GE ZET1R, ZET2R User Manual

Page 1
Owner’s
Manual
30Convection
Wall Oven
ZET1R – Single Wall Oven
ZET2R – Double Wall Oven
49-80443
11-07 JR
Four mural à convection de
76 cm (30 po)
Manuel du propriétaire
ZET1R – Four mural simple
ZET2R – Four mural double
La section française commence à la page 55
Horno de convección
de pared de 30
Manual del propietario
ZET1R – Horno de pared simple
ZET2R – Horno de pared doble
La sección en español empieza en la página 105
Page 2
2
Consumer Information
Wall Oven
Introduction
Your new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail— or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram wall oven’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
Your Monogram wall oven was designed to provide the flexibility to blend in with your kitchen cabinetry. Its sleek design can be beautifully integrated into the kitchen.
The information on the following pages will help you operate and maintain your wall oven properly.
Contents

Care and Cleaning

Broiler Pan and Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 46
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Consumer Services

Before You Call For Service . . . . . . . . . . 47, 48
Important Phone Numbers . . . . . . . . . . . . . 53
Model and Serial Numbers . . . . . . . . . . . . . . . 3
Product Registration (U.S.A.) . . . . . . . . . 49, 50
Product Registration (Canada) . . . . . . . . 51, 52
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Oven

Aluminum Foil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 14
Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Broiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Control Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18–21
Cook and Hold Option . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Dehydrate Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Delay Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Favorite Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Option Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37–41
Auto Recipe
Conversion . . . . . . . . . . . . . .39
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Clock Blackout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Default . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Display Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fahrenheit or Celsius
Temperature Selection . . . . . . . . . . . . . . . .38
Kitchen Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sound On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sound Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
12-Hour Shut-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7–10
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17, 20
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sabbath Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Self-Cleaning Oven . . . . . . . . . . . . . . . . .26–29
Timed Baking and Roasting . . . . . . . . . .12, 13
Timed Convection Baking and Roasting .22, 23
Two Temps Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31–32
How to remove protective shipping film and packaging tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface. Do not use any sharp items to remove the film. Remove all of the film before using the appliance for the first time.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on.
Page 3
3
Before using your wall oven
Read this manual carefully. It is intended to help you operate and maintain your new wall oven properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual.
OR Visit our Website at: monogram.com
Write down the model & serial numbers
You’ll find them on a label on the front left trim behind the oven door.
Fill out and return the Consumer Product Registration Card that is packed with this product.
Before sending in this card, please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your wall oven.
If you received a damaged wall oven
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the wall oven.
Save time & money
Before you request service, check the Problem Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
If you need service
To obtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, here are two steps to follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your appliance. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225
Consumer Information
Wall Oven
Page 4
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY NOTICE
• The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
• The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle. Exposure
can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood.
IMPORTANT: The health of
some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
SAFETY PRECAUTIONS
When using your electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
• Be sure all packing materials are removed from the oven before operating it to prevent
fire or smoke damage should the packing material ignite.
• Use this appliance only for its intended use
as described in this Owner’s Manual.
• Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation instructions.
• Be sure the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. Never allow anyone to climb, sit,
stand or hang on the oven door.
• Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
• Do not attempt to repair or replace any part of your wall oven unless it is specifically recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified technician.
• Teach children not to play with the controls
or any other part of the oven.
• Never leave the oven door open when you are not watching the oven.
• Always keep dish towels, dish cloths, pot holders and other linens a safe distance from your oven.
• For your safety, never use your appliance for warming or heating the room.
• Do not store flammable materials in the oven.
• Always keep wooden and plastic utensils and canned food a safe distance away from your oven.
• Always keep combustible wall coverings, curtains or drapes a safe distance from your oven.
• DO NOT STORE OR USE COMBUSTIBLE
MATERIALS, GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
• Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the wall oven.
• Do not use water on grease fires. Never pick
up a flaming pan. Turn the controls off.
Flame in the oven can be smothered completely by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi­purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Page 5
5
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use aluminum foil to line oven bottoms, except as suggested in this manual.
Improper installation of aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire.
• Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
• Before performing any service, DISCONNECT THE OVEN POWER SUPPLY AT THE HOUSEHOLD DISTRIBUTION PANEL BY
REMOVING THE FUSE OR SWITCHING OFF THE CIRCUIT BREAKER.
• Do not leave children alone—children should not be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
• Do not touch the heating elements or the interior surface of the oven. These surfaces
may be hot enough to burn even though they are dark in color. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact, any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the oven vent openings and surfaces near the openings, crevices around the oven door, the edges of the door window and metal trim parts above the door.
Remember: The inside surface of the oven may be hot when the door is opened.
CAUTION: ITEMS OF INTEREST
TO CHILDREN SHOULD NOT BE STORED IN CABINETS ABOVE AN OVEN— CHILDREN CLIMBING ON THE OVEN TO REACH ITEMS COULD BE SERIOUSLY INJURED.
• Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Be careful when
reaching for items stored over the oven. Flammable material could be ignited if brought in contact with oven heating elements and may cause severe burns.
• Use only dry pot holders—moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
• Keep the oven vent unobstructed.
• Keep the oven free from grease buildup.
• Stand away from the oven when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can
cause burns to hands, face and/or eyes.
• After broiling, always take the broiler pan out of the oven and clean it. Leftover grease in the
broiler pan can catch fire the next time you use the pan.
• Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass.
• Never leave jars or cans of fat drippings in or near your oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 6
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
• Children in walkers, or children crawling, can be attracted to the round oven door handle and may grab and open the oven door. This can
result in injury from the door being pulled open on a child, or severe burns if the oven is in use and hot.
• Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container could burst, causing an injury.
• Place the oven rack in the desired position while the oven is cool. If racks must be handled
when hot, do not let pot holder contact the heating elements.
• Extending the rack to its fully open position is a convenience in lifting heavy foods. It is also
a precaution against burns from touching hot surfaces of the door or oven walls.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
• Do not use your oven to dry newspapers.
If overheated, they can catch on fire.
• Do not use oven for a storage area. Items stored in an oven can ignite.
• Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use.
• Do not allow anyone to climb, stand or hang on the door. They could damage the oven or
cause severe personal injury.
SELF-CLEANING OVEN
• Do not clean the door gasket. The door gasket
is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket.
• Do not use oven cleaners. No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will damage the inside of the oven when the self-clean cycle is used.
• Clean only parts listed in this Owner’s Manual.
• Before self-cleaning the oven, remove the
broiler pan, grid and other cookware.
• Be sure to wipe up excess spillage before starting the self-cleaning operation.
• If the self-cleaning mode malfunctions, turn the
oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified technician.
• The oven racks may be cleaned in the oven during the self-cleaning cycle.
Page 7
Feature Index Page
1 Full Extension Oven Racks (3 in each oven) 9, 10, 11, 14, 18, 19, 29, 30, 31, 32,
33, 34, 43, 45 2 Broiler Pan and Grid 14, 19, 42 3 Probe 14, 16, 17, 20, 26, 44 4 Display 8 5 Probe Outlet 16, 20 6 Halogen Oven Lights 45 7 Oven Rack Supports (5 positions) 10, 29 8 Convection Fan (operates during convection cooking 11, 12, 13, 17, 18, 19,
and while preheating) 20, 22, 23, 31, 34, 35
9 Removable Oven Door 44
10 Oven Door Gasket 46 11 Bake Element (under the oven floor) 42 12 Broil Element 14, 18, 42 13 Automatic Oven Door Latch 27, 28 14 Oven Vent 5, 9
Features of Your Wall Oven
Wall Oven
Design information
(Not all features are on all models. Appearance may vary.)
6
7
5
7
11
6
7
5
13
10
6
12
7
8
5
6
8
7
13
11
1
2
3
4
8
10
9
12
10
11
13
12
6
7
4
14
14
9
9
6
7
Page 8
8
Introduction to the Oven Controls
Wall Oven
Touch screen, touch pads and time of day display
NOTE: If the oven is inactive for 10 minutes, the Touch Screen will go into standby mode, and the screen will be dark. Touch the Touch Screen or any pad to “wake up” the display. The Display may also “wake up” when it senses you (your hand) approaching the Touch Screen. The display is sensitive and may “wake up” when lights are turned on or due to the movement of nearby people or objects. The Display should return to its standby mode after 10 minutes if no further interaction occurs.
Touch Screen
1 BAKE. Touch to select the bake function. 2 BROIL. Touch to select the broil function
(HIGH BROIL or LOW BROIL) or the BROIL GUIDE.
3 FAVORITE RECIPE. Touch to use, create,
rename, modify or delete a favorite recipe.
4 PROBE. Touch when using the probe to
cook food.
5 CONVECTION BAKE. Touch to select
baking with the convection function.
6 CONVECTION ROAST. Touch to select
roasting with the convection function.
7 KITCHEN TIMER. Touch to select the timer
feature.
8 SELF CLEAN. Touch to select the self-
cleaning function. See the Using the Self-
Cleaning Oven section.
Touch Pads
9 HOME Pad. Touch to return to the “SELECT
COOK MODE” (Home) Screen. This does not cancel any cooking or self-clean settings.
10
HELP Pad. Touch this pad to find out more
about your oven’s features.
11 BACK Pad. Touch to return to the previous
screen.
12 CLEAR/OFF Pad. Touch to cancel ALL
oven operations except the clock and timer.
13 OVEN LIGHT On/Off Pad(s). Touch to
turn the oven light(s) on or off.
14 OPTIONS Pad. Touch to select
TWO TEMPS, DELAY START, PROOF, DEHYDRATE, WARM, COOK & HOLD, SABBATH or SETTINGS.
Display
15 Display. Shows the time of day.
Error Codes
If “F– and a number or letter” flash in the display and the oven control signals, this indicates a function error code. Touch the CLEAR/OFF pad.
Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back into operation. If the function error code repeats, disconnect the power to the oven and call for service.
If there has been a power outage:
If your oven was set for a timed oven operation and a power outage occurred, the clock and all
programmed functions must be reset.
The time of day will flash in the display when there has been a power outage.
Double oven control shown.
Touch Screen
Touch the graphics on the interactive display to use the oven features.
(Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.)
SELECT COOK MODE
BAKE
BROIL
CONVECTION
BAKE
CONVECTION
ROAST
HOME
HELP
OVEN LIGHT
OPTIONS
FAVORITE
RECIPE
PROBE
KITCHEN
TIMER
SELF CLEAN
CLEAR
OFF
OVEN LIGHT
3 SEC
BACK
Page 9
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat). If you decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher-fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federal standards require products labeled “margarine” to contain at least 80% fat by weight. Low-fat spreads, on the other hand, contain less fat and more water. The high moisture content of these spreads affect the texture and flavor of baked goods. For best results with your old favorite recipes, use margarine, butter or stick spreads containing at least 70% vegetable oil.
9
Baking Tips
Wall Oven
Pan placement
For even cooking and proper browning, there must be enough room for air circulation in the oven. Baking results will be better if baking pans are centered as much as possible rather than being placed to the front or to the back of the oven.
Pans should not touch each other or the walls of the oven. Allow 1- to 11⁄2space between pans as well as from the back of the oven, the door and the sides.
If you need to use two racks, use rack positions A and C, B and D or A and D and stagger the pans so that one is not directly above the other.
Preheating
Allow the oven to preheat before placing food in the oven. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads.
To preheat, set the oven at the correct temperature. The PREHEAT light will turn on and 100°F will appear in the display. (The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 100°F.) The convection fan will also turn on during preheating. The control will beep when the oven is preheated—this will take approximately 10 to 15 minutes. The PREHEAT light will turn off and the display will show the set temperature.
When the PREHEAT light goes off, foods should be placed in the oven.

Aluminum foil

Never entirely cover a rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation and result in poor baking. A smaller sheet of foil may be used to catch a spillover by placing it on a lower rack several inches below the food.
NOTE: For general baking, only one or two racks will be used. Three racks will be used only when multi-rack baking. Remove the third rack from the oven when it is not in use.
Oven air flow
An internal cooling fan operates during all oven modes. The warm air from inside the oven will be exhausted out through vents located between the door and control panel.
Do not allow this air flow to be obstructed by draping kitchen towels over the front of the oven in undercounter applications.
Baking pans/sheets
Use the proper baking pan. The type of finish on the pan determines the amount of browning that will occur.
• Dark, rough or dull pans absorb heat resulting in a browner, crisper crust. Use this type for pies.
• Shiny, bright and smooth pans reflect heat, resulting in a lighter, more delicate browning. Cakes and cookies require this type of pan or sheet.
• Glass baking dishes also absorb heat. When baking in glass baking dishes, the temperature may need to be reduced by 25°F.
The type of margarine will affect baking performance!
Aluminum foil to catch spillovers
C
D
B
A
E
O
°
O F
F W A R
M
S E L F
C
2
L E
A N
0
C O N
V .
0
B A K
E B R O I L
0
5
5
0
2
0
C
O
N
V
.
R
O
0
A
S
4
T
5
30
0
B A K
E
0 5
4
3
0 0
C O
N
V
.
B R
O
I
L
P R O O
F
Page 10
10
Before You Begin
Wall Oven
To avoid possible burns, place the racks in the correct position before turning on the oven.
The correct rack position depends on the kind of food and the browning desired.
The racks have a frame that locks into the rack supports on both sides. Once the frame is locked into place, always pull the rack out, by its upper front rail, to its full extension stop position, when placing or removing cookware.
To remove a rack:
1. Make sure the rack is pushed all the way into
the oven.
2. Grasp the rack by both its upper front rail
and its lower front rail and lift straight up to unlock the front rack locks from the rack supports.
3. Firmly holding onto both the upper and
lower front rack rails, pull the rack forward and remove it from the oven.
To replace a rack:
1. Place the rear rack locks over and onto
the rack supports (five rack positions are available including the top position).
2. Slide the rack all the way in until the
rear rack locks are secure on the rear rack supports and press the front rack locks onto the front rack supports.
Full extension oven racks
The oven has 5 rack positions
Rack frame
Rack extended to its full stop position
Upper front rack rail
Slide the rack all the way in and push down to lock the front rack locks onto the front rack supports
Lift to unlock front rack locks from the rack support
Upper front rail
Lower front rail
Upper front rail
Lower front rail
Front rack lock
Front rack lock
Lower front rail
Upper front rail
Page 11
11
How to set the oven for baking or roasting
1 Touch BAKE. 2 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
3 Touch the numbers to set the desired
temperature.
4 Touch ENTER. 5 Touch START.
The convection fan will turn on during preheating. The control will signal when the oven is preheated—this will take approximately 10 minutes. The screen will show the set temperature.
When the control signals, foods should be placed in the oven.
For double oven models only, to set the second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN
SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed and follow
the above steps.
The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP.
The settings may be cancelled by touching CANCEL.
The timer can be set by touching SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen Timer section.
6 Check food for doneness at minimum time on
recipe. Cook longer if necessary.
7 Touch CANCEL when cooking is complete.
NOTE: A cooling fan may automatically turn on and off to cool internal parts. This is normal, and the fan may continue to run even after the oven is turned off.
If baking four cake layers at the same time, place two layers on rack B and two layers on rack D. Stagger pans on the rack so one is not directly above the other.
Baking and Roasting
Wall Oven
On double oven models only.
C
D
B
A
E
The oven has 5 rack positions. See the Full extension oven racks section for how to use, remove and replace the racks.
Type of Food Rack Position
Angel food cake A Biscuits or muffins B or C Cookies or cupcakes B or C Brownies B or C Layer cakes B or C Bundt or pound cakes A or B Pies or pie shells B or C Single pie B or C Frozen pies B or C (on cookie sheet) Casseroles B or C
BAKE
UPPER
OVEN
OR
ENTER
START
LOWER
OVEN
54321
09876
Page 12
12
Timed Cooking
Wall Oven
On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time.
NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
The oven will turn on immediately and cook for a selected length of time. At the end of the cooking time, the oven will turn off automatically.
Make sure the clock shows the correct time of day.
1 Touch BAKE. 2 For double oven models only, touch UPPER
OVEN or LOWER OVEN to select the
desired oven.
3 Touch the numbers to set the desired
temperature.
4 Touch ENTER. 5 Touch the numbers to set the desired length
of cooking time.
6 Touch ENTER. 7 Two immediate start and automatic stop
cooking options are available:
PRE-HEATED START – Touch to preheat
the oven.
The convection fan will turn on during preheating. The control will signal when the oven is preheated—this will take approximately 10 minutes. The screen will show the set temperature.
When the control signals, place food in the oven.
The timed cook will not start until the oven is preheated and START is touched.
COLD START – Touch to start the
oven immediately and cook food without preheating. The convection fan will turn on. The cook time will start immediately.
The oven will start and continue to cook for the programmed amount of time, then shut off automatically, unless the Cook and Hold feature was set. See the Cook and Hold Option section.
For double oven models only, to set the second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN
SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed and follow
the above steps.
The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP for the appropriate oven.
The settings may be cancelled by touching CANCEL for the appropriate oven.
The timer can be set by touching SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen Timer section.
After cooking is complete, the oven will signal and “MORE TIME” will display for five minutes. Check food for doneness. If more cooking time is needed, touch MORE TIME and enter additional cooking time. If not selected, the screen will automatically clear in five minutes.
Timed cooking (immediate start and automatic stop)
On double oven models only.
ENTER
09876
54321
ENTER
09876
54321
PRE-HEATED
START
COLD
START
OR
BAKE
UPPER
OVEN
OR
LOWER
OVEN
Page 13
13
You can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off automatically. See also the Delay Start Option section.
Make sure the clock shows the correct time of day.
1 Touch BAKE. 2 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
3 Touch the numbers to set the desired
temperature.
4 Touch ENTER. 5 Touch the numbers to set the desired length
of cooking time.
6 Touch ENTER. 7 Touch ADD BAKE OPTION. 8 Touch DELAY START. 9 Two delay start time setting options are
available:
START COOK TIME – Touch and then
use the numbers to set the amount of time before you want cooking to start. Touch ENTER. For example, if you want cooking to begin in 2 hours, enter 2, 0 and 0.
FINISH COOK TIME – Touch and then use
the numbers to set the amount of time above the cooking time that you want cooking to finish. Touch ENTER. For example, if your cooking time is 2 hours and you want to serve dinner in 5 hours, then enter 5, 0 and 0 and the oven will start in 3 hours.
10 Two start options are available when the
delayed start time is reached:
PRE-HEATED START – Touch to select
preheat.
When the delayed start time is reached, the oven will turn on and preheat will begin.
The convection fan will turn on during preheating. The control will signal when the oven is preheated—this will take approximately 10 to 15 minutes. The screen will show the set temperature.
COLD START – Touch to select for
the oven to start immediately (without preheating) when the delayed start time is reached. The convection fan will turn on.
For double oven models only, to set the second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN
SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER
OVEN SELECTIONS as needed and follow
the above steps.
The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP for the appropriate oven.
The settings may be cancelled by touching CANCEL for the appropriate oven.
The timer can be set by touching SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen Timer section.
When the delayed start time is reached, the oven will start and continue to cook for the programmed amount of time, then shut off automatically, unless the Cook and Hold feature was set. See the Cook and Hold section.
After cooking is complete, the oven will signal and “MORE TIME” will display for five minutes. Check food for doneness. If more cooking time is needed, touch MORE TIME and enter additional cooking time. If not selected, the screen will automatically clear in five minutes.
OR
BAKE
UPPER
OVEN
LOWER
OVEN
ENTER
09876
54321
09876
54321
ENTER
ADD BAKE
OPTION
09876
54321
PRE-HEATED
START
COLD
START
OR
START COOK
TIME
FINISH COOK
TIME
OR
DELAY START
On double oven models only.
Timed cooking (delayed start and automatic stop)
Timed Cooking
Wall Oven
Page 14
14
Aluminum foil
You can use aluminum foil to line the broiler pan and broiler grid. However, you must mold the foil tightly to the grid and cut slits in it just like the grid.

