GE ZET1RM1SS Installation Guide

Page 1
Installation
30" (76.2 cm) Built-In
Wall Oven
Instructions
If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our website at: ge.com
ZET1,ZET2
Before You Begin
IMPORTANT-save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT-observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer--Be sure to leave these
instructions with the consumer.
Note to Consumer--Keep these instructions for future reference.
Parts Included
(Appearance may vary.)
5/8" Wood
3/4" Wood
Screws
(8-18 x .750 flat-head
(8A8 x .625 truss-head Phillips wood screws)
Screws
Proper installation is the responsibility
of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty.
NOTE--This appliance must be properly
grounded.
ATTENTION INSTALLER
All electric wall ovens must be hard wired (direct wired) into an approved junction
box. A plug and receptacle is NOT permitted on these products.
Materials Needed
Wire Nuts
Strain Relief Clamp Junction for 1/2" conduit Box
Phillips w_
I_ __-___- Metai.B°tt°m
Trim Assembly
31-10649 02-07 JR
Tools Needed
1/8" Drill Bit and Electric or Hand Drill
Adjustable Wrench
36" (91 cm) of String
Phillips Screwdriver
Page 2
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Your Safety
Be sure your oven is installed properly by
a qualified installer or service technician.
Make sure the cabinets and wall coverings around the oven can withstand the
temperatures (up to 200°F [93.3°C]) generated by the oven.
Be sure the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. Weight on the oven door could cause the oven to tip and result in injury.
Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the oven door.
A WARNING: Theelectrical
power to the oven supply line must be shut off while line
connections are being made. Failure
to do so could result in serious injury
or death.
Electrical
Electrical Requirements (cont.)
Rating plate is located on the oven side trim,
side front frame or lower front frame.
Rating Plate
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your oven connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you where your main oven
disconnect is located. Check with your local utilities for electrical
codes which apply in your area. Failure to wire your oven according to governing codes could
result in a hazardous condition. If there are no local codes, your oven must be wired and fused
to meet the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition. You can get a copy by writing:
Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. See the rating plate located on the oven frame to determine the rating of the product. Use
the chart below to determine the minimum recommended dedicated circuit protection.
Recommended
KW Rating
240V
_<4.8KW
4.9 KW-7.2 KW
7.3 KW-9.6 KW
9.7 KW-12.0 KW
KW Rating
208V
_<4.1KW
4.3 KW-6.2 KW
6.3 KW-8.3 KW
8.4 KW-10.4 KW
Circuit Size
(Dedicated)
20 Amp 30 Amp
40 Amp 50 Amp
National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Effective January 1, 1996, the National
Electrical Code requires that new, but not existing, construction utilize a four-conductor connection to an electric oven. When installing an electric oven in new construction, a mobile
home, recreational vehicle or an area where
local codes prohibit grounding through the
neutral conductor, follow the instructions in the section on NEW CONSTRUCTION AND
FOUR-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CONNECTION.
You must use a three-wire, single-phase A.C. 208Y/120 Volt or 240/120 Volt, 60 hertz electrical system. If you connect to aluminum wiring, properly installed connectors approved for use with aluminum wiring must be used.
Page 3
Installation Instructions
Pre-lnstallation Checklist
ALL INSTALLATION INFORMATION
ON THE FOLLOWING PAGES IS TO BE USED FOR SINGLE AND DOUBLE OVEN INSTALLATION!
Remove packaging materials.
Check behind hinges and under false bottom. Remove labels on the
outside of the door, plastic on trims and panel, all tape around the oven, and any shipping screws securing the oven to the base pad.
J........................................................_L Rack Supports
_' _ with Hex Nuts
Temperature Probe Oven Racks
, _._.._,_ _ _ GraphiteLubricant
Broiler Pan
and Grid Literature
Open oven door and remove literature pack, broiler pan and grid, oven racks, rack supports and a bag
with 9 hex nuts.
Read Installation Instructions carefully before you begin.
Be sure to place all literature, Owner's Manual, Installations, etc., in a safe place for future reference.
Pack
G
To Remove the Door (ifnecessary)
Door removal is not a requirement for installation of the product, but is an
added convenience. To remove the door:
[_ Open the oven door as far as it will go.
Hinge
Push both hinge t-- Unlocked locks down toward _ Position
the door frame, Hinge/_/'_._-_ / to the unlocked s_ot __
position. This may require a flat-blade H_nge
screwdriver. Arm
DO NOT LIFT THE DOOR
BY THE HANDLE!
Place hands on both sides_
of the door, and close the oven door to the removal
position, which is most of
the way closed.
Removal Position
until the hinge arms clear the slots.
[_ Lift door up and out 1l
Hinge Clears Slot
NOTE: The oven door is very heavy. Be sure
you have a firm grip before lifting the oven
door off the hinges. Use caution once the door is removed. Do not lay the door on its
handle. This could cause dents or scratches.
Place the oven on a table or platform even with the cutout opening. (Platform
must support 175 Ibs. [79 kg] single, 350 Ibs. [159 kg] double.)
Remove the bottom trim from the top
of the oven. It will be installed at the
end of the installation process, The
trim is wrapped separately and taped to the top of the unit,
Page 4
Installation Instructions
Cutout for Single Built-In Oven
Cutout Width ,_ 3/4" Junction Box
28 1/2" Min, 4- Location
Allow 11/16" --_ (1,76 cm) for overlap of oven over side edges
of cutout
_-28 6/8" Max.-_ (19.7 cm) (junction box
(72.4 to 72.7 cm) IMax. may be
Opening
Between Inside Walls
Must Be
At Least 28 1/2"
Height
27 1/4" Min.
27 6/16" Max, (69.2 to 69.4 cm
located in adjacent
j cabinet)
22" (56.9 cm) Min.
to Bottom of
Junction Box
Cabinet Width
Recommended Cutout Location
from Floor
Cutout Depth Cutout Width
30" (76.2 cm)
32 1/2" (82.6 cm)
23 1/2" (59.7 cm) Min.
28 1/2" (72.4 cm) Min. 28 5/8" (72.7 cm) Max.
!
(63.3c_
Allow 1" (2,6 cm)
minimum for
Allow a minimum
of 21" {53.3 cm) for
clearance to adjacent corners, drawers, walls, etc. when
door is open
overlap of oven
top and 1V4"
(3.2 cm) overlap
of oven bottom
of cutout
Cabinet
Width
30" (76.2 cm)
If the cabinet does not have a solid bottom, two braces or runners must be installed
level with the bottom of the cutout to support the weight of the oven. For single
ovens, the runners and braces must support 200 Ibs. (90 kg).
NOTE: If marks, blemishes or the cutout opening are visible above the
installed oven, it may be necessary to
add wood shims under the runners and front trim until the marks or opening
are covered.
Side by Side Installations
Install two wall ovens in separate cutouts. Allow 2" (5.1 cm) min. between cutouts (ZET1R models) or 6" (15.2 cm) min. between cutouts (ZET1P, S models).
Cutout- 2" (5.1cm) Cutout - I
Observe all Min. (ZET1R=) Observe all I
dimensions _ or v dimensions I
and 6" (15.2 cm) and
requ rements. Min. (ZET1P,S) requ rements.
Recommended
cutout location from floor 32 1/2" (82.6 cm) NOTE: If the cabinet does
Cutout Height
27 1/4" (69.2 cm) Min. 27 5/16" (69.4 cm) Max.
not have a front frame and the sides are less than 3/4"
(1.9 cm) thick, shim both sides equally to establish
the cutout width.
Install a
solid bottom or 2" x4"
(5cmx 10cm) or equivalent
runners level with bottom
of cutout
Suitable
Bracing
to Support
Runners
1--
21 618" --_
(54.9 cm)
Over Centerline
of Cabinet
The solid bottom or runners must be level
with the bottom of the cutout, or the bottom
trim may not install correctly and then interfere with the door opening.
This oven is not approved for stackable installation.
Page 5
Cutout for Double Built-In Oven
Allow 11/t6" --_ (1.8 cm) for
overlap of oven over side edges
of cutout
Allow a minimum
of 21" (53.3 cm) for clearance to adjacent
corners, drawers,
walls, etc. when
door is open
Installation Instructions
Cutout
Width
28 1/2"
(72.4 cm) Min.
28 5/8" __
(72.7 cm) Max.
/
Between
<_'Opening -_1
Inside Walls Must Be At Least 28 1/2" (72.4 cm) Cutout
Wide Height
Allow 1" (2.5 cn (131.6 cm) Min.
minimum for 51 15116"
overlap of oven (131.8 cm) Max
top and 11/4"
(3,2 cm) overlap
of oven bottom
of cutout ]
51 13116"
7 314"
(19.7 cm)
Max.
I
I
T
I
Cabinet Width 30" (76.2 cm)
Recommended Cutout
Junction Box Location
Location
from Floor
12" (30.6 cm)
/
Cutout Depth
CutoutWidth
47"
(119.4 cm)
to Bottom of
Min.
Cutout Height 51 13116" (131.6 cm) Min.
JunctionBox 51 15/16" (131.8 cm) Max.
NOTE: If the cabinet does not have a front frame and the
sides are less than 3/4" (1.9 cm) thick, shim both sides equally
to establish the cutout width.
23 1/2" (69.7 cm) Min.
28 1/2" (72.4 cm) Min. 28 6/8" (72.7 cm) Max.
Recommended cutout
30"_t location from floor
(76.2 cm_)_T = 12" (30.5 cm)
Cabinet
Width
If the cabinet does not have a solid bottom, two braces or runners must be installed
level with the bottom of the cutout to
Suitable
support the weight of the oven. For double Bracing ovens, the runners and braces must toSupport support 375 Ibs. (169 kg). Runners--
NOTE: If marks, blemishes or the cutout opening are visible above the installed oven, it may be necessary to
add wood shims under the runners and front trim until the marks or opening
are covered.
The solid bottom or runners must be level with the bottom of the cutout, or the bottom trim may not install correctly and then
interfere with the door opening.
-F--_( 21s/8"------t-
54,9 cm) /
Over Centerline
of Cabinet
Install a solid bottom or 2"x4"
(5cmx 10cm) or equivalent
runners level with bottom
.1=
of cutout
Page 6
Installation Instructions
Cutout for Single Built-In Oven
Under Counter
Gas or electric cooktops may be installed over this oven.
See cooktop installation instructions for cutout size.
See label on top of oven for approved cooktop models. 240V / 208V
\
\ Location (junction
25" adjacent cabinet) 7 3/4"
(63.5 cm) (19.7 cm)
Top and/or side fillers :: .... "" "
may be necessar' -'" if unit is positioned 1/2" between existing ,(72.4 cm) Min.
cabinets. Be sure _28 5/8" Allow 1" they are attached (72.6 cm) Max. overlap top of securely, since they 2"71/4" >.;-- oven and
will anchor the oven (69.2 cm) Min. ; _'_:11/16" (1.8 cm)
in the cabinet. 27 5/16" ..- ..... overlap side
\
(69.4 cm) Max. edges of
..- cutout ---/;;;'"
Junction Box
box may be in
Gas and electrical connections for 30" (76.2 cm) gas cooktop must be
located in an adjacent accessible location to the right. For 36" (91.4 cm)
gas cooktop, the connections may be made to the left.
