requises pour I'installation. Le rail
qui separera les ouvertures pourrait exiger
un degagement superieur aux 5,1 cm (2 po)
minimum indiques. Reportez-vous toujours
aux directives d'installation distinctes
emballees avec chaque produit pour les
specifications particulieres au produit.
Tiroir chauffe-plat installe avec
un four Advantium et un four
encastre simple:
Installez une prise electrique distincte
de 120V, 60Hz, correctement mise
la terre. Consultez les directives
d'installation emballees avec chaque
produit pour connaftre les specifications
particulieres au produit.
22
Page 23

Directives d'installation
Raccordement dlectrique
AVIS IMPORTANT
L'INSTALLATEUR :
Tous les fours muraux encastres doivent
_tre raccordes (raccordement direct) dans
une boite de jonction approuvee. Une fiche
et une prise de courant ne sont PAS
autorisees pour brancher ce produit.
NE PAS raccourcir le conduit flexible.
La bague anti-traction du conduit doit _tre
fixee fermement _ le boite de jonction et
le conduit flexible doit _tre fixe fermement
la bague. Si le conduit flexible n'est pas
ajuste _ la bague, procurez-vous une
bague dont la taille est appropriee avant
d'installer le four.
AVIS A L'I_LECTRICIEN : Les 3 fils
electriques de sortie fournis avec cet
appareil sont approuves par la CSA pour
un branchement _ du c_blage residentiel
de calibre (Gauge) superieur. Les
temperatures nominales de I'isolant de
ces 3 files sont beaucoup plus elevees que
celles du c_blage residentiel. La capacite
de transport du courant supportee par un
conducteur est d_terminee par le calibre
du filet la temperature nominale de
I'isolant autour du fil.
Mettez le disjoncteur hors circuit ou
enlevez les fusibles du circuit terminal
du four.
Le four reposant sur une table ou une
plate-forme en face de I'ouverture de
I'enceinte, connectez le conduit flexible
la boite de jonction, tel qu'illustr6
ci-dessous. Placez le conduit de
maniere ace qu'il fasse une boucle
normale sur le dessus du four une fois
ce dernier installe. Vous devez vous
procurer une bague anti-traction
appropri6e pour terminer la connexion
du conduit a la boite de jonction.
Emplacement de la
boite de jonction
Conduit
FIL DE
/ "%_<',_\ MISEALA
i_ 0_ )
Une bague anti-traction
Placez le four sur un
support pour faciliter
la connexion du conduit
_ (non incluse) doit _tre
utilis_e _ la boite de
jonction
A AVERTISSEMENT :
entrai'ner un risque electrique ou
d'incendie. Utilisez uniquement des
connecteurs con_us pour raccorder
du cuivre a I'aluminium et respectez
minutieusement la procedure
recommandee par le fabricant.
Le raccordement inadequat d'un
c_blage residentiel en aluminium
des fils de sortie en cuivre peut
23
Page 24

Directives d'installation
Nouvelle construction
et connexion du
circuit de derivation
a quatre conducteurs
• Lors d'une installation dans une nouvelle
construction ou
• Lors d'une installation dans une maison mobile
OU
• Lors d'une installation dans un v6hicule r6cr6atif
OU
• Lorsque les codes Iocaux en vigueur ne
permettent pas la mise a la terre par le
conducteur neutre:
a. D6gagez le fil neutre (blanc) du c&ble. D6nudez
& nouveau le fil neutre (blanc) pour exposer la
bonne longueur de conducteur.
Fi! de
__'__ I1_ItSeerae
i'-- "1
derivationa troisconducteurs
Lors de la connexion a un circuit de d6rivation
troisconducteurs, si les codes tocaux
le permettent:
a. Avec un capuchon de connexion, reliez
le conducteur d6nud6 du four, avec le fil neutre
(blanc) serti, au circuit de d6rivation neutre
(de couleur blanche ou grise).
Fils de mise
la terre et
neutre
ouvercle
de la boite
de jonction
b. Avec un capuchon de connexion, reliez le fit
rouge du four avec le fil rouge du circuit de
d6rivation conform6ment aux codes Iocaux.
c. Avec un capuchon de connexion, reliez
le fil noir du four avec le fil noir du circuit de
d6rivation conform6ment aux codes tocaux.
Si les ills rouge, noir ou blanc de l'habitation
sont des conducteurs en atuminium, consultez
I'AVERTISSEMENT en page9.
d. Installez le couvercle de la boTtede jonction.
Connexiona uncircuitde
jonction
b. Fixez le fll de mise a la terre de I'appareil (ill vert
ou en cuivre d6nud6) conform6ment aux codes
locaux. Si le conducteur de mise a la terre de
I'habitation est en aluminium, consultez
I'AVERTISSEMENT en page9.
c. Avec un capuchon de connexion, reliez le fil
neutre (blanc) du four au circuit de d6rivation
neutre (blanc ou gris) conform6ment aux codes
locaux.
d. Avec des capuchons de connexion, reliez
le fit rouge du four au fil rouge du circuit de
d6rivation et le fil noir du four au fil noir du circuit
de d6rivation conform6ment aux codes locaux.
Si les ills rouge, noir ou blanc de I'habitation
sont des conducteurs en aluminium, consultez
I'AVERTISSEMENT en page9.
e. Instaltez le couvercle de la boTtede jonction.
24
Page 25