Broiling

Wall Oven
How to set the oven for broiling
Close the door. Always broil with the door closed. 1 Touch BROIL. 2 Place the food on the broiler grid in the
broiler pan.
3 For double oven models only, touch UPPER
OVEN or LOWER OVEN to select the desired
oven.
4 Follow suggested rack positions in the Broiling
Guide.
The size, weight, thickness, starting temperature and your preference for doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
5 Touch HIGH BROIL or LOW BROIL. 6 Touch START.
NOTE: A cooling fan may automatically turn on and off to cool internal parts. This is normal, and the fan may continue to run even after the oven is turned off.
The broiler does not need to be preheated for most broiling. However, foods that cook quickly, such as thin strips of meat or fish may require a short preheating period of 2 to 3 minutes to allow the food surface to brown in the same time the food takes to be cooked throughout.
Turn the food only once during broiling.
NOTE: Broil will not work if the temperature probe is plugged in. Never leave your probe inside the oven during a broil cycle.
To set the second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed
and follow the above steps.
The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP.
The settings may be cancelled by touching CANCEL.
The timer can be set by touching SET KITCHEN
TIMER. See the Kitchen Timer section.
7 When broiling is finished, touch CANCEL.
Outer broil element
Inner broil element
If your oven is connected to 208 volts, rare steaks may be broiled by preheating the broiler and positioning the oven rack one position higher.
Close the door. Always broil with the door closed.
HIGH
BROIL
START
OR
LOW
BROIL
Page 15
15
Quantity and/ Rack First Side Second Side
Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments
Ground Beef 1/2to 3/4thick D 9–11 3–4 Space evenly.
Well Done
Beef Steaks
Rare † 3/4to 1thick D 8–10 3–5 Slash fat at edges. Medium D 9–11 3–5 Well Done C 12–14 3–5
Rare † Approx. 11⁄2thick C 22–24 4–6 Medium C 24–26 3–5 Well Done C 28–30 5–7
Chicken Breasts (bone in) C 25–35 10–15 Broil skin-side-down
Breasts (boneless) B 24–26 9–11 first.
Lobster Tails 4 oz. C 7–9 Do not Cut through back of
turn over. shell. Spread open.
Fish 1/4to 1/2fillets D 7–9 Do not
1/2thick steaks D 9–12 turn over.
Ham Slices 1/4to 1/2thick D 4–6 2–3
(precooked)
Pork Chops 1/2thick D 9–11 6–8 Slash fat at edges. Well Done 1″ thick C 18–20 4–6
Lamb Chops
Medium 1thick C 8–10 6–8 Slash fat at edges. Well Done C 9–11 7–9
Medium 11⁄2thick C 14–16 5–7 Well Done C 15–17 6–10
Garlic Bread
Lo Broil C 2–3 N/A
The U.S. Department of Agriculture says “Rare beef is popular, but you should know that cooking it to only 140°F means
some food poisoning organisms may survive.” (Source: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. June 1985.)
Broiling guide
The size, weight, thickness, starting temperature and your preference for doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Broiling
Wall Oven
Page 16
16
Using the Probe for Roasting
Wall Oven
Temperature probe
For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe.
Use the handles of the probe and plug when inserting and removing them from the meat and oven outlet.
• To avoid damaging the probe, do not use tongs to pull on the cable when removing it.
• To avoid breaking the probe, make sure food is completely defrosted before inserting.
• To prevent possible burns, do not unplug the probe from the outlet until the oven has cooled.
• Never leave the probe inside the oven during a broil or self-cleaning cycle.
• Do not store the probe in the oven.
Cable

Probe

Handles
Plug
The temperature probe has a skewer-like probe at one end and a plug at the other end that goes into the outlet in the oven.
Proper placement of the probe
After preparing the meat and placing it on the broiler pan grid, follow these directions for proper probe placement.
• The tip of the probe should rest in the center of the thickest meaty part of the roast.
• The probe must be inserted completely into the meat, up to the handle, in order for it to read the temperature properly. It should not touch the bone, fat or gristle.
For roasts with no bone, insert the probe into the meatiest part of the roast. For bone-in ham or lamb, insert the probe into the center of the lowest large muscle or joint.
Insert the probe into the center of dishes such as meat loaf or casseroles. When cooking fish, insert the probe from just above the gill into the meatiest area, parallel to the backbone.
Insert the probe into the meatiest part of the inner thigh from below and parallel to the leg of a whole turkey.
Page 17
17
How to set the oven for roasting when using the probe
Using the Probe for Roasting
Wall Oven
On double oven models only.
1 Insert the probe into the food. See the Using the Probe section. 2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure it’s pushed all
the way in. Close the oven door.
3 Touch PROBE. 4 For double oven models only, touch UPPER OVEN or LOWER
OVEN to select the desired oven. 5 Touch OK. 6 Touch the numbers to set the desired internal food or meat
temperature. (The maximum internal temperature for the
food that you can set is 200°F.)
7 Touch ENTER. 8 Touch BAKE. 9 Touch the numbers to set the desired oven temperature.
10 Touch ENTER. 11 Touch START.
The oven will turn on immediately and stay on until the oven is turned off.
The convection fan will turn on (after a short delay) and 100°F will appear in the screen. (The temperature display will start to change once the internal temperature of the meat reaches 100°F.)
After the internal temperature of the meat reaches 100°F, the changing internal temperature will be shown in the display.
12 When the internal temperature of the meat reaches the number
you have set, the probe and the oven turn off and the oven control
signals. To stop the signal, touch the CLEAR/OFF pad. Use hot pads
to remove the probe from the food. Do not use tongs to pull on it—
they might damage it.
For double oven models only, to set the second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed and follow the above steps.
The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP for the appropriate oven.
The settings may be cancelled by touching CANCEL for the appropriate oven.
The timer can be set by touching SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen Timer section.
CAUTION: To prevent possible burns, do not unplug the probe
from the oven outlet until the oven has cooled. Do not store the probe in the oven.
If the probe is removed from the food before the final temperature is reached, a tone
will sound and the screen will prompt until the probe is removed from the oven.
You can use the timer even though you cannot use timed oven operations.
PROBE
UPPER
OVEN
OR
OK
ENTER
BAKE
ENTER
START
LOWER
OVEN
54321
09876
54321
09876
Page 18
18
Using the Convection Oven
Wall Oven
Convection fan
In a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the food.
This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat.
NOTE: The convection fan will cycle on and off while cooking to best distribute hot air in the oven.
The convection fan shuts off when the oven door is opened. DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
Cookware for convection cooking
Before using your convection oven, check to see if your cookware leaves room for air circulation in the oven. If you are baking with several pans, leave space between them. Also, be sure the pans do not touch each other or the walls of the oven.
Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plastic containers that are recommended for use in regular ovens can be used in convection ovens. Plastic cookware that is heat-resistant to temperatures of 400°F can also be used.
NOTE: Do not allow any paper or plastic to come into contact with the upper broil element.
Metal and Glass
Any type of cookware will work in your convection oven. However, metal pans heat the fastest and are recommended for convection baking.
Darkened or matte-finished pans will bake faster than shiny pans.
Glass or ceramic pans cook more slowly. When baking cookies, you will get the best
results if you use a flat cookie sheet instead of a pan with low sides.
For recipes like oven-baked chicken, use a pan with low sides. Hot air cannot circulate well around food in a pan with high sides.
Adapting recipes
You can use your favorite recipes in the convection oven.
When convection baking, reduce baking temperature by 25°F or activate the Auto Recipe™Conversion feature. See Auto Recipe
Conversion in the Special Features of Your Oven Control section.
Multi-rack convection baking
When convection baking with only 1 rack, follow the rack positions recommended in the Using the oven section.
Because heated air is circulated throughout the oven, foods can be successfully baked using multiple racks.
Multi-rack baking may increase cook times slightly for some foods but the overall result is time saved. Cookies, muffins, biscuits and other quickbreads give very good results with multi­rack baking.
When baking on 3 racks, place one rack in the first (A) position, one in the third (C) position and one in the fifth (E) position.
For two-rack baking, place one rack in the second (B) rack position. Place the other rack in the fourth (D) rack position.
C
D
B
A
E
Multi-rack position
Page 19
19
1 Touch CONVECTION BAKE or
CONVECTION ROAST.
2 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
3 Two rack options are available:
SINGLE RACK – Touch for cooking food
items on only one rack in convection bake.
MULTI-RACK – Touch for cooking food items
on more than one rack (i.e. 2 or 3 racks) at the same time in Convection Bake. See the Multi-Rack Convection Baking section for more information.
4 Touch the numbers to set the desired
temperature.
5 Touch ENTER. 6 Touch START.
The convection fan will turn on during preheating. The control will signal when the oven is preheated—this will take approximately 10 minutes. The screen will show the set temperature.
When the control signals, foods should be placed in the oven.
For double oven models only, to set the second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN
SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed and follow the
above steps. The set temperature may be changed by touching
CHANGE TIME-TEMP for the appropriate oven. The settings may be cancelled by touching
CANCEL for the appropriate oven. The timer can be set by touching SET KITCHEN
TIMER. See the Kitchen Timer section. After cooking is complete, the oven will signal
and “MORE TIME” will display for five minutes. Check food for doneness. If more cooking time is needed, touch MORE TIME and enter additional cooking time. If not selected, the screen will automatically clear.
How to set the oven for convection baking or roasting
Convection Baking or Roasting
Wall Oven
The oven has 5 rack positions. See the Full extension oven racks section for how to use, remove and replace the racks.
C
D
B
A
E
OR
UPPER
OVEN
LOWER
OVEN
CONVECTION
ROAST
CONVECTION
BAKE
OR
On double oven models only.
START
ENTER
MULTI-RACK
SINGLE RACK
OR
09876
54321
Convection roasting tips
Using the broiler pan and grid provided, heated air will be circulated over, under and around the food being roasted. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender interior while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
When you are convection roasting, it is important that you use the broiler pan and grid. The pan is used to catch grease spills and the grid is used to prevent grease spatters and allow heated air to circulate under the meat and increase browning on the underside of the meat or poultry.
• Place the grid on the broiler pan.
Grid
Broiler pan
Page 20
20
How to set the oven for convection roasting with the probe
Convection Roasting with the Probe
Wall Oven
1 Place the rack in the lowest position (A).
Insert the probe into the meat. See the
Using the Probe section. 2 Plug the probe into the outlet in the oven.
Make sure it is pushed all the way in.
Close the oven door.
3 Touch PROBE. 4 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
5 Touch OK. 6 Touch the numbers to set the
desired internal meat temperature.
(The maximum internal temperature
for the food that you can set is 200°F.)
7 Touch ENTER. 8 Touch CONVECTION ROAST. 9 Touch the numbers to set the desired oven
temperature.
10 Touch ENTER.
The screen will prompt if the probe is inserted into the outlet and you have not set a probe temperature and touched ENTER.
11 Touch START.
The oven and the oven interior lights will turn on immediately and stay on until the oven is turned off.
The convection fan will turn on (after a short delay) and 100°F will appear in the screen. (The temperature display will start to change once the internal temperature of the meat reaches 100°F.)
After the internal temperature of the meat reaches 100°F, the changing internal temperature will be shown in the display.
12 When the internal temperature of the meat
reaches the number you have set, the probe
and the oven turn off and the oven control
signals. To stop the signal, touch the
CLEAR/OFF pad. Use hot pads to remove
the probe from the food. Do
not use tongs to pull on it—they might
damage it.
CAUTION:To prevent possible
burns, do not unplug the probe from the oven outlet until the oven has cooled. Do not store the probe in the oven.
NOTE:
If the probe is removed from the food before the final
temperature is reached, a tone will sound and the screen will prompt until the probe is removed from the oven.
You will hear a fan while cooking with this feature.
The fan will stop when the door is opened, but the heat will not turn off.
You can use the timer even though you cannot use
timed oven operations.
On double oven models, you will not be able to
use the probe in the upper oven during timed oven operations. This is because, with the probe, you are cooking by temperature rather than time.
For best results when roasting large turkeys and roasts, we recommend using the probe included in the convection oven.
To change the oven temperature during the Convection Roast cycle, touch CONVECTION ROAST and then touch the numbers to set the new desired temperature.
On double oven models only.
PROBE
UPPER
OVEN
LOWER
OR
OVEN
OK
ENTER
CONVECTION
ROAST
ENTER
START
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
54321
09876
Page 21
21
Convection roasting guide
Meats Minutes/Lb. Oven Temp. Internal Temp.
Beef Rib, Boneless Rib, Rare 20–24 325°F 140°F†
Top Sirloin Medium 24–28 325°F 160°F (3 to 5 lbs.) Well 28–32 325°F 170°F
Beef Tenderloin Rare 10–14 325°F 140°F†
Medium 14–18 325°F 160°F
Pork Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.) 23–27 325°F 170°F
Chops (1/2 to 1thick) 2 chops 30–35 total 325°F 170°F
4 chops 35–40 total 325°F 170°F 6 chops 40–45 total 325°F 170°F
Ham Canned, Butt, Shank (3 to 5 lbs.) 14–18 325°F 140°F
(fully cooked)
Lamb Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.) Medium 17–20 325°F 160°F
Well 20–24 325°F 170°F
Seafood Fish, whole (3 to 5 lbs.) 30–40 total 400°F
Lobster Tails (6 to 8 oz. each) 20–25 total 350°F
Poultry Whole Chicken (21⁄2 to 31⁄2 lbs.) 24–26 350°F 180°–185°F
Cornish Hens Unstuffed (1 to 11⁄2 lbs.) 50–55 total 350°F 180°–185°F Stuffed (1 to 11⁄2 lbs.) 55–60 total 350°F 180°–185°F
Duckling (4 to 5 lbs.) 24–26 325°F 180°–185°F
Turkey, whole* Unstuffed (10 to 16 lbs.) 8–11 325°F 180°–185°F Unstuffed (18 to 24 lbs.) 7–10 325°F 180°–185°F
Turkey Breast (4 to 6 lbs.) 16–19 325°F 170°F
* Stuffed birds generally require 30–45 minutes additional roasting time. Shield legs and breast with foil to prevent over-browning and
drying of skin.
The U.S. Department of Agriculture says “Rare beef is popular, but you should know that cooking it to only 140°F means some food
poisoning organisms may survive.” (Source: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. June 1985.)
Convection Roasting
Wall Oven
Page 22
22
Timed Convection Cooking
Wall Oven
Timed convection cooking (immediate start and automatic stop)
On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time.
NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
The oven will turn on immediately and cook for a selected length of time. At the end of the cooking time, the oven will turn off automatically.
Make sure the clock shows the correct time of day.
1 Touch CONVECTION BAKE or
CONVECTION ROAST.
2 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
3 Two rack options are available:
SINGLE RACK – Touch for cooking food
items on only one rack in convection bake.
MULTI-RACK – Touch for cooking food
items on more than one rack (i.e. 2 or 3 racks) at the same time in Convection Bake. See the Multi-Rack Convection Baking section for more information.
4 Touch the numbers to set the desired
temperature.
5 Touch ENTER. 6 Touch the numbers to set the desired length
of cooking time.
7 Touch ENTER. 8 Two immediate start and automatic stop
cooking options are available:
PRE-HEATED START – Touch to preheat
the oven.
The convection fan will turn on during preheating. The control will signal when the oven is preheated—this will take approximately 10 minutes. The screen will show the set temperature.
The timed cook will not start until the oven is preheated and START is touched.
When the control signals, foods should be placed in the oven.
COLD START – Touch to start the
oven immediately and cook food without preheating. The convection fan will turn on. The cook time will start immediately.
The oven will start and continue to cook for the programmed amount of time, then shut off automatically, unless the Cook and Hold feature was set. See the Cook and Hold Option section.
For double oven models only, to set the second oven select PRESS TO MAKE LOWER OVEN
SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed and follow
the above steps.
The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP for the appropriate oven.
The settings may be cancelled by touching CANCEL for the appropriate oven.
The timer can be set by touching SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen Timer section.
After cooking is complete, the oven will signal and “MORE TIME” will display for five minutes. Check food for doneness. If more cooking time is needed, touch MORE TIME and enter additional cooking time. If not selected, the screen will automatically clear in five minutes.
On double oven models only.
CONVECTION
BAKE
UPPER
OVEN
SINGLE RACK
PRE-HEATED
START
OR
OR
OR
ENTER
ENTER
OR
CONVECTION
ROAST
LOWER
OVEN
MULTI-RACK
COLD
START
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
Page 23
Timed convection cooking (delayed start and automatic stop)
Timed Convection Cooking
Wall Oven
You can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off automatically. See also the Delay Start Option section.
Make sure the clock shows the correct time of day.
1 Touch CONVECTION BAKE or
CONVECTION ROAST. 2 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven. 3 Two rack options are available:
SINGLE RACK – Touch for cooking food
items on only one rack in convection bake.
MULTI-RACK – Touch for cooking food
items on more than one rack (i.e. 2 or 3 racks) at the same time in Convection Bake. See the Multi-Rack Convection Baking section for more information.
4 Touch the numbers to set the desired
temperature.
5 Touch ENTER. 6 Touch the numbers to set the desired length
of cooking time.
7 Touch ENTER. 8 Touch ADD BAKE OPTION. 9 Touch DELAY START.
10 Two delay start time setting options are
available:
START COOK TIME – Touch and then
use the numbers to set the amount of time before you want cooking to start. Touch ENTER. For example, if you want cooking to begin in 2 hours, enter 2, 0 and 0.
FINISH COOK TIME – Touch and then use
the numbers to set the amount of time above the cooking time that you want cooking to finish. Touch ENTER. For example, if your cooking time is 2 hours and you want to serve dinner in 5 hours, then enter 5, 0 and 0 and the oven will start in 3 hours.
11 Two start options are available when
the delayed start time is reached:
PRE-HEATED START – Touch to select
preheat.
When the delayed start time is reached, the oven will turn on and preheat will begin.
The convection fan will turn on during preheating. The control will signal when the oven is preheated—this will take approximately 10 minutes. The screen will show the set temperature.
COLD START – Touch to select for
the oven to start immediately (without preheating) when the delayed start time is reached. The convection fan will turn on.
For double oven models only, to set the second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN
SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER
OVEN SELECTIONS as needed and follow
the above steps.
The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP for the appropriate oven.
The settings may be cancelled by touching CANCEL for the appropriate oven.
The timer can be set by touching SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen Timer section.
When the delayed start time is reached, the oven will start and continue to cook for the programmed amount of time, then shut off automatically, unless the Cook and Hold feature was set. See the Cook and Hold section.
After cooking is complete, the oven will signal and “MORE TIME” will display for five minutes. Check food for doneness. If more cooking time is needed, touch MORE TIME and enter additional cooking time. If not selected, the screen will automatically clear in five minutes.
On double oven models only.
23
CONVECTION
BAKE
UPPER
OVEN
SINGLE RACK
START COOK
TIME
PRE-HEATED
START
OR
LOWER
OR
OR
ENTER
ENTER
ADD BAKE
OPTION
DELAY START
OR
OR
CONVECTION
ROAST
OVEN
MULTI-RACK
FINISH COOK
TIME
COLD
START
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
Page 24
1 Touch FAVORITE RECIPE. 2 Touch DELETE RECIPE. 3 Touch or to select the recipe you want
to delete.
4 Touch ENTER. 5 Touch DELETE. 6 Touch YES.
1 Touch FAVORITE RECIPE. 2 Touch EDIT RECIPE. 3 Touch or to highlight the recipe you
want to edit.
4 Touch ENTER. 5 Touch or to select the setting you want
to edit.
6 Touch EDIT and change the setting. 7 Touch DONE. 8 Touch SAVE or SAVE AND COOK NOW.
24

Favorite Recipes

Wall Oven
Create a recipe
1 Touch FAVORITE RECIPE. 2 Touch CREATE RECIPE. 3 Touch the letters to create a name
for the recipe. Touch NUM to add a number. Touch SPACE to add a space between letters or numbers. Touch BACK to erase a number or letter as needed. Touch
DONE to save the name.
4 Touch BAKE, BROIL, CONVECTION BAKE
or CONVECTION ROAST to select the cooking mode.
5 Touch the numbers to set the temperature. 6 Touch ENTER. 7 Touch the numbers to set the desired length
of cooking time.
8 Touch ENTER. 9 Touch ADD PRE-HEAT OPTION to set
preheating or CONTINUE to review the set recipe.
10 Touch SAVE AND CREATE NEW to save
the recipe in memory but not use it at this time. Touch SAVE AND COOK NOW to save the recipe in memory and also proceed to cook now. Touch CANCEL to delete the recipe.
Your control will allow you to create (save), edit, use or delete a favorite recipe.
Edit a saved recipe
Use a saved recipe
1 Touch FAVORITE RECIPE. 2 Touch USE RECIPE. 3 Touch or to select the recipe you want
to use.
4 Touch ENTER. 5 Touch START. 6 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
Delete a saved recipe
FAVORITE
RECIPE
CREATE
RECIPE
FAVORITE
RECIPE
EDIT
RECIPE
FAVORITE
RECIPE
USE
RECIPE
FAVORITE
RECIPE
DELETE
RECIPE
Page 25
25
Kitchen Timer and Control Lockout
Wall Oven
To set the kitchen timer
Your control will allow you to lock out the touch pads so they cannot be activated when touched.
NOTE: On double oven models, this activates the feature for both ovens.
To lock/unlock the controls:
1 Touch the CLEAR/OFF pad for 3 seconds, until
the screen shows CONTROL LOCKED OUT.
2 To unlock the control, touch the CLEAR/OFF
pad for 3 seconds, until the home screen appears.
When this feature is on and the touch pads are touched, the control will beep and the display will show CONTROL LOCKED OUT.
NOTES:
The control lockout mode affects all controls except for
the CLEAR/OFF pad. No other touch pad will work when this feature is activated.
The adjustment will be retained in memory after a
power failure.
Control lockout
1 Touch KITCHEN TIMER. 2 For double wall oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the
timer for the desired oven.
3 Touch the numbers until the amount of time
you want shows in the display. For example, to set 2 hours and 45 minutes, touch 2, 4 and 5 in that order.
4 Touch START.
If the set time or the remaining time is greater than or equal to one hour, the screen will show hours and minutes [HH: MM]. The letters “H” and “M” will appear to indicate that the time is in hours and minutes. (If one or more hours was set, the screen will not start to show the time counting down until one minute has passed.)
If the set time or the remaining time is less than one hour, the screen will show minutes and seconds [MM : SS]. The letters “M” and “S” will appear to indicate that the time is in minutes and seconds.
5 When the timer reaches :00, the control

will beep 3 times followed by one beep every 6 seconds until KITCHEN TIMER is touched.

The tone can be canceled by following the steps in the Options-Settings section under Sound/Volume.
To cancel the KITCHEN TIMER(s), touch PUSH TO CANCEL TIMER.
To reset the KITCHEN TIMER(s), touch PUSH TO CANCEL TIMER and set a new time.
The KITCHEN TIMER can be set from 1 minute to 24 hours.
This timer does not control oven operations.
KITCHEN
TIMER
START
54321
09876
CLEAR
OFF
Page 26
26

Self-Cleaning Oven

Wall Oven
Before a clean cycle
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.
We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle.
Remove the broiler pan, broiler grid, probe, all cookware and any aluminum foil from the oven.
The oven racks may remain in the oven during the self-cleaning cycle without being damaged.
Do not use abrasives or oven cleaners. Clean the top, sides and outside of the oven door with soap and water.
Make sure the oven light bulb cover is in place and the oven light is off.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
NOTE: Self-Clean will not work if the temperature probe is plugged in or if the Sabbath feature is set.
• On double oven models, you can set a clean cycle in both ovens at the same time. The last oven set will automatically delay its start until the end of the first oven’s clean cycle.
• On double oven models, you can use timed baking in one oven and self-clean in the other at the same time.
CAUTION: Never place cooking
utensils or any other items on the oven floor. There is a heating element beneath the oven floor. Placing items on the oven floor may cause the oven to overheat, resulting in damage to the oven and risk of damage or fire to cabinets.
Page 27
27
Self-Cleaning Oven
Wall Oven
How to set the oven for cleaning
1 Touch SELF CLEAN. 2 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
3 Three self clean time options are available:
LIGHT CLEAN – Touch for an automatic
3-hour clean time. Recommended for use when cleaning small, contained spills.
REGULAR CLEAN – Touch for an automatic
5-hour clean time. Recommended for a dirtier oven.
CUSTOM – Touch and, using the numbers,
set a clean time between 3 hours and 7 hours and 30 minutes, depending on how dirty your oven is.
4 Touch NOW. The door locks automatically. The screen will show
the clean time remaining. It will not be possible to open the oven door until the temperature drops below the lock temperature and OVEN LOCKED goes off.
When OVEN LOCKED goes off, you will be able to open the door.
• The words LOCK DOOR will appear and the
oven control will signal if you set the clean cycle and forget to close the oven door.
• To stop a clean cycle, touch the CANCEL or CLEAR/OFF pad. When OVEN LOCKED goes off, indicating the oven has cooled below the locking temperature, you will be able to open the door.
On double oven models, you can set a clean in both ovens at the same time. The second oven set will automatically delay the start of cleaning until the end of the first oven’s clean cycle.
To set the second oven, there are two options available:
• Immediately after setting the first oven:
Select PRESS TO MAKE LOWER OVEN
SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed and follow
steps 3 and 4.
• From the home screen:
1 Touch SELF CLEAN. 2 Touch LIGHT CLEAN, REGULAR CLEAN or
CUSTOM. See above for reference.
3 Touch START AFTER 1ST SELF CLEAN
for the second oven to automatically start cleaning after the first oven has finished.
OR
UPPER OVEN
LOWER
OVEN
SELF CLEAN
LIGHT
CLEAN
OR
REGULAR
CLEAN
CUSTOM
OR
09876
54321
On double oven models only.
NOW
(Numbers will only be used when
setting a CUSTOM clean time.)
Page 28
How to delay the start of cleaning
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.
1 Touch SELF CLEAN. 2 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
3 Three self clean time options are available:
LIGHT CLEAN – Touch for an automatic
3-hour clean time. Recommended for use when cleaning small, contained spills.
REGULAR CLEAN – Touch for an automatic
5-hour clean time. Recommended for a dirtier oven.
CUSTOM – Touch and, using the numbers,
set a clean time between 3 hours and 7 hours and 30 minutes, depending on how dirty your oven is.
4 Touch LATER. 5 Three delay start time setting options are
available:
DELAYED TIME – Touch and then use the
numbers to set the amount of time before you want cleaning to start. Touch ENTER.
START CLEAN TIME – Touch and then use
the numbers to set the time of day you want cleaning to begin. Touch ENTER.
FINISH CLEAN TIME – Touch and then use
the numbers to set the time of day that you want cleaning to finish. Touch ENTER.
The door locks automatically. The screen will show the start time. It will not be possible to open the oven door until the temperature drops below the lock temperature and OVEN LOCKED goes off.
When OVEN LOCKED goes off, you will be able to open the door.
On double oven models, you can set a clean in both ovens at the same time. The second oven set will automatically delay the start of cleaning until the end of the first oven’s clean cycle or until the delay time that you set.
To set the second oven, there are two options available:
• Immediately after setting the first oven:
Select PRESS TO MAKE LOWER OVEN
SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed and follow
steps 3–6 above for the second oven.
• From the home screen:
1 Touch SELF CLEAN. 2 Touch LIGHT CLEAN, REGULAR CLEAN or
CUSTOM. See above for reference.
3 Touch START AFTER 1ST SELF CLEAN for
the second oven to automatically start cleaning after the first oven has finished cleaning or DELAYED TIME and follow step 6 above to set the time you want the second oven to start.
To recall the remaining time or the start time set, touch
SELF CLEAN.
• To stop a clean cycle, touch CANCEL or the CLEAR/OFF pad. When OVEN LOCKED
goes off, indicating the oven has cooled below the locking temperature, you will be able to open the door.
28
Self-Cleaning Oven
Wall Oven
On double oven models only.
(Numbers will only be used when
setting a CUSTOM clean time.)
SELF CLEAN
UPPER
OVEN
LIGHT
OR
CLEAN
D
ELAYED
OR
T
IME
OR
REGULAR
CLEAN
LATER
S
TART CLEAN
T
IME
ENTER
LOWER
OVEN
OR
OR
CUSTOM
F
INISH CLEAN
T
IME
54321
09876
54321
09876
Page 29
29
After a clean cycle
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools.
If white spots remain, remove them with a soap-filled steel­wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture. These deposits are usually a salt residue that cannot be removed by the clean cycle.
If the oven is not clean after one clean cycle, repeat the cycle.
• You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to unlock.
• While the oven is self-cleaning, you can touch CLOCK to display the time of day. To return to the clean countdown, touch SELF CLEAN.
• If the racks become hard to slide, wipe the rack supports with cooking oil.
Self-Cleaning Oven
Wall Oven
Page 30
30
Option—Proof
Wall Oven