22" (55.9 cm)
Min, Above
Support
Platform
36" (91.4 cm) Typical Countertop
Height
Side by Side Installations
Install two wall ovens in separate cutouts.
Allow 2" (5.1 cm) min. between cutouts
(ZET1R models) or 6" (15.2 cm) min. between cutouts (ZET1P, S models).
Cutout - 2" (5.1 cm)
Observe all Min. (ZET1R) dimensi°nsl _ or
I and I 6"(15.2cm)
Lrequlrements.j Min. (ZET1P,S)
Cutout- I
Observe all I
dimensions I
and
requ rements,
24"
_(61 cm)
4" (10.2 cm)
Typical Toekick
This oven is not approved to be
installed under a solid disk, induction or downdraft modular cooktop. See
the label on the top of the oven for approved models.
Page 7
Cabinetry
Single Oven Cutout for Installation Over
a Monogram Warming
Drawer
Anti-Tip Block Against
Rear Wall Per Warming Drawer Requirement
2" (5.1 cm) Min.
Per Warming Drawer
Requirement
1" (2.8 cm) Min, Above Toekick or Adjust to Oven Installation Height
NOTE: Additional clearances between cutouts
may be required. Check to be sure the oven supports above the Warming Drawer location do not obstruct the required interior depth and
height.
NOTE: install the oven only with
specific models listed on the label
located on top of Per Warming the oven. Drawer
Double Oven Cutout
for Installation Over a Monogram Warming
Drawer
Anti-Tip Block
Nnst Rear
Wall Per Warming
Drawer Requirement
2" (8,1 cm) Min,
Requirement
1" (2.5 cm) Min. Above Toekick
When installing a Monogram Warming Drawer below a single or double oven, a separate 120V, 60 Hz, properly grounded receptacle must be installed. Refer to installation instructions packed with the Warming Drawer for specific installation requirements.
Cutout for Frameless Cabinets
Frameless Cabinets
Whenever possible, order 30" (76.2 cm) frameless cabinet with the cutout sided to fit
the oven. If using stock cabinets, additional finished filler pieces may be required to cover the opening.
A stock frameless cabinet cutout width may be up to 28 3/4" (73 cm). If necessary,
add 1/2" (1.3 cm) cleats to the sides, flush with the front edge of the side panels to
accept mounting screws.
Install 1/2" (1.3 cm)
Cleats to Hold Oven
Mounting
Screws
Double 51 15/16" (131.8 cm
Single
27 5/16" (69.2 cm)
Cabinet Depth 23 1/2" (89.7 cm)
Min, From Inside
Back to Front of Cabinet Frame or Side Panel
314" (1,9 cm) Min. Thick Bottom Shelf
Cut Back Flush with Front of
Side Panel
Page 8
Cabinetry
r_ Single Oven Cutout
for Installation Below
a Monogram Advantium Oven
3" (7.6 cm) Min.
NOTE: The middle rail separating the two
openings may need to be larger than the 3"
(7.6 cm) minimum shown. Always refer to the individual installation instructions packed with
each product for specific requirements.
Combined Advantium and Wall
Oven Installation:
When installed in combination with a
Monogram single wall oven, use separate
electrical junction boxes.
Refer to the Advantium oven installation instructions for electrical requirements of
that product.
These connections must be made by a qualified electrician. All electrical
connections must meet National Electrical Code or prevailing local codes.
Note: Install the oven only with
specific models listed on the label
located on top of the oven.
Single Oven Cutout for Installation Between
a Monogram Advantium
Oven and a Monogram
Warming Drawer
Per Advantium Requirement
Per Warming Drawer Requirement
NOTE: Additional clearances may be required. Check to be sure the oven supports above the Warming Drawer
do not obstruct the required interior depth
and height. The middle rail separating the
openings may need to be larger than the 2" (5.1 cm) minimum shown. Always refer to the individual installation instructions packed
with each product for specific requirements.
Warming Drawer
Combined with Advantium and Single Oven:
Install a separate 120V, 60Hz, properly
grounded receptacle. See installation
instructions packed with each product
for specific requirements.
3" (7.6 cm) Min.
2" (5.1 cm) Min.
Page 9
Installation Instructions
Electrical Connections
ATTENTION INSTALLER
All electric wall ovens must be hard wired (direct wired) into an approved junction
box. A plug and receptacle is NOT permitted on these products.
DO NOT shorten the flexible conduit. The conduit strain relief clamp must be
securely attached to the junction box and the flexible conduit must be securely attached to the clamp. If the flexible conduit will not fit within the clamp, do not install the oven until a clamp of the proper
size is obtained. NOTE TO ELECTRICIAN: The 3 power
leads supplied with this appliance are UL recognized for connection to heavier gauge household wiring. The insulation of these 3 leads is rated at temperatures
much higher than the temperature rating of household wiring. The current carrying
capacity of the conductor is governed by the wire gauge and the temperature rating of the insulation around the wire.
Turn off the circuit breaker or remove fuses to the oven branch circuit.
With the oven supported on a table or platform in front of the cabinet opening, connect the flexible conduit to the electrical junction box as shown
below. Position the conduit in such a manner that it will lie on top of the
oven in a natural loop when the oven is installed. You will need to purchase an appropriate strain relief clamp to complete the connection of the conduit to the junction box.
Junction Box
Location
WARNING: Improper
connection of aluminum house wiring to copper leads can
result in an electrical hazard or fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum and follow
the manufacturer's recommended procedure closely.
Place oven on a
support to assist i_ connecting conduit
L_
Strain Relief Clamp (not included)
must be used at Junction Box
Page 10
Installation Instructions
New Construction and Four-Conductor Branch
Circuit Connection
When installing in new construction, or
When installing in a mobile home, or
When installing in a recreational vehicle, or
When local codes do not permit grounding through neutral:
a. Cut the neutral (white) lead from the crimp.
Re-strip the neutral (white) lead to expose the proper length of conductor.
b. Attach the appliance grounding lead (green or
bare copper) in accordance with local codes. If the residence grounding conductor is aluminum, see
WARNING on page 9.
Three-Conductor Branch
Circuit Connection
When connecting to a three-conductor branch circuit,
if local codes permit:
a. Connect the bare oven ground conductor with the
crimped neutral (white)lead to the branch circuit neutral (white or gray in color), using a wire nut.
__Ground and
_'_ I _-_ Neutral Wires
}_ Junction Box
Cover
b. Connect the oven red lead to the branch circuit
red lead in accordance with local codes, using a wire nut.
c. Connect the oven black lead to the branch circuit
black lead in accordance with local codes, using a wire nut. If the residence red, black or white leads
are aluminum conductors, see WARNING on page 9.
d. Install Junction Box Cover.
c. Connect the oven neutral (white) lead to
the branch circuit neutral (white or gray) in accordance with local codes, using a wire nut.
d. Connect the oven red lead to the branch circuit
red lead and the oven black lead to the branch
circuit black lead in accordance with local codes,
using wire nuts. If the residence red, black or white leads are aluminum conductors, see WARNING on page 9.
e. Install Junction Box Cover.
10
Page 11
Installation Instructions
lcl Securing the Oven in the Opening
I_ Sliding the Oven Into
the Opening
a. Loop (do not tie) a 36" (91 cm) string
around the conduit before the oven is slid into place. This will keep the conduit from
falling behind the oven.
Pull out on
string loop while pushing
the oven into the cabinet
b. Lift oven into cabinet cutout using the oven
opening as a grip. Carefully push against oven front frame. Do not push against outside edges.
c. As you slide the oven back, pull the string
so that the conduit will lie on top of the oven in a natural loop.
d. When you are sure the conduit is out of the
way, slide the oven 3/4 way back into the opening. Remove the string by pulling on one end of the loop.
Drilling the Pilot Holes
and Mounting the Oven
NOTE: Before drilling the pilot holes, make sure the oven is pushed as far back into the opening as it will go
and centered.
i
a,
Drill through the mounting holes (top and bottom) of the side trim, for the #8 screws provided.
Mounting
Hole
Locations
(Hole
Locations may vary)
WARNING: Mounting
screws must be used. Failure to
do so could result in the oven
falling out of the cabinet causing serious injury.
=
b. Secure the oven to cabinet with screws
provided.
NOTE: If the cabinet is particle board, you must use #8 x 3/4" (1.9 cm) particle board screws. These may be purchased at any
hardware store.
The screws must
be a minimum of 1/4" (0.64 cm)
from the front of the cutout.
i
11
Page 12
Installation Instructions
Installing the Oven Rack Supports and
Oven Racks
Oven Rack Supports
Place the rack support with the slotted holes over the rear bolts and the round holes
over the front bolts. Using an adjustable wrench, lightly secure with four nuts but do not overtighten or the enamel could be chipped. Repeat for the second rack support.
Slotted Round
holes over holes over rear bolts front bolts
Oven Racks
a. Place the rear rack locks over and onto
the rack supports (five rack positions are
available, including the top position).
Installing the Metal Bottom Trim
a. Place the bottom trim between the side
trim and against the bottom of the cutout.
b. Using two trim screws provided, secure the
bottom trim through the holes in the trim.
IMPORTANT: If this unit is ever removed from the cabinet or the oven
is ever pulled out for service, the trim must be removed first or damage to
the trim will occur.
b. Slide the rack all the way in until the rear
rack locks are secure on the rear rack
supports, and press the front rack locks
onto the front rack supports.
Slide the rack all the way in
and push down to lock
the front rack
locks onto the
front rack
supports
12
Page 13
Installation Instructions
ID-IReplacing the Oven Door
NOTE: The oven door is heavy. You
may need help lifting the door high
enough to slide it into the hinge slots.
Do not lift the door by the handle.
Lift the oven door by placing one hand on
each side. The door is heavy, so you may need
help. Do not lift the door by the handle.
r-_ With the door at the same angle as
the removal position, which is most of the way closed, seat the notch of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch of the hinge arm must be fully seated into the
bottom of the slot.
I-_ Open the oven door as far as it
r-_ Push the hinge locks up against the
i
will open.
front frame of the oven cavity, to the
locked position.
Hinge in Locked Position
Notch of Hinge
Securely Fitted
into Bottom Hinge Slot
r-_ Close the oven door.
Bottom Edge
of Slot
Hinge Arm
Hinge Notch
13
Page 14
Installation Instructions
Pre-Test Checklist
Remove all protective film, if present, and
any stickers. Check to be sure that all wiring is secure
and not pinched or in contact with moving
parts.
NOTE TO ELECTRICIAN: You must unplug the green wire (near where the
long flexible conduit exits the unit)
when conducting high-potential testing.
Please replug prior to operation.
Operation Checklist
Remove all items from the inside
of the oven.
Check that conduit is securely connected
to the junction box. Turn on the power to the oven. (Refer to
your Owner's Manual.) Verify that the bake
and broil units, and all cooking functions
operate properly.
Check that the circuit breaker is not tripped nor the house fuse blown.
Check that the bottom trim is installed properly (see page 12).
Check to be sure the mounting screws are installed and flush with the side trim (see page 11).