Directives d'installation
lcl Fixation du four dans I'ouverture
Mise en place du four dans
_-_ I'ouverture
a. Faire passer (ne pas nouer) une flcelle de
91 cm (36 po) autour du conduit avant de
faire glisser le four en place. On 6vitera
ainsi de faire tomber le conduit en arriere
du four.
Tirez sur la
ficelle tout
en poussant
le four dans
I'enceinte
b. Agrippez le four par I'int6rieur de son orifice
pour le soulever fermement jusque dans
I'ouverture de I'enceinte. Poussez avec
pr6caution sur le devant du ch&ssis du four.
Ne poussez pas sur les bords ext6rieurs.
c. Tout en faisant glisser le four vers I'arri¢re,
tirez sur la ficelle pour que le conduit fasse
une boucle normale sur le dessus du four.
d. Une fois le conduit d6gag6 de I'arriere du
four, poussez ce dernier dans I'ouverture
aux trois-quarts de la distance. Tirez sur
une extr6mit6 de la ficelle pour la r6cup6rer.
[_ Pergage des trous de
guidage et montage du four
NOTE : Avant de percer les trous de
guidage, assurez-vous de pousser le
four jusqu'_ I'endroit o_ il doit aller
et de le centrer adequatement.
i J
a,
Percez a travers les trous de montage
(haut et bas) de la garniture lat6rale, pour
recevoir les vis #8 fournies.
Emplacement
des trous de
montage
(t.'emplacement
des trous peut
varier)
AVERTISSEMENT :
Des vis de montage doivent
_tre utilisees. Le defaut de se
conformer a cette directive peut
occasionner la chute de four et, par
voie de consequence, des blessures
severes.
i
b. Fixez le four a I'enceinte a I'aide des vis
fournies.
Les vis doivent
6tre a une distance
d'au moins 6 mm
(1/4 po) du devant
de I'ouverture.
NOTE : Si I'enceinte est en panneaux
de particules, vous devez utiliser des vis
#8 x 19 mm (3/4 po) congues pour ce
mat6riau. On peut s'en procurer dans
n'importe quelle quincaillerie.
25
Page 26

Directives d'installation
I-_ Installation des supports
de grille et des grilles
du four
Supports de grille du four
Ins6rez le support de grille avec les trous
ovalis6s au-dessus des boulons arriere et
les trous ronds au-dessus des boulons avant.
Avec une cle ajustable, serrez 16g¢rement
les quatre6crous sans toutefois trop serrer
pour 6viter d'endommager 1'6mail du four.
R6p6tez ces 6tapes pour le deuxi¢me
support de grille.
Trous ovalises Trous ronds
au-dessus des au-dessus des
boulons arri_re boulons avant
Grilles du four
a. Ins6rez le m6canisme arriere de blocage
de la grille au-dessus et sur les supports
de grille (cinqpositions de grilles sont
offertes y compris la position sup6rieure).
I-_ Installation de la
garniture inferieure
metallique
a. Placez la garniture inf6rieure entre la
garniture lat6rale et le fond de I'ouverture.
b. ,A,I'aide des deux vis de garniture fournies,
fixez la garniture inf6rieure dans les trous
de la garniture.
IMPORTANT : Veuillez d'abord
retirer la garniture pour eviter de
I'endommager dans I'eventualite d'un
retrait de I'appareil de I'armoire ou si
le four est retire pour une reparation.
b. Faites glisser la grille jusqu'a ce que le
m6canisme arri¢re de blocage de la grille
soit solidement fix6 sur les supports arriere
de la grille puis enfoncez le m6canisme de
blocage avant de la grille sur les supports
avant de la
grille. Faites glisser la grille
I'interieur de I'enceinte
et enfoncez le mecanisme
de blocage avant en
position sur les supports
avant de la grille.
26
Page 27

Directives d'installation
I-D-IRemise en place de la porte du four
NOTE : La porte du four est Iourde.
II se peut que vous ayez besoin d'aide
pour la soulever assez haut pour la
glisser dans ses charnieres. Ne
soulevez pas la porte par la poignee.
J
[_ Pour soulever la porte
du four, saisissez-la de
chaque c6t6. La porte est
Iourde de sorte que vous
pourriez avoir besoin
d'aide. Ne soulevez pas
la porte par la poignee.
[-_En maintenant la porte & la position
d'enlevement, qui correspond a peu
pr¢s a la position ferm6e, placez
I'encoche du bras de charniere dans
le bord inf6rieur de la fente de la
charniere. L'encoche doit etre bien
ins6r6e dans le bas de la fente.
Bras de
charniCre
Bord inf_rieur
de la fente
r-_ ouvrez la porte du four jusqu'a son
[_ Placez les verrous de la charniCre en
angle maximum.
position de verrouillage en poussant
vers le haut contre le panneau frontal
du four.
Charniere en position
de verrouillage
Encoche de la
charniere bien
ins_ree dans le
bas de la fente
[_ Fermez la porte du four.
Encoche du bras
de charniere
27
Page 28