Proofing

The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products.
1 Place in the oven on rack B or C and, for
best results, cover the dough with a cloth.
2 Touch OPTIONS. 3 Touch PROOF.
The oven interior light turns on and then will cycle during proofing.
The proofing feature automatically provides the optimum temperature for the proofing process, and therefore does not have a temperature adjustment.
4 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
5 Touch START. 6 Set the KITCHEN TIMER for the minimum
proof time.
7 When proofing is finished, touch CANCEL.
Proofing will not operate when oven is above 125°F.
“OVEN IS TOO HOT” will show in the display.
It is not necessary to preheat the oven for proofing.
To avoid lowering the oven temperature and
lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily.
Check bread products early to avoid over-proofing.
NOTE: Do not use the proofing mode to reheat cold food or to keep hot, cooked food warm. The proofing oven temperature is not hot enough to hold foods at safe temperatures. Use the WARM feature to keep hot food warm.
UPPER
OVEN
OPTIONS
PROOF
OR
START
KITCHEN
TIMER
CANCEL
LOWER
OVEN
Page 31
31

Warming

Warm can be activated to keep hot, cooked foods warm. This feature is not designed to reheat cold food.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch WARM. 3 For double oven models only, touch
UPPER OVEN or LOWER OVEN to select
the desired oven.
4 Touch to select HIGH, MEDIUM or LOW
automatic set temperature.
5 Touch to select CRISP or MOIST, depending
on whether you want the foods you are warming to be crispy or moist.
6 Touch START.
Allow time for the oven to be preheated:
LOW 8 minutes MED 15 minutes HIGH 20 minutes
NOTE: The convection fan will turn on during CRISP.
For double oven models only, to set the second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN
SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed and follow
the above steps.
The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP for the appropriate oven.
The settings may be cancelled by touching CANCEL for the appropriate oven.
The timer can be set by touching SET KITCHEN
TIMER. See the Kitchen Timer section. To Crisp Stale Items
• Place food in low-sided dishes or pans.
• For best results, place the food items in a single layer. Do not stack.
• Leave them uncovered.
• Preheat on LOW setting.
• Check crispness after 45 minutes. Add time as needed.
CAUTION:Do not keep food in the
warming mode for more than 2 hours.
IMPORTANT NOTES:
Food should be kept hot in its cooking container or transferred to a heat-safe serving dish.
Food in heat-safe glass and glass ceramic pans may need a higher thermostat setting as compared to food in metal pans.
For moist foods, cover them with an oven-safe lid or aluminum foil.
Fried or crisp foods do not need to be covered, but can
become too dry if warmed for too long.
Repeated opening of the door allows the hot air to
escape and the food to cool.
Allow extra time for the temperature inside the oven to
stabilize after adding items.
With large loads it may be necessary to use a higher
thermostat setting and cover some of the cooked food items.
Remove serving spoons, etc., before placing containers
in the oven.
Do not use plastic containers, lids or plastic wrap.
CAUTION:Plastic containers, lids or
plastic wrap will melt if placed in the oven. Melted plastic may not be removable and is not covered under your warranty.
To Warm Serving Bowl and Plates
To warm serving bowls and plates, set the control on LOW.
• Use only heat-safe dishes.
• Place the empty dishes on the rack. If you want hotter dishes or want to heat fine china, please check with the manufacturer of the dishes for their maximum heat tolerance.
• The empty serving dish will heat while the oven is preheating.
• When holding hot, cooked foods and warming empty serving dishes at the same time, place the serving dishes on a higher rack position and the food on a lower rack position.
CAUTION:Dishes may be hot.
Use pot holders or mitts when removing hot dishes.
Option—Warm
Wall Oven
OR
OPTIONS
WARM
UPPER
OVEN
LOWER
OVEN
HIGH
OR
MEDIUM
LOW
OR
CRISP
MOIST
OR
START
On double oven models only.
Page 32
32
Temperature selection chart for crisp foods
Option—Warm
Wall Oven
To keep several different foods hot, set the temperature to the food needing the highest setting. Place the items needing the highest setting on a lower rack and items needing less heat on an upper rack.
Food Type Control Setting
Bacon HIGH Bread, hard rolls MED Fried foods HIGH Pies (two crusts) MED Pizza MED Potatoes, baked HIGH Tortilla Chips LOW
Tips:
• Leave food uncovered.
• Do not use plastic containers or plastic wrap.
• Preheat prior to use.
Temperature selection chart for moist foods
To keep several different foods hot, set the temperature to the food needing the highest setting. Place the items needing the highest setting on a lower rack and items needing less heat on an upper rack.
Food Type Control Setting Beef, medium and well done* MED
Bread, soft rolls MED Casseroles MED Chili HIGH Cooked cereal MED Eggs MED Fish, seafood MED Fruit MED Gravy, cream sauces MED Ham MED Lamb MED Pancakes, waffles LOW Pies (one crust) MED Pork MED Potatoes, mashed MED Poultry HIGH Vegetables MED
* USDA/FSIS recommends an internal temperature of 145°F. as the minimum
doneness for beef. Use a portable meat thermometer to check internal temperatures.
Tips:
• Cover food with lid or aluminum foil.
• Do not put water in the oven.
• Do not use plastic containers or plastic wrap.
• Preheat prior to use. 33
Page 33
Option—Two Temps
Wall Oven
Two temps
Use to set a first temperature with a cooking time and also a second temperature with a second cooking time.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch TWO TEMPS. 3 For double oven models only, touch UPPER
OVEN or LOWER OVEN to select the
desired oven.
4 Touch the numbers to set the desired first
temperature.
5 Touch ENTER. 6 Touch the numbers to set the desired
length of the first cooking time.
7 Touch ENTER. 8 Touch BAKE, CONVECTION BAKE or
CONVECTION ROAST as desired.
9 If CONVECTION BAKE was selected,
touch SINGLE RACK for one rack or MULTI-RACK for two or three rack
cooking.
10 Touch the numbers to set the desired
second temperature.
11 Touch ENTER. 12 Touch the numbers to set the desired
length of the second cooking time.
13 Touch ENTER. 14 Touch PRE-HEATED START
or COLD START.
On double oven models only.
OPTIONS
TWO
TEMPS
UPPER
OVEN
OR
LOWER
OVEN
ENTER
ENTER
C
OR
ONVECTION
B
AKE
OR
OR
MULTI-RACK
B
AKE
SINGLE RACK
ENTER
C
ONVECTION
R
OAST
54321
09876
54321
09876
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
PRE-HEATED
START
ENTER
OR
COLD START
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
Page 34
34
Options—Cook & Hold and Dehydrate
Wall Oven
Cook and hold
Your control has a cook and hold feature that keeps cooked foods warm for up to 3 hours after Timed Baking or Timed Roasting is finished.
NOTE: This feature can only be programmed to work with Timed Baking or Timed Roasting. (See the Using the timed baking or timed roasting features section.) After Timed Baking or Timed Roasting has automatically stopped and the MORE TIME option ends, the programmed cook and hold will automatically start.
There are two ways to activate this feature for use after Timed Baking or Timed Roasting:
After setting a Timed Bake or Timed Roast:
1 Touch ADD BAKE OPTION, ADD CONV BAKE
OPTION or ADD ROAST OPTION depending on
the cooking mode you are setting.
2 Touch COOK & HOLD. 3 Touch OK. 4 Touch PRE-HEATED START or COLD START.
Set using OPTIONS: 1 Touch OPTIONS. 2 Touch COOK & HOLD. 3 For double oven models only, touch UPPER OVEN
or LOWER OVEN to select the desired oven. 4 Touch OK. 5 Touch BAKE, CONVECTION BAKE,
CONVECTION ROAST or TWO TEMPS. 6 Touch the numbers to enter the temperature(s) and
the time(s).
7 Touch ENTER. 8 Touch PRE-HEATED START or COLD START.
Dehydrate
Dehydration (Drying) is a method of preserving fruits, vegetables, herbs and meats by removing moisture so bacteria, yeast and mold cannot grow and spoil the food. The oven uses an automatic set temperature and the convection fan to remove moisture from the foods to dry and preserve them. Note that over 12 hours may be required to dry some foods.
Accurate and complete information on basic food drying is available from your local cooperative extension service office. To locate this office in your area, look in your telephone directory for the county government listings under your county name.
During dehydration, your oven door must remain partially open to allow for air circulation and moisture removal.
Use the dehydration doorstop, which is included with your oven, to hold the door open for dehydration.
1 Open the oven door. 2 Place the magnetic end of the doorstop onto the
upper inside surface of the oven door.
3 Close the oven door, allowing the door to rest against
the doorstop.
4 Touch OPTIONS. 5 Touch DEHYDRATE. 6 For double oven models only, touch UPPER OVEN
or LOWER OVEN to select the desired oven. 7 Enter the temperature (max. 200°F). 8 Touch ENTER. 9 Touch START.
NOTES:
Store the doorstop in a safe place when not in use.
Use only the doorstop provided with your oven and only use
the doorstop while dehydrating.
Do not store the doorstop in the oven.
Remember that the proper preparation, treatment and storage
of food are essential for the quality and safety of dried food.
Dehydrating Helpful Tips:
Multiple racks of food can be dried at one time.
Drying time will vary depending on several factors:
number of racks of food
amount of food on each rack
size, shape and thickness of food
type of drying trays used
Use food preservation resources, such as your local
cooperative extension service, as a guide for selecting food-safe drying trays.
To order a replacement doorstop, call our National Parts Center at 800.626.2002 and reference WB08T10024.
Place the magnetic end onto the upper inside surface of the oven door. Close the door against the doorstop.
COOK & HOLD
OPTIONS
DEHYDRATE
UPPER
OVEN
OR
ENTER
START
LOWER
OVEN
Page 35
Option—Delay Start
Wall Oven
35
Delayed start and automatic stop
NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
You can set the oven control to delay-start the oven in Bake, Convection Bake or Convection Roast for a specific length of time and then turn off automatically. Also see the Timed Baking and Timed Roasting and the Timed Convection Baking and Timed Roasting sections.
Make sure the clock shows the correct time of day.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch DELAY START. 3 For double oven models only, touch UPPER OVEN
or LOWER OVEN to select the desired oven.
4 Two delay start time setting options are available:
START COOK TIME – Touch and then use the
numbers to set the amount of time before you want cooking to start. Touch ENTER. For example, if you want cooking to begin in 2 hours, enter 2, 0 and 0.
FINISH COOK TIME – Touch and then use the
numbers to set the amount of time beyond the time of day that you want cooking to end. Touch ENTER. For example if it is 12:00, your cooking time is 2 hours and you want to serve dinner at 5:00, then enter 3, 0 and 0.
5 Touch BAKE, CONVECTION BAKE or
CONVECTION ROAST as desired. 6 Touch the numbers to set the desired temperature. 7 Touch ENTER. 8 Touch the numbers to set the desired length of
cooking time.
9 Touch ENTER.
10 Two start options are available when the delayed
start time is reached:
PRE-HEATED START – Touch to select preheat.
When the delayed start time is reached, the oven will turn on and preheat will begin. The oven interior lights will turn on and stay on until the oven turns off.
The convection fan will turn on during preheating. The control will signal when the oven is preheated—this will take approximately 10 minutes. The screen will show the set temperature.
COLD START – Touch to select for the oven to
start immediately (without preheating) when the delayed start time is reached. The oven interior lights will turn on and stay on until the oven turns off. The convection fan will also turn on.
For double oven models only, to set the second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN SELECTIONS or PRESS TO MAKE UPPER OVEN SELECTIONS as needed and follow the above steps.
The set temperature may be changed by touching CHANGE TIME-TEMP for the appropriate oven.
The settings may be cancelled by touching CANCEL for the appropriate oven.
The timer can be set by touching SET KITCHEN TIMER. See the Kitchen Timer section.
When the delayed start time is reached, the oven will start and continue to cook for the programmed amount of time, then shut off automatically, unless the Cook and Hold feature was set. See the Cook and Hold section.
After cooking is complete the oven will signal and “MORE TIME” will display for five minutes. Check food for doneness. If more cooking time is needed, touch MORE TIME and enter additional cooking time. If not selected, the screen will automatically clear in five minutes.
OR
UPPER
OVEN
LOWER
OVEN
DELAY
START
OPTIONS
OR
ENTER
09876
54321
ENTER
09876
54321
ENTER
09876
54321
C
ONVECTION
B
AKE
B
AKE
OR
C
ONVECTION
R
OAST
START COOK
TIME
FINISH COOK
TIME
OR
PRE-HEATED
START
COLD START
OR
On double oven models only.
Page 36
The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking.
1
Touch OPTIONS.
2
Touch SABBATH.
After entering the SABBATH screen, the touch screen pads will not sound. They will change color to indicate they are set.
3
For double oven models only, touch UPPER OVEN BAKE and/or LOWER OVEN BAKE
to select the desired oven(s).
4
Touch the numbers to set the desired temperature between 170°F and 550°F. No signal or temperature will be given.
5
Touch START.
6
After a random delay period of approximately 30 seconds to 1 minute, the oven will begin baking/roasting. The touch screen will not change and the oven light will be disabled.
To adjust the oven temperature, repeat steps 3, 4, 5 and 6.
To cancel the Sabbath option, touch and hold
CANCEL HOLD 3 SEC for three seconds. NOTES: CANCEL HOLD 3 SEC, CLEAR/OFF
and CANCEL are the only pads which are immediately active during Sabbath baking. These pads will cancel the current bake operation immediately after being pressed and should only be pressed after Sabbath ends. All other keys have a delayed effect.
If a power outage occurred while the oven was in Sabbath, the oven will automatically turn off and stay off even when the power returns. Sabbath mode will resume, but any bake operation will be canceled.
NOTE: If a bake mode or a timed-bake mode is active prior to entering the Sabbath mode, those baking modes will still be active after entering the Sabbath mode. All other cooking modes will be canceled after Sabbath mode begins.
Options—Sabbath and Help
Wall Oven
Sabbath feature— How to set for regular baking/ roasting
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models)
36
Help feature
Touch this pad to find out more about your oven’s features.
1
Touch the HELP pad.
2
Touch the (up) or (down) arrow to select the desired feature.
3
Touch ENTER.
4
Touch the (down) arrow, if present, to see all of the HELP text.
5
Touch EXIT HELP to exit the HELP screen.
UPPER
OVEN
BAKE
OPTIONS
SABBATH
AND/OR
START
LOWER
OVEN BAKE
54321
09876

HELP

SELECT CATEGORY
BAKE BROIL CONVECTION BAKE CONVECTION ROAST KITCHEN TIMER
HELP
ENTER
EXIT
HELP
Page 37
Options—Settings
Wall Oven
37
Adjust the oven thermostat— Do it yourself
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These thermometers may vary 20–40 degrees.
NOTE: This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; it does not affect broiling, convection or self-cleaning temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
1
Touch OPTIONS.
2
Touch SETTINGS.
3
Touch TEMP SELECTIONS.
4
Touch TEMPERATURE OFFSET.
5
The oven temperature can be adjusted up to (+) 35°F hotter or (-) 35°F cooler. Touch + 1° or - 1° to increase or decrease the offset temperature in 1° increments.
6
When you have made the adjustment, touch OK and DONE. Use your oven as you would normally.
To set the clock
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day cannot be changed during a timed baking or self-cleaning cycle.
1
Touch OPTIONS.
2
Touch SETTINGS.
3
Touch CLOCK.
4
Touch TIME SETTINGS.
5
Three options are available:
• To set a 12 hour day time: Touch 12 HOURS, touch SET TIME, enter the time in hours and minutes from 1:00 to 12:59, touch AM or PM, touch START and touch OK.
• To set a 24 hour (military) time: Touch 24 HOURS, touch SET TIME, enter the time in hours and minutes from 00:01 to 23:59, touch START and touch OK.
• To set for daylight savings time: Touch DAYLIGHT SAVINGS, touch BACK 1 HOUR to fall back one hour or touch FORWARD
1 HOUR to spring forward one hour.
6
Touch SET TIME.
7
Touch the numbers to enter the current time in hours and minutes.
8
Touch AM or PM.
9
Touch ENTER.
SETTINGS
CLOCK
OPTIONS
TIME
SETTINGS
OR
24 H
OURS
12 H
OURS
OR
D
AYLIGHT
S
AVINGS
Make sure the clock is set to the correct time of day.
+1
˚
OPTIONS
SETTINGS
TEMP
SELECTION
TEMPERATURE
OFFSET
AND/OR
OK
DONE
–1
˚
SET
TIME
AM PM
OR
ENTER
54321
09876
Page 38
38
Fahrenheit or celsius temperature selection
Your oven control is set to use the Fahrenheit temperature selections, but you may change this to use the Celsius selections.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch TEMP SELECTIONS. 4 Touch TEMPERATURE SCALE (°C–°F). 5 Touch °F for Fahrenheit or touch
°C for Celsius. 6 Touch OK. 7 Touch OK again. 8 Touch DONE.
NOTE: On double oven models, the new setting will apply for both ovens.
Options—Settings
Wall Oven
12-hour shut-off
With this option, should you forget and leave the oven on, the control will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function.
NOTE: On double oven models, this activates this special feature for both ovens.
Follow the steps below:
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch 12 HR SHUT-OFF. 4 Touch DEACTIVATED or ACTIVATED. 5 Touch OK.
Clock blackout
If you would prefer to black out the clock display, follow the steps below.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch CLOCK. 4 Touch DISPLAY. 5 Touch ALWAYS OFF. 6 Touch OK. 7 Touch OK again.
NOTE: If the clock is in the black-out mode, you will not be able to use the Delay Start function.
DEACTIVATED
OPTIONS
SETTINGS
12 HR
SHUT-OFF
OR
OK
OPTIONS
SETTINGS
CLOCK
DISPLAY
ALWAYS
OFF
OK
ACTIVATED
OPTIONS
SETTINGS
SELECTION
TEMPERATURE
SCALE (˚C - ˚F)
˚C
OK
TEMP
OR
OK
OK
DONE
˚F
Page 39
This option allows you to choose English, Spanish or French for the touch screen.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch LANGUAGE. 4 Touch ENGLISH, FRANÇAIS or ESPAÑOL. 5 Touch OK.
Options—Settings
Wall Oven
39
Auto Recipe
Conversion
(on some models)
When using convection bake, the Auto Recipe
Conversion option will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures.
Once the feature is activated, the screen will show the actual converted (reduced) temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350°F and touch START, the screen will show CON and the converted temperature of 325°F.
NOTE: This option does not convert convection bake cooking times, only regular baking temperatures.
To activate/deactivate the feature:
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch AUTO RECIPE CONVERSION. 4 Touch ON to turn the auto conversion
option on or OFF to turn the option off. 5 Touch OK. 6 Touch DONE.
Language
Display color
This option allows you to change the colors of the touch screen.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch DISPLAY COLOR. 4 Touch the desired colors. 5 Touch OK.
OPTIONS
SETTINGS
AUTO RECIPE CONVERSION
ON
OR
OFF
OK
DONE
E
NGLISH
OPTIONS
SETTINGS
LANGUAGE
F
RANCAIS
OR
OPTIONS
SETTINGS
DISPLAY
COLOR
OK
OK
OR
E
SPANOL
Page 40
40
Options—Settings
Wall Oven
Sound on/off
This option allows you to turn on or off the beep sound when a pad is touched.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch SOUND/VOLUME. 4 Touch SOUND ON/OFF. 5 Touch SOUND ON for the pads to beep
when touched or touch SOUND OFF to
eliminate the beep when pads are touched.
6 Touch OK. 7 Touch OK again. 8 Touch DONE.
Sound volume
This feature allows you to adjust the sound volumes to a more acceptable volume. There are three possible volume levels.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch SOUND/VOLUME. 4 Touch VOLUME. 5 Touch HIGH, MEDIUM or LOW to select
the pad sound level when touched.
6 Touch OK. 7 Touch OK again. 8 Touch DONE.
SETTINGS
OPTIONS
SOUND
ON/OFF
SOUND
ON
SOUND
OFF
SOUND/
VOLUME
OK
DONE
OK
OR
OPTIONS
SETTINGS
SOUND/
VOLUME
VOLUME
L
OW
OR
M
OR
EDIUM
OK
H
IGH
OK
DONE
Page 41
This option allows you to automatically set all signals to the default settings.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch SOUND/VOLUME. 4 Touch DEFAULT. 5 Touch OK. 6 Touch DONE.
41
This option allows you to set the type of signal used for the kitchen timer.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch SOUND/VOLUME. 4 Touch KITCHEN TIMER SIGNAL. 5 Touch CONTINUE, 1 BEEP, 2 BEEP
or 3 BEEP. 6 Touch OK. 7 Touch OK again. 8 Touch DONE.
Options—Settings
Wall Oven
Timer signal
This option allows you to set the type of signal used at the end of a timed cycle.
1 Touch OPTIONS. 2 Touch SETTINGS. 3 Touch SOUND/VOLUME. 4 Touch TIMER SIGNAL. 5 Touch CONTINUE, 1 BEEP, 2 BEEP
or 3 BEEP. 6 Touch OK. 7 Touch OK again. 8 Touch DONE.
Kitchen timer signal
Sound/volume default
CONTINUE
CONTINUE
OPTIONS
SETTINGS
SOUND/
VOLUME
SIGNAL
1 BEEP
OR
OPTIONS
SETTINGS
SOUND/
VOLUME
KITCHEN
TIMER SIGNAL
1 BEEP
OR
TIMER
OR
OK
OK
DONE
OR
OK
2 BEEP
2 BEEP
3 BEEP
OR
3 BEEP
OR
OK
DONE
OPTIONS
SETTINGS
SOUND/
VOLUME
DEFAULT
OK
DONE
Page 42
42
Oven heating elements
Do not clean the broil element. Any soil will burn off when the element is heated.
The bake element is not exposed and is under the oven floor. If spillovers, residue or ash accumulate on the oven floor, wipe up before self-cleaning.