NOTE TO ELECTRICIAN: The power leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger gauge household wiring. The insulation
of these leads is rated at temperatures
much higher than the temperature rating of household wiring. The current
carrying capacity of a conductor is governed by the wire gauge and also
the temperature rating of the insulation around the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
See your Owner's Manual for
troubleshooting list.
If "bAd.... LINE"appears in the display
when the power is turned on, the house wiring connections are incorrect.
rl_r_BE ]"IMF_I CI.OCK COeK I}EIA'*'
@
TIME S]"_*_I]"
14
WARNING:IMPROPER
A.
CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN AN ELECTRICAL HAZARD OR FIRE.
B.
Splice copper wires to aluminum wiring using special connectors
designed and UL approved for joining copper to aluminum,
and follow the manufacturer's recommended connector procedure
closely.
NOTE: Wire used, location and
enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practice and
local codes.
Page 15
Directives d'installation
Four mural encastr_
modules de 30 po (76,2 cm)
ZET1, ZET2
Si vous avez des questions, composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web & : www.electromenagersge.ca
Avant de commencer
Lisez compl_tement et attentivement les directives suivantes.
IMPORTANT-conservez ces
directives pour votre inspecteur local.
IMPORTANT-Respectez tous
les codes et les decrets en vigueur.
Note _ I'intention de I'installateurm
Assurez-vous de laisser ces directives chez le consommateur.
Note au consommateurmConservez ces
directives pour consultation ulterieure.
Pi ces incluses
(L'aspect des pi_ces peut varier.)
II est de la responsabilite de I'installateur de proceder _ une installation appropriee. Un dysfonctionnement du produit qui
r_sulterait d'une installation incorrecte ne serait PAS couvert par la garantie.
NOTE_Cet appareil doit _tre mis _ la terre adequatement.
AVIS IMPORTANT .&,
L'INSTALLATEUR :
Tous les fours muraux encastres doivent _tre raccordes (raccordement direct) dans
un boi'tier de jonction homologu& Une fiche et une prise de courant ne sont PA8 autorisees pour brancher ces produits.
Materiel requis
Visa bois de 5/8 po Visa bois de 3/4 po (Vis
bois a t6te plate 8A8 x .625)
Phillips 8-1_
I_ __-__ Assemblage de ___- garniture inferieure
31-10649 02-07 JR
(Visa bois a t6te
bombee Phillips
metallique
Bague anti-traction BoTte de , ("-".-._
pour conduit de jonction
1/2 po
Outils requis
Perceuse electrique
ou manuelle et meche
de 3 mm (1/8 po)
Clef reglable
1,'
Tournevis a pointe cruciforme
Serre-fils
Ficelle de 91 cm (36 po)
Page 16
Directives d'installation
CONSIGNES DE SI CURITI IMPORTANTES
Pour votre sdcuritd
Assurez-vous que votre four est bien mont6 par un installateur qualifi6 ou un technicien
de service.
Assurez-vous que les armoires de cuisine et les revetements de mur autour du four peuvent supporter la temp6rature (pouvant atteindre 93 °C [200 °F] produite par le four.
Assurez-vous que votre four est mont6 en toute s6curit6 dans une enceinte qui est bien
fix6e a la structure de votre maison. Toute
pression appliqu6e sur la porte du four peut faire tomber lefour et occasionner des blessures. Ne
permettez a personne de grimper, de s'asseoir, de se tenir sur la porte du four ou de s'y suspendre.
AVERTISSEMENT :
Vous devez couper I'alimentation
electrique du four avant de le
brancher. Le defaut de se conformer
cette procedure peut entrainer des
blessures severes et m_me la mort,
Alimentation
Alimentation (suite)
La plaque signal6tique est situ6e sur la garniture lat6rale du four, sur le devant du cadre lat6rat ou sur le devant du cadre inf6rieur.
Emplacement de la
signal_tique
Nous vous recommandons de faire r6aliser le c&blage 61ectrique et le branchement de
votre four par un 61ectricien quatifi& Apres le montage, demandez a l'etectricien de vous montrer l'emplacement de l'interrupteur d'isolement de
votre four. Veriflez, aupres de votre compagnie d'electricite,
le code de l'electricite regissant tes installations electriques dans votre region. Si vous ne branchez pas votre four conformement au code en vigueur, vous vous exposez a une situation dangereuse. En
l'absence d'un code de I'electricite local, votre four doit etre muni d'un branchement et de fusibles qui
repondent a la norme CAN/CSA C22.2 No. O-M91, ou la derniere edition.
Cet appareil doit _tre atiment6 avec un courant de tension et de fr6quence appropri6es et connect6 a un circuit individuet ad6quatement mis a la terre et prot6g6 par un disjoncteur ou un
fusible. Veuillez consulter la plaque signal6tique
situ6e sur le cadre du four afin de d6terminer la puissance nominale du produit. Servez-vous du
tableau ci-dessous pour d6terminer la protection minimate recommand6e du circuit d6di&
Puissance
nominaleen kW
240V
_<4,8 kW
4,9 kWa7,2 kW 7,3kW & 9,6kW
9,7kW a 12,0kW
Puissance
nominale
en kW 208 V
_<4,1 kW
4,3 kWa6,2 kW 6,3kW & 8,3kW
8,4kW a lO,4kW
Calibre
recommande pour
le circuit (dedie)
20 amperes
30 amperes
40 amperes
50 amperes
Vous devez utiliser un circuit electrique presentant les caracteristiques suivantes : courant monophase (c.a.), trifilaire, 208Y/120 volts ou 240/120 volts, 60 hertz. Si vous vous branchez a du c&blage en
aluminium, vous devez utiliser des connecteurs correctement montes et approuves pour ce type
de c&blage.
16
Page 17
Directives d'installation
Liste de vdrification avant montage
TOUTES LES DIRECTIVES D'INSTALLATION QUI SUIVENT SONT PREVUES POUR L'INSTALLATION DE FOURS ENCASTRES
81MPLES OU DOUBLES!
Enlevez tousles mat@iaux d'emballage.
V@ifiez derriere les charni@es et sous le faux fond. Enlevez les etiquettes sur la face
ext@ieure de la porte, la matiere plastique sur les garnitures et le panneau ainsi que le ruban
colle autour du four. Enlevez aussi les vis d'expedition qui fixent le four sur sa base.
(::,z_I
Sonde
thermique
_ ' grille avec ecrous
Grilles du four
L_chefrite
et claie
Ouvrez la porte du four et enlevez la documentation, la lechefrite et la claie, les grilles, les supports de grille et le sac contenant les neufecrous hexagonaux.
Lisez les directives d'installation attentivement
avant de commencer. Assurez-vous de ranger la documentation
dans un endroit sOr pour consultation ult@ieure.
Supports de
hexagonaux_
graphite
Pochette
Lubrifiant
documentation
Pourenleverla porte(sinecessaire)
II est possible d'enlever la porte du four pour
faciliter I'installation, bien que cela ne soit pas
obligatoire. Pour enlever la porte : Ouvrez la porte jusqu'a son angle maximum.
Amenez les deux CharniCre en
charni@es deverrouillage en les Fente ,/_l!y_/
en position de .za',_b._'_k_e;;_r°'u_l_age
abaissantversle de a
chassis de la porte, charni_reL_.,-_ S'il le faut, utilisez ¢7
un tournevis a lame plate. Bras de la
charni_re
i /
d'enlevement, qui correspond _
peu pres a la position fermee. Position
[_ Soulevez la porte t_,en tirant vers
I'ext@ieur jusqu'a ce que les bras
des charnieres sortent des fentes. Charni_re sortie
de la fente
NOTE : La porte du four est tr_s Iourde. Assurez-
vous de bien la tenir avant de la soulever pour la
s_parer des charni_res. Soyez vigilant une fois la porte enlev_e. Ne laissez jamais la porte reposer sur sa poign_e. Cela pourrait la rayer ou la bosseler.
Placez le four sur une table ou une
plate-forme de niveau avec rouverture qui a ete pratiquee pour recevoir le four (la plate-forme dolt pouvoir supporter 79 kg [175 livres] dans le cas d'un four simple, 159 kg [350 livres] dans le cas d'un four double).
d'enl_vement
17
Enlevez la garniture inf@ieure fixee temporairement dans le haut du four.
Elle sera posee a la fin du montage.
La garniture est emballee s@arement et fixee dans le haut du four par du
ruban adhesif.
Page 18
Directives d'installation
Ouverture pour four encastrd simple
Largeur de I'ouverture
72,4 cm (28 1/2 po)
rain.
72,7 cm (28 5/8 po)
_- max. __.
Pr_voir 1,75 cm (11/16 po) pour le
chevauchement du four par-dessus
les c_t_s de I'ouverture
_--_"_ (21 po)
Pr_voir un d_gagement d'au moins 53,3 cm (21 po) pour I'ouverture de la porte par rapport aux _l_ments adjacents _ (coins, tiroirs, tours, etc.)
Pr_voir une
ouverture d'au moins
72,4 cm (28 1/2 po) de
largeur entre les murs int_rieurs
Pr_voir 2,5 cm (1 po) au moins pour le
chevauchement du four par-dessus
le bord sup_rieure et 3,2 cm (11/4po)
le bord inf_rieur de r ouverture
Largeur de
76,2 cm (30 po)
.... 22-:1.-_
Hauteur de J i I'ouverture J
69,2 cm l (27 1/4 po) mljn !
69,4 cm
.(27 5/16 po) max.
Distance recommand_e entre I'ouverture et
le plancher 82,6 cm (32 1/2 po)
Si I'enceinte n'est pas munie d'un fond solide, deux entretoises ou rails doivent _tre pos_s au niveau du bord inf_rieur de rouverture pour soutenir le poids du four. Ces entretoises ou rails doivent supporter 90 kg (200 livres) dans le cas d'un four simple.
NOTE : Si la trace de rouverture, des marques ou des imperfections sont
visibles au-dessus du four, il peut _tre
n_cessaire d'ajouter des cales de bois
sous les rails et la garniture frontale jusqu'& ce que les d_fauts soient caches.
Installations c6te & c6te
Installez deux fours muraux dans des ouvertures distinctes. Laissez un espace d'au moins 5,1 cm
(2 po) entre les ouvertures (modeles ZET1R) ou un espace d'au moins 15,2cm (6po) entre les ouvertures (modeles ZET1P, S).
Ouverture- Dist. min. : Ouverture-
Respectez 5,1 cm (2 po) (ZET1R) Respectez I
toutesles _ _ t0utesles I
dimensions et 0u I dimensions et I
'esexigences.J15,2cm_6t;o__ZET1P,S)L'esexigences'J
19,7 cm
(7 3/4 po)
max.
I I
I
,I I
!
Emplacement Largeur de de la bo_te I'enceinte
de jonction (la bo_te de
jonction peut _tre Distance
dans une armoire recommand_e
/ adjacente) entre rouverture
et le plancher
Profondeu r de
Distance de I'ouverture 55,9 cm (22 po)
rain. jusqu'au Largeur de bas de la boite
de jonction I'ouverture
Hauteur de
I'ouverture
76,2 cm (30 po)
82,6 cm (32 1/2 po) 59,7 cm (23 1/2 po) Min.
72,4 cm (28 1/2 po) Min. 72,7 cm (28 5/8 po) Max.