Directives d'installation
Liste de vdrification avant I'essai
I_ S'il y a lieu, enlevez la pellicule protectrice _ V6rifiez que la garniture inf6rieure est bien
et les 6tiquettes coll6es sur le four. _ mont6e (voir la page 12).
V6rifiez que tout le c&btage est bien fix6 et
qu'il n'est pas coinc6 ou en contact avec
des pi6ces en mouvement.
REMARQUEA L'INTENTIONDEL'ELECTRICIEN:
Vousdevezdebrancherlefil vert(presdeI'endroit
oulelongconduitflexiblesortdeI'appareil)lots
d'essaissoustensionelevee.Veuillezrebrancher
lefilavantdemettrelefourenmarche.
V6rifiez que les vis de montage sont bien
en place et ne d6passent pas la surface de
la garniture lat6rale (voir la page 11).
Liste de vdrification pour I'essai
Enlevez tousles articles a rint6rieur
du four.
V6rifiez que le conduit est bien connect6
la boTtede jonction.
Mettez le four en marche
(consultez votre Manuel d'utitisation).
V6rifiez que toutes les op6rations de
cuisson fonctionnent ad6quatement,
y compris les modes Cuisson (Bake)
et Grit (Broil).
V6rifiez que le disjoncteur n'est pas
d6ctench6 ou te fusible de la maison grill6.
Consultez le guide de d6pannage de
votre Manuel d'utilisation.
Si les mots <<bAd >><<LInE >>apparaissent
1'6cranlors de ta mise sous tension, les
connexions au c&blage de la r6sidence
sont incorrectes.
® ®
eROBE TmMER CLOCK COOK DELAY
TIME STA_IT
NOTE A L'USAGE DE UI_LECTRICIEN :
Les ills electriques de sortie fournis avec
cet appareil sont approuves CSA pour un
branchement a du c_blage residentiel
de calibre superieur. Les temperatures
nominales de I'isolant de ces ills sont
beaucoup plus elevees que celles du
c_blage residentiel. La capacite de
transport du courant supportee par un
conducteur est determinee par le calibre
du fil et la temperature nominale de
I'isolant autour du ill.
NOTE : CABLAGE D'ALUMINIUM
A. AVERTISSEMENT :
LE RACCORDEMENT INAPPROPRII_
D'UN CABLAGE RI_SIDENTIEL EN
ALUMINIUM A DES FILS DE SORTIE EN
CUIVRE PEUT ENTRA|NER UN RISQUE
I_LECTRIQUE OU D'INCENDIE.
B.
Raccordez les ills de cuivre au c_blage
d'aluminium a I'aide de connecteurs
speciaux approuves CSA, congus pour
raccorder du cuivre a I'aluminium, et
suivez minutieusement la procedure
recommandee par le fabricant.
NOTE : Le fil utilise, I'emplacement et
I'isolation des epissures, etc., doivent
se conformer aux regles de I'art et au
code de I'electricite en vigueur
Iocalement.
28
Page 29

Instrucciones
Horno de pared empotrado
30" (76,2 cm)
de instalacibn
&Preguntas? Visite nuestro sitio en la Web: ge.com I
ZET1,ZET2
Antes de empezar
Lea estas instrucciones cuidadosa y completamente.
• IMPORTANTE-Guarde estas
instrucciones y t_ngalas disponibles
para el inspector local.
• IMPORTANTE-observe todos
los c6digos y ordenanzas vigentes.
• Nota al instaladormCerci6rese de dejar
estas instrucciones con el propietario.
• Nota al consumidormGuarde estas
instrucciones para usarlas como
referencia en el futuro.
Partes incluidas
(la apariencia puede variar)
• La instalacion apropiada es responsabilidad
del instalador y la falla del producto por una
instalacion incorrecta NO esta cubierta por
la garantia.
• NOTA_Este aparato debe estar conectado
a tierra adecuadamente.
•iATENCION AL
INSTALADORI
Todos los hornos electronicos de pared
deben ser cableados directamente en una
caja de conexion aprobada. Un "enchufe-
receptaculo" NO E8 permitido en estos
productos.
Materiales necesarios
Tornillos para
Tornillos para
madera de
3/4" (tornillos
para madera
tipo Phillips de
cabeza plana
8-18 x_
I_,__-_._- Montaje de mo!dura
31-10649 02-07 JR
madera de 5/8"
(Tornillo Phillips con
cabeza segmental para
madera 8A8 x 0.625)
de fondo metMica
Abrazadera de alivio
de presion para
conducto de 1/2"
Herramientas
necesarios
Una broca de 1/8"
(3 mm) para taladro
electrico o manual
29
Caja de
conexion
Llave ajustable
Tuercas para
alambres
Corddn de
36" (91 cm)
Destornillador
de estrella
Page 30

Instrucciones de instalacibn
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para su seguridad
• Cerci6rese de que su horno sea instalado
adecuadamente por un instalador calificado
o por un tecnico de servicio.
• Cerci6rese de que los gabinetes y los
revestimientos de la pared alrededor det homo
puedan soportar las temperaturas (hasta 200°F
[93,3°C]) generadas por et homo.
• Cerci6rese de que su homo este firmemente
instalado en un gabinete que este firmemente
adherido a la estructura de la casa. El peso
sobre la puerta det homo podria causar que el
homo se voltee resultando en lesiones. Nunca
permita que nadie se suba, se siente, se pare
o se cuelgue de la puerta det homo.
ADVERTENCIA:
La energia electrica hacia la linea
de suministro del horno debe ser
desconectada mientras se hacen las
conexiones. No hacer esto podria
resultar en lesiones graves e incluso
provocar la muerte.
Requisitos el ctricos
Este aparato debe abastecerse con la frecuencia
y el voltaje adecuados, y conectarse a un circuito
electrico individual con conexi6n a tierra con protecci6n
de un fusible o interruptor automatico. Consulte la placa
de potencia ubicada en el marco del homo para
determinar la potencia del producto. Utilice el cuadro
a continuaci6n para determinar la protecci6n minima
recomendada para el circuito electrico especializado.
Recomendable
Potencia KW Potencia KW Tama_todel circuito
240V 208V (Especializado)
_<4,8KW _<4,1KW 20 Amp
4,9 KW-7,2 KW 4,3 KW-6,2 KW 30 Amp
7,3 KW-9,6 KW 6,3 KW-8,3 KW 40 Amp
9,7 KW-12,0 KW 8,4 KW-10,4 KW 50Amp
Requisitos eldctricos
(cont.)
La placa de potencia se encuentra en la moldura lateral
del homo, el marco lateral frontal del homo o el marco
frontal inferior del homo.
o _ o
Ubicaci6n
de la placa
Recomendamos que el cableado y la conexi6n electrica
de su homo los realice un electricista calificado.
Despues de la instalaci6n, pida al electricista que le
muestre la ubicacion del interruptor principal del homo.
Consulte con su compaSia de servicios local
para obtener los c6digos electricos que sean aplicables
en su area. No hacer el cableado de su homo de
manera apropiada, respetando los c6digos vigentes,
podria resultar en condiciones peligrosas. Si no existen
c6digos locales, su aparato debe usar un cableado y
fusibles que cumplan con los requisitos,.del C6digo
Electrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-Ultima edici6n.
Usted puede obtener una copia de este c6digo
escribiendo a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
A partir del 1to. de enero de 1996, el C6digo
Electrico Nacional requiere que todas las
construcciones nuevas, pero no existentes, usen
una conexi6n de 4 conductores hacia cualquier homo
electrico. Cuando instale un homo electrico en una
construcci6n nueva, casa m6vil, vehiculo de recreaci6n
o un area donde los c6digos locales prohiban
la conexi6n a tierra a traves del conductor neutro, siga
las instrucciones en la Secci6n CONSTRUCCIONES
NUEVAS Y CONEXIONES DE CIRCUITOS RAMALES
DE 4 CONDUCTORES.
Usted debe usar un sistema electrico de tres alambres,
monofasico, A.C. 208Y/120 voltios o 240/120 voltios,
60 Hertz. Si hace una conexi6n a alambres de aluminio,
debe usar conectores adecuadamente instalados que
esten aprobados para ser utilizados con cableados
de aluminio.
3f
Page 31