Broiler pan and grid

After broiling, remove the broiler pan and grid from the oven. Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container. Wash and rinse the broiler pan and grid in hot water with a soap-filled or plastic scouring pad.
If food has burned on, sprinkle the grid with detergent while hot and cover with wet paper towels or a dishcloth. Soaking the pan will remove burned-on foods.
The broiler pan and grid may be cleaned with a commercial oven cleaner.
The broiler pan and grid can also be cleaned in the dishwasher.
Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the oven.
CAUTION: Do not clean the broiler pan or grid in a self-cleaning oven.
Grid
Broiler pan
BE SURE ELECTRICAL POWER IS OFF AND ALL SURFACES ARE COOL BEFORE CLEANING ANY PART OF THE OVEN.
Care and Cleaning
Wall Oven
Page 43
Care and Cleaning
Wall Oven
Oven racks
The racks may remain in the oven during the self-cleaning cycle without being damaged.
Periodically, after several self-clean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your wall oven. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center
800.626.2002 and reference WB02T10303. 1 Remove rack from the oven. See the Full
extension oven racks section.
2 Fully extend the rack on a table or
countertop. Newspaper may be placed underneath the rack for easy clean up.
3 If there is debris in the slide tracks, wipe
it away using a paper towel. NOTE: Any
graphite lubricant wiped away must be replaced.
4 Shake the graphite lubricant before opening
it. Starting with left slide mechanism of the rack, place four (4) small drops of lubricant on the two (2) bottom tracks of the slide close to the bearing carriers.
5 Repeat for the right slide mechanism of
the rack.
6 Open and close the rack several times to
distribute the lubricant.
7 Replace the cap on the lubricant and shake
it again. Turn the rack over and repeat steps 3, 4, 5 and 6.
8 Close the rack, turn rack right-side-up and

place in the oven. See the Full extension oven racks section.

9 Repeat above steps for each rack.
NOTE: Do not spray with Pam®or other lubricant sprays.
Left side
Left side
Right side
Right side
Rack right-side-up
Rack right-side-up
Rack up-side-down
Rack up-side-down
43
Page 44
44
Care and Cleaning
Wall Oven
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
To remove the door:
1 Fully open the door.
2 Pull the hinge locks down toward the door
frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flat-blade screwdriver, may be required.
3 Firmly grasp both sides of the door at the top.
4 Close door to the door removal position,
which is most of the way and lift it up and out until the hinge arm is clear of the slot.
To replace the door:
1 Firmly grasp both sides of the door at the top.
2 With the door at the same angle as the
removal position, seat the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully seated into the bottom of the slot.
3 Fully open the door. If the door will not fully
open, the indentation is not seated correctly in the bottom edge of the slot.
4 Push the hinge locks up against the front
frame of the oven cavity, to the locked position.
5 Close the oven door.
Lift-off oven door— removal
Hinge arm
Indentation
Bottom
edge of
slot
Removal position
Hinge lock
Slot
Pull hinge locks down to unlock
Hinge
lock
Hinge
arm
Push hinge locks up to lock

Probe

The temperature probe may be cleaned with soap and water or a soap-filled scouring pad. Cool the temperature probe before cleaning. Scour stubborn spots with a soap-filled scouring pad, rinse and dry.
Do not immerse the temperature probe in water.
Do not store the temperature probe in the oven.
Page 45
Care and Cleaning
Wall Oven
Oven lights
Each oven is equipped with two halogen light assemblies located on the side walls of the oven. The lights come on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. The oven lights do not come on during self-cleaning or if the Sabbath Feature is set.
Each light assembly consists of a removable light cover with two locking clips, a light compartment with three light bulb sockets and three halogen light bulbs.
CAUTION: Before replacing the bulb, disconnect electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel.
Be sure to let the light cover and bulb cool completely.
For your safety, do not touch a hot bulb with bare hands or a damp cloth.
To remove:
Remove the racks from the oven. See the Full extension oven racks section.
Using an adjustable wrench, remove the four nuts holding the rack support over the light assembly.
Remove the glass light cover by pulling its back edge out and rolling it toward you. Do not remove any screws.
NOTE: The two locking clips may fall from the glass light cover. Upon replacement, they will need to be placed in the correct position on the light cover and pressed back into the light compartment until seated.
Using gloves or a dry cloth, remove the burned-out light bulb by pulling it straight out.
To replace:
Use a new 120-volt Halogen bulb, with G8 pins, not to exceed 25 watts.
Replacement bulbs may be purchased by calling
800.626.2002. Order Part Number WB25T10064.
NOTE: Higher wattage bulbs will damage your oven.
Using gloves or a dry cloth, remove the bulb from its packaging. Do not touch the bulb with bare fingers. Oil from bare fingers may cause hot spots on the glass surface and lead to premature failure of the bulb. If you do touch the glass, clean it with alcohol prior to installation.
Push the bulb straight into the receptacle all the way.
Replace the light cover, by placing its front edge under the front two tabs in the light compartment. Roll the back edge into place, making sure that it is firmly seated.
NOTE: If the locking clips fell from the glass lens cover, hold them on the cover, in the correct position, while replacing the cover on the light compartment.
The light cover must be in place when using the oven.
For improved lighting inside the oven, clean the glass cover frequently using a wet cloth. This should be done when the oven is off, disconnected from the power supply, and completely cool.
Replace the rack support with the slotted holes over the rear bolts and the round holes over the front bolts. Lightly secure with the four nuts removed earlier, but do not over-tighten or the enamel could be chipped.
Replace the racks. See the Full extension oven racks section.
Reconnect electrical power to the oven.
Hold
locking
clips in
place on lens cover back edge
Press the light cover into place
Place front
edge of
lens cover
under
front two
tabs
Round
holes
over front bolts
Slotted holes over rear bolts
45
Page 46
46
To clean the door
Inside of the door:
• Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. Any soap left on the liner causes additional stains when the oven is heated, so be sure to rinse thoroughly.
• The area outside the gasket can be cleaned with a soap-filled scouring pad.
Do not rub or clean the door gasket— the fiberglass material of the gasket has an extremely low resistance to abrasion. An intact and well-fitting oven door gasket is essential for energy-efficient oven operation and good baking results. If you notice the gasket becoming worn, frayed or damaged in any way or if it has become displaced on the oven, you should have it replaced.
Outside of the door:

• Depending on your model, see the Stainless steel surfaces section or the Painted surfaces

section.
Care and Cleaning
Wall Oven
Painted surfaces include the door, top of the control panel and the drawer front. Clean these with soap and water or a vinegar and water solution.
Do not use commercial oven cleaners, cleaning powders, steel wool or harsh abrasives on any painted surface.
Painted surfaces (on some models)
Do not use a steel-wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, please call our toll-free number, 800.626.2002 or visit monogram.com.
Stainless steel surfaces (on some models)
It’s a good idea to wipe the control panel after each use. Clean with mild soap and water or vinegar and water, rinse with clean water and polish dry with a soft cloth. When cleaning, the control panel should be at room temperature and not in direct sunlight. Use of other liquid cleaners is not recommended – the residue they leave behind may affect the control.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers, plastic scouring pads or oven cleaners on the control panel—they will damage the finish.
A 50/50 solution of vinegar and hot water works best.

Control panel

Page 47
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
OVEN WILL NOT
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
WORK
The oven controls are not properly set.
The oven controls are set for cleaning. If necessary, allow the oven to cool; then open the door.
OVEN LIGHT(S)
The light bulb is defective. Replace the bulb.
DO NOT WORK
The oven is self-cleaning or the Sabbath feature is set. The oven lights do not come on during self-cleaning or if the Sabbath option is set.
The pad operating the light is broken. Call for service.
FOOD DOES NOT
The oven controls are improperly set. See the Baking or Roasting section.
BAKE OR ROAST
Oven not preheated for a long enough time (use approximately 10 to 15
PROPERLY
minutes).
Incorrect cookware or cookware of improper size being used. See the Pan placement section.
Racks in the wrong position. See the Baking or Roasting section.
Use a foil tent to slow down browning during roasting.
Oven thermostat needs adjustment. See the Adjust the oven thermostat section.
FOOD DOES NOT
This model is designed for closed door broiling only. Close the door.
BROIL PROPERLY Always broil with the door closed.
The oven controls are not set properly. See the Broiling section.
The probe is plugged into the outlet in the oven. Remove the probe from the oven.
Improper rack position being used.
Food is being cooked in a hot pan. Use the broiling pan and grid that came with your oven.
Cookware is not suited for broiling. Use the broiling pan and grid that came with your oven.
Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended.
In some areas the power (voltage) may be low. Preheat the broil element for approximately 10 to 15 minutes.
OVEN WILL NOT
The oven temperature is too high to set a self-clean operation.
SELF CLEAN Allow the oven to cool below the locking temperature and reset the
controls.
The controls are not properly set. See the Self-Cleaning Oven section.
The probe is plugged into the outlet in the oven. Remove the probe from the oven.
“CRACKING” OR
This is normal. This is the sound of the metal heating and cooling
“POPPING” SOUND during both the cooking and cleaning functions. DURING CLEANING
EXCESSIVE SMOKING•Excessive soil. Touch the CLEAR/OFF pad. Open the windows to rid the OCCURS DURING
room of smoke. Wait until OVEN LOCKED goes off. Wipe up the excess
CLEANING
soil and reset the clean cycle.
OVEN NOT CLEAN
The oven was heavily soiled. Clean up heavy spillovers before starting
AFTER A CLEAN the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean again. CYCLE
Oven is connected to a 208V electrical supply. Set your cleaning time for 5 hours.
The oven controls are not properly set. See the Self-Cleaning Oven section.
OVEN RACKS ARE
The racks were cleaned in the self-clean cycle and now need periodic
DIFFICULT TO SLIDE lubrication. Do not spray with Pam
®
or other lubricant sprays. See Full
extension oven racks in the Care and Cleaning section.
The Problem Solver
Wall Oven
Save time & money!
Review the troubleshooting tips on the following pages first and you may not need to call for service.
47
Page 48
48
Save time & money!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE DISPLAY “WAKES UP” • The Display is equipped with a sensing technology that will “wake up” when you
WITHOUT TOUCHING IT (your hand) approaches the Touch Screen. The display is sensitive and may
“wake up” when lights are turned on or due to the movement of nearby people or objects. The Display should return to its standby mode after 10 minutes if no further interaction occurs.
CLOCK AND TIMER • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. DO NOT WORK Replace the fuse or reset the circuit breaker.
• Oven controls improperly set. See the To Set the Clock and Kitchen Timer and Control Lockout sections.
OVEN • Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat adjustment section. TEMPERATURE TOO HOT OR TOO COLD
OVEN DOOR WILL • The oven is too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. NOT OPEN AFTER A CLEAN CYCLE
LOCK DOOR • The self-clean cycle has been selected but the door is not closed.
FLASHES IN Close the oven door. THE DISPLAY
OVEN LOCKED • The oven door is locked because the temperature inside the oven has
IS ON WHEN YOU not dropped below the locking temperature. Touch the CLEAR/OFF WANT TO COOK pad. Allow the oven to cool.
DISPLAY GOES • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. BLANK Replace the fuse or reset the circuit breaker.
• The clock is in the black-out mode. See the Options–Settings section.
DISPLAY FLASHES • Power failure. Reset the clock.
PROBE APPEARS • This is reminding you to enter a probe temperature after plugging in the probe. IN THE DISPLAY Enter a probe temperature.
POWER OUTAGE, • Power outage or surge. Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it CLOCK FLASHES by touching the CLEAR/OFF pad, setting the clock and resetting any cooking
function.
STEAM FROM • When using the convection feature, it is normal to see steam coming THE VENT out of the oven vent. As the number of racks or amount of food being
cooked increases, the amount of visible steam will increase.
“BURNING” OR “OILY” • This is normal in a new oven and will disappear in time. ODOR EMITTING FROM THE VENT
STRONG ODOR • This is temporary. An odor from the insulation around the inside of the
oven is normal for the first few times the oven is used.
FAN NOISE • A cooling fan or a convection fan (depending on the function you are using)
may turn on. This is normal. The cooling fan will turn on to cool internal parts. It may run after the oven is turned off. The convection fan may cycle on and off until the function is over or the door is opened.
CONTROL SIGNALS • You forgot to enter a bake temperature or cleaning time. Touch BAKE AFTER ENTERING and desired temperature or SELF CLEAN and desired clean time. COOKING TIME OR DELAY START
F– AND A NUMBER • You have a function error code. Touch the CLEAR/OFF pad. OR LETTER FLASH Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back into operation.
IN THE DISPLAY
• If the function code repeats, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect power. If the function error code repeats, call for service.
CONTROL KEYS • The control panel is dirty or there is residue from liquid cleaners. Clean ACTIVATE OR LCD the control panel with a vinegar and water solution, and polish dry with a soft CHANGES SCREENS cloth. See the Care and Cleaning section.) WHEN I OPEN THE OVEN DOOR
The Problem Solver
Wall Oven
Page 49
49
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150
Place 1st Class Letter Stamp Here
GE Appliances
Consumer Product
Ownership Registration
Important Mail Today
Page 50
50
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to
have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
1
Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today.
Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification.
2
After completing this registration, write your model and serial numbers in this manual. You will
need this information should you require service. The service number in the USA: 800.444.1845. In Canada: 1.800.561.3344.
3
Read your Owner’s Manual carefully. It will
help you operate your new appliance properly.
Important: To ensure that your product is registered, mail the separate product registration card.
If the separate product registration card is missing, fold and mail the form below. No envelope is needed.
Consumer Product Ownership Registration
Product
Model Serial
Wall Oven
Important
Mail
Today!
First
Name
Apt. #
Street
Address
City
Last Name
Zip CodeState
Date Placed
In Use
Month Day Year
Phone Number
TAPE CLOSED
FOLD HERE
Mr. Ms. Mrs.
Miss
General Electric Company Louisville, KY 40225
Monogram®
monogram.com
Page 51
Please place in envelope and mail to:
51
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Page 52
52
Page 53
Consumer Services
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free!
GE Answer Center
®
In the U.S.A.:
800.626.2000
Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center
®
information service is available to help. Your call—and your question—will be answered promptly and courteously. And you can call any time. GE Answer Center®service is open 24 hours a day, Monday through Saturday.
OR
Visit our Website at: monogram.com
In Canada, call 1.800.561.3344.
In-Home Repair Service
In the U.S.A.:
800.444.1845 In Canada:
800.561.3344
If your Monogram appliance should ever require service, you can depend on Monogram Preferred Service. Simply call 800.444.1845, where our Monogram Preferred Service Specialists are available 7 a.m. – 10 p.m. ET Monday through Friday and 8 a.m. – 6 p.m. ET Saturday and Sunday to coordinate your service appointment.
In Canada: Monday to Friday, 7:00 a.m. to 8:00 p.m. and Saturday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. EDST.
Service Contracts
In the U.S.A.:
800.626.2224 In Canada:
800.561.3344
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you’re assured of future service at today’s prices.
Parts and Accessories
In the U.S.A.:
800.626.2002 In Canada:
800.561.3344
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their home. The GE parts system provides access to over 47,000 parts…and all GE Genuine Renewal Parts are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
For Customers With Special Needs…
In the U.S.A.:
800.626.2000
GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility.
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC (800.833.4322) to request information or service.
53
Page 54
54

Warranty

Wall Oven
YOUR MONOGRAM WALL OVEN WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service.
WHAT IS COVERED
From the Date of the Original Purchase
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the oven that fails because of a manufacturing defect.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii, Washington, D.C. or Canada. If the product is located in an area where service by our Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Service location for service. In Alaska the warranty is the same e]xcept that you must pay to ship the product to the service shop or for the service technician’s travel costs to your home.
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized Customer Care
®
servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, call 800.444.1845.
In Canada, call 1.800.561.3344.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state/province to province. To know what your legal rights are in your state/province, consult your local or state/provincial consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor in U.S.A.: General Electric Company,
Louisville, KY 40225
Warrantor in Canada: Mabe Canada Inc.
WHAT IS NOT COVERED
• Service trips to your home to teach you how to use the product.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
• Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
• Damage after delivery.
• Failure of the product if it is used for other than its intended purpose or used commercially.
• Improper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, gas, exhausting and other connecting facilities as described in the Installation Instructions provided with the product.
• Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
• Product not accessible to provide required service.
GE Consumer & Industrial
Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Page 55
Information pour le client
Four mural
Introduction
Votre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la souplesse dans l’agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la pureté de ses lignes, l’attention assidue pour le détail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage exceptionnel de la forme et de la fonctionnalité de votre four mural Monogram vous apportera satisfaction pendant de nombreuses années.
Vote four mural Monogram a été conçu pour vous offrir la flexibilité voulue permettant de l’agencer à vos armoires. Son style élégant permet de l’intégrer en toute beauté à votre cuisine.
L’information des pages suivantes vous aidera à faire fonctionner et à entretenir correctement votre four mural.
Contenu

Entretien et nettoyage

Ampoules du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lèchefrite et grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 99
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Surfaces en acier inoxidable . . . . . . . . . . . 99
Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Service à la clientèle

Carte d’enregistrement du produit . . . 51–52
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 57–59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Numéros de modèle et de série . . . . . . . . . 56
Numéros de téléphone importants . . . . . 103
Solutions de problèmes . . . . . . . . . . 100, 101