69,2 cm (27 1/4 po) Min. 69,4 cm (27 5/16 po) Max.
NOTE : Si renceinte n'est pas
dot_e d'un panneau frontal et si
I'_paisseur des c6t_s fait moins
de 1,9 cm (3/4 po), placez des cales d'_gale _paisseur de
chaque c6t_ pour d_terminer
la largeur de rouverture.
Entretoisement
de supporter ad_quat afin I
les rails
-F-'_istance de"""""_
54,9 cm
(21 5/8 po)
centr_e sur la Hgne de
centre de I'enceinte
Les entretoises ou rails doivent _tre de niveau avec le bord inferieur de I'ouverture,
sinon la garniture inferieure pourrait _tre real installee et ainsi nuire a I'ouverture de la porte.
Ce four n'est pas approuve pour
un montage dessous le comptoir
superpose.
Installez les entretoises ou rails de
5cmx lOcm (2 po x 4 po)
ou _quivalents au niveau du
bord inf_rieure
18
Page 19
Directives d'installation
Ouverture pour four encastrd double
Largeur de I'ouverture
72,4 cm (28 1/2 po) 19,7 cm Largeur de
min. (7 3/4 po) max.
72,7 cm (28 5/S po) I'enceinte
_-- max. __
Emplacement
= de la bo_te
Distance recommand_e
entre I'ouverture et le plancher
76,2 cm (30 po)
30,5 cm (12 po)
._-_____._ /de jonction
Pr_voir 1,8 cm --_ (11/16 po) pour le
chevauchement du four par-dessus
les cSt_s de I'ouverture
Pr_voir un d_gagement d'au moins 53,3 cm (21 po) pour I'ouverture de la porte par rapport
aux _l_ments adjacents
coins, tiroirs, tours, etc.)
53,3 cm_ *'_-_
(21 po) \ _ _ _
_r_voir une
ouverture d'au moins 72_4 cm
(28 1/2 po) de largeur entre
Jes tours
int_rieurs
Pr_voir 2,5 cm (1 po) au moins pour le
chevauchement du four par-
dessus le bord sup_rieure et
3,2 cm (11/4po) le bord inf_rieur
de I'ouverture / _ . ~ . _ .
_._._-_ _ Distance recommand_e
de'"-_t entre I'ouverture et le plancher
Largeur
I'enceinte __r_ 30,5 cm (12 po)
76,2 cm
(30 po)
Hauteur de min. jusqu'au I'ouverture bas de la boffe
131,6 cm de jonction
51 13/16 po) min. 131,8 cm (51 15/16 po) max
Si I'enceinte n'est pas munie d'un fond solide, deux entretoises ou rails doivent _tre pos_s au
niveau du bord inf_rieur de I'ouverture pour soutenir le poids du four. Ces entretoises ou
rails doivent supporter 169 kg (375 livres) dans le cas d'un four double.
Distance de 119,4 cm (47 po)
Profondeur de I'ouverture
Largeur de I'ouverture
59,7 cm (23 1/2 po) min.
72,4 cm. (28 1/2 po) min.
72,7 cm (28 5/8 po) max.
Hauteur de I'ouverture
131,6 cm (51 13/16 po) min.
131,8 cm (51 15/16 po) max.
NOTE : Si I'enceinte n'est pas dot_e d'un panneau frontal et si I'dpaisseur des c6tds fait moins de 1,9 cm (3/4 po), placez des cales d'_gale _paisseur de chaque cStd pour d_terminer la largeur de
I'ouverture.
Installez les entretoises ou rails de 5cmx lOcm
(2 po x 4 po) ou _quivalents
au niveau du bord inf_rieure
NOTE : Si la trace de I'ouverture, des marques ou des imperfections sont
visibles au-dessus du four, il peut _tre
n_cessaire d'ajouter des cales de bois
sous les rails et la garniture frontale jusqu'b ce que les d_fauts soient caches.
Entretoisement _ e.-- - - -t -_-_-_-_-_ - .
id_qUp_ :;: nr r771 '
_ Distance de
54,9 cm ---_
(21 5/8 po)
centr_e sur la ligne de
centre de I'enceinte
Les entretoises ou rails doivent _tre de niveau avec le bord inferieur de I'ouverture,
sinon la garniture inferieure pourrait _tre real
installee et ainsi nuire a I'ouverture de la porte.
19
Page 20
Directives d'installation
Ouverturepourfourencastr simpleinstall6 audessousd'uncomptoir
Une table de cuisson electrique ou au gaz peut 6tre installee au-dessus de ce four. Voir les
instructions d'installation de la table de cuisson pour conna_tre la taille de I'ouverture. Voir
I'etiquette sur le dessus du four pour connaitre les modules de table de cuisson approuv6s.
"\
63,5
(25 po)
Desgarnitures
superieures et/ou
laterales peuvent
_tre necessaires si Ie four est instalIe entre deux armoires existantes. Assurez-
vous qu'elles soient solidement fixees au
four, car elles vont servir a fixer Ie four
I'armoire.
72,4 cm (28 1/2 po) min.
72,6 cm (28 5/8 po) max.
69,2 cm --_- (27 1/4 po) rain.
69,4 cm _- (27 5/16 po) max.
240V / 208V Emplacement de la bo_te
de jonction (la bo_te de
jonction peut _tre dans
une armoire adjacente)
Laissez un chevauchement
de 2,6cm (lpo) au-dessus du
four et de 1,8cm (11/16po) sur __
,es c6t6s de i i
I'ouverture ;-2?
19,7 cm
(7 3/4 po)
Max.
Les connexions electriques et au gaz pour la table de cuisson au gaz 76,2 cm (30 po) doivent 6tre situ6es droite dans un endroit adjacent
accessible. Pour la table de cuisson au gaz 91,4 cm (36 po), les connexions
peuvel gauche.
56,9 cm(22 po) min. au-dessus
dela plateforme de suppo_
91,4 cm (36 po)
Hauteur standard du comptoir de cuisine
!iii 61cm
(24 po)
Installations c6te & c6te
Installez deux fours muraux dans des ouvertures distinctes. Laissez un espace d'au moins 5,1cm
(2po) entre les ouvertures (modeles ZET1 R) o un espace d'au moins 15,2cm (6po) entre les ouvertures (modeles ZET1P, S).
Ouverture- Dist. rain.: Ouverture-
Respectez 5,1cm(2po)(ZET1R) Respectez
toutes tes _ _ toutes les
dimensions et . ou . dimensionset
[esexgences.... D_t, rain..".... lies exigences,
13_zcm bpO_ ";-liP' _b
cm (4 po)
Hauteur standard du coup-de-pied
La hauteur
doitcorrespondre _ celle du coup-de-pied
L'installation d'une table de cuisson modulaire _ elements de cuisson
pleins, _ induction ou _ ventilation descendante n'est pas approuv6e
au-dessus de ce four. Consultez
I'etiquette apposee sur le dessus du four pour connaitre les modules
approuves.
20
Page 21
Armoires de cuisine
0uverturepourfourencastre simplepouruneinstallation
au-dessusd'untiroirchauffe- platMonogram
Module antibasculement installe contre lemur
arri_re specifications pour chaque tiroir chauffe-plat
Degagement min. : 5,1cm (2po)
Specifications
pour chaque tiroir chauffe-
plat
Degagement min. de 2,5cm (lpo) au-dessus du coup-de-pied ou ajustez en fonction de la hauteur d'installation du four
REMARQUE: IIest possible qu'un d6gagement
suppl6mentaire soit n6cessaire entre les ouvertures. Assurez-vous que les supports du four au-dessus de
I'emplacement du tiroir chauffe-ptat ne r6duisent pas la profondeur et la hauteur int6rieures requises pour
I'installation.
REMARQUE :
Installez le four uniquement avec les
modeles pr6cis¢s sur I'etiquette apposee
sur Ie dessus du four.
Specifications
pour chaque tiroir chauffe-
plat
Pr6voyez une prise 61ectrique distincte de
120V, 60Hz, correctement mise a la terre, pour
l'instaltation d'un tiroir chauffe-plat Monogram sous un four encastr6 simple ou double. Reportez-vous
aux directives d'instaltation emball6es avec le tiroir chauffe-plat pour les directives d'installation
sp6cifiques.
0uverturepourfour encastr_ doublepouruneinstallation
au-dessusd'untiroir chauffe-platMonogram
Module antibasculement install_ contre le mur arri_re
specifications pour chaque
tiroir chauffe- plat
D_gagement rain.: 5,1cm (2po)
Degagement min. de 2,5cm (lpo) au-dessus du coup-de-pied
Ouverture pour armoires sans cadre
Armoires de cuisine sans cadre
Lorsque c'est possible, commandez I'armoire
sans cadre de 76,2 cm (30 po) avec I'ouverture coup6e, prate a recevoir le four. Pour
I'installation dans des armoires de s6rie, il est possible que des pi_ces de bois de meme fini
s'av¢rent n6cessaires pour sceller I'ouverture.
La largeur d'une ouverture dans une armoire de s6rie sans cadre peut atteindre 73cm
(28 3/4 po)Au besoin, ajoutez des tasseaux
de 1,3cm (1/2po) sur les c6t6s, af fleurant
le bord avant des panneaux lat6raux, pour
y ins6rer les vis de fixation.
Installez des tasseaux de
1,3cm (1/2po)
pour recevoir
les vis de fixation du four
21
Four double 131,8cm
(5115/16po)
Four simple 69,2cm
(275/16po)
(30 po)
Max.de 72,7
Profondeur min. de I'armoire
de 59,7cm (231/2po)
mesur_e du panneau arri_re
interne _ I'avant du cadre de rarmoire ou du
panneau lateral
I_tagere inf_rieure
d'une _paisseur
min. de 1,9cm
(3/4po) affleurant avec I'avant du
panneau lateral
Page 22
Armoires de cuisine
Ouverture pour four encastre simple pour
une installation sous un four Monogram
Advantium
D_g. rain.:
7,6cm (3po)
Ouverture pour un four encastre simple installe entre un four Monogram
Advantium et un tiroir
chauffe-plat Monogram
pour four I! _h
Advantium _
le dessus dUshPaeqiufiec_itriolrnsf°ur ".......
Deg, min.: 7,6cm (3po)
D_g. rain.:
5,1cm (2po)
REMARQUE : Le rail qui s6parera
les deux ouvertures pourrait exiger un
d6gagement sup6rieur aux 7,6cm (3po)
minimum indiques. Reportez-vous toujours
aux directives d'installation distinctes emball6es avec chaque produit pour
les sp6cifications particulieres au produit.
Installation d'un four Advantium
et d'un four encastre :
Lors d'une installation du modele Advantium
avec un four encastre simple Monogram,
utilisez des boftes de jonction distinctes.
Reportez-vous aux directives d'installation du four Advantium pour les specifications
particulieres ace produit en matiere
d'alimentation.
Ces connexions doivent etre executees
par un electricien qualifie. Toutes les connexions electriques doivent se conformer
au Code national de I'electricite ou au code local en vigueur.