Instrucciones de instalacibn
Lista de control antes de la instalacibn
iTODA LA INFORMACION PARA LA
INSTALACION EN LAS PAGINAS
SIGUIENTES ES PARA SER USADA EN
LA INSTALACION DE HORNOS DE UNA
O DOS UNIDADES!
Retire los materiales de embalaje. Revise
detras de las bisagras y debajo del fondo
falso. Retire las etiquetas de la puerta, el
plastico de las molduras y panel, todas las
cintas alrededor del homo, y todos de los
tornillos de envio que asegure el horno a
la almohadilla de la base.
JI_IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_I_L
Sonda de
temperatura Parrillas del homo
Placa de
horno y
rejilla para
parrilla
Abra la puerta del horno y retire el paquete
de material informativo, la placa de homo y
la rejilla para parrilla, las parrillas del homo,
los soportes de las parrillas y una bolsa con
9 tuercas hexagonales.
Extraiga las instrucciones de instalaci6n del
paquete y lealas cuidadosamente antes de
empezar la instalaci6n.
Cerci6rese de guardar bien todas
las instrucciones, manual del propietario,
Instalaci6n, etc. para referencia en el futuro.
Soportes de las parrillas
con tuercas hexagonales
Paquete de
instrucciones
G
de grafito
Lubricante
Para retirar la puerta (sinecesario)
No es necesario retirar la puerta para la
instalaci6n del producto, pero hacerlo facilita
la instalaci6n. Para retirar la puerta:
Abra la puerta del homo hasta el maximo.
Empuje los topes de
las bisagras hacia
abajo, hacia el
marco de la puerta
hasta la posici6n
abierta. Esto podria
requerir el uso de un
destornillador piano.
iNO LEVANTE LA PUERTA POR
LA EMPUNADURA!
Coloque las manos en ambos
lados de la puerta, cierre la
puerta del horno hasta la
posici6n de remoci6n, que
esta cerrado la mayor parte
del tiempo.
y hale hacia fuera
hasta que los brazos
[_ evante la puerta LPl
NOTA: La puerta del horno es muy pesada.
Aseg_rese de tenerla bien agarrada antes de
levantarla de las bisagras. Tenga cuidado una vez
que retire la puerta. No acueste la puerta sobre la
empuSadura; esto podria causar marcas y rayas.
de la bisagra salgan
de la ranuras. ,.
Coloque el horno sobre la mesa o plataforma
al nivel de la abertura del corte. (La plataforma
debe soportar 175 libras [79 Kg] para hornos
de una unidad y 350 libras [159 Kg] para
hornos de dos unidades.)
Extraiga la moldura de fondo de la parte
superior del horno. La misma sera instalada
al final de la instalaci6n. La moldura de fondo
esta envuelta por separado y pegada a la
parte superior de la unidad.
b_sagra _
_. lib,., abierta de la
Posicion de remocion
Bisagra sale
de la ranura
Posici6n
Brazo de
la bisagra
31
Page 32

Instrucciones de instalacibn
Corte para los hornos de una
unidad
Ancho
del corte
_-- 28 1/2" -.>.
(72,4 cm) Min.
= 28 5/8"
(72,7 cm) Max
Permita 11/16"2
(1,75 cm) para
sobrepaso del
horno sobre los
hordes laterales
del corte
Permita un minimo del horno por
de 21" (53,3 cm) de encima y 1_/4"
espacio para las (3,2 cm) por
esquinas, cajones, del corte
paredes, etc., _Ancho del
adyacentes cuando
las puertas esten g;
abiertas 30" (76,2 cm)
Abertura
entre los
paredes
interiores
debe estar
un minimo
de 28 1/2"
de ancho
Permita un minimo
de 1" (2,5 cm) para
el sobrepaso
7 3/4"
(19,7 cm)
deI corte
27 1/4"
cm) Min.
27 5/16 °
(69,4 cm) Mbx. _._
!
Ubicacibn
recomendada para
el corte desde el
_iso 32 1/2"
Ubicacibn
de la caja
de conexibn
(la caja
de conexibn
puede estar
ubicada en un
_ gabinete
adyacente)
22" (55,9 cm) Min.
hasta
la parte inferior
de la caja
de conexibn
Ancho del
gabinete
30" (76,2 cm)
Ubicacibn
recomendada
para el corte
desde el piso
32 1/2" (82,6 cm)
Profundidad
del corte
Ancho del corte
23 1/2" (59,7 cm) Min.
28 1/2" (72,4 cm) Min.
28 5/8" (72,7 cm) M_x.
Altura del corte
27 1/4" (69,2 cm) Min.
27 5/16" (69,2 cm) M_x.
NOTA: Si el gabinete no tiene un
marco frontal y los lados son
menores de 3/4" (1,9 cm) en grosor,
coloque ambos lados en linea para
establecer el ancho del corte.
Si el gabinete no tiene un fondo sblido, entonces
se deben instalar dos abrazaderas o correderas
nivelada con el rondo del corte para sostener el peso
del horno. Para hornos de una unidad las correderas
o abrazaderas deben soportar 200 libras (90 Kg).
NOTA: Si las marcas, imperfecciones
o la abertura del corte son visibles por encima
del horno instalado, quiz_s sea necesario
agregar relleno debajo de las correderas y
moldura delantera hasta que se cubran.
Instalaciones de lado a lado
Instale los homos de dos paredes en disyuntores
separados. Deje 2" (5,1 cm) rain. entre disyuntores
(modelos ZET1 R) o 6" (15,2 cm) min. entre
disyuntores (modetos ZET1 ES).
Disyuntor- 2"(5,1 cm) Disyuntor- I
Observe Min, (ZET1R=) Observe I
todaslas _ _ todas las I
dimensiones o dimensiones
y requ s tos. Min.6"(15'2(ZET1P,s)Cm) y requ s tos.
Instale un
fondo s61ido
o2"x4"
(5cmx10cm)
o correderas
equivalentes
niveleada
con el fondo
del corte
Abrazaderas
de soporte
adecuadas
para las
correderas 1--
21 518"
(54,9 cm) Sobre la
linea de centro de los
gabinetes
El fondo sblido o las correderas deben estar
nivelados con el fondo del corte; de Io contrario, el
borde del fondo no se podr_ instalar correctamente
y podr_ interferir en la apertura de la puerta.
Estos hornos no estan aprobados
para las instalaciones apilables.
32
Page 33