Four

Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Conserver les aliments chauds . . . . . . . .84–85
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71–74
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cuisson et rôtissage minutés . . . . . . . . .65, 66
Cuisson et rôtissage
par convection minutés . . . . . . . . . . . . .75–76
Fermentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60–63
Four autonettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . .79–82
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67, 68
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Minuterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Option de cuisson et de maintien de la
température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Option de départ différé . . . . . . . . . . . . . . .88
Option de déshydratation . . . . . . . . . . . . . .87
Option de réglage de deux températures . .86
Option Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Papier d’aluminium . . . . . . . . . . . . . . . .62, 67
Recettes préférées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . .90–94
Activation/désactivation du signal
sonore des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Arrêt automatique 12 heures . . . . . . . . . . .91
Conversion automatique de recettes . . . . .92
Couleur de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . .92
Dissimulation de l’horloge . . . . . . . . . . . . .91
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Sélection des degrés Fahrenheit
ou Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Signal de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .94
Signal de la minuterie de cuisine . . . . . . . .94
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69, 70, 73
Verrouillage des commandes . . . . . . . . . . . .78
Comment retirer la pellicule d’expédition de protection et le ruban d’emballage
Pincez avec soin entre vos doigts un coin de la pellicule de protection pour l’expédition et détachez-la lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets tranchants pour retirer la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Pour s’assurer de ne pas endommager le fini du produit, le meilleur moyen pour décoller du nouvel appareil l’adhésif du ruban d’emballage est d’appliquer du détergent liquide pour laver la vaisselle. Appliquez avec un chiffon doux et laissez tremper.
REMARQUE : l’adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne pourra l’être s’il a été cuit en place.
55
Page 56
56
Avant d’utiliser votre four mural
Lisez attentivement ce manuel. L’information contenue dans ses pages vous aidera à faire fonctionner et à entretenir correctement votre four mural.
Gardez-le à portée de la main pour répondre à vos questions.
Si vous ne comprenez pas certains points ou si vous avez besoin d’aide, vous trouverez une liste de numéros de service à la clientèle sans frais à la section arrière de ce manuel.
OU
Visitez notre site Web à l’adresse suivante :
monogram.com
Inscrivez les numéros de modèle et de série
Vous les trouverez sur une étiquette située sur la partie avant gauche de la garniture derrière la porte du four.
Remplissez et faites-nous parvenir la carte d’enregistrement du produit qui accompagne ce produit.
Avant d’envoyer la carte, veuillez inscrire les numéros ci-dessous :
Numéro de modèle
Numéro de série Utilisez ces numéros pour toute
correspondance ou tout appel de service au sujet de votre four mural.
Si vous avez reçu un four mural endommagé
Contactez immédiatement le détaillant (ou le fabricant) qui vous a vendu le four mural.
Gagnez du temps et économisez
Avant toute demande de service, consultez la section Solution de problèmes à l’arrière de ce manuel.
Vous y trouverez une liste des causes de problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même.
Si vous avez besoin de service d’entretien ou de réparation
Pour obtenir du service, reportez-vous aux pages du service à la clientèle à l’arrière de ce manuel.
Nous sommes fiers de notre service et nous tenons à votre satisfaction. Si pour quelque raison que ce soit vous n’êtes pas satisfait du service reçu, voici deux étapes à suivre pour obtenir de l’aide supplémentaire.
D’ABORD, contactez les personnes qui ont réparé votre appareil. Expliquez votre insatisfaction. Dans la plupart des cas, cette démarche résoudra le problème.
ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails (sans oublier d’inscrire votre numéro de téléphone) au :
Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225
Information pour le client
Four mural
Page 57
57
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS IMPORTANT EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
• Le California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act exige que le gouverneur de
Californie publie une liste de substances que l’on sait occasionner le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de reproduction, et exige que les entreprises avertissent leurs clients des dangers que leur font courir une exposition à ces substances.
• L’isolement en fibre de verre dans les fours
auto-nettoyants émet un très petit montant
de gaz carbonique pendant le cycle de
nettoyage. Vous pouvez réduire votre
exposition à ce gaz en aérant, en ouvrant
la fenêtre ou en utilisant un ventilateur
ou une hotte d’aération.
IMPORTANT : Certains oiseaux
sont extrêmement sensibles à la fumée produite
pendant le programme d’autonettoyage de
n’importe quel four. Placez les oiseaux
dans une autre pièce bien aérée.
MESURES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser des appareils électroménagers, vous devez suivre des précautions élémentaires de sécurité, en particulier :
• Assurez-vous d’enlever tous les matériaux
d’emballage du four avant de le mettre en
marche, pour éviter tout danger d’incendie ou de dommage dû à la fumée si ces matériaux d’emballage prennent feu.
• N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel
il est destiné, comme expliqué dans le présent
Manuel du propriétaire.
• Assurez-vous que votre appareil est bien installé
et mis à la terre par un installateur qualifié,
conformément aux directives d’installation fournies.
• Assurez-vous que le four est bien installé dans une armoire solidement fixée à la charpente de la résidence. Ne laissez personne grimper,
s’asseoir ou monter sur la porte du four, ou s’y agripper.
• Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du disjoncteur ou du fusible.
Identifiez-le pour pouvoir le trouver facilement.
• Ne tentez pas de réparer ni de remplacer aucune pièce du four, à moins que cela ne soit recommandé dans le présent manuel. Tout autre
service d’entretien doit être assuré par un réparateur qualifié.
• Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou toute autre pièce du four.
• Ne laissez jamais la porte du four ouverte
lorsque vous ne surveillez pas l’appareil.
• Gardez toujours les linges à vaisselle, les mitaines de four et autres articles en tissu à une distance sécuritaire de votre four.
• Pour votre sécurité, n’utilisez pas cet appareil pour réchauffer la pièce.
• Ne rangez pas de matériaux inflammables dans le four.
• Gardez toujours les ustensiles en plastique et en bois, de même que les aliments en conserve, à une distance sécuritaire de votre four.
• Gardez toujours les revêtements muraux combustibles, les rideaux et les tentures à une distance sécuritaire de votre four.
• NE PAS EMMAGASINEZ OU UTILISEZ DES MATÉRIELS COMBUSTIBLES, L’ESSENCE OU LES AUTRES VAPEURS ET LES LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CECI OU AUCUN AUTRE APPAREIL.
• Ne laissez pas de graisse ou autres matières inflammables s’accumuler dans le four ou à proximité de ce dernier.
• Ne tentez pas d’éteindre des feux de graisse avec de l’eau. Ne soulevez jamais une casserole en
flammes. Mettez tous les réglages en position off (arrêt).
Vous pouvez éteindre complètement les flammes en fermant la porte du four et en éteignant l’appareil, ou en utilisant un extincteur chimique à poudre ou à mousse.
Page 58
58
MESURES DE SÉCURITÉ
• N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir la sole du four, sauf de la façon indiquée dans le présent manuel. Une utilisation
inadéquate du papier d’aluminium peut présenter des risques de chocs électriques ou d’incendie.
• Faites cuire la viande et la volaille à fond—la température INTERNE de la viande doit être d’au moins 160 °F, et celle de la volaille d’au moins 180 °F. La cuisson à ces températures internes assure généralement une bonne protection contre les intoxications alimentaires.
• Avant d’effectuer une réparation, COUPEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION DU FOUR AU PANNEAU DE DISTRIBUTION EN
ENLEVANT LE FUSIBLE OU EN DÉCLENCHANT LE DISJONCTEUR.
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance— Il ne faut jamais laisser les enfants seuls ou sans surveillance près de l’appareil, lorsque celui-ci fonctionne. On doit également leur interdire de grimper ou de s’asseoir sur l’appareil.
• Ne touchez pas aux éléments chauffants, ni aux parois du four. Ces surfaces peuvent être
suffisamment chaudes pour causer des brûlures, même si elles ne sont pas rouges. Pendant et après l’utilisation, faites en sorte que vos vêtements et autres matériaux inflammables ne viennent pas en contact avec les parois du four. Laissez-les d’abord refroidir.
Les surfaces susceptibles de devenir chaudes comprennent notamment l’évent du four et les surfaces qui l’entourent, les aspérités autour de la porte du four, la surface périphérique du hublot et les moulures métalliques au-dessus de la porte.
N’oubliez pas : Les parois du four peuvent être chaudes lorsque vous ouvrez la porte.
ATTENTION :
NE RANGEZ PAS DES ARTICLES QUI PRÉSENTENT UN INTÉRÊT POUR LES ENFANTS, DANS LES ARMOIRES SE TROUVANT AU-DESSUS D’UN FOUR CAR CEUX-CI POURRAIENT GRIMPER SUR L’APPAREIL POUR LES ATTEINDRE ET RISQUERAIENT DE SE BLESSER.
• Ne portez jamais de vêtements amples
lorsque vous utilisez cet appareil. Faites attention
lorsque vous prenez des articles rangés dans les armoires au-dessus du four. Les tissus inflammables peuvent prendre feu au contact des surfaces chaudes et causer de graves brûlures.
• N’utilisez que des poignées ou des mitaines de
four sèches—les poignées ou mitaines de four
humides ou mouillées peuvent causer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées venir en contact avec les éléments chauds. N’utilisez pas de serviette ou autre objet encombrant en tissu au lieu de mitaines de four.
• Assurez-vous que l’évent du four n’est jamais obstrué.
• Ne laissez pas s’accumuler de dépôts graisseux dans le four.
• Ne vous tenez pas trop près du four lorsque vous ouvrez la porte. L’air chaud et la vapeur qui s’en
échappent peuvent vous brûler les mains, le visage et les yeux.
• Après le grillage, sortez toujours la lèchefrite du four et nettoyez-la. La graisse qui s’est
accumulée dans la lèchefrite pourrait prendre feu la prochaine fois que vous utiliserez le four.
• De grandes égratignures ou des impacts sur la surface vitrée des portes peuvent entraîner le bris du verre.
• Ne laissez jamais de pots à graisse ou de boîtes de conserve contenant des matières grasses à proximité de votre four.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Page 59
59
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
MESURES DE SÉCURITÉ
• Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte du four et peuvent la saisir, et ainsi ouvrir la porte. Cela peut occasionner
une ouverture de la porte sur l’enfant ou des brûlures sérieuses si le four est en fonctionnement et chaud.
• Ne faites pas chauffer de récipient fermé.
L’accumulation de pression dans le récipient peut le faire éclater, causant ainsi des blessures.
• Placez les clayettes à la hauteur désirée lorsque le four est froid. Si vous devez les manipuler
lorsque le four est chaud, évitez que vos mitaines de four entrent en contact avec les éléments du four.
• Il est plus pratique de soulever des plats lourds lorsque la grille est entièrement ouverte.
Vous éviterez ainsi de vous brûler en touchant aux parois de la porte ou du four.
• Lorsque vous utilisez des sachets pour la cuisson ou le rôtissage, suivez les directives du fabricant.
• Ne faites pas sécher de journaux dans le four.
S’ils surchauffent, ils risquent de prendre feu.
• N’entreposez pas d’articles dans votre four.
Ils pourraient prendre feu.
• Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisson ou d’aliments dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne laissez personne grimper ou monter sur la porte du four, ou s’y agripper. Cela
pourrait endommager l’appareil ou causer de graves blessures.
FOUR AUTONETTOYANT
• Ne nettoyez pas le joint de la porte. Ce joint est essentiel à une bonne étanchéité. Il faut éviter de le récurer, de l’endommager ou de le déplacer.
• N’utilisez pas de produits nettoyants commerciaux pour le four. Il ne faut jamais
utiliser des produits nettoyants commerciaux ou des enduits protecteurs dans le four ou près des pièces du four. Les résidus de ces produits nettoyants endommageront l’intérieur du four lorsque vous effectuerez un autonettoyage.
• Ne nettoyez que les pièces indiquées dans le présent manuel d’utilisation.
• Avant de commencer l’autonettoyage, enlevez la
lèchefrite, la grille et autres ustensiles de cuisine.
• Avant de commencer l’autonettoyage, essuyez les aliments renversés.
• Si le programme d’autonettoyage fonctionne mal,
éteignez le four et coupez l’alimentation électrique. Faites réparer l’appareil par un technicien qualifié.
• Vous pouvez nettoyer les clayettes du four pendant le cycle d’auto-nettoyage.
Page 60
60
Index des caractéristiques Page
1 Grilles de four à extension complète (3 par four) 62, 63, 64, 67, 71, 72, 82,
83, 84, 85, 86, 87, 96, 98
2 Lèchefrite et grille 67, 72, 95 3 Sonde 67, 69, 70, 73, 79, 97 4 Afficheur 61 5 Sortie de la sonde 69, 73 6 Ampoules de four à halogène 98 7 Supports à grille de four (5 positions) 63, 82 8 Ventilateur de convection (fonctionne durant la cuisson 64–66, 70–73
à convection et le préchauffage) 75, 76, 84, 87, 88
9 Porte de four amovible 97, 99 10 Joint de porte de four 99 11 Élément de cuisson (sous le plancher du four) 95 12 Élément chauffant pour griller 67, 71, 95 13 Loquet de porte du four automatique 80, 81 14 Évent du four 58, 62
Caractéristiques de votre four mural
Four mural
Renseignements descriptifs
(les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L’aspect peut varier.)
1
2
3
6
7
5
7
11
6
7
5
13
10
6
12
7
8
5
6
8
7
13
11
4
8
10
9
12
10
11
13
12
6
7
4
14
14
9
9
6
Page 61
Introduction aux commandes du four
Four mural
REMARQUE : Si le four est inactif pendant 10 minutes, l’écran tactile passera au mode veille et l’écran s’assombrira. Appuyez sur l’écran tactile ou n’importe quelle touche pour « réveiller » l’affichage. L’écran peut aussi se “réveiller” lorsqu’il sent que vous vous approchez (ou votre main s’approche) de écran tactile. L’écran est sensible et peut se réveiller lorsqu’on allume la lumière ou suite à des mouvements de personnes ou d’objets à proximité. L’écran devrait retourner au mode standby après 10 minutes si aucune interaction ne survient.
Écran tactile
1 CUISSON. Appuyez sur cette touche pour
choisir la fonction de cuisson.
2 GRIL. Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la fonction de gril (GRIL À TEMP ÉLEVÉE ou GRIL À TEMP BAS) ou le GUIDE DE GRILLAGE.
3 RECETTE PRÉFÉRÉE. Appuyez sur cette
touche pour utiliser, créer, renommer, modifier ou supprimer une recette préférée.
4 SONDE. Appuyez sur cette touche lorsque vous
utilisez la sonde pour cuire des aliments.
5 CUISSON À CONVECTION. Appuyez sur
cette touche pour choisir la fonction de cuisson par convection.
6 RÔTISSAGE À CONVECTION. Appuyez
sur cette touche pour choisir la fonction de rôtissage par convection.
7 MINUTERIE. Appuyez sur cette touche pour
choisir la fonction de minuterie.
8 AUTONETTOYAGE. Appuyez sur cette
touche pour choisir la fonction d’autonettoyage. Consultez la section Utilisation du four autonettoyant.
Touches
9
TOUCHE HOME (ACCUEIL).
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran « SÉLECTIONNER LE MODE DE CUISSON »
(Accueil). Cette touche n’annule pas les réglages de cuisson ou d’autonettoyage.
10 TOUCHE HELP (AIDE). Appuyez sur
cette touche pour en savoir plus sur les fonctions du four.
11 TOUCHE BACK (RET.). Appuyez sur cette
touche pour revenir à l’écran précédent.
12 TOUCHE CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRÊT).
Appuyez sur cette touche pour annuler TOUTES les opérations du four à l’exception de l’horloge et de la minuterie.
13 TOUCHE(S) OVEN LIGHT
ON/OFF (ALLUMER/ÉTEINDRE LA LUMIÈRE DU FOUR).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la (ou les) lumière du four.
14 TOUCHE OPTIONS. Appuyez pour
choisir DEUX TEMP, DÉPART DIFFÉRÉ, FERMENTATION, DÉSHYDRATER, CHAUD, CUISSON ET MAINTIEN, SABBAT ou RÉGLAGES.
Affichage
15 Affichage. Affiche l’heure du jour.
Codes d’erreur
«F–et un nombre» clignotent à l’écran et des bips se font entendre pour indiquer un code d’erreur.
Appuyez sur CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT). Laissez le four refroidir pendant une heure. Remettez le four en marche. Si le code d’erreur est de nouveau affiché, coupez l’alimentation électrique et appelez un réparateur.
S’il y a une panne de courant:
Si vous aviez réglé une fonction minutée sur votre four au moment où la panne de courant s’est produite,
il faut régler à nouveau toutes les fonctions programmées, ainsi que l’horloge.
L’heure clignote à l’écran après une panne de courant.
(Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.)
Commande du four double montrée.
Écran tactile
Appuyez sur les illustrations de l’affichage interactif pour utiliser les fonctions du four.
Écran tactile, touches et affichage de l’heure du jour
61
SELECT COOK MODE
CUISSON
GRIL
CUISSON à
CONVECTION
RÔTISSAGE à CONVECTION
HOME
HELP
OVEN LIGHT
OPTIONS
RECETTE
PRÉFÉRÉE
SONDE
MINUTERIE
AUTONETTOYAGE
CLEAR
OFF
OVEN LIGHT
3 SEC
BACK
Page 62
Conseils de cuisson
Four mural
Positionnement des casseroles
Pour une cuisson uniforme et un brunissage correct, il doit y avoir suffisamment d’espace pour la circulation d’air dans le four. Les résultats de cuisson seront meilleurs si les plats sont centrés autant que possible dans le four plutôt que d’être placés à l’avant ou à l’arrière du four.
Les plats ne doivent ni se toucher, ni toucher aux parois du four. Prévoyez un espacement de 2,5 à 3,75 cm (1 à 1,5 po) entre les plats ainsi qu’avec l’arrière, la porte et les côtés du four.
Si vous devez utiliser deux grilles, utilisez les positions A et C, B et D ou A et D et décalez les plats de manière à ce qu’ils ne soient pas directement l’un au-dessus de l’autre.
Préchauffage
Le papier d’aluminium
Ne déposez jamais une feuille de papier d’aluminium sur toute la surface d’une grille, car cela affectera la circulation de l’air chaud et donnera une cuisson inadéquate. Vous pouvez placer une petite feuille de papier d’aluminium sur une grille placée à quelques pouces au-dessous de l’aliment que vous faites cuire afin de recueillir les débordements.
REMARQUE : vous n’utiliserez généralement qu’une ou deux grilles pour la cuisson générale. Vous utiliserez trois grilles uniquement lorsque vous faites la cuisson sur plusieurs grilles. Retirez la troisième grille du four lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Écoulement d’air du four
Un ventilateur de refroidissement interne fonctionne durant tous les modes de cuisson du four. L’air chaud à l’intérieur du four est évacué par les évents situés entre la porte et le tableau de commande.
Dans le cas des installations sous le comptoir, ne placez pas de serviettes sur le devant du four, car cela viendrait obstruer l’écoulement d’air des évents.
Moules de cuisson/ plaques à pâtisserie
Le type de margarine utilisée affecte la cuisson!
La plupart des recettes nécessitant une cuisson exige l’utilisation de produits à forte teneur en matières grasses, comme du beurre ou de la margarine (80 % de matières grasses). Si vous diminuez la quantité de gras, vous pourriez ne pas obtenir les mêmes résultats qu’avec un produit à plus forte teneur en matières grasses.
Vous pouvez rater votre recette de gâteau, de tarte, de pâtisseries, de biscuits ou de friandises lorsque vous utilisez de la graisse tartinable à faible teneur en matières grasses. Plus la teneur en matières grasses d’une graisse tartinable est faible, plus la différence est appréciable.
En vertu des normes fédérales, les produits étiquetés comme étant de la «margarine» doivent contenir au moins 80 % de matières grasses. Par contre, les graisses tartinables à faible teneur en matières grasses contiennent moins de gras et plus d’eau. La forte teneur en eau de ces graisses tartinables affecte la texture et la saveur des produits de boulangerie. Pour obtenir de bons résultats avec vos anciennes recettes préférées, utilisez de la margarine, du beurre ou de la graisse à tartiner contenant au moins 70 % d’huile végétale.
Le papier d’aluminium pour recueillir les débordements
C
D
B
A
E
Laissez le four préchauffer avant d’y placer les aliments. Pour de meilleurs résultats, il est nécessaire de préchauffer le four lors de la préparation de gâteaux, de biscuits, de pâtisseries et de pain.
Pour préchauffer, réglez le four à la bonne température. L’indicateur lumineux PREHEAT (préchauffage) s’allume et l’afficheur de température indique 100 °F (38 °C). (La température affichée commence à changer une fois que la température du four atteint 100 °F
[38 °C.].) Le ventilateur à convection se met aussi en marche lors du préchauffage. La commande émet un signal sonore (bip) une fois que le four est préchauffé, ce qui prend environ 10 à 15 minutes. L’indicateur lumineux PREHEAT (préchauffage) s’éteint et l’afficheur indique la température de réglage.
Les aliments peuvent être placés dans le four une fois que le voyant lumineux PREHEAT (préchauffage) s’est éteint.
Utilisez les moules de cuisson appropriés. Le type de fini du moule détermine la quantité de brunissage qui aura lieu.
• Les moules de couleur foncée, rugueux ou ternis absorbent la chaleur et il en résultera une croûte plus brunie et croustillante. Utilisez ce type de moule pour les tartes.
• Les moules brillants, de couleur claire et lisses reflètent la chaleur et il en résultera un brunissage plus clair et plus délicat. C’est le type de moule ou de plaque à pâtisserie qu’il faut utiliser pour les gâteaux et les biscuits.
• Les plats de cuisson en verre absorbent aussi la chaleur. Pour les plats de cuisson en verre, il peut être nécessaire de réduire la température de cuisson de 25 °F (14 °C).
62
O
°
O F
F W A R
M
S E L
F
C
2
L E A
N
0
C O N
V .
0
B A K
E
B
R O
I L
0
5
5
0
2
0
C O N V . R O A S
4
T
00
5
3
0
B
A K E
0 5
4
3
0 0
C O
N V
. B R
O
I
L
P R O O
F
Page 63
Avant d’utiliser votre four
Four mural
Afin d’éviter de vous brûler, placez les grilles à la bonne position avant de mettre le four en marche.
La position de grille correcte dépend du type d’aliment et du brunissage désiré.
Le cadre des grilles s’adapte aux supports à grille des deux côtés. Une fois le cadre de grille en place, utilisez le rail avant supérieur de la grille pour tirer celle-ci en position d’extension complète, lorsque vous placez ou retirez un plat de cuisson.
Pour enlever une grille :
1. Assurez-vous que la grille est bien au fond
du four.
2. Saisissez la grille à la fois par son rail avant supérieur et son rail avant inférieur et soulevez-la vers le haut de manière à désenclencher les mécanismes de verrouillage avant de la grille des supports à grille.
3. Alors que vous tenez fermement les rails avant supérieur et inférieur, tirez la grille vers l’avant et retirez-la du four.
Pour remettre une grille en place :
1. Placez les mécanismes de verrouillage arrière
par dessus et sur les supports à grille (cinq positions de grille sont possibles y compris la position supérieure).
2.
Glissez la grille complètement en place jusqu’à ce que les mécanismes de verrouillage arrière de la grille soient bien fixés sur les supports arrière de grille et poussez les mécanismes de verrouillage avant de la grille sur les supports avant de grille.
Grilles de four à extension complète
Glissez la grille complètement vers l’intérieur et poussez vers le bas de manière à enclencher les mécanismes de verrouillage avant sur les supports avant de la grille
Soulevez pour désenclencher les mécanismes de verrouillage avant de la grille des supports à grille
Rail avant supérieur
Rail avant inférieur
Rail avant supérieur
Rail avant inférieur
Verrouillage avant de la grille
Verrouillage avant de la grille
Rail avant inférieur
Rail avant supérieur
Grille en position d’extension complète
Rail avant supérieur de la grille
Le four comporte 5 positions de grilles
Cadre de grille
63
Page 64
64
Comment régler une cuisson ou un rôtissage
1 Appuyez sur la touche CUISSON. 2 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
3 Appuyez sur les touches numériques pour régler
la température voulue.
4 Appuyez sur la touche ENTRER. 5 Appuyez sur la touche DÉPART.
Le ventilateur de convection s’allumera durant le préchauffage. Une signal sonore indiquera que le préchauffage du four est terminé ; cela peut prendre environ 10 minutes. L’écran affichera le réglage de température.
Les aliments doivent être mis au four au signal sonore.
Pour régler le deuxième four (sur les modèles
à four double seulement), sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon les besoins, puis
suivez les étapes ci-dessus. Le réglage de température peut être modifié en
appuyant sur CHANGER LA DURÉE-TEMP. Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur
ANNULER. Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant
sur RÉGLER LA MINUTERIE. Consultez la section Minuterie.
6 Vérifiez la nourriture au temps minimum
indiqué dans la recette. Poursuivez la cuisson si nécessaire.
7 Appuyez sur ANNULER une fois la cuisson
terminée.
NOTE : Un ventilateur peut se mettre automatiquement en marche pour refroidir les pièces internes. Cette situation est tout à fait normale. Le ventilateur peut continuer de fonctionner même lorsque le four est éteint.
Si vous cuisez en même temps quatre étages de gâteau, placez deux étages sur la grille B et deux étages sur la grille D. Distribuez les étages de gâteau sur les grilles de manière à ce qu’aucun ne soit directement au-dessus d’un autre.
Cuisson et rôtissage
Four mural
C
D
B
A
E
Le four possède 5 positions de grille. Reportez-vous à la section Grilles de four à extension complète pour les instructions sur l’utilisation, l’enlèvement et la remise en place des grilles.
Sur les modèles à four double seulement.
Type d’aliment Position de la grille
Gâteau des anges A Biscuits ou muffins B ou C Biscuits ou petits gâteaux B ou C Carrés au chocolat B ou C Gâteaux à étages B ou C Gâteaux moulés et A ou B
quatre-quarts Tartes et fonds de tarte B ou C Une seule tarte B ou C Tartes congelées B ou C (sur plaque à
pâtisserie)
Casseroles B ou C