REMARQUE : II est possible qu'un
degagement supplementaire s'avere
necessaire. Assurez-vous que les supports
du four au-dessus du tiroir chauffe-plat ne
reduisent pas la profondeur et la hauteur interieures requises pour I'installation. Le rail
qui separera les ouvertures pourrait exiger
un degagement superieur aux 5,1 cm (2 po) minimum indiques. Reportez-vous toujours
aux directives d'installation distinctes emballees avec chaque produit pour les
specifications particulieres au produit.
Tiroir chauffe-plat installe avec
un four Advantium et un four
encastre simple:
Installez une prise electrique distincte
de 120V, 60Hz, correctement mise
la terre. Consultez les directives
d'installation emballees avec chaque
produit pour connaftre les specifications particulieres au produit.
22
Page 23
Directives d'installation
Raccordement dlectrique
AVIS IMPORTANT
L'INSTALLATEUR :
Tous les fours muraux encastres doivent _tre raccordes (raccordement direct) dans
une boite de jonction approuvee. Une fiche et une prise de courant ne sont PAS
autorisees pour brancher ce produit. NE PAS raccourcir le conduit flexible.
La bague anti-traction du conduit doit _tre fixee fermement _ le boite de jonction et
le conduit flexible doit _tre fixe fermement
la bague. Si le conduit flexible n'est pas
ajuste _ la bague, procurez-vous une bague dont la taille est appropriee avant
d'installer le four. AVIS A L'I_LECTRICIEN : Les 3 fils
electriques de sortie fournis avec cet appareil sont approuves par la CSA pour un branchement _ du c_blage residentiel de calibre (Gauge) superieur. Les temperatures nominales de I'isolant de ces 3 files sont beaucoup plus elevees que celles du c_blage residentiel. La capacite de transport du courant supportee par un conducteur est d_terminee par le calibre du filet la temperature nominale de
I'isolant autour du fil.
Mettez le disjoncteur hors circuit ou
enlevez les fusibles du circuit terminal du four.
Le four reposant sur une table ou une plate-forme en face de I'ouverture de
I'enceinte, connectez le conduit flexible
la boite de jonction, tel qu'illustr6
ci-dessous. Placez le conduit de
maniere ace qu'il fasse une boucle normale sur le dessus du four une fois
ce dernier installe. Vous devez vous
procurer une bague anti-traction
appropri6e pour terminer la connexion du conduit a la boite de jonction.
Emplacement de la boite de jonction
Conduit
FIL DE
/ "%_<',_\ MISEALA
i_ 0_ )
Une bague anti-traction
Placez le four sur un support pour faciliter
la connexion du conduit
_ (non incluse) doit _tre
utilis_e _ la boite de
jonction
A AVERTISSEMENT :
entrai'ner un risque electrique ou d'incendie. Utilisez uniquement des connecteurs con_us pour raccorder du cuivre a I'aluminium et respectez minutieusement la procedure recommandee par le fabricant.
Le raccordement inadequat d'un
c_blage residentiel en aluminium
des fils de sortie en cuivre peut
23
Page 24
Directives d'installation
Nouvelle construction
et connexion du circuit de derivation
a quatre conducteurs
Lors d'une installation dans une nouvelle construction ou
Lors d'une installation dans une maison mobile
OU
Lors d'une installation dans un v6hicule r6cr6atif
OU
Lorsque les codes Iocaux en vigueur ne permettent pas la mise a la terre par le
conducteur neutre:
a. D6gagez le fil neutre (blanc) du c&ble. D6nudez
& nouveau le fil neutre (blanc) pour exposer la bonne longueur de conducteur.
Fi! de
__'__ I1_ItSeerae
i'-- "1
derivationa troisconducteurs
Lors de la connexion a un circuit de d6rivation
troisconducteurs, si les codes tocaux
le permettent:
a. Avec un capuchon de connexion, reliez
le conducteur d6nud6 du four, avec le fil neutre (blanc) serti, au circuit de d6rivation neutre
(de couleur blanche ou grise).
Fils de mise
la terre et
neutre
ouvercle
de la boite de jonction
b. Avec un capuchon de connexion, reliez le fit
rouge du four avec le fil rouge du circuit de d6rivation conform6ment aux codes Iocaux.
c. Avec un capuchon de connexion, reliez
le fil noir du four avec le fil noir du circuit de d6rivation conform6ment aux codes tocaux.
Si les ills rouge, noir ou blanc de l'habitation sont des conducteurs en atuminium, consultez
I'AVERTISSEMENT en page9.
d. Installez le couvercle de la boTtede jonction.
Connexiona uncircuitde
jonction
b. Fixez le fll de mise a la terre de I'appareil (ill vert
ou en cuivre d6nud6) conform6ment aux codes
locaux. Si le conducteur de mise a la terre de I'habitation est en aluminium, consultez
I'AVERTISSEMENT en page9.
c. Avec un capuchon de connexion, reliez le fil
neutre (blanc) du four au circuit de d6rivation neutre (blanc ou gris) conform6ment aux codes
locaux.
d. Avec des capuchons de connexion, reliez
le fit rouge du four au fil rouge du circuit de
d6rivation et le fil noir du four au fil noir du circuit de d6rivation conform6ment aux codes locaux.
Si les ills rouge, noir ou blanc de I'habitation
sont des conducteurs en aluminium, consultez
I'AVERTISSEMENT en page9.
e. Instaltez le couvercle de la boTtede jonction.
24
Page 25
Directives d'installation
lcl Fixation du four dans I'ouverture
Mise en place du four dans
_-_ I'ouverture
a. Faire passer (ne pas nouer) une flcelle de
91 cm (36 po) autour du conduit avant de
faire glisser le four en place. On 6vitera
ainsi de faire tomber le conduit en arriere
du four.
Tirez sur la ficelle tout
en poussant le four dans
I'enceinte
b. Agrippez le four par I'int6rieur de son orifice
pour le soulever fermement jusque dans I'ouverture de I'enceinte. Poussez avec
pr6caution sur le devant du ch&ssis du four. Ne poussez pas sur les bords ext6rieurs.
c. Tout en faisant glisser le four vers I'arri¢re,
tirez sur la ficelle pour que le conduit fasse
une boucle normale sur le dessus du four.
d. Une fois le conduit d6gag6 de I'arriere du
four, poussez ce dernier dans I'ouverture
aux trois-quarts de la distance. Tirez sur une extr6mit6 de la ficelle pour la r6cup6rer.
[_ Pergage des trous de
guidage et montage du four
NOTE : Avant de percer les trous de guidage, assurez-vous de pousser le
four jusqu'_ I'endroit o_ il doit aller et de le centrer adequatement.
i J
a,
Percez a travers les trous de montage (haut et bas) de la garniture lat6rale, pour
recevoir les vis #8 fournies.
Emplacement
des trous de
montage
(t.'emplacement
des trous peut
varier)
AVERTISSEMENT :
Des vis de montage doivent
_tre utilisees. Le defaut de se
conformer a cette directive peut occasionner la chute de four et, par voie de consequence, des blessures
severes.
i
b. Fixez le four a I'enceinte a I'aide des vis
fournies.
Les vis doivent 6tre a une distance
d'au moins 6 mm (1/4 po) du devant
de I'ouverture.
NOTE : Si I'enceinte est en panneaux de particules, vous devez utiliser des vis #8 x 19 mm (3/4 po) congues pour ce
mat6riau. On peut s'en procurer dans
n'importe quelle quincaillerie.
25
Page 26
Directives d'installation
I-_ Installation des supports
de grille et des grilles du four
Supports de grille du four
Ins6rez le support de grille avec les trous
ovalis6s au-dessus des boulons arriere et les trous ronds au-dessus des boulons avant.
Avec une cle ajustable, serrez 16g¢rement les quatre6crous sans toutefois trop serrer pour 6viter d'endommager 1'6mail du four. R6p6tez ces 6tapes pour le deuxi¢me support de grille.
Trous ovalises Trous ronds au-dessus des au-dessus des
boulons arri_re boulons avant
Grilles du four
a. Ins6rez le m6canisme arriere de blocage
de la grille au-dessus et sur les supports de grille (cinqpositions de grilles sont offertes y compris la position sup6rieure).
I-_ Installation de la
garniture inferieure metallique
a. Placez la garniture inf6rieure entre la
garniture lat6rale et le fond de I'ouverture.
b. ,A,I'aide des deux vis de garniture fournies,
fixez la garniture inf6rieure dans les trous de la garniture.
IMPORTANT : Veuillez d'abord retirer la garniture pour eviter de
I'endommager dans I'eventualite d'un retrait de I'appareil de I'armoire ou si
le four est retire pour une reparation.
b. Faites glisser la grille jusqu'a ce que le
m6canisme arri¢re de blocage de la grille soit solidement fix6 sur les supports arriere de la grille puis enfoncez le m6canisme de
blocage avant de la grille sur les supports
avant de la
grille. Faites glisser la grille
I'interieur de I'enceinte
et enfoncez le mecanisme de blocage avant en
position sur les supports avant de la grille.
26
Page 27
Directives d'installation
I-D-IRemise en place de la porte du four
NOTE : La porte du four est Iourde. II se peut que vous ayez besoin d'aide
pour la soulever assez haut pour la glisser dans ses charnieres. Ne soulevez pas la porte par la poignee.
J
[_ Pour soulever la porte
du four, saisissez-la de chaque c6t6. La porte est Iourde de sorte que vous pourriez avoir besoin d'aide. Ne soulevez pas la porte par la poignee.
[-_En maintenant la porte & la position
d'enlevement, qui correspond a peu pr¢s a la position ferm6e, placez
I'encoche du bras de charniere dans le bord inf6rieur de la fente de la charniere. L'encoche doit etre bien ins6r6e dans le bas de la fente.
Bras de charniCre
Bord inf_rieur de la fente
r-_ ouvrez la porte du four jusqu'a son
[_ Placez les verrous de la charniCre en
angle maximum.
position de verrouillage en poussant
vers le haut contre le panneau frontal du four.
Charniere en position de verrouillage
Encoche de la
charniere bien ins_ree dans le bas de la fente
[_ Fermez la porte du four.
Encoche du bras
de charniere
27
Page 28
Directives d'installation
Liste de vdrification avant I'essai
I_ S'il y a lieu, enlevez la pellicule protectrice _ V6rifiez que la garniture inf6rieure est bien
et les 6tiquettes coll6es sur le four. _ mont6e (voir la page 12).
V6rifiez que tout le c&btage est bien fix6 et qu'il n'est pas coinc6 ou en contact avec des pi6ces en mouvement.
REMARQUEA L'INTENTIONDEL'ELECTRICIEN:
Vousdevezdebrancherlefil vert(presdeI'endroit
oulelongconduitflexiblesortdeI'appareil)lots d'essaissoustensionelevee.Veuillezrebrancher
lefilavantdemettrelefourenmarche.
V6rifiez que les vis de montage sont bien en place et ne d6passent pas la surface de
la garniture lat6rale (voir la page 11).
Liste de vdrification pour I'essai
Enlevez tousles articles a rint6rieur
du four.
V6rifiez que le conduit est bien connect6
la boTtede jonction. Mettez le four en marche
(consultez votre Manuel d'utitisation).
V6rifiez que toutes les op6rations de
cuisson fonctionnent ad6quatement, y compris les modes Cuisson (Bake) et Grit (Broil).