Corte para los hornos de dos
unidades Ancho del
Permita 11/16"
(1,8 cm) para
sobrepaso del
horno sobre los
hordes laterales -_.
del corte
Permita un minimo
de 21" (53,3 cm)
de espacio para
las esquinas,
cajones, paredes,
etc., adyacentes
cuando las puertas
esten abiertas
Instrucciones de instalacibn
Ancho
del corte 7 3/4"
28 1/2" (19,7 cm)
(72,4 cm) Min. iMax
28 5/8" ._ -1-
Abertura
_-- entre los
paredes
interiores
debe estar
un minimo
de 28 1/2"
(72,4 cm)
de ancho
Permita un
minimo de 1"
(2,5 cm) para
el sobrepaso
deI horno por
encimay11/4"
(3,2 cm) por
debajo
del corte
Altura
del corte
51 13/16"
(131,6 cm) Min.
51 15116"
(131,8 cm) Mbx
Ubicacibn
de la caja
I
de conexion
J
47" (119,4 cm) Min.
hasta la parte
inferior de la caja
de conexion
gabinete
Ubicacibn
recomendada
para el corte
desde el piso
Profundidad
del corte
Ancho del
corte
Altura del
corte
NOTA: Si el gabinete no tiene un marco
frontal y los lados son menores de 3/4"
(1,9 cm) en grosor, coloque ambos
lados en linea para establecer el ancho
del corte.
30" (76,2 cm)
12" (30,5 cm)
23 1/2" (59,7 cm) Min.
28 1/2" (72,4 cm) Min.
28 5/8" (72.7 cm) M_x.
51 13/16" (131,6 cm) Min.
51 15/16" (131,8 cm) M_x.
_(53,3 cm) _
i dada
Ancho _ para el corte desde
del _ el piso 12" (30,5 cm)
gabinete
30" (76,2 cm)
Si el gabinete no tiene un fondo sblido, entonces
se deben instalar dos abrazaderas o correderas
nivelada con el rondo del corte para sostener
el peso del horno. Para hornos de dos unidades,
las correderas y abrazaderas deben soportar
375 libras (169 Kg).
NOTA: Si las marcas, imperfecciones o la
abertura del corte son visibles por encima del
horno instalado, quiz_s sea necesario agregar
relleno debajo de las correderas y moldura
delantera hasta que se cubran.
Instale un fondo
s61ido o 2" x 4"
(5cmxt0cm)
o correderas
equivalentes
niveleada
con el fondo
del corte
Abrazaderas
de sopo_e
adecuadas
paralas --
correderas
..1=
-_ ,s21S/8"------t-
cm) Sobre la /
linea de centro de
los gabinetes
El fondo sblido o las correderas deben estar
nivelados con el fondo del corte; de Io contrario, el
borde del fondo no se podr_ instalar correctamente
y podr_ interferir en la apertura de la puerta.
33
Page 34

Instrucciones de instalacibn
Cortepara los hornosde una unidad-
debajode la superficiedel gabinete
Las estufas el_ctricas o de gas
se pueden instalar sobre este
homo. Consulte las
instrucciones de la estufa para
el tamafio del corte. Consulte
la etiqueta encima del homo
para los modelos de estufas
aprobados.
25"
(83,5 cm)
Material de relleno
para la parte superior
y/o lados podria
ser necesario si la
unidad est_ ubicada
entre gabinetes _28 5/8"
existentes. Aseg_rese (72,6 cm) Max.
de que est_ pegado
firmemente ya que 27 1/4"
_ste anclar_ el horno (69,2 cm) Min.
en el gabinete. 27 5/16"
1/2"
,(72,4 cm) Min.
(69,2 cm) Max.
Ubicacibn de la caja
de conexion 240V /
208V (la caja
de conexion puede
estar ubicada en un
gabinete adyacente) 7 3/4"
Deje que 1" (2,5 cm)
sobrepase la parte
superior del horno y
l'_:que 11/16" (1,8 cm)
sobrepasen los I
hordes laterales
Las conexiones de gas y el_ctricas
para una estufa a gas de 30" (76,2 cm)
deben estar ubicadas en un lugar
adyacente de fbcil acceso en el lado
derecho. Para una estufa a gas de 36"
!m)
(91,4 cm), las conexiones pueden estar
ubicadas en el lado izquierdo.
22" (55,9 cm) Min.
Por encima de
plataforma de
36" (91,4cm)
Altura tipica
del gabinete
Instalaciones de lado a lado
Instale los homos de dos paredes en disyuntores
separados. Deje 2" (5,1 cm) rain. entre disyuntores
(modelos ZET1R) o 6" (15,2 cm) min. entre
disyuntores (modelos ZET1 ES).
Disyuntor- I 2"(5,1cm) Disyuntor- I
todas Ias * o _ todas las I
dimensiones 6" (15,2 cm) dimensiones
Observe I Min.(ZET1R) Observe I
y requ s tos. y requ s tos.
Min.(ZET1P,S)
4" (10,2 cm)
Zocalo tipico
NOTA: Este horno no est_ aprobado para ser
instalado debajo de una estufa de disco sblido,
induccibn o modular de tiro descendente
(downdraft). Consulte la etiqueta en la parte
superior del horno para los modelos de estufas
aprobados.
m
34
Page 35