CUISSON

FOUR
SUPÉR.
OU
ENTRER
DÉPART
FOUR
INFÉR.
54321
09876
Page 65
65

Cuisson et rôtissage minutés

Four mural
Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée dans les deux fours simultanément.
NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la pièce, cela favorise la prolifération de bactéries nocives.
Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure.
1 Appuyez sur la touche CUISSON. 2 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
3 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la température voulue.
4 Appuyez sur la touche ENTRER. 5 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la durée de cuisson désirée.
6 Appuyez sur la touche ENTRER. 7 Deux options de départ immédiat et d’arrêt
automatique de la cuisson sont disponibles :
DÉPART APRÈS PRÉCHAUFFAGE – Appuyez sur cette touche pour préchauffer le four.
Le ventilateur de convection s’allumera durant le préchauffage. Une signal sonore indiquera que le préchauffage du four est terminé; cela peut prendre environ 10 minutes. L’écran affichera le réglage de température.
Au signal sonore, placez les aliments dans le four.
La cuisson minutée ne démarrera qu’une fois le préchauffage terminé et la touche DÉPART enfoncée.
DÉPART à FROID – Appuyez sur cette touche pour démarrer le four immédiatement et cuire la nourriture sans préchauffage. Le ventilateur de convection se mettra en marche. Le décompte de la durée de cuisson commence aussi immédiatement.
Le four va démarrer et poursuivre la cuisson pendant la période programmée, puis il s’arrêtera automatiquement, sauf si la fonction Cuisson et maintien a été sélectionnée. Consultez la section Option cuisson et maintien.
Pour régler le deuxième four (sur les modèles à
four double seulement), sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon les besoins, puis suivez
les étapes ci-dessus. Le réglage de température peut être modifié en
appuyant sur la touche CHANGER LA DURÉE- TEMP du four approprié.
Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur la touche ANNULER du four approprié.
Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant sur RÉGLER LA MINUTERIE. Consultez la section Minuterie.
Une fois la cuisson terminée, le four émettra un signal sonore et le message « TEMPS SUPP. » s’affichera pendant cinq minutes. Vérifiez le degré de cuisson de la nourriture. Si du temps de cuisson supplémentaire est requis, appuyez sur la touche TEMPS SUPP. et entrez du temps de cuisson supplémentaire. Si cette fonction n’est pas sélectionnée, l’écran s’effacera automatiquement au bout de cinq minutes.
Cuisson à minuterie (mise en
marche immédiate
et arrêt automatique)
Sur les modèles à four double seulement.
CUISSON
FOUR
SUPÉR.
DÉPART APRÈS
PRÉCHAUFFAGE
OU
ENTRER
ENTRER
OU
FOUR
INFÉR.
DÉPART
à FROID
54321
09876
54321
09876
Page 66
66
Vous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement. Consultez aussi la section Départ différé.
Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure.
1 Appuyez sur CUISSON. 2 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
3 Appuyez sur les touches numériques pour régler
la température voulue.
4 Appuyez sur ENTRER. 5 Appuyez sur les touches numériques pour régler
la durée de cuisson désirée.
6 Appuyez sur ENTRER. 7 Appuyez sur AJOUTER OPTION CUISSON
AU FOUR. 8 Appuyez sur DÉPART DIFFÉRÉ. 9 Deux options de réglage de départ différé sont
disponibles :
DÉBUT DE LA CUISSON – Appuyez sur la touche puis servez-vous des touches numérotées pour entrer le délai qui précédera le début de la cuisson. Appuyez sur ENTRER. Par exemple, si vous souhaitez que la cuisson débute dans 2 heures, entrez 2, 0 et 0.
FIN DE LA CUISSON – Appuyez sur la touche puis servez-vous des touches numérotées pour entrer la période totale au terme de laquelle la cuisson prendra fin. Appuyez sur ENTRER. Par exemple, si votre temps de cuisson est de 2 heures et que vous souhaitez servir le repas dans 5 heures, entrez 5, 0 et 0 et le four démarrera dans 3 heures.
10 Deux options de départ sont disponibles une fois
le délai du départ différé écoulé :
DÉPART APRÈS PRÉCHAUFFAGE – Appuyez sur la touche pour choisir le préchauffage.
Une fois le délai du départ différé écoulé, le four s’allumera et le préchauffage commencera.
Le ventilateur de convection se mettra en marche durant le préchauffage. Une signal sonore indiquera que le préchauffage du four est terminé ; cela peut prendre environ 10 à 15 minutes. L’écran affichera le réglage de température.
DÉPART à FROID – Appuyez sur cette touche pour que le four démarre immédiatement (sans préchauffage) une fois le délai de départ différé écoulé. Le ventilateur de convection se mettra en marche.
Pour régler le deuxième four (sur les modèles à four
double seulement), sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon
les besoins, puis suivez les étapes ci-dessus.
Le réglage de température peut être modifié en appuyant sur la touche CHANGER LA DURÉE- TEMP du four approprié.
Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur la touche ANNULER du four approprié.
Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant sur RÉGLER LA MINUTERIE. Consultez la section Minuterie.
Une fois le délai de départ différé écoulé, le four va démarrer et poursuivre la cuisson pendant la période programmée, puis il s’arrêtera automatiquement, sauf si la fonction Cuisson et maintien a été sélectionnée. Consultez la section Cuisson et maintien.
Une fois la cuisson terminée, le four émettra un signal sonore et le message « TEMPS SUPP. » s’affichera pendant cinq minutes. Vérifiez le degré de cuisson de la nourriture. Si du temps de cuisson supplémentaire est requis, appuyez sur la touche TEMPS SUPP. et entrez du temps de cuisson supplémentaire. Si cette fonction n’est pas sélectionnée, l’écran s’effacera automatiquement au bout de cinq minutes
.
Cuisson à minuterie (mise en
marche différée
et arrêt automatique)
Cuisson et rôtissage minutés
Four mural
Sur les modèles à four double seulement.
CUISSON
FOUR
SUPÉR.
AJOUTER OPTION CUISSON AU FOUR
DÉBUT DE LA
CUISSON
DÉPART APRÈS
PRÉCHAUFFAGE
OU
ENTRER
ENTRER
DÉPART DIFFÉRÉ
OU
OU
FOUR
INFÉR.
FIN DE LA
CUISSON
DÉPART
à FROID
54321
09876
54321
09876
54321
09876
Page 67
67
Papier d’aluminium
Vous pouvez utiliser du papier d’aluminium comme doublure pour la lèchefrite et sa grille. Par contre, vous devez placer le papier bien ajusté sur la grille et découper des fentes semblables à celles de la grille.
Grillage
Four mural
Comment régler un grillage dans votre four
Fermez la porte. Faites toujours vos grillades la porte fermée.
1 Appuyez sur GRIL. 2 Placez la nourriture sur une grille de rôtissage
dans une lèchefrite.
3 Sur les modèles à four double seulement, appuyez
sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
4 Suivez les suggestions du Guide de grillage
concernant la position de la grille.
La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences de cuisson influencent la durée de grillage. Ce guide est basé sur des viandes à température de réfrigération.
5 Appuyez sur GRIL à TEMP ÉLEVÉE ou GRIL
à TEMP BAS.
6 Appuyez sur DÉPART.
REMARQUE : Un ventilateur de refroidissement passera automatiquement par des cycles de marche-arrêt pour refroidir les pièces internes. Ce phénomène est normal et le ventilateur peut continuer à fonctionner même après l’extinction du four.
Le gril ne nécessite pas de préchauffage dans la plupart des cas. Cependant, les aliments qui cuisent rapidement, comme les fines lanières de viande ou de poisson, peuvent nécessiter une brève période de préchauffage de 2 à 3 minutes pour s’assurer de leur brunissement lorsque la cuisson sera terminée.
Tournez les aliments une seule fois lors du grillage.
REMARQUE : Le rôtissage ne fonctionnera pas si la sonde est branchée. Ne laissez jamais la sonde à l’intérieur du four durant un cycle de grillage.
Pour régler le deuxième four, sélectionnez
ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon les besoins, puis suivez
les étapes ci-dessus. Le réglage de température peut être modifié en
appuyant sur CHANGER LA DURÉE-TEMP. Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur
ANNULER.
Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant sur RÉGLER LA MINUTERIE. Consultez la section
Minuterie.
7 Lorsque le rôtissage est terminé, appuyez sur
ANNULER.
Élément de grillage extérieur
Élément de grillage intérieur
Si votre four est alimenté par un courant de 208 volts, vous pouvez faire griller les biftecks saignants en faisant préchauffer le four et en plaçant la grille du four un cran plus haut.
Fermez la porte. Fermez toujours la porte lorsque vous
cuisinez au grilloir.
GRIL à TEMP
ELEVÉE
OU
DÉPART
GRIL à TEMP
BAS
Page 68
68
Grillage
Four mural
Guide de grillage
La taille, le poids, la grosseur, température de départ et vos préférences affectera le temps de gril. Ce guide est basé sur les viandes à température de réfrigerateur.
Quantité et (ou) Hauteur de Premier Deuxième
Aliment épaisseur la grille côté (min.) côté (min.) Commentaires
Boeuf haché 1/2 à 3/4 po (1,3 à 1,9 cm) D 9–11 3–4 Espacez
Bien cuit d’épaisseur uniformément.
Biftecks
Saignant † 3/4 à 1 po (1,9 à 2,5 cm) D 8–10 3–5 Incisez le gras À point de épaisseur D 9–11 3–5 aux bords. Bien cuit C 12–14 3–5
Saignant † Env. 11⁄2 po (3,8 cm) C 22–24 4–6 À point d’épaisseur C 24–26 3–5 Bien cuit C 28–30 5–7
Poulet Poitrine de poulet (avec os) C 25–35 10–15 Grillez peau ver
Poitrine de poulet (désossée) B 24–26 9–11 le bas d’abord.
Queues de homard 4 oz. (0,11 kg) C 7–9 Ne pas Coupez à travers
retourner. la coquille.
Ouvrez.
Poisson Filets de 1/4 à 1/2 po D 7–9 Ne pas
(0,6 à 1,3 cm) retourner. Filets d’épaisseur de D 9–12 1/2 po (1,3 cm)
Tranches de 1/4 à 1/2 po (0,6 à 1,3 cm) D 4–6 2–3 jambon d’épaisseur (tout cuit)
Côtelettes de porc
1/2 po (1,3 cm) d’épaisseur
D 9–11 6–8 Incisez le gras
Bien cuit 1 po (2,5 cm) d’épaisseur C 18–20 4–6 aux bords.
Côtelettes d’agneau
À point 1 po (2,5 cm) d’épaisseur C 8–10 6–8 Incisez le gras Bien cuit C 9–11 7–9 aux bords.
À point 11⁄2 po (3,8 cm) d’épaisseur C 14–16 5–7 Bien cuit C 15–17 6–10
Pain à l’ail C 2–3 N/D Grillade min.
Le ministère de l’Agriculture des États-Unis fait la mise en garde suivante : «Même si la consommation du boeuf saignant est très répandue, il faut savoir que lorsque la température interne de la viande atteint seulement 140 °F (60 °C), certains micro-organismes nuisibles pour la santé ne sont pas détruits.» (Source : Safe Food Book, Y
our Kitchen Guide, USDA, rév. juin 1985.)
Page 69
69
Utilisation de la sonde pour la cuisson
Four mural
Sonde thermique
Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage.
Si vous utilisez une autre sonde que celle fournie avec votre four, cela pourrait l’endommager.
Saisissez la sonde par la poignée lorsque vous l’insérez dans la viande et la voûte du four et lorsque vous l’en retirez.
• Pour ne pas endommager votre sonde, n’utilisez pas de pinces pour tirer sur le câble lorsque vous l’enlevez.
• Assurez-vous que l’aliment est complètement dé congelé avant d’insérer la sonde, afin d’éviter de la casser.
• Pour éviter tout risque de brûlures, ne débranchez la sonde de la prise que lorsque le four a refroidi.
• Ne laissez jamais votre sonde à l’intérieur du four lors d’un cycle de cuisson au grilloir ou d’autonettoyage.
• Ne laissez pas la sonde dans le four.
Câble

Sonde

Poignées
Fiche
La sonde thermique ressemble à une broche pourvue à une extrémité d’une fiche que vous devez brancher dans la prise aménagée dans la voûte du four.
Positionnement correct de la sonde
Après avoir préparé la viande et l’avoir placée sur une grille dans une lèchefrite, suivez les étapes ci-dessous pour bien positionner la sonde.
• La pointe de la sonde doit être placée au centre de la partie la plus épaisse de la viande du rôti.
• La sonde doit être insérée complètement dans la viande, jusqu’à la poignée, pour qu’elle puisse indiquer la température correctement. Elle ne devrait pas toucher l’os, le gras ou le cartilage.
Dans le cas d’un rôti désossé, insérez la sonde dans la partie coupée, dans la région la plus charnue. Dans le cas d’un jambon ou d’un gigot avec os, insérez la sonde jusqu’au centre du muscle inférieur le plus gros ou de l’articulation.
Insérez la sonde au centre du plat, par exemple un pain de viande ou une casserole. Pour la cuisson du poisson, insérez la sonde juste au­dessus des branchies, dans la partie la plus charnue, parallèlement à l’arête.
Insérez la sonde dans la partie la plus charnue de l’intérieur de la cuisse, par le dessous et parallèlement au pilon de la dinde.
Page 70
Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique
70
Utilisation de la sonde pour la rôtissage
Four mural
1 Insérez la sonde dans la nourriture. Consultez la section Utilisation de
la sonde.
2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four. Assurez-vous
qu’elle est bien branchée. Refermez la porte du four.
3 Appuyez sur SONDE. 4 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR
SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four. 5 Appuyez sur OK. 6 Appuyez sur les touches numériques pour régler la température
interne souhaitée de la nourriture ou de la viande. (La température
interne maximale de la nourriture que vous pouvez régler est 200 °F
[93 °C].)
7 Appuyez sur ENTRER. 8 Appuyez sur CUISSON. 9 Appuyez sur les touches numériques pour régler la température de
four désirée.
10 Appuyez sur ENTRER. 11 Appuyez sur DÉPART.
Le four s’allumera immédiatement et le restera jusqu’à ce qu’il soit éteint.
Le ventilateur de convection se mettra en marche (après un bref délai) et 100 °F (38 °C) apparaîtra à l’écran. (L’affichage de la température commencera à changer une fois que la température interne de la viande atteindra 100 °F [38 °C].)
Lorsque la température interne de la viande aura atteint 100 °F (38 °C), l’évolution de la température interne s’affichera à l’écran.
12 Lorsque la température interne de la viande atteint celle que vous
avez réglée, le four s’éteint et un signal sonore se fait entendre.
Pour faire cesser ce signal, appuyez sur la touche CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRÊT). Retirez la sonde de la viande à l’aide de
poignées ou de mitaines de four. N’utilisez pas de pinces pour
la retirer—vous risquez de l’endommager.
Pour régler le deuxième four (sur les modèles à four double seulement), sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR. ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR. selon les besoins, puis suivez les étapes ci-dessus.
Le réglage de température peut être modifié en appuyant sur la touche CHANGER LA DURÉE-TEMP du four approprié.
Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur la touche ANNULER du four approprié.
Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant sur RÉGLER
LA MINUTERIE. Consultez la section Minuterie.
MISE EN GARDE :Afin de prévenir d’éventuelles
brûlures, ne débranchez pas la sonde de la prise du four tant que celui-ci ne s’est pas refroidi. Ne rangez pas la sonde dans le four.
Si vous retirez la sonde de l’aliment avant que la température finale ait été
atteinte, une tonalité se fait entendre et l’écran affichera un message jusqu’à ce que vous enleviez la sonde du four.
Vous pouvez utiliser la minuterie même si vous ne pouvez effectuer une cuisson
minutée.
Sur les modèles à four double seulement.
SONDE
FOUR
SUPÉR.
OU
OK
ENTRER
CUISSON
ENTRER
DÉPART
FOUR
INFÉR.
54321
09876
54321
09876
Page 71
71
Utilisation du four à convection
Four mural
Ventilateur de convection
Casseroles pour la cuisson par convection
Pour adapter vos recettes
Cuisson à convection avec plusieurs grilles
Pour cuire à convection avec une seule grille, adoptez la position de grille recommandée dans la section Utilisation du four.
Étant donné que l’air chauffé circule à travers le four, les aliments peuvent être cuits adéquatement sur plusieurs grilles.
Le montant de temps requis pour cuire avec plusieurs grilles peut légèrement augmenter pour certains aliments, mais dans l’ensemble vous gagnerez du temps. Vous obtiendrez d’excellents résultats en cuisant à convection avec plusieurs grilles les biscuits, les muffins, les petits gâteaux et les petits pains.
Quand vous cuisez avec 3 grilles, placez une grille en première position (A), une grille en troisième position (C) et une grille en cinquième position (E).
Pour cuire avec deux grilles, placez une grille en deuxième position (B) et l’autre en quatrième position (D).
Avant d’utiliser votre four à convection, vérifiez s’il y a suffisamment d’espace autour de votre plat de cuisson pour assurer une bonne circulation de l’air dans le four. Si vous utilisez plusieurs plats, laissez de l’espace entre eux. Assurez-vous également qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres casseroles ou avec les parois du four.
Papier et plastique
Vous pouvez utiliser dans le four à convection les contenants de plastique ou de papier résistant à la chaleur, recommandés par leur fabricant pour utilisation dans un four ordinaire. Les plats de cuisson en plastique résistant à une température de 400 °F (200 °C) conviennent également.
REMARQUE : ne laissez aucun papier ou plastique en contact avec l’élément de grillage supérieur.
Métal et verre
Vous pouvez utiliser n’importe quel type de plats de cuisson dans votre four à convection. Toutefois, ce sont les plats en métal qui chauffent le plus rapidement. Ils sont d’ailleurs recommandés pour la cuisson par convection.
Les plats de couleur foncée ou au fini mat assurent une cuisson plus rapide que les plats luisants.
Les plats en verre ou en céramique assurent une cuisson plus lente.
Lorsque vous préparez des biscuits, vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous utilisez une plaque à biscuit plate plutôt qu’un moule à bords bas.
Dans le cas de certaines recettes, comme le poulet au four, utilisez un plat dont les parois sont peu élevées. L’air chaud ne peut circuler adéquatement autour de l’aliment lorsque celui-ci est placé dans un plat à parois élevées.
Vous pouvez vous servir de vos recettes préférées dans le four à convection.
Pour cuire à convection, réduisez la température de cuisson de 25 °F (14 °C) ou utilisez la fonction de
conversion Auto Recipe (auto-recette). Consultez
Conversion Auto Recipe (auto-recette) dans la section Caractéristiques spéciales de contrôle de votre four.
Dans un four à convection, l’air chaud circule au­dessus, au-dessous et autour des aliments grâce à un ventilateur.
L’air est ainsi distribué uniformément dans toute la cavité du four. Par conséquent, les aliments sont cuits uniformément et dorés à point—et la durée de cuisson est souvent plus courte que dans un four ordinaire.
REMARQUE : Le ventilateur de convection se met en marche et s’arrête pendant la cuisson pour mieux distribuer l’air chaud dans le four.
Le ventilateur du four à convection s’éteint lorsque vous ouvrez la porte du four. Ne laissez PAS la porte ouverte pendant de longues périodes lorsque vous avez programmé une cuisson par convection sinon, vous risquez d’écourter la durée de l’élément chauffant du système à convection.
Position de plusieurs grilles
C
D
B
A
E
Page 72
Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection
Cuisson et rôtissage par convection
Four mural
72
1 Appuyez sur la touche CUISSON à
CONVECTION ou RÔTISSAGE à CONVECTION.
2 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
3 Deux options de grille sont disponibles :
GRILLE SIMPLE – Appuyez sur cette touche pour cuire les aliments sur une seule grille lors de la cuisson par convection.
MULTI GRILLES – Appuyez sur cette touche pour cuire les aliments sur plus d’une grille (c.-à-d. 2 ou 3 grilles) simultanément lors de la cuisson par convection. Consultez la section Cuisson par convection sur plusieurs grilles pour plus d’information.
4 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la température désirée.
5 Appuyez sur ENTRER. 6 Appuyez sur DÉPART.
Le ventilateur de convection se mettra en marche durant le préchauffage. Une signal sonore indiquera que le préchauffage du four est terminé ; cela peut prendre environ 10 minutes. L’écran affichera le réglage de température.
Les aliments doivent être mis au four au signal sonore.
Pour régler le deuxième four (sur les modèles
à four double seulement), sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon les besoins, puis
suivez les étapes ci-dessus. Le réglage de température peut être modifié en
appuyant sur la touche CHANGER LA DURÉE- TEMP du four approprié.
Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur la touche ANNULER du four approprié.
Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant sur RÉGLER LA MINUTERIE. Consultez la section Minuterie.
Une fois la cuisson terminée, le four émettra un signal sonore et le message « TEMPS SUPP. » s’affichera pendant cinq minutes. Vérifiez le degré de cuisson de la nourriture. Si du temps de cuisson supplémentaire est requis, appuyez sur la touche TEMPS SUPP. et entrez du temps de cuisson supplémentaire. Si cette fonction n’est pas sélectionnée, l’écran s’effacera automatiquement.
Le four possède 5 positions de grille. Reportez-vous à la section Grilles de four à extension complète pour les instructions sur l’utilisation, l’enlèvement et la remise en place des grilles.
C
D
B
A
E
Sur les modèles à four double seulement.
Conseils pour le rôtissage par convection
En utilisant la lèchefrite et sa grille pour rôtir, l’air réchauffé circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments pendant le rôtissage. L’air réchauffé enferme les jus rapidement, ce qui donne un intérieur tendre et juteux tout en créant un extérieur d’un brun doré.
Lorsque vous faites rôtir par convection, il est important d’utiliser la lèchefrite et sa grille. La lèchefrite sert à recueillir les écoulements de gras et la grille sert à empêcher les éclaboussures de gras et à permettre à l’air réchauffé de circuler
sous la viande et d’ainsi augmenter le brunissage sur le dessous de la viande ou de la volaille.
• Placez la grille sur la lèchefrite.
Grille
Lèchefrite
CUISSON à
CONVECTION
FOUR
SUPÉR.
GRILLE SIMPLE
OU
OU
OU
ENTRER
DÉPART
RÔTISSAGE à
CONVECTION
FOUR
INFÉR.
MULTI GRILLES
54321
09876
Page 73
Comment régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique
Rôtissage par convection avec la sonde thermique
Four mural
1 Placez la grille en position inférieure (A).
Insérez la sonde dans la viande. Consultez la section Utilisation de la sonde.
2 Branchez la sonde dans la prise aménagée
dans le four. Assurez-vous qu’elle est bien enfoncée dans la prise. Fermez la porte du four.
3 Appuyez sur SONDE. 4 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR
INFÉR. pour choisir le four. 5 Appuyez sur OK. 6 Appuyez sur les touches numériques
pour régler la température interne de
la viande que vous souhaitez atteindre.
(La température interne maximale de
la nourriture que vous pouvez régler
est 200 °F [93 °C].)
7 Appuyez sur ENTRER. 8 Appuyez sur RÔTISSAGE à
CONVECTION. 9 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la température de four désirée.
10 Appuyez sur ENTRER.
L’écran affichera un message si la sonde est
insérée dans la prise et que vous n’avez pas réglé
la température de la sonde ni appuyé sur
ENTRER.
11 Appuyez sur DÉPART.
Le four et les lumières internes du four s’allumeront immédiatement et le resteront jusqu’à ce que le four soit éteint.
Le ventilateur de convection se mettra en marche (après un bref délai) et 100 °F (38 °C) apparaîtra à l’écran. (L’affichage de la température commencera à changer une fois que la température interne de la viande atteindra 100 °F [38 °C].)
Lorsque la température interne de la viande atteint 100 °F (environ 38 °C), la température interne réelle de l’aliment est affichée à l’écran.
12 Lorsque la température interne de
la viande atteint celle que vous avez réglée, le four s’éteint et un signal sonore se fait entendre. Pour arrêter ce signal, appuyez sur CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT). Utilisez des poignées ou des mitaines de four pour retirer la sonde de l’aliment. N’utilisez pas de pinces pour la retirer car cela risque de l’endommager.
MISE EN GARDE :Pour
éviter tout risque de brûlures, ne débranchez pas la sonde de sa prise avant que le four ait refroidi. Ne laissez pas la sonde dans le four.
NOTE :
Si vous retirez la sonde de l’aliment avant que la
température finale ait été atteinte, une tonalité se fait entendre et l’écran affichera un message jusqu’à ce que vous enleviez la sonde du four.
Pendant la cuisson, vous entendez le ventilateur
fonctionner. Ce ventilateur s’arrête lorsque vous ouvrez la porte, mais l’élément chauffant demeure allumé.
Vous ne pouvez pas programmer une fonction
minutée, mais vous pouvez utiliser la minuterie.
Sur les modèles à four double, vous ne pourrez pas
utiliser la sonde dans le four supérieur pendant son fonctionnement minuté. En effet, avec la sonde, vous cuisez en fonction de la température, et pas du temps.
Pour obtenir de bons résultats lors du rôtissage de dindes et de rôtis de grande dimension, nous vous recommandons d’utiliser la sonde fournie avec votre four à convection.
Pour modifier la température du four pendant le rôtissage par convection, appuyez sur RÔTISSAGE à CONVECTION, puis sur les touches numériques pour régler la nouvelle température désirée.
Sur les modèles à four double seulement.
73
SONDE
FOUR
SUPÉR.
FOUR
OU
INFÉR.
OK
ENTRER
RÔTISSAGE à
CONVECTION
ENTRER
DÉPART
54321
09876
54321
09876
Page 74
74
Guide de rôtissage par convection
Viande Minutes/lb Temp. du four Temp. interne
Boeuf Côtes, entrecôte, Saignant 20–24 325 °F (163 °C) 140 °F (60 °C)†
haut de surlonge À point 24–28 325 °F (163 °C) 160 °F (71 °C) (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Bien cuit 28–32 325 °F (163 °C) 170 °F (82 °C)
Filet Saignant 10–14 325 °F (163 °C) 140 °F (60 °C)†
À point 14–18 325 °F (163 °C) 160 °F (71 °C)
Porc Désossé ou non (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) 23–27 325 °F (163 °C) 170 °F (82 °C)
Côtelettes (1/2 à 1 po 2 côtelettes 30–35 au total 325 °F (163 °C) 170 °F (82 °C) [1,3 à 2,5 cm] d’épaisseur) 4 côtelettes 35–40 au total 325 °F (163 °C) 170 °F (82 °C)
6 côtelettes 40–45 au total 325 °F (163 °C) 170 °F (82 °C)
Jambon En conserve, soc, jarret (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg], cuit) 14–18 325 °F (163 °C) 140 °F (60 °C) Agneau Désossé ou non (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) À point 17–20 325 °F (163 °C) 160 °F (71 °C)
Bien cuit 20–24 325 °F (163 °C) 170 °F (82 °C)
Fruits Poisson, entier (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) 30–40 au total 400 °F (204 °C) de mer
Queues de homard (6 à 8 oz [0,17 à 0,22 kg] ch.) 20–25 au total 350 °F (177 °C)
Volaille Poulet entier (21⁄2 à 31⁄2 lb [1,1 à 1,6 kg]) 24–26 350 °F (177 °C)
180°–185 °F (82°–85 °C)
Poulets de Cornouailles non farcis (1 à 11⁄2 lb [0,45 à 0,7 kg]) 50–55 au total 350 °F (177 °C)
180°–185 °F (82°–85 °C)
Farcis (1 à 11⁄2 lb [0,45 à 0,7 kg]) 55–60 au total 350 °F (177 °C)
180°–185 °F (82°–85 °C)
Canard (4 à 5 lb [1,8 à 2,3 kg]) 24–26 325 °F (163 °C)
180°–185 °F (82°–85 °C)
Dinde, entière* Non farcie (10 à 16 lb [4,5 à 7,3 kg]) 8–11 325 °F (163 °C)
180°–185 °F (82°–85 °C)
Non farcie (18 à 24 lb [8,2 à 10,9 kg]) 7–10 325 °F (163 °C)
180°–185 °F (82°–85 °C)
Poitrine de dinde (4 à 6 lb [1,8 à 2,7 kg]) 16–19 325 °F (163 °C) 170 °F (82 °C)
*
Il faut généralement allonger la durée de rôtissage de 30 à 45 minutes pour la volaille farcie. Protégez les pilons et la poitrine avec du papier d’aluminium pour éviter un brunissage excessif et le dessèchement de la peau.
Le ministère de l’Agriculture des États-Unis fait la mise en garde suivante : «Même si la consommation du boeuf saignant est très répandue, il faut savoir que lorsque la température interne de la viande atteint seulement 140 °F (60 °C), certains micro-organismes nuisibles pour la santé ne sont pas détruits.» (Source : Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA, rév. juin 1985.)
Rôtissage par convection
Four mural
Page 75