V6rifiez que le disjoncteur n'est pas d6ctench6 ou te fusible de la maison grill6.
Consultez le guide de d6pannage de votre Manuel d'utilisation.
Si les mots <<bAd >><<LInE >>apparaissent
1'6cranlors de ta mise sous tension, les
connexions au c&blage de la r6sidence sont incorrectes.
® ®
eROBE TmMER CLOCK COOK DELAY
TIME STA_IT
NOTE A L'USAGE DE UI_LECTRICIEN : Les ills electriques de sortie fournis avec
cet appareil sont approuves CSA pour un branchement a du c_blage residentiel de calibre superieur. Les temperatures
nominales de I'isolant de ces ills sont beaucoup plus elevees que celles du
c_blage residentiel. La capacite de
transport du courant supportee par un
conducteur est determinee par le calibre du fil et la temperature nominale de
I'isolant autour du ill. NOTE : CABLAGE D'ALUMINIUM
A. AVERTISSEMENT :
LE RACCORDEMENT INAPPROPRII_ D'UN CABLAGE RI_SIDENTIEL EN
ALUMINIUM A DES FILS DE SORTIE EN CUIVRE PEUT ENTRA|NER UN RISQUE I_LECTRIQUE OU D'INCENDIE.
B.
Raccordez les ills de cuivre au c_blage
d'aluminium a I'aide de connecteurs speciaux approuves CSA, congus pour
raccorder du cuivre a I'aluminium, et suivez minutieusement la procedure recommandee par le fabricant.
NOTE : Le fil utilise, I'emplacement et
I'isolation des epissures, etc., doivent se conformer aux regles de I'art et au code de I'electricite en vigueur
Iocalement.
28
Page 29
Instrucciones
Horno de pared empotrado
30" (76,2 cm)
de instalacibn
&Preguntas? Visite nuestro sitio en la Web: ge.com I
ZET1,ZET2
Antes de empezar
Lea estas instrucciones cuidadosa y completamente.
IMPORTANTE-Guarde estas
instrucciones y t_ngalas disponibles para el inspector local.
IMPORTANTE-observe todos
los c6digos y ordenanzas vigentes.
Nota al instaladormCerci6rese de dejar
estas instrucciones con el propietario.
Nota al consumidormGuarde estas
instrucciones para usarlas como referencia en el futuro.
Partes incluidas
(la apariencia puede variar)
La instalacion apropiada es responsabilidad del instalador y la falla del producto por una instalacion incorrecta NO esta cubierta por la garantia.
NOTA_Este aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente.
iATENCION AL
INSTALADORI
Todos los hornos electronicos de pared deben ser cableados directamente en una
caja de conexion aprobada. Un "enchufe- receptaculo" NO E8 permitido en estos productos.
Materiales necesarios
Tornillos para
Tornillos para
madera de
3/4" (tornillos
para madera
tipo Phillips de
cabeza plana
8-18 x_
I_,__-_._- Montaje de mo!dura
31-10649 02-07 JR
madera de 5/8"
(Tornillo Phillips con cabeza segmental para
madera 8A8 x 0.625)
de fondo metMica
Abrazadera de alivio de presion para
conducto de 1/2"
Herramientas necesarios
Una broca de 1/8" (3 mm) para taladro
electrico o manual
29
Caja de
conexion
Llave ajustable
Tuercas para alambres
Corddn de 36" (91 cm)
Destornillador
de estrella
Page 30
Instrucciones de instalacibn
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para su seguridad
Cerci6rese de que su horno sea instalado adecuadamente por un instalador calificado o por un tecnico de servicio.
Cerci6rese de que los gabinetes y los revestimientos de la pared alrededor det homo puedan soportar las temperaturas (hasta 200°F [93,3°C]) generadas por et homo.
Cerci6rese de que su homo este firmemente instalado en un gabinete que este firmemente adherido a la estructura de la casa. El peso sobre la puerta det homo podria causar que el
homo se voltee resultando en lesiones. Nunca permita que nadie se suba, se siente, se pare
o se cuelgue de la puerta det homo.
ADVERTENCIA:
La energia electrica hacia la linea de suministro del horno debe ser
desconectada mientras se hacen las conexiones. No hacer esto podria
resultar en lesiones graves e incluso provocar la muerte.
Requisitos el ctricos
Este aparato debe abastecerse con la frecuencia y el voltaje adecuados, y conectarse a un circuito
electrico individual con conexi6n a tierra con protecci6n de un fusible o interruptor automatico. Consulte la placa
de potencia ubicada en el marco del homo para determinar la potencia del producto. Utilice el cuadro
a continuaci6n para determinar la protecci6n minima recomendada para el circuito electrico especializado.
Recomendable
Potencia KW Potencia KW Tama_todel circuito
240V 208V (Especializado)
_<4,8KW _<4,1KW 20 Amp
4,9 KW-7,2 KW 4,3 KW-6,2 KW 30 Amp 7,3 KW-9,6 KW 6,3 KW-8,3 KW 40 Amp
9,7 KW-12,0 KW 8,4 KW-10,4 KW 50Amp
Requisitos eldctricos
(cont.)
La placa de potencia se encuentra en la moldura lateral del homo, el marco lateral frontal del homo o el marco
frontal inferior del homo.
o _ o
Ubicaci6n de la placa
Recomendamos que el cableado y la conexi6n electrica de su homo los realice un electricista calificado.
Despues de la instalaci6n, pida al electricista que le muestre la ubicacion del interruptor principal del homo.
Consulte con su compaSia de servicios local para obtener los c6digos electricos que sean aplicables
en su area. No hacer el cableado de su homo de manera apropiada, respetando los c6digos vigentes,
podria resultar en condiciones peligrosas. Si no existen c6digos locales, su aparato debe usar un cableado y
fusibles que cumplan con los requisitos,.del C6digo Electrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-Ultima edici6n.
Usted puede obtener una copia de este c6digo escribiendo a:
National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
A partir del 1to. de enero de 1996, el C6digo Electrico Nacional requiere que todas las construcciones nuevas, pero no existentes, usen una conexi6n de 4 conductores hacia cualquier homo
electrico. Cuando instale un homo electrico en una construcci6n nueva, casa m6vil, vehiculo de recreaci6n o un area donde los c6digos locales prohiban
la conexi6n a tierra a traves del conductor neutro, siga las instrucciones en la Secci6n CONSTRUCCIONES
NUEVAS Y CONEXIONES DE CIRCUITOS RAMALES DE 4 CONDUCTORES.
Usted debe usar un sistema electrico de tres alambres, monofasico, A.C. 208Y/120 voltios o 240/120 voltios, 60 Hertz. Si hace una conexi6n a alambres de aluminio,
debe usar conectores adecuadamente instalados que esten aprobados para ser utilizados con cableados
de aluminio.
3f
Page 31
Instrucciones de instalacibn
Lista de control antes de la instalacibn
iTODA LA INFORMACION PARA LA INSTALACION EN LAS PAGINAS
SIGUIENTES ES PARA SER USADA EN LA INSTALACION DE HORNOS DE UNA
O DOS UNIDADES!
Retire los materiales de embalaje. Revise detras de las bisagras y debajo del fondo falso. Retire las etiquetas de la puerta, el plastico de las molduras y panel, todas las cintas alrededor del homo, y todos de los tornillos de envio que asegure el horno a
la almohadilla de la base.
JI_IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_I_L
Sonda de
temperatura Parrillas del homo
Placa de
horno y rejilla para parrilla
Abra la puerta del horno y retire el paquete
de material informativo, la placa de homo y la rejilla para parrilla, las parrillas del homo, los soportes de las parrillas y una bolsa con 9 tuercas hexagonales.
Extraiga las instrucciones de instalaci6n del paquete y lealas cuidadosamente antes de empezar la instalaci6n.
Cerci6rese de guardar bien todas las instrucciones, manual del propietario, Instalaci6n, etc. para referencia en el futuro.
Soportes de las parrillas con tuercas hexagonales
Paquete de instrucciones
G
de grafito
Lubricante
Para retirar la puerta (sinecesario)
No es necesario retirar la puerta para la instalaci6n del producto, pero hacerlo facilita la instalaci6n. Para retirar la puerta:
Abra la puerta del homo hasta el maximo.
Empuje los topes de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posici6n abierta. Esto podria requerir el uso de un destornillador piano.
iNO LEVANTE LA PUERTA POR
LA EMPUNADURA!
Coloque las manos en ambos lados de la puerta, cierre la puerta del horno hasta la
posici6n de remoci6n, que esta cerrado la mayor parte del tiempo.
y hale hacia fuera
hasta que los brazos
[_ evante la puerta LPl
NOTA: La puerta del horno es muy pesada. Aseg_rese de tenerla bien agarrada antes de
levantarla de las bisagras. Tenga cuidado una vez que retire la puerta. No acueste la puerta sobre la
empuSadura; esto podria causar marcas y rayas.
de la bisagra salgan de la ranuras. ,.
Coloque el horno sobre la mesa o plataforma al nivel de la abertura del corte. (La plataforma debe soportar 175 libras [79 Kg] para hornos de una unidad y 350 libras [159 Kg] para
hornos de dos unidades.)
Extraiga la moldura de fondo de la parte superior del horno. La misma sera instalada
al final de la instalaci6n. La moldura de fondo esta envuelta por separado y pegada a la
parte superior de la unidad.
b_sagra _
_. lib,., abierta de la
Posicion de remocion
Bisagra sale de la ranura
Posici6n
Brazo de la bisagra
31
Page 32
Instrucciones de instalacibn
Corte para los hornos de una unidad
Ancho
del corte
_-- 28 1/2" -.>.
(72,4 cm) Min.
= 28 5/8"
(72,7 cm) Max
Permita 11/16"2 (1,75 cm) para sobrepaso del
horno sobre los hordes laterales del corte
Permita un minimo del horno por de 21" (53,3 cm) de encima y 1_/4" espacio para las (3,2 cm) por
esquinas, cajones, del corte paredes, etc., _Ancho del
adyacentes cuando las puertas esten g;
abiertas 30" (76,2 cm)
Abertura entre los
paredes interiores
debe estar
un minimo
de 28 1/2" de ancho
Permita un minimo de 1" (2,5 cm) para
el sobrepaso
7 3/4"
(19,7 cm)
deI corte 27 1/4"
cm) Min.
27 5/16 °
(69,4 cm) Mbx. _._
!
Ubicacibn
recomendada para el corte desde el
_iso 32 1/2"
Ubicacibn de la caja
de conexibn (la caja
de conexibn puede estar
ubicada en un
_ gabinete
adyacente)
22" (55,9 cm) Min.
hasta
la parte inferior
de la caja
de conexibn
Ancho del gabinete
30" (76,2 cm)
Ubicacibn recomendada
para el corte desde el piso
32 1/2" (82,6 cm)
Profundidad del corte
Ancho del corte
23 1/2" (59,7 cm) Min. 28 1/2" (72,4 cm) Min.
28 5/8" (72,7 cm) M_x.
Altura del corte
27 1/4" (69,2 cm) Min. 27 5/16" (69,2 cm) M_x.
NOTA: Si el gabinete no tiene un marco frontal y los lados son menores de 3/4" (1,9 cm) en grosor, coloque ambos lados en linea para
establecer el ancho del corte.