Gabinetes
Corte para los hornos
simples, para instalar
sobre un cajon
calentador Monogram
Bloque estable contra
la pared trasera para
la gaveta de
calentamiento
requisitos
2" (5,1 cm) Min.
NOTA: Instale el
horno s61o con los
Para la
gaveta de
calentamiento
requisitos
1" (2,5 cm) Min. Por encima del zocalo o
ajustar a la altura de la instalacibn del horno
NOTA: Puede necesitarse una separaci6n adicional
entre los disyuntores. Verifique para asegurarse de que
los apoyos del homo pot encima de la ubicaci6n de la
gaveta de calentamiento no dificulten la profundidad
y altura interior requerida.
modelos especificos
enumerados en la
etiqueta que se ubica
en la parte superior
del homo.
Corte para los hornos
dobles, para instalar
sobre un cajon
calentador Monogram
Bloque
estable
contra
/ la pared
trasera para
la gaveta de
calentamiento
requisitos
2" (5,1 cm)
Min.
Para la
gaveta de
calentamiento
requisitos
1" (2,5 cm) Min. Por encima del zbcalo
Para la instalaci6n de una gaveta de calentamiento
Monogram por debajo de un horno individual o doble,
debe instalarse un receptaculo con conexi6n a tierra,
separado de 120V, 60Hz. Consulte las instrucciones
para la instalaci6n remitidas con la gaveta
de calentamiento para obtener los requisitos
especificos de instalaci6n.
Corte para gabinetes
Gabinetes sin marco
Siempre que sea posible, solicite un gabinete sin marco
de 30" (76,2 cm) con el corte del lado que corresponde
para que se adapte al homo. Si usa gabinetes
prefabricados, es posible que sea necesario usar material
de relleno para cubrir la abertura.
• Un corte de gabinete prefabricado sin marco puede
tenet un ancho de hasta 28 3/4" (73 cm). Si fuera
necesario, agregue abrazaderas de 1/2" (1,3 cm)
a los lados, a ras con el borde frontal de los paneles
laterales para colocar tornillos de montaje.
35
sin marco
Instale
abrazaderas
de 112" (1,3 cm)
para sostener
los tornillos
de montaje
del horno
Dobles
51 15/16" (131,8 cm)
Simples
27 5/16" (69,2 cm)
J
Profundidad
min. del gabinete
23 1/2" (59,7 cm)
Desde la parte
interna posterior
hacia el frente
del marco del
gabinete o panel
lateral
Grueso del estante
inferior Min. 3/4"
(1,9 cm) a ras con
el panel lateral
Page 36

Gabinetes
Corte para los hornos
simples, para instalar
debajo de un horno
Monogram Advantium
Por Advantium
requisitos 3" (7,6 cm) Min.
Nota: Instale el
homo s61o con los
modelos especificos
enumerados en la
etiqueta que se ubica
en Ia parte superior
del homo.
NOTA: El carril del medio que separa las dos
aberturas pueden necesitar ser mas grande que
el de 3" (7,6 cm) de minimo que se muestra.
Siempre consutte las instrucciones para ta
instalaci6n que se remiten con cada producto
para obtener los requisitos especificos.
Instalacibn para el horno
combinado Advantium y
de pared:
Para la instalaci6n en combinaci6n con un homo
individual de pared Monogram, utilice una caja de
conexiones electricas separada.
• Consulte las instrucciones de instataci6n
det homo Advantium para obtener los requisitos
de ese producto.
• Un electricista autorizado debe realizar estas
conexiones. Todas las conexiones etectricas
debe cumplir con las normas del C6digo
Electrico Nacional o los c6digos locales
vigentes.
Corte para los hornos
simples, para instalar
entre un horno Monogram
Advantium y un cajon
calentador Monogram
Por Advantium
requisitos 3" (7,6 cm) Min.
2" (5,t cm) Min.
Por gaveta de
calentamiento
NOTA: Puede necesitarse una separaci6n
adicional entre los disyuntores. Verifique para
asegurarse de que los apoyos del homo por
encima de la ubicaci6n de la gaveta de
catentamiento no dificulten la profundidad y
altura interior requerida. El carril del medio que
separa las dos aberturas pueden necesitar ser
mas grande que el de 2" (5,1 cm) de minimo
que se muestra. Siempre consutte tas
instrucciones para la instalaci6n que se remiten
con cada producto para obtener los requisitos
especificos.
Gaveta de calentamiento
combinada con Advantium
y horno individual:
Instale un receptaculo separado de 120V, 60Hz,
adecuadamente con conexi6n a tierra. Consutte
las instrucciones de instataci6n remitidas con
cada producto para obtener los requisitos
especificos.
36
Page 37