Cuisson et rôtissage par convection minutés

Four mural
Cuisson et rôtissage par convection minutés (mise en
marche immédiate
et arrêt automatique)
Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée dans les deux fours simultanément.
NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la pièce, cela favorise la prolifération de bactéries nocives.
Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure.
1 Appuyez sur la touche CUISSON à
CONVECTION ou RÔTISSAGE à CONVECTION.
2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez
sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
3 Deux options de grille sont disponibles :
GRILLE SIMPLE – Appuyez sur cette touche pour cuire les aliments sur une seule grille lors de la cuisson par convection.
MULTI GRILLES – Appuyez sur cette touche pour cuire les aliments sur plus d’une grille (c.-à-d. 2 ou 3 grilles) simultanément lors de la cuisson par convection. Consultez la section Cuisson par convection sur plusieurs grilles pour plus d’information.
4 Appuyez sur les touches numériques pour régler
la température voulue.
5 Appuyez sur la touche ENTRER. 6 Appuyez sur les touches numériques pour régler
la durée de cuisson désirée.
7 Appuyez sur la touche ENTRER. 8 Deux options de départ immédiat et d’arrêt
automatique de la cuisson sont disponibles :
DÉPART APRÈS PRÉCHAUFFAGE – Appuyez sur cette touche pour préchauffer le four.
Le ventilateur de convection s’allumera durant le préchauffage. Une signal sonore indiquera que le préchauffage du four est terminé; cela peut prendre environ 10 minutes. L’écran affichera le réglage de température.
La cuisson minutée ne démarrera qu’une fois le préchauffage terminé et la touche DÉPART enfoncée.
Au signal sonore, placez les aliments dans le four.
DÉPART à FROID – Appuyez sur cette touche pour démarrer le four immédiatement et cuire la nourriture sans préchauffage. Le ventilateur de convection se mettra en marche. Le décompte de la durée de cuisson commence aussi immédiatement.
Le four va démarrer et poursuivre la cuisson pendant la période programmée, puis il s’arrêtera automatiquement, sauf si la fonction Cuisson et maintien a été sélectionnée. Consultez la section Option cuisson et maintien.
Pour régler le deuxième four (sur les modèles
à four double seulement), sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon les besoins, puis suivez
les étapes ci-dessus. Le réglage de température peut être modifié en
appuyant sur la touche CHANGER LA DURÉE- TEMP du four approprié.
Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur la touche ANNULER du four approprié.
Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant sur RÉGLER LA MINUTERIE. Consultez la section Minuterie.
Une fois la cuisson terminée, le four émettra un signal sonore et le message « TEMPS SUPP. » s’affichera pendant cinq minutes. Vérifiez le degré de cuisson de la nourriture. Si du temps de cuisson supplémentaire est requis, appuyez sur la touche TEMPS SUPP. et entrez du temps de cuisson supplémentaire. Si cette fonction n’est pas sélectionnée, l’écran s’effacera automatiquement au bout de cinq minutes.
Sur les modèles à four double seulement.
75
CUISSON à
CONVECTION
FOUR
SUPÉR.
GRILLE SIMPLE
DÉPART APRÈS
PRÉCHAUFFAGE
OU
OU
OU
ENTRER
ENTRER
OU
RÔTISSAGE à
CONVECTION
FOUR
INFÉR.
MULTI GRILLES
DÉPART à
FROID
54321
09876
54321
09876
Page 76
76
Cuisson et rôtissage par convection minutés (mise en
marche différée
et arrêt automatique)
Vous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement. Consultez aussi la section Départ différé.
Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure.
1 Appuyez sur la touche CUISSON à CONVECTION
ou RÔTISSAGE à CONVECTION.
2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur
FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
3 Deux options de grille sont disponibles :
GRILLE SIMPLE – Appuyez sur cette touche pour cuire les aliments sur une seule grille lors de la cuisson par convection.
MULTI GRILLES – Appuyez sur cette touche pour cuire les aliments sur plus d’une grille (c.-à-d. 2 ou 3 grilles) simultanément lors de la cuisson par convection. Consultez la section Cuisson par convection sur plusieurs grilles pour plus d’information.
4 Appuyez sur les touches numériques pour régler
la température voulue.
5 Appuyez sur ENTRER. 6 Appuyez sur les touches numériques pour régler la durée
de cuisson désirée.
7 Appuyez sur ENTRER. 8 Appuyez sur AJOUTER OPTION CUISSON
AU FOUR.
9 Appuyez sur DÉPART DIFFÉRÉ.
10 Deux options de réglage de départ différé sont
disponibles :
DÉBUT DE LA CUISSON – Appuyez sur la touche puis servez-vous des touches numérotées pour entrer le délai qui précédera le début de la cuisson. Appuyez sur ENTRER. Par exemple, si vous souhaitez que la cuisson débute dans 2 heures, entrez 2, 0 et 0.
FIN DE LA CUISSON – Appuyez sur la touche puis servez-vous des touches numérotées pour entrer la période totale au terme de laquelle la cuisson prendra fin. Appuyez sur ENTRER. Par exemple, si votre temps de cuisson est de 2 heures et que vous souhaitez servir le repas dans 5 heures, entrez 5, 0 et 0 et le four démarrera dans 3 heures.
11 Deux options de départ sont disponibles une fois le délai
du départ différé écoulé :
DÉPART APRÈS PRÉCHAUFFAGE – Appuyez sur la touche pour choisir le préchauffage.
Une fois le délai du départ différé écoulé, le four s’allumera et le préchauffage commencera.
Le ventilateur de convection se mettra en marche durant le préchauffage. Une signal sonore indiquera que le préchauffage du four est terminé ; cela peut prendre environ 10 minutes. L’écran affichera le réglage de température.
DÉPART à FROID – Appuyez sur cette touche pour que le four démarre immédiatement (sans préchauffage) une fois le délai de départ différé écoulé. Le ventilateur de convection se mettra en marche.
Pour régler le deuxième four (sur les modèles à four double
seulement), sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon les besoins, puis suivez les étapes
ci-dessus.
Le réglage de température peut être modifié en appuyant sur la touche CHANGER LA DURÉE-TEMP du four approprié.
Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur la touche ANNULER du four approprié.
Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant sur RÉGLER LA MINUTERIE. Consultez la section Minuterie.
Une fois le délai de départ différé écoulé, le four va démarrer et poursuivre la cuisson pendant la période programmée, puis il s’arrêtera automatiquement, sauf si la fonction Cuisson et maintien a été sélectionnée. Consultez la section Cuisson et maintien.
Une fois la cuisson terminée, le four émettra un signal sonore et le message « TEMPS SUPP. » s’affichera pendant cinq minutes. Vérifiez le degré de cuisson de la nourriture. Si du temps de cuisson supplémentaire est requis, appuyez sur la touche TEMPS SUPP. et entrez du temps de cuisson supplémentaire. Si cette fonction n’est pas sélectionnée, l’écran s’effacera automatiquement au bout de cinq minutes.
Cuisson et rôtissage par convection minutés
Four mural
Sur les modèles à four double seulement.
CUISSON à
CONVECTION
FOUR
SUPÉR.
GRILLE SIMPLE
AJOUTER OPTION
CUISSON AU FOUR
DÉBUT DE LA
CUISSON
DÉPART APRÈS
PRÉCHAUFFAGE
OU
OU
OU
ENTRER
ENTRER
DÉPART
DIFFÉRÉ
OU
OU
RÔTISSAGE à
CONVECTION
FOUR
INFÉR.
MULTI GRILLES
FIN DE LA
CUISSON
54321
09876
DÉPART à
FROID
54321
09876
54321
09876
Page 77
1 Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE. 2 Appuyez sur SUPPRIM. RECETTE. 3 Appuyez sur ou pour choisir
la recette que vous souhaitez supprimer.
4 Appuyez sur ENTRER. 5 Appuyez sur SUPPRIMER. 6 Appuyez sur OUI.
1 Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE. 2 Appuyez sur MODIFIER RECETTE. 3 Appuyez sur ou pour choisir la recette que
vous souhaitez modifier.
4 Appuyez sur ENTRER. 5 Appuyez sur ou pour choisir le réglage que
vous souhaitez modifier.
6 Appuyez sur MODIFIER puis modifiez le
réglage.
7 Appuyez sur PRÊT. 8 Appuyez sur SAUVEGARDER ou
SAUVEGARDER ET DÉBUTER LA CUISSON.
.

Recettes préférées

Four mural
Créer une recette
1 Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE. 2 Appuyez sur CRÉER RECETTE. 3 Appuyez sur les touches alphabétiques pour
créer un nom de recette. Appuyez sur NUM pour ajouter un chiffre. Appuyez sur ESPAC. pour ajouter un espace entre les lettres ou les chiffres. Appuyez sur RET. pour supprimer une lettre ou un chiffre au besoin. Appuyez sur
PRÊT pour enregistrer le nom.
4 Appuyez sur CUISSON, GRIL, CUISSON
à CONVECTION ou RÔTISSAGE à CONVECTION pour choisir le mode
de cuisson.
5 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la température.
6 Appuyez sur ENTRER. 7 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la période de cuisson désirée.
8 Appuyez sur ENTRER. 9 Appuyez sur AJOUTER LE PRÉCHAUFFAGE
pour régler le préchauffage ou sur
CONTINUER pour réviser la recette réglée.
10 Appuyez sur SAUVEGARDER ET CRÉER
UNE NOUVELLE pour sauvegarder la recette
en mémoire sans l’utiliser à ce moment-ci. Appuyez sur SAUVEGARDER ET DÉBUTER LA CUISSON pour sauvegarder la recette en mémoire et procéder à la cuisson maintenant. Appuyez sur ANNULER pour supprimer la recette.
Votre panneau de commande vous permettra de créer (sauvegarder), modifier, utiliser ou supprimer une recette préférée.
Modifier une recette sauvegardée
Utiliser une recette sauvegardée
1 Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE. 2 Appuyez sur UTILISER RECETTE. 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir
la recette que vous souhaitez utiliser.
4 Appuyez sur ENTRER. 5 Appuyez sur DÉPART. 6 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
Supprimer une recette sauvegardée
77
RECETTE
PRÉFÉRÉE
CRÉER
RECETTE
RECETTE
PRÉFÉRÉE
MODIFIER
RECETTE
RECETTE
PRÉFÉRÉE
UTILISER RECETTE
RECETTE
PRÉFÉRÉE
SURPRIM.
RECETTE
Page 78
Cette commande vous permet de verrouiller les touches de manière à ce qu’elles ne puissent pas être activées quand vous les pressez.
REMARQUE : Pour les modèles à four double, cette fonction est activée sur les deux fours.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : 1 Appuyez sur CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT)
pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche COMMANDE VERROUILLÉE.
2 Appuyez sur CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT)
pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran d’accueil apparaît.
Quand cette caractéristique est branchée et les touches sont appuyées, la commande fait un signal sonore et COMMANDE VERROUILLÉE apparaît sur l’écran.
NOTES :
Le mode de verrouillage affecte toutes
les commandes, sauf la touche CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT). Aucune autre touche ne fonctionnera lorsque cette fonction est activée.
L’ajustement reste en mémoire après huit pannes
de courant.
78
Minuterie et verrouillage des commandes
Four mural
Pour régler la minuterie

Verrouillage des commandes

1 Appuyez sur MINUTERIE. 2 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir la minuterie du four
désiré.
3 Appuyez sur les touches numérotées jusqu’à
ce que la période désirée s’affiche à l’écran. Par exemple, pour une période de 2 heures et 45 minutes, appuyez sur 2, 4 et 5 dans cet
ordre. 4 Appuyez sur DÉPART. Si la période réglée ou restante est supérieure
ou égale à une heure, l’écran affichera les heures et les minutes [HH: MM]. Les lettres « H » et « M » apparaîtront pour indiquer que la période s’affiche dans le format heures et minutes. (Si une ou plusieurs heures ont été réglées, l’écran ne commencera à effectuer le décompte qu’au bout d’une minute.)
Si la période réglée ou restante est inférieure à une heure, l’écran affichera les minutes et les secondes [MM : SS]. Les lettres « M » et « S » apparaîtront pour indiquer que la période s’affiche dans le format minutes et secondes.
5 Lorsque la minuterie atteint :00,
la commande fait entendre 3 bips suivis d’un bip toutes les 6 secondes jusqu’à ce que la touche MINUTERIE soit enfoncée.
La tonalité peut être réduite au silence en suivant les étapes de la section Options-Réglages sous Son/Volume.
Pour annuler la (ou les) minuterie, appuyez sur ANNULER MINUTERIE.
Pour remettre la (ou les) minuterie à zéro,
appuyez sur ANNULER MINUTERIE et réglez une nouvelle période de temps.
La fonction MINUTERIE peut être réglée pour une période de 1 minute à 24 heures.
La minuterie ne contrôle pas les opérations du four.
MINUTERIE
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
DÉPART
CLEAR
OFF
Page 79
79

Four autonettoyant

Four mural
Avant l’autonettoyage
Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement.
Nous vous recommandons d’assurer une ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte de cuisine au cours du premier autonettoyage.
Retirez du four la lèchefrite, la grille de la lèchefrite, la sonde, tous les ustensiles de cuisson et le papier d’aluminium.
Les grilles du four peuvent demeurer dans le four pendant le cycle d’autonettoyage sans être endommagées.
N’utilisez pas de matières abrasives ou de nettoyants à four. Nettoyez le dessus, les côtés et l’extérieur de la porte du four avec du savon et de l’eau.
Assurez-vous que le capot de la lampe du four est bien en place et que la lampe est éteinte.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement sensibles à la fumée produite pendant le programme d’autonettoyage de n’importe quel four. Placez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
REMARQUE : La fonction Autonettoyage ne fonctionnera pas si la sonde est branchée ou la fonction Sabbat est réglée.
• Sur les modèles à four double, vous pouvez régler un cycle de nettoyage dans les deux fours simultanément. Le dernier four réglé attendra automatiquement la fin du cycle de nettoyage du premier four avant de démarrer son propre cycle.
• Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser simultanément la cuisson minutée dans un four et l’autonettoyage dans l’autre.
MISE EN GARDE :
Ne mettez jamais d’ustensile de cuisine ou tout autre article en bas du four. Il y a un élément de chauffage sous le plancher du four. En plaçant des articles en bas du four, vous risquez d’entraîner une surchauffe du four, qui peut causer des dommages au four et risque d’endommager ou de brûler les armoires de votre cuisine.
Page 80
Four autonettoyant
Four mural
Comment régler le four pour le nettoyage
80
1 Appuyez sur AUTONETTOYAGE. 2 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
3 Trois options d’autonettoyage sont disponibles :
NETTOYAGE LÉGER – Appuyez sur cette touche pour effectuer un nettoyage automatique de 3 heures. Recommandé lorsqu’il s’agit de nettoyage des débordements limités à une surface restreinte.
NETTOYAGE RÉGULIER – Appuyez sur cette touche pour effectuer un nettoyage automatique de 5 heures. Recommandé pour un four plus encrassé.
PERSONNALISÉ – Appuyez sur cette touche et à l’aide des touches numérotées, réglez une période de nettoyage de 3 à 7 heures et 30 minutes, selon le degré d’encrassement du four.
4 Appuyez sur MAINTENANT. La porte se verrouille automatiquement. L’écran
affichera le décompte de la période de nettoyage. On ne peut pas ouvrir la porte du four si la température n’est pas descendue sous la température de verrouillage et si le message FOUR VERROUILLÉ s’affiche.
Lorsque la fonction FOUR VERROUILLÉ sera désactivée, vous pourrez ouvrir la porte.
• Le message VERROUILLER LA PORTE s’affichera et la commande du four émettra un signal si vous réglez un cycle de nettoyage et oubliez de fermer la porte du four.
• Pour mettre fin à un cycle de nettoyage, appuyez sur la touche ANNULER ou CLEAR/OFF
(EFFACER/ARRÊT). Lorsque le message FOUR VERROUILLÉ sera désactivée, indiquant que
le four s’est refroidi sous la température de verrouillage, vous serez en mesure d’ouvrir la porte.
Sur les modèles à four double, vous pouvez régler le nettoyage des deux fours simultanément. Le deuxième four attendra automatiquement la fin du nettoyage du premier four avant de démarrer son propre nettoyage.
Deux options sont disponibles pour régler le deuxième four :
• Immédiatement après le réglage du premier four :
Sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER
LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon
les besoins, puis suivez les étapes 3 et 4.
• À partir de l’écran d’accueil (Home) :
1 Appuyez sur AUTONETTOYAGE. 2 Appuyez sur NETTOYAGE LÉGER,
NETTOYAGE RÉGULIER ou PERSONNALISÉ. Reportez-vous
aux références ci-dessus.
3 Appuyez sur COMMENCER APRÈS
LE 1ER AUTONETTOYAGE pour
le déclenchement automatique du nettoyage du deuxième four une fois terminé celui du premier.
Sur les modèles à four double seulement.
(Les chiffres seront utilisés uniquement lors du
réglage d’une période de nettoyage PERSONNALISÉ.)
AUTONETTOYAGE
FOUR
SUPÉR.
NETTOYAGE
OU
LÉGER
MAINTENANT
OU
NETTOYAGE
RÉGULIER
FOUR
INFÉR.
OU
PERSONNALISÉ
54321
09876
Page 81
81
Pour différer le début de l’autonettoyage
Four autonettoyant
Four mural
Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement.
1 Appuyez sur AUTONETTOYAGE. 2 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur
FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
3 Trois options d’autonettoyage sont disponibles :
NETTOYAGE LÉGER – Appuyez sur cette touche pour effectuer un nettoyage automatique de 3 heures. Recommandé lorsqu’il s’agit du nettoyage de débordements limités à une zone restreinte.
NETTOYAGE RÉGULIER – Appuyez sur cette touche pour effectuer un nettoyage automatique de 5 heures. Recommandé pour un four plus encrassé.
PERSONNALISÉ – Appuyez sur cette touche et à l’aide des touches numérotées, réglez une période de nettoyage de 3 à 7 heures et 30 minutes, selon le degré d’encrassement du four.
4 Appuyez sur PLUS TARD. 5 Trois options de réglage de départ différé sont
disponibles :
HEURE DE DÉPART – Appuyez sur la touche puis servez-vous des touches numérotées pour entrer le délai qui précédera le début du nettoyage. Appuyez sur ENTRER.
DÉBUTER L’AUTONETTOYAGE – Appuyez sur la touche puis servez-vous des touches numérotées pour régler l’heure du début du nettoyage. Appuyez sur ENTRER.
TERMINER L’AUTONETTOYAGE – Appuyez sur la touche puis servez-vous des touches numérotées pour régler l’heure de la fin du nettoyage. Appuyez sur ENTRER.
La porte se verrouille automatiquement. L’écran affichera l’heure du début. On ne peut pas ouvrir la porte du four si la température n’est pas descendue sous la température de verrouillage et si le message FOUR VERROUILLÉ s’affiche.
Lorsque la fonction FOUR VERROUILLÉ sera désactivée, vous pourrez ouvrir la porte.
Sur les modèles à four double, vous pouvez régler le nettoyage des deux fours simultanément. Le deuxième four réglé attendra automatiquement la fin du nettoyage du premier four avant de démarrer son propre nettoyage ou encore il attendra l’expiration du délai programmé.
Deux options sont disponibles pour régler le deuxième four :
• Immédiatement après le réglage du premier four : Sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR
INFÉR. ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉR. selon les besoins, puis suivez les étapes 3 à 6
ci-dessus pour le deuxième four.
• À partir de l’écran d’accueil (Home) :
1 Appuyez sur AUTONETTOYAGE. 2 Appuyez sur NETTOYAGE LÉGER, NETTOYAGE
RÉGULIER ou PERSONNALISÉ. Reportez-vous aux
références ci-dessus.
3 Appuyez sur COMMENCER APRÈS LE 1ER
AUTONETTOYAGE pour le déclenchement
automatique du nettoyage du deuxième four une fois terminé celui du premier ; ou sur HEURE DE DÉPART puis suivez l’étape 6 ci-dessus pour régler l’heure du démarrage du deuxième four.
Pour afficher le décompte du temps ou l’heure du départ, appuyez sur AUTONETTOYAGE.
• Pour mettre fin à un cycle de nettoyage, appuyez sur ANNULER ou CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT). Lorsque la fonction FOUR VERROUILLÉ sera désactivée, indiquant que le four s’est refroidi sous la température de verrouillage, vous serez en mesure d’ouvrir la porte.
Sur les modèles à four double seulement.
(Les chiffres seront utilisés uniquement lors
du réglage d’une période de nettoyage PERSONNALISÉ.)
AUTONETTOYAGE
FOUR
SUPÉR.
NETTOYAGE
OU
LÉGER
H
EURE DE
OU
D
ÉPART
OU
NETTOYAGE
RÉGULIER
PLUS TARD
D
ÉBUTER
LA
UTONETTOYAGE
ENTRER
FOUR
INFÉR.
OU
OU
PERSONNALISÉ
T
ERMINER
LA
UTONETTOYAGE
54321
09876
54321
09876
Page 82
82
Après l’autonettoyage
Vous remarquerez un peu de cendre blanche dans le four. Essuyez-la avec un linge humide lorsque le four a refroidi.
S’il reste des taches blanches, faites-les disparaître à l’aide d’un tampon à récurer savonneux. Rincez à fond avec une solution d’eau et de vinaigre. Il s’agit généralement de résidus de sel qui ne disparaissent pas lors de l’autonettoyage.
Si le four n’est pas propre après un premier nettoyage, programmez à nouveau un autonettoyage.
• Vous ne pouvez programmer aucune
fonction de cuisson tant que le four n’a pas suffisamment refroidi pour que vous puissiez déverrouiller la porte.
• Pendant un programme d’autonettoyage,
vous pouvez appuyer sur HORLOGE pour afficher l’heure. Pour revenir à la durée résiduelle d’autonettoyage, appuyez sur AUTONETTOYAGE.
• Si les grilles du four glissent difficilement,
essuyez les bords des grilles du four avec l’huile de cuisson.
Four autonettoyant
Four mural
Page 83
83
Option—Fermentation
Four mural