Si el gabinete no tiene un fondo sblido, entonces se deben instalar dos abrazaderas o correderas
nivelada con el rondo del corte para sostener el peso del horno. Para hornos de una unidad las correderas
o abrazaderas deben soportar 200 libras (90 Kg).
NOTA: Si las marcas, imperfecciones
o la abertura del corte son visibles por encima del horno instalado, quiz_s sea necesario agregar relleno debajo de las correderas y
moldura delantera hasta que se cubran.
Instalaciones de lado a lado
Instale los homos de dos paredes en disyuntores separados. Deje 2" (5,1 cm) rain. entre disyuntores (modelos ZET1 R) o 6" (15,2 cm) min. entre disyuntores (modetos ZET1 ES).
Disyuntor- 2"(5,1 cm) Disyuntor- I Observe Min, (ZET1R=) Observe I
todaslas _ _ todas las I
dimensiones o dimensiones
y requ s tos. Min.6"(15'2(ZET1P,s)Cm) y requ s tos.
Instale un
fondo s61ido o2"x4"
(5cmx10cm) o correderas
equivalentes niveleada
con el fondo del corte
Abrazaderas
de soporte adecuadas
para las correderas 1--
21 518"
(54,9 cm) Sobre la
linea de centro de los
gabinetes
El fondo sblido o las correderas deben estar nivelados con el fondo del corte; de Io contrario, el borde del fondo no se podr_ instalar correctamente
y podr_ interferir en la apertura de la puerta.
Estos hornos no estan aprobados
para las instalaciones apilables.
32
Page 33
Corte para los hornos de dos unidades Ancho del
Permita 11/16" (1,8 cm) para
sobrepaso del horno sobre los
hordes laterales -_. del corte
Permita un minimo de 21" (53,3 cm)
de espacio para las esquinas, cajones, paredes,
etc., adyacentes cuando las puertas
esten abiertas
Instrucciones de instalacibn
Ancho
del corte 7 3/4"
28 1/2" (19,7 cm)
(72,4 cm) Min. iMax
28 5/8" ._ -1-
Abertura
_-- entre los
paredes interiores
debe estar un minimo
de 28 1/2" (72,4 cm)
de ancho
Permita un minimo de 1" (2,5 cm) para
el sobrepaso
deI horno por
encimay11/4"
(3,2 cm) por
debajo
del corte
Altura del corte 51 13/16"
(131,6 cm) Min. 51 15116"
(131,8 cm) Mbx
Ubicacibn de la caja
I
de conexion
J
47" (119,4 cm) Min.
hasta la parte
inferior de la caja
de conexion
gabinete
Ubicacibn recomendada
para el corte
desde el piso
Profundidad
del corte Ancho del
corte Altura del
corte
NOTA: Si el gabinete no tiene un marco
frontal y los lados son menores de 3/4"
(1,9 cm) en grosor, coloque ambos lados en linea para establecer el ancho
del corte.
30" (76,2 cm)
12" (30,5 cm)
23 1/2" (59,7 cm) Min. 28 1/2" (72,4 cm) Min.
28 5/8" (72.7 cm) M_x. 51 13/16" (131,6 cm) Min.
51 15/16" (131,8 cm) M_x.
_(53,3 cm) _
i dada
Ancho _ para el corte desde
del _ el piso 12" (30,5 cm)
gabinete
30" (76,2 cm)
Si el gabinete no tiene un fondo sblido, entonces se deben instalar dos abrazaderas o correderas
nivelada con el rondo del corte para sostener el peso del horno. Para hornos de dos unidades, las correderas y abrazaderas deben soportar 375 libras (169 Kg).
NOTA: Si las marcas, imperfecciones o la
abertura del corte son visibles por encima del
horno instalado, quiz_s sea necesario agregar relleno debajo de las correderas y moldura
delantera hasta que se cubran.
Instale un fondo s61ido o 2" x 4"
(5cmxt0cm) o correderas
equivalentes niveleada
con el fondo del corte
Abrazaderas
de sopo_e
adecuadas paralas --
correderas
..1=
-_ ,s21S/8"------t-
cm) Sobre la /
linea de centro de
los gabinetes
El fondo sblido o las correderas deben estar
nivelados con el fondo del corte; de Io contrario, el borde del fondo no se podr_ instalar correctamente y podr_ interferir en la apertura de la puerta.
33
Page 34
Instrucciones de instalacibn
Cortepara los hornosde una unidad- debajode la superficiedel gabinete
Las estufas el_ctricas o de gas se pueden instalar sobre este
homo. Consulte las instrucciones de la estufa para
el tamafio del corte. Consulte la etiqueta encima del homo
para los modelos de estufas aprobados.
25"
(83,5 cm)
Material de relleno para la parte superior
y/o lados podria ser necesario si la
unidad est_ ubicada entre gabinetes _28 5/8"
existentes. Aseg_rese (72,6 cm) Max. de que est_ pegado
firmemente ya que 27 1/4" _ste anclar_ el horno (69,2 cm) Min.
en el gabinete. 27 5/16"
1/2"
,(72,4 cm) Min.
(69,2 cm) Max.
Ubicacibn de la caja de conexion 240V /
208V (la caja de conexion puede
estar ubicada en un gabinete adyacente) 7 3/4"
Deje que 1" (2,5 cm) sobrepase la parte superior del horno y
l'_:que 11/16" (1,8 cm)
sobrepasen los I hordes laterales
Las conexiones de gas y el_ctricas para una estufa a gas de 30" (76,2 cm) deben estar ubicadas en un lugar adyacente de fbcil acceso en el lado derecho. Para una estufa a gas de 36"
!m)
(91,4 cm), las conexiones pueden estar ubicadas en el lado izquierdo.
22" (55,9 cm) Min.
Por encima de
plataforma de
36" (91,4cm)
Altura tipica del gabinete
Instalaciones de lado a lado
Instale los homos de dos paredes en disyuntores separados. Deje 2" (5,1 cm) rain. entre disyuntores (modelos ZET1R) o 6" (15,2 cm) min. entre disyuntores (modelos ZET1 ES).
Disyuntor- I 2"(5,1cm) Disyuntor- I
todas Ias * o _ todas las I
dimensiones 6" (15,2 cm) dimensiones
Observe I Min.(ZET1R) Observe I
y requ s tos. y requ s tos.
Min.(ZET1P,S)
4" (10,2 cm)
Zocalo tipico
NOTA: Este horno no est_ aprobado para ser instalado debajo de una estufa de disco sblido,
induccibn o modular de tiro descendente
(downdraft). Consulte la etiqueta en la parte superior del horno para los modelos de estufas aprobados.
m
34
Page 35
Gabinetes
Corte para los hornos simples, para instalar
sobre un cajon
calentador Monogram
Bloque estable contra la pared trasera para la gaveta de
calentamiento
requisitos
2" (5,1 cm) Min.
NOTA: Instale el horno s61o con los
Para la gaveta de
calentamiento requisitos
1" (2,5 cm) Min. Por encima del zocalo o ajustar a la altura de la instalacibn del horno
NOTA: Puede necesitarse una separaci6n adicional
entre los disyuntores. Verifique para asegurarse de que los apoyos del homo pot encima de la ubicaci6n de la gaveta de calentamiento no dificulten la profundidad y altura interior requerida.
modelos especificos enumerados en la
etiqueta que se ubica en la parte superior
del homo.
Corte para los hornos dobles, para instalar
sobre un cajon
calentador Monogram
Bloque
estable
contra
/ la pared
trasera para
la gaveta de
calentamiento
requisitos
2" (5,1 cm) Min.
Para la gaveta de
calentamiento requisitos
1" (2,5 cm) Min. Por encima del zbcalo
Para la instalaci6n de una gaveta de calentamiento Monogram por debajo de un horno individual o doble, debe instalarse un receptaculo con conexi6n a tierra, separado de 120V, 60Hz. Consulte las instrucciones para la instalaci6n remitidas con la gaveta de calentamiento para obtener los requisitos especificos de instalaci6n.
Corte para gabinetes
Gabinetes sin marco
Siempre que sea posible, solicite un gabinete sin marco de 30" (76,2 cm) con el corte del lado que corresponde para que se adapte al homo. Si usa gabinetes prefabricados, es posible que sea necesario usar material de relleno para cubrir la abertura.
Un corte de gabinete prefabricado sin marco puede tenet un ancho de hasta 28 3/4" (73 cm). Si fuera necesario, agregue abrazaderas de 1/2" (1,3 cm) a los lados, a ras con el borde frontal de los paneles laterales para colocar tornillos de montaje.
35
sin marco
Instale abrazaderas
de 112" (1,3 cm)
para sostener
los tornillos de montaje
del horno
Dobles 51 15/16" (131,8 cm)
Simples 27 5/16" (69,2 cm)
J
Profundidad
min. del gabinete 23 1/2" (59,7 cm)
Desde la parte
interna posterior hacia el frente
del marco del gabinete o panel
lateral
Grueso del estante
inferior Min. 3/4"
(1,9 cm) a ras con el panel lateral
Page 36
Gabinetes
Corte para los hornos simples, para instalar debajo de un horno
Monogram Advantium
Por Advantium
requisitos 3" (7,6 cm) Min.
Nota: Instale el homo s61o con los
modelos especificos enumerados en la
etiqueta que se ubica en Ia parte superior
del homo.
NOTA: El carril del medio que separa las dos aberturas pueden necesitar ser mas grande que el de 3" (7,6 cm) de minimo que se muestra. Siempre consutte las instrucciones para ta instalaci6n que se remiten con cada producto para obtener los requisitos especificos.
Instalacibn para el horno combinado Advantium y de pared:
Para la instalaci6n en combinaci6n con un homo individual de pared Monogram, utilice una caja de
conexiones electricas separada.
Consulte las instrucciones de instataci6n
det homo Advantium para obtener los requisitos de ese producto.
Un electricista autorizado debe realizar estas
conexiones. Todas las conexiones etectricas
debe cumplir con las normas del C6digo
Electrico Nacional o los c6digos locales
vigentes.
Corte para los hornos simples, para instalar entre un horno Monogram Advantium y un cajon
calentador Monogram
Por Advantium requisitos 3" (7,6 cm) Min.
2" (5,t cm) Min.
Por gaveta de calentamiento
NOTA: Puede necesitarse una separaci6n
adicional entre los disyuntores. Verifique para asegurarse de que los apoyos del homo por
encima de la ubicaci6n de la gaveta de
catentamiento no dificulten la profundidad y altura interior requerida. El carril del medio que separa las dos aberturas pueden necesitar ser
mas grande que el de 2" (5,1 cm) de minimo que se muestra. Siempre consutte tas
instrucciones para la instalaci6n que se remiten con cada producto para obtener los requisitos especificos.
Gaveta de calentamiento
combinada con Advantium y horno individual:
Instale un receptaculo separado de 120V, 60Hz,
adecuadamente con conexi6n a tierra. Consutte
las instrucciones de instataci6n remitidas con cada producto para obtener los requisitos
especificos.
36
Page 37
Instrucciones de instalacibn
IBIConexiones eldctricas
ATENCION AL
INSTALADOR:
Todos los hornos electricos de pared deben ser cableados directamente en una caja
de conexion. Una "enchufe-receptaculo" NO ES permitido en estos productos.