Instrucciones de instalacibn
IBIConexiones eldctricas
ATENCION AL
INSTALADOR:
Todos los hornos electricos de pared deben
ser cableados directamente en una caja
de conexion. Una "enchufe-receptaculo"
NO ES permitido en estos productos.
NO acorte el conducto flexible. La
abrazadera para controlar la presi6n debe
estar firmemente adherida a la caja de
conexi6n y el conductor flexible debe estar
firmemente adherido a la abrazadera. Si el
conducto flexible no se ajusta al interior
de la abrazadera, no instale el horno hasta
que obtenga el tamafio apropiado.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los 3 alambres
electricos proporcionados con este aparato
son reconocidos por la UL para conexiones
a cableado residencial de mayor calibre.
El aislante de estos 3 alambres supera las
especificaciones de temperatura indicadas
para cableado residencial. La capacidad
actual de conduccion del cable depende
del calibre del cableado y de la
clasificacion de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre.
Desconecte el interruptor del circuito
o retire los fusibles que alimentan el
circuito ramal del homo.
Con el homo enfrente de la abertura del
gabinete, sobre una mesa o plataforma,
conecte el conducto flexible a la caja
de conexi6n como se muestra en la
figura. Coloque el conducto de manera
que quede apoyado sobre la parte
superior del homo en forma de bucle
natural cuando se instale el homo.
Usted necesitara comprar una
abrazadera liberadora de presi6n para
completar la conexi6n del conducto
hacia la caja de conexi6n.
Ubicaci6n de la
caja de conexi6n
Atambres de
conexibn a
Conducto
_tierra
ADVERTENCIA:
Una conexion inapropiada del
cableado de aluminio residencial
con cobre, podria resultar en un
peligro electrico o hasta en incendio.
Use solamente conectores dise_ados
para unir cobre con aluminio y siga las
recomendaciones del fabricante con
mucho cuidado.
37
Coloque el homo en
el soporte para ayudar
en la conexi6n del
conductor v
Abrazadera liberadora
de presi6n (no incluida)
debe usarse en la caja
de conexi6n
Page 38

Instrucciones de instalacibn
Conexion para nueva
construccion y de
circuito ramal de cuatro
conductores
• Cuando se instale en una construcci6n nueva, o
• Cuando se instale en una casa m6vil, o
• AI instalar en un vehiculo de recreacion, o
• Cuando los c6digos locales no permitan hacer
conexi6n a tierra a traves de un cable neutro:
a. Corte la punta del alambre neutro (blanco)
del empalme. Pele la punta del alambre neutro
(blanco) hasta exponer la extensi6n apropiado
del conductor.
__! i Alamb.l'es de
ti° rneax'6na
caja
Conexion de circuito
ramal de tres
conductores
Cuando conecte un circuito ramal de 3 conductores,
si los c6digos locales Io permiten:
a. Conecte el alambre descubierto del homo con el
alambre neutro (blanco) del circuito ramal (blanco o
gris), usando una tuerca para alambres.
__Alambres de conexibn
L 1 _-_ a tierra y neutro
t Cubierta de la caja
de conexibn
b. Conecte el alambre rojo del homo al alambre rojo
del circuito ramal, usando una tuerca para alambres.
c. Conecte el alambre negro del homo al alambre
negro del circuito ramal de acuerdo a los c6digos
locales, usando una tuerca para alambre. Si los
alambres rojos, negros o blancos de la residencia
son conductores de aluminio, consulte la
ADVERTENCIA en la pagina 9.
b. Conecte el alambre de conex6n a tierra (verde
o cobre descubierto) de acuerdo a los c6digos
locales. Si el conductor de conexi6n a tierra
de la residencia es de aluminio, consulte
la ADVERTENClA en la pagina 9.
c. Conecte el alambre neutro del homo (blanco)
al circuito ramal neutro (blanco o gris) de acuerdo
con los c6digos locales, usando una tuerca para
alambres.
d. Conecte el alambre rojo del homo al alambre rojo
del circuito y el alambre negro del homo al alambre
negro del circuito de acuerdo con los c6digos
locales, usando las tuercas para alambres. Si los
alambres rojos, negros o blancos de la residencia
son conductores de aluminio, consulte la
ADVERTENCIA en la pagina 9.
e. Instale la cubierta de la caja de conexi6n.
d. Instale la cubierta de la caja de conexi6n.
38
Page 39

Instrucciones de instalacibn
lcl Posicibn firme del horno en la abertura
Cbmo deslizar el horno en
el interior de la abertura
a. Coloque (sin atar) una cuerda de 36"
(91 cm) alrededor del conductor antes de
deslizar el horno en su lugar. Esto evitara
que el conducto se caiga detras del homo.
Tire hacia afuera
pot el lazo de la
cuerda mientras
empuja el horno
hacia el interior
del gabinete
b. Levante el horno hacia el interior del corte
en el gabinete usando la abertura del
homo para agarrarlo. Empuje contra el
marco frontal del homo cuidadosamente.
No empuje contra los bordes externos.
c. A medida que el homo se desliza
hacia atras, tire de la cuerda para que
el conducto quede encima del homo
de forma natural.
Cbmo taladrar los orificios
piloto y montar el horno
NOTA: Antes de perforar los orificios
piloto, cerci6rese de que el horno se
empuj6 hasta el fondo y de que est_
centrado.
=
a,
Perfore a trav6s de los orificios de montaje
(arriba y abajo) de la moldura lateral, para
los tornillos #8 que se proporcionan.
Los tornillos deben
estar a un minimo
de 1/4" (6 mm) del
frente del corte.
ADVERTENCIA:
8e deben usar tornillos de
montaje. No hacerlo podria
resultar en que el horno se caiga del
gabinete, causando lesiones serias.
i
J
d. Cuando est6 seguro de que el conducto
esta fuera del camino, deslice el horno
3/4 del trayecto hacia atras y hacia el
interior de la abertura. Retire la cuerda
halando de un extremo.
b. Ajuste bien el homo al gabinete con los
tornillos que se proporcionan.
NOTA: Si el gabinete es en tabla aglomerada,
debe usar tornillos #8 x 314" (1,9 cm).
Los puede adquirir en cualquier ferreteria.
39
Page 40