NO acorte el conducto flexible. La abrazadera para controlar la presi6n debe
estar firmemente adherida a la caja de conexi6n y el conductor flexible debe estar
firmemente adherido a la abrazadera. Si el conducto flexible no se ajusta al interior
de la abrazadera, no instale el horno hasta que obtenga el tamafio apropiado.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los 3 alambres electricos proporcionados con este aparato
son reconocidos por la UL para conexiones a cableado residencial de mayor calibre. El aislante de estos 3 alambres supera las especificaciones de temperatura indicadas para cableado residencial. La capacidad actual de conduccion del cable depende del calibre del cableado y de la clasificacion de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre.
Desconecte el interruptor del circuito
o retire los fusibles que alimentan el circuito ramal del homo.
Con el homo enfrente de la abertura del gabinete, sobre una mesa o plataforma,
conecte el conducto flexible a la caja de conexi6n como se muestra en la
figura. Coloque el conducto de manera que quede apoyado sobre la parte superior del homo en forma de bucle
natural cuando se instale el homo.
Usted necesitara comprar una abrazadera liberadora de presi6n para completar la conexi6n del conducto
hacia la caja de conexi6n.
Ubicaci6n de la
caja de conexi6n
Atambres de
conexibn a
Conducto
_tierra
ADVERTENCIA:
Una conexion inapropiada del
cableado de aluminio residencial con cobre, podria resultar en un peligro electrico o hasta en incendio.
Use solamente conectores dise_ados para unir cobre con aluminio y siga las
recomendaciones del fabricante con mucho cuidado.
37
Coloque el homo en
el soporte para ayudar en la conexi6n del
conductor v
Abrazadera liberadora
de presi6n (no incluida) debe usarse en la caja
de conexi6n
Page 38
Instrucciones de instalacibn
Conexion para nueva construccion y de
circuito ramal de cuatro conductores
Cuando se instale en una construcci6n nueva, o
Cuando se instale en una casa m6vil, o
AI instalar en un vehiculo de recreacion, o
Cuando los c6digos locales no permitan hacer conexi6n a tierra a traves de un cable neutro:
a. Corte la punta del alambre neutro (blanco)
del empalme. Pele la punta del alambre neutro
(blanco) hasta exponer la extensi6n apropiado
del conductor.
__! i Alamb.l'es de
ti° rneax'6na
caja
Conexion de circuito ramal de tres
conductores
Cuando conecte un circuito ramal de 3 conductores,
si los c6digos locales Io permiten: a. Conecte el alambre descubierto del homo con el
alambre neutro (blanco) del circuito ramal (blanco o gris), usando una tuerca para alambres.
__Alambres de conexibn
L 1 _-_ a tierra y neutro
t Cubierta de la caja
de conexibn
b. Conecte el alambre rojo del homo al alambre rojo
del circuito ramal, usando una tuerca para alambres.
c. Conecte el alambre negro del homo al alambre
negro del circuito ramal de acuerdo a los c6digos locales, usando una tuerca para alambre. Si los alambres rojos, negros o blancos de la residencia
son conductores de aluminio, consulte la ADVERTENCIA en la pagina 9.
b. Conecte el alambre de conex6n a tierra (verde
o cobre descubierto) de acuerdo a los c6digos
locales. Si el conductor de conexi6n a tierra
de la residencia es de aluminio, consulte
la ADVERTENClA en la pagina 9.
c. Conecte el alambre neutro del homo (blanco)
al circuito ramal neutro (blanco o gris) de acuerdo con los c6digos locales, usando una tuerca para
alambres.
d. Conecte el alambre rojo del homo al alambre rojo
del circuito y el alambre negro del homo al alambre
negro del circuito de acuerdo con los c6digos locales, usando las tuercas para alambres. Si los
alambres rojos, negros o blancos de la residencia son conductores de aluminio, consulte la
ADVERTENCIA en la pagina 9.
e. Instale la cubierta de la caja de conexi6n.
d. Instale la cubierta de la caja de conexi6n.
38
Page 39
Instrucciones de instalacibn
lcl Posicibn firme del horno en la abertura
Cbmo deslizar el horno en el interior de la abertura
a. Coloque (sin atar) una cuerda de 36"
(91 cm) alrededor del conductor antes de
deslizar el horno en su lugar. Esto evitara
que el conducto se caiga detras del homo.
Tire hacia afuera pot el lazo de la
cuerda mientras empuja el horno
hacia el interior del gabinete
b. Levante el horno hacia el interior del corte
en el gabinete usando la abertura del homo para agarrarlo. Empuje contra el
marco frontal del homo cuidadosamente. No empuje contra los bordes externos.
c. A medida que el homo se desliza
hacia atras, tire de la cuerda para que el conducto quede encima del homo
de forma natural.
Cbmo taladrar los orificios piloto y montar el horno
NOTA: Antes de perforar los orificios piloto, cerci6rese de que el horno se
empuj6 hasta el fondo y de que est_
centrado.
=
a,
Perfore a trav6s de los orificios de montaje (arriba y abajo) de la moldura lateral, para los tornillos #8 que se proporcionan.
Los tornillos deben estar a un minimo de 1/4" (6 mm) del
frente del corte.
ADVERTENCIA:
8e deben usar tornillos de
montaje. No hacerlo podria resultar en que el horno se caiga del gabinete, causando lesiones serias.
i
J
d. Cuando est6 seguro de que el conducto
esta fuera del camino, deslice el horno 3/4 del trayecto hacia atras y hacia el
interior de la abertura. Retire la cuerda halando de un extremo.
b. Ajuste bien el homo al gabinete con los
tornillos que se proporcionan.
NOTA: Si el gabinete es en tabla aglomerada,
debe usar tornillos #8 x 314" (1,9 cm).
Los puede adquirir en cualquier ferreteria.
39
Page 40
Instrucciones de instalacibn
Instalacibn de los soportes de las parrillas y de las
parrillas del horno
Soportes de las parrillas del horno
Coloque el soporte de la parrilla con los orificios ranurados sobre los pernos posteriores y los orificios
redondos sobre los pemos frontales. Con una Ilave ajustable, sujete suavemente con cuatro tuercas, sin
ajustar en exceso, ya que eso podria saltar el esmalte. Repita el procedimiento para colocar el segundo
soporte de la parrilla.
Orificios ranurados Orificios sobre pernos redondos sobre
posteriores pernos frontales
Parrillas de horno
a. Coloque las trabas de la parrilla posterior
pot encima y sobre los soportes de las parrillas (la parrilla tiene cinco posiciones, incluida la posici6n superior).
Instalacibn de la moldura del fondo
de metal
a. Coloque la moldura del fondo entre la moldura
lateral y contra el fondo del corte.
b. Con los dos tornillos para moldura proporcionados,
sujete la moldura del fondo a traves de los orificios en la moldura.
IMPORTANTE: Si alguna vez esta unidad se retira del gabinete o para reparacibn, primero se debe retirar la moldura o de Io contrario se podria daSar.
b. Deslice la parrilla hasta el fondo hasta que
las trabas posteriores de la parrilla esten bien enganchadas en los soportes posteriores de la parrilla, y empuje las trabas frontales de la parrilla contra los soportes frontales de la parrilla.
Deslice la
parrilla hasta el
fondo y empuje
paratrabar las
trabas frontales en los soportes
frontales de la
parrilla.
40
Page 41
Instrucciones de instalacibn
1-51Cbmoinstalar la puerta del horno
NOTA: La puerta del horno es pesada. Quiz=is necesite ayuda para levantar y
deslizar la puerta hacia abajo sobre las bisagras. No levante la puerta por la empufiadura.
Levante la puerta del horno colocando una
mano en cada lado. La puerta es pesada y
quizas necesite ayuda. No levante la puerta por la empu_adura.
Con la puerta en el mismo angulo que la posici6n para remoci6n, que est& cerrado la mayor parte del tiempo, coloque la muesca del brazo de la bisagra en el interior del borde inferior de la ranura de la bisagra. La muesca del brazo de la bisagra debe apoyarse completamente al fondo de la ranura.
Brazo de la bisagra
Borde inferior de la ranura
[-_ Abra la puerta del horno hasta el
r-_ Empuje los topes de las bisagras contra
maximo.
el marco frontal de la cavidad del homo, hasta alcanzar la posici6n de cierre.
Bisagra en la posicion de cierre
Muesca de la bisagra ajustada
firmemente en el fondo de la ranura
de la bisagra
[_ Cierre la puerta del horno.
Muesca de la bisagra
41
Page 42
Instrucciones de instalacibn
Lista de control antes de la prueba
Retire cualquier cinta de protecci6n y etiqueta J&J
que todavia este presente.
Revise para asegurarse de que todos los alambres esten bien conectados y no aplastados o en contacto con partes
m6viles.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA: AI realizar pruebas de alto voltaje, debe desenchufar
el cable verde (cerca del sitio de salida del conducto largo y flexible de la unidad).
Vuelva a enchufar antes de su
funcionamiento.
Inspeccione la moldura de fondo para cerciorarse de que esta instalada apropiadamente (ver pagina 12).
Inspeccione para cerciorarse de que los tornillos de montaje estan instalados y apretados hasta quedar al mismo nivel de la moldura lateral (ver pagina 11).
Lista de control para la operacibn
Retire cualquier articulo del interior del horno.
Cerciorese de que el conducto esta conectado
firmemente a la caja de conexi6n electrica.
Conecte la energia hacia el horno. (Consulte
su Manual del propietario.) Verifique que las
unidades de horneado y asado, y todas las
funciones de cocci6n operan correctamente.
Cerci6rese de que el interruptor de circuito no
se haya disparado o de que los fusibles de la casa no esten quemados.
Consulte el manual del propietario para una lista de problemas eventuales.
Sial encender el homo, en la pantalla
aparece "bAd" "LINE" ("Conexi6n incorrecta"),
las conexiones del cableado de la casa son incorrectas.
@ ® @
_'RO_E I'I_,IER CLOCK COOK DELAy
NOTAAL ELECTRICISTA: Los alambres el_ctricos proporcionados con este aparato son reconocidos por la UL para conexiones
cableado residencial de mayor calibre. El aislante de estos alambres supera las
especificaciones indicadas para cableado
residencial. La capacidad actual de conduccibn del cable depende de la
clasificacibn de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
A.ADVERTENCIA:
UNA CONEXION INAPROPIADA DEL CABLEADO DEL ALUMINIO
RESIDENCIAL CON EL COBRE, PODRiA RESULTAR EN PROBLEMAS
SERIOS O EN INCENDIO.
B. Conecte los alambres de cobre a
los alambres de aluminio usando conectores especiales dise_ados
y aprobados por UL para unir cobre y aluminio y siga cuidadosamente
el procedimiento para hacer las conexiones recomendadas por el
fabricante.
NOTA: El alambrado que se use, la ubicacibn y el tipo de conexibn,
etc., deben cumplir con las buenas pr_cticas de alambrado y los cbdigos locales.
42
Page 43
Notas
43
Page 44
Printed in U.S.A.
Imprime aux €:tats-Unis
Impreso en Estados Unidos
44
Loading...