Instrucciones de instalacibn
Instalacibn de los soportes
de las parrillas y de las
parrillas del horno
Soportes de las parrillas del horno
Coloque el soporte de la parrilla con los orificios
ranurados sobre los pernos posteriores y los orificios
redondos sobre los pemos frontales. Con una Ilave
ajustable, sujete suavemente con cuatro tuercas, sin
ajustar en exceso, ya que eso podria saltar el esmalte.
Repita el procedimiento para colocar el segundo
soporte de la parrilla.
Orificios ranurados Orificios
sobre pernos redondos sobre
posteriores pernos frontales
Parrillas de horno
a. Coloque las trabas de la parrilla posterior
pot encima y sobre los soportes de las parrillas
(la parrilla tiene cinco posiciones, incluida
la posici6n superior).
Instalacibn de la
moldura del fondo
de metal
a. Coloque la moldura del fondo entre la moldura
lateral y contra el fondo del corte.
b. Con los dos tornillos para moldura proporcionados,
sujete la moldura del fondo a traves de los orificios
en la moldura.
IMPORTANTE: Si alguna vez esta unidad
se retira del gabinete o para reparacibn,
primero se debe retirar la moldura o de Io
contrario se podria daSar.
b. Deslice la parrilla hasta el fondo hasta que
las trabas posteriores de la parrilla esten bien
enganchadas en los soportes posteriores de la
parrilla, y empuje las trabas frontales de la parrilla
contra los soportes frontales de la parrilla.
Deslice la
parrilla hasta el
fondo y empuje
paratrabar las
trabas frontales
en los soportes
frontales de la
parrilla.
40
Page 41

Instrucciones de instalacibn
1-51Cbmoinstalar la puerta del horno
NOTA: La puerta del horno es pesada.
Quiz=is necesite ayuda para levantar y
deslizar la puerta hacia abajo sobre
las bisagras. No levante la puerta por
la empufiadura.
Levante la puerta del
horno colocando una
mano en cada lado.
La puerta es pesada y
quizas necesite ayuda.
No levante la puerta
por la empu_adura.
Con la puerta en el mismo angulo que
la posici6n para remoci6n, que est&
cerrado la mayor parte del tiempo,
coloque la muesca del brazo de la
bisagra en el interior del borde inferior
de la ranura de la bisagra. La muesca
del brazo de la bisagra debe apoyarse
completamente al fondo de la ranura.
Brazo de
la bisagra
Borde inferior
de la ranura
[-_ Abra la puerta del horno hasta el
r-_ Empuje los topes de las bisagras contra
maximo.
el marco frontal de la cavidad del homo,
hasta alcanzar la posici6n de cierre.
Bisagra en la
posicion de cierre
Muesca de la
bisagra ajustada
firmemente en el
fondo de la ranura
de la bisagra
[_ Cierre la puerta del horno.
Muesca de
la bisagra
41
Page 42

Instrucciones de instalacibn
Lista de control antes de la prueba
Retire cualquier cinta de protecci6n y etiqueta J&J
que todavia este presente.
Revise para asegurarse de que todos
los alambres esten bien conectados y
no aplastados o en contacto con partes
m6viles.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA: AI realizar
pruebas de alto voltaje, debe desenchufar
el cable verde (cerca del sitio de salida del
conducto largo y flexible de la unidad).
Vuelva a enchufar antes de su
funcionamiento.
Inspeccione la moldura de fondo para
cerciorarse de que esta instalada
apropiadamente (ver pagina 12).
Inspeccione para cerciorarse de que los
tornillos de montaje estan instalados y
apretados hasta quedar al mismo nivel
de la moldura lateral (ver pagina 11).
Lista de control para la operacibn
Retire cualquier articulo del interior del horno.
Cerciorese de que el conducto esta conectado
firmemente a la caja de conexi6n electrica.
Conecte la energia hacia el horno. (Consulte
su Manual del propietario.) Verifique que las
unidades de horneado y asado, y todas las
funciones de cocci6n operan correctamente.
Cerci6rese de que el interruptor de circuito no
se haya disparado o de que los fusibles de la
casa no esten quemados.
Consulte el manual del propietario para una
lista de problemas eventuales.
Sial encender el homo, en la pantalla
aparece "bAd" "LINE" ("Conexi6n incorrecta"),
las conexiones del cableado de la casa son
incorrectas.
@ ® @
_'RO_E I'I_,IER CLOCK COOK DELAy
NOTAAL ELECTRICISTA: Los alambres
el_ctricos proporcionados con este aparato
son reconocidos por la UL para conexiones
cableado residencial de mayor calibre. El
aislante de estos alambres supera las
especificaciones indicadas para cableado
residencial. La capacidad actual de
conduccibn del cable depende de la
clasificacibn de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
A.ADVERTENCIA:
UNA CONEXION INAPROPIADA
DEL CABLEADO DEL ALUMINIO
RESIDENCIAL CON EL COBRE,
PODRiA RESULTAR EN PROBLEMAS
SERIOS O EN INCENDIO.
B. Conecte los alambres de cobre a
los alambres de aluminio usando
conectores especiales dise_ados
y aprobados por UL para unir cobre
y aluminio y siga cuidadosamente
el procedimiento para hacer las
conexiones recomendadas por el
fabricante.
NOTA: El alambrado que se use,
la ubicacibn y el tipo de conexibn,
etc., deben cumplir con las buenas
pr_cticas de alambrado y los cbdigos
locales.
42
Page 43

Notas
43
Page 44

Printed in U.S.A.
Imprime aux €:tats-Unis
Impreso en Estados Unidos
44