Fermentation

La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits à la levure.
1 Placez la pâte dans le four sur la grille B ou C
et recouvrez-la avec un linge pour de meilleurs résultats.
2 Appuyez sur OPTIONS. 3 Appuyez sur FERMENTATION.
La lumière intérieure du four s’allume et passera par des cycles d’allumage-extinction durant la fermentation.
La fonction de fermentation procure automatiquement la température optimale demandée par le processus de fermentation et par conséquent elle n’est pas munie d’un contrôle de la température.
4 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
5 Appuyez sur DÉPART. 6 Réglez la touche MINUTERIE à la durée de
fermentation minimale.
7 Lorsque la fermentation est terminée, appuyez
sur la touche ANNULER.
La fermentation ne fonctionnera pas si la température
du four est supérieure à 125 °F (52 °C). Le message FOUR TROP CHAUD s’affichera à l’écran.
La fermentation ne nécessite pas de préchauffer le four.
Pour éviter d’abaisser la température du four et ainsi
augmenter la durée de la fermentation, n’ouvrez pas la porte du four inutilement.
Vérifiez le pain sans trop tarder pour éviter
une fermentation excessive.
REMARQUE : N’utilisez pas le mode de fermentation pour réchauffer les aliments froids ni pour garder chauds les aliments cuits. La température de fermentation du four n’est pas suffisamment élevée pour garder les aliments à des températures sûres. Utilisez la fonction CHAUD pour garder les aliments au chaud.
OPTIONS
FERMENTATION
FOUR
SUPÉR.
DÉPART
MINUTERIE
ANNULER
OU
FOUR
INFÉR.
Page 84
84
Réglage du four pour conserver les aliments chauds
La caractéristique de conservation des aliments chauds peut être activée pour conserver chauds les aliments déjà cuits. Cette caractéristique n’est pas conçue pour réchauffer les aliments froids.
1
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez sur CHAUD.
3
Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
4
Appuyez sur ÉLEVÉE, MOYENNE ou BASSE pour le réglage automatique de la température.
5
Appuyez sur CROUSTILLANT ou TENDRE, selon que vous souhaitez obtenir des aliments croustillants ou tendres.
6
Appuyez sur DÉPART.
Laissez le four se préchauffer :
BASSE 8 minutes MOYENNE 15 minutes ÉLEVÉE 20 minutes
REMARQUE : Le ventilateur de convection se mettra en marche si la fonction CROUSTILLANT est activée.
Pour régler le deuxième four (sur les modèles à four double seulement), sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon les besoins, puis suivez les étapes
ci-dessus. Le réglage de température peut être modifié en appuyant sur
la touche CHANGER LA DURÉE-TEMP du four approprié. Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur la touche
ANNULER du four approprié. Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant sur
RÉGLER LA MINUTERIE. Consultez la section Minuterie. Pour rendre les aliments ramollis plus croutillants
Placez la nourriture dans une assiette ou une casserole aux bords peu élevés.
Pour de meilleurs résultats, disposez les aliments en une seule couche. Ne les empilez pas.
Laissez-les à découvert.
Préchauffez le four au réglage BASSE.
Après 45 minutes, vérifiez si la nourriture est croustillante. Augmentez la période au besoin.
MISE EN GARDE :
Ne gardez pas les aliments dans le four en mode de réchauffement pendant plus de 2 heures.
REMARQUES IMPORTANTES :
Les aliments doivent être gardés chauds dans leur récipient de cuisson ou transférés dans un plat de service résistant à la chaleur.
Les aliments placés dans des casseroles en verre ou en céramique résistante à la chaleur nécessitent un réglage du thermostat plus élevé que ceux placés dans des casseroles métalliques.
Couvrez les aliments humides avec un couvercle qui va au four ou une feuille d’aluminium.
Il n’est pas obligatoire de recouvrir les aliments frits ou croquants, mais ils risquent de devenir trops secs s'ils sont réchauffés pendant trop longtemps.
L’ouverture répétée de la porte laisse échapper l’air chaud et refroidit les aliments.
Si des aliments sont rajoutés, allouez un peu plus de temps pour stabiliser la température du four.
De grandes quantités peuvent nécessiter d’augmenter le réglage du thermostat et de recouvrir certains aliments cuits.
Enlevez les ustensiles (cuillères à servir, etc.) avant de placer les récipients dans le four.
N’utilisez pas de contenants, couvercles ou pellicules en plastique.
MISE EN GARDE :
Les contenants, couvercles ou pellicules en plastique vont fondre s’ils sont placés dans le four. Le plastique fondu risque d’être impossible à enlever et cette situation n’est pas couverte pas la garantie.
Pour réchauffer les bols et plats de service
Pour réchauffer les bols et plats de service, réglez la commande à BASSE.
Utilisez uniquement de la vaisselle qui résiste à la chaleur.
Placez la vaisselle vide sur la grille. Si vous souhaitez réchauffer la vaisselle davantage, ou si celle-ci est en porcelaine, vérifiez sa tolérance maximale à la chaleur auprès des fabricants.
La vaisselle de service vide se réchauffera pendant le préchauffage du four.
Lorsqu’ils se trouvent ensemble dans le four, placez les plats de service vides sur la grille supérieure et les aliments cuits chauds sur la grille inférieure.
MISE EN GARDE :
La vaisselle peut devenir très chaude. Utilisez des poignées ou des mitaines isolantes pour les sortir du four.
Option—Chaud
Four mural
Sur les modèles à four double seulement.
OPTIONS
CHAUD
FOUR
SUPÉR.
ELEVÉE
OU
CROUSTILLANT
OU
MOYEN
OU
DÉPART
FOUR
INFÉR.
OU
TENDRE
BASSE
Page 85
85
Option—Chaud
Four mural
Tableau de sélection des températures pour les aliments croutillants
Pour garder chauds différents types d’aliments, réglez la température en fonction de l’aliment qui nécessite le réglage le plus élevé. Placez les aliments qui nécessitent le réglage le plus élevé sur la grille inférieure et ceux ont besoin de moins de chaleur sur la grille supérieure.
Tableau de sélection des températures pour les aliments mous
Pour garder chauds différents types d’aliments, réglez la température en fonction de l’aliment qui nécessite le réglage le plus élevé. Placez les aliments qui nécessitent le réglage le plus élevé sur la grille inférieure et ceux ont besoin de moins de chaleur sur la grille supérieure.
Type d’aliment Réglages en fonction Aliments frits ÉLEVÉE
Bacon ÉLEVÉE Croustille au maïs BASSE Pain, pains mollets durs MOYEN Pizza MOYEN Pommes de terre, au four ÉLEVÉE Tartes (deux croûtes) MOYEN
Conseils :
• Laissez les aliments à découvert.
• N’utilisez pas de contenants ou pellicules en plastique.
• Préchauffez le four avant l’utilisation.
Type d’aliment Réglages en fonction Agneau MOYEN
Boeuf, médium et bien cuit* MOYEN Casseroles MOYEN Céréale cuite MOYEN Chili ÉLEVÉE Crêpes, gaufres BASSE Fruits MOYEN Jambon MOYEN Légumes MOYEN Oeufs MOYEN Pain, pains mollets mous MOYEN Poisson, fruits de mer MOYEN Pommes de terre, pilées MOYEN Porc MOYEN Sauces, sauces à la crème MOYEN Tartes (une croûte) MOYEN Volaille ÉLEVÉE
* L’organisme USDA/FSIS recommande une température interne de 145 °F
(63 °C) pour la cuisson minimale du boeuf. Utilisez un thermomètre à viande pour vérifier les températures internes.
Conseils :
• Recouvrez les aliments d’un couvercle ou de papier d’aluminium.
• Ne mettez pas d’eau dans le four.
• N’utilisez pas de contenants ou pellicules en plastique.
• Préchauffez le four avant l’utilisation.
Page 86
86
Option—Deux températures
Four mural
Deux températures
Utilisez cette option pour associer successivement deux températures à deux périodes de cuisson.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur DEUX TEMP. 3 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
4 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la première température.
5 Appuyez sur ENTRER. 6 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la première période de cuisson désirée.
7 Appuyez sur ENTRER. 8 Appuyez sur CUISSON, CUISSON
à CONVECTION ou RÔTISSAGE à CONVECTION au besoin.
9 Si CUISSON à CONVECTION a été choisi,
appuyez sur GRILLE SIMPLE pour une cuisson sur une grille, ou sur MULTI
GRILLES pour deux ou trois grilles.
10 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la deuxième température.
11 Appuyez sur ENTRER. 12 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la deuxième période de cuisson.
13 Appuyez sur ENTRER. 14 Appuyez sur DÉPART APRÈS
PRÉCHAUFFAGE ou DÉPART à FROID.
Sur les modèles à four double seulement.
OPTIONS
DEUX TEMP
FOUR
SUPÉR.
OU
FOUR
INFÉR.
54321
09876
ENTRER
54321
09876
ENTRER
R
C
UISSON
OU
GRILLE SIMPLE
C
UISSON à
C
ONVECTION
OU
ÔTISSAGE à
OU
C
ONVECTION
MULTI GRILLES
54321
09876
ENTRER
54321
DÉPART APRÈS
PRÉCHAUFFAGE
ENTRER
OU
DÉPART à
FROID
09876
Page 87
Options—Cuisson et maintien et déshydrater
Four mural
Cuisson et conservation au chaud
Votre nouveau contrôle a une fonction de cuisson et de conservation au chaud qui conserve au chaud les aliments cuits jusqu’à trois heures après la fin d’une cuisson minutée ou d’un rôtissage minuté.
NOTE : Vous ne pouvez programmer cette fonction qu’avec cuisson minutée ou rôtissage minuté. (Consultez la section Utilisation de la cuisson et du rôtissage minutés). Une fois que la cuisson minutée ou le rôtissage minuté a automatiquement cessé et que la fonction TEMPS SUPP. s’est désactivée, c’est au tour de la fonction de cuisson et maintien de la température de démarrer automatiquement.
Il y a deux façons d’activer cette fonction après la cuisson ou le rôtissage minutés :
Après avoir réglé une cuisson minutée
ou un rôtissage minuté :
1 Appuyez sur AJOUTER OPTION CUISSON
AU FOUR, AJOUTER OPTION CUISSON À CONV. ou AJOUTER OPTION DE RÔTISSAGE selon
le mode de cuisson que vous réglez.
2 Appuyez sur CUISSON ET MAINTIEN.
3 Appuyez sur OK. 4 Appuyez sur DÉPART APRÈS PRÉCHAUFFAGE ou
DÉPART à FROID.
Réglez à partir du menu OPTIONS : 1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur CUISSON ET MAINTIEN. 3 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur
FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four. 4 Appuyez sur OK. 5 Appuyez sur CUISSON, CUISSON à CONVECTION,
RÔTISSAGE à CONVECTION ou DEUX TEMP.
6 Appuyez sur les touches numériques pour entrer la (ou les)
température et la (ou les) période.
7 Appuyez sur ENTRER. 8 Appuyez sur DÉPART APRÈS PRÉCHAUFFAGE ou
DÉPART à FROID.
Déshydrater
La déshydratation (séchage) est une méthode de préservation des fruits, des légumes, des herbes et des viandes qui consiste à retirer l’humidité de façon à ce que les bactéries, les levures et les moisissures ne puissent proliférer et gâter la nourriture. Le four utilise une température programmée automatiquement ainsi que le ventilateur à convection pour expulser l’humidité des aliments afin de les sécher et les préserver. Notez qu’il faut plus de 12 heures pour sécher certains aliments.
Pendant la déshydratation, la porte du four doit demeurer partiellement ouverte pour permettre à l’air de circuler et à l’humidité de s’évacuer.
Utilisez la butée qui est comprise avec le four pour tenir la porte ouverte pendant la déshydratation.
1 Ouvrez la porte du four. 2 Placez l’extrémité magnétique de la butée sur la surface
interne supérieure de la porte du four.
3 Fermez la porte du four en laissant celle-ci reposer contre
la butée.
4 Appuyez sur OPTIONS. 5 Appuyez sur DÉSHYDRATER. 6 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur
FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four. 7 Entrez la température (max. 200 °F [93 °C]). 8 Appuyez sur ENTRER. 9 Appuyez sur DÉPART.
REMARQUES :
Rangez la butée dans un lieu sûr quand elle ne sert pas.
Utilisez uniquement la butée qui est comprise avec le four et
utilisez-la seulement pour la déshydratation.
Ne rangez pas la butée dans le four.
N’oubliez pas qu’une préparation, un traitement et un stockage
adéquats sont essentiels pour garantir la qualité et la sûreté des aliments séchés.
Conseils utiles sur la déshydration :
Il est possible de sécher les aliments sur plusieurs grilles
à la fois.
Le temps de séchage dépendra de plusieurs facteurs :
le nombre de grilles d’aliments ;
la quantité d’aliments sur chaque grille ;
la taille, la forme et l’épaisseur des aliments ;
le type de plateau de séchage utilisé.
Pour commander une butée de rechange, communiquez avec notre Centre national de pièces au 1.800.661.1616 en mentionnant la référence WB08T10024.
Placez l'extrémité magnétique de la butée sur la surface interne supérieure de la porte du four. Fermez la porte contre la butée.
87
CUISSON ET
MAINTIEN
OPTIONS
DÉSHYDRATER
FOUR
SUPÉR.
OU
ENTRER
DÉPART
FOUR
INFÉR.
Page 88
88
Option—Départ différé
Four mural
Départ différé et arrêt automatique
NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la pièce, cela favorise la prolifération de bactéries nocives.
Vous pouvez programmer le four de façon à obtenir un départ différé pour les fonctions Cuisson, Cuisson à convection ou Rôtissage à convection, et ce pendant une période spécifique au terme de laquelle le four s’arrêtera automatiquement. Consultez également les sections sur la cuisson et le rôtissage minutés ainsi que sur la cuisson et le rôtissage minutés par convection.
Assurez-vous que l’heure du jour affichée par l’horloge est correcte.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur DÉPART DIFFÉRÉ. 3 Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur
FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. pour choisir le four.
4 Deux options de réglage de départ différé sont
disponibles :
DÉBUT DE LA CUISSON – Appuyez sur la touche puis servez-vous des touches numérotées pour entrer le délai qui précédera le début de la cuisson. Appuyez sur ENTRER. Par exemple, si vous souhaitez que la cuisson débute dans 2 heures, entrez 2, 0 et 0.
FIN DE LA CUISSON – Appuyez sur la touche puis servez-vous des touches numérotées pour ajouter la période qui fera en sorte que la cuisson prendra fin à l’heure souhaitée, en tenant compte de l’heure du jour et du temps de cuisson. Appuyez sur ENTRER. Si, par exemple, il est présentement 12:00, que votre période de cuisson est de 2 heures et que vous souhaitez servir le repas à 17:00, alors entrez 3, 0 et 0.
5 Appuyez sur CUISSON, CUISSON à CONVECTION
ou RÔTISSAGE à CONVECTION au besoin.
6 Appuyez sur les touches numériques pour régler
la température désirée.
7 Appuyez sur ENTRER. 8 Appuyez sur les touches numériques pour régler
la période de cuisson désirée.
9 Appuyez sur ENTRER.
10 Deux options de départ sont disponibles une fois le délai
du départ différé écoulé :
DÉPART APRÈS PRÉCHAUFFAGE – Appuyez sur la touche pour choisir le préchauffage. Une fois le délai du départ différé écoulé, le four s’allumera et le préchauffage commencera. Les lumières internes du four s’allumeront et le resteront jusqu’à ce que le four soit éteint.
Le ventilateur de convection se mettra en marche durant le préchauffage. Une signal sonore indiquera que le préchauffage du four est terminé ; cela peut prendre environ 10 minutes. L’écran affichera le réglage de température.
DÉPART à FROID – Appuyez sur cette touche pour que le four démarre immédiatement (sans préchauffage) une fois le délai de départ différé écoulé. Les lumières internes du four s’allumeront et le resteront jusqu’à ce que le four soit éteint. Le ventilateur de convection se mettra aussi en marche.
Pour régler le deuxième four (sur les modèles à four double
seulement), sélectionnez ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR INFÉRIEUR ou ENFONCER POUR RÉGLER LE FOUR SUPÉRIEUR selon les besoins, puis suivez les étapes
ci-dessus. Le réglage de température peut être modifié en appuyant sur
la touche CHANGER LA DURÉE-TEMP du four approprié. Les réglages peuvent être annulés en appuyant sur la touche
ANNULER du four approprié. Le réglage de la minuterie s’effectue en appuyant sur
RÉGLER LA MINUTERIE. Consultez la section Minuterie. Une fois le délai de départ différé écoulé, le four va démarrer
et poursuivre la cuisson pendant la période programmée, puis il s’arrêtera automatiquement, sauf si la fonction Cuisson et maintien a été sélectionnée. Consultez la section Cuisson et maintien.
Une fois la cuisson terminée, le four émettra un signal sonore et le message « TEMPS SUPP. » s’affichera pendant cinq minutes. Vérifiez le degré de cuisson de la nourriture. Si du temps de cuisson supplémentaire est requis, appuyez sur la touche TEMPS SUPP. et entrez du temps de cuisson supplémentaire. Si cette fonction n’est pas sélectionnée, l’écran s’effacera automatiquement au bout de cinq minutes.
Sur les modèles à four double seulement.
OPTIONS
DÉPART DIFFÉRÉ
FOUR
SUPÉR.
DÉBUT DE LA
CUISSON
C
UISSON
OU
DÉPART APRÈS
PRÉCHAUFFAGE
OU
OU
ENTRER
C
UISSON à
C
ONVECTION
ENTRER
ENTRER
OU
FOUR
INFÉR.
FIN DE LA
CUISSON
OU
DÉPART à
FROID
R
ÔTISSAGE à
C
ONVECTION
54321
09876
54321
09876
54321
09876
Page 89
Appuyez sur cette touche pour en savoir plus sur les fonctions du four.
1
Appuyez sur la touche HELP.
2
Appuyez sur les flèches (haut) ou (bas) pour choisir la fonction désirée.
3
Appuyez sur ENTRER.
4
Appuyez sur la flèche (bas), si elle est présente, pour consulter tout le texte de l’aide.
5
Appuyez sur ASSISTANCE POUR SORTIE pour quitter l’écran AIDE.
89
Vous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour convection, griller, autonettoyer ou mettre en marche en mode différé.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur SABBAT.
Une fois à l’écran SABBAT, les touches n’émettront pas de tonalités. Elles changeront de couleur pour indiquer qu’elles sont réglées.
3 Sur les modèles à four double seulement,
appuyez sur CUISSON DANS LE FOUR SUPÉRIEUR ou CUISSON DANS LE FOUR INFÉRIEUR pour choisir le(s) four(s).
4 Appuyez sur les touches numériques pour
régler la température désirée entre 170 °F et 550 °F (77 °F et 288 °F). Aucun signal ou température ne seront donnés.
5 Appuyez sur DÉPART. 6 Après une délai aléatoire d’environ 30 secondes
à 1 minute, le four commencera la cuisson/ le rôtissage. L’écran tactile ne changera pas et la lumière du four s’éteindra.
Pour régler la température du four, répétez les étapes 3, 4, 5 et 6.
Pour annuler l’option Sabbat, maintenez enfoncée la touche ANNULER ENFONCER
3 SEC pendant trois secondes. REMARQUES : ANNULER ENFONCER 3 SEC,
CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT) et ANNULER
sont les seules touches immédiatement actives pendant la cuisson Sabbat. Ces touches annuleront la cuisson en cours immédiatement après avoir été enfoncées et doivent être enfoncées uniquement après la fin du Sabbat. Toutes les autres touches ont un effet retardé.
Si une coupure de courant se produit pendant que le four est en mode Sabbat, il s’éteindra automatiquement et restera éteint, même après le retour du courant. Le mode Sabbat reprendra, mais toute cuisson sera annulée.
REMARQUE : Si un mode de cuisson ou un mode de cuisson programmée est actif avant de passer en mode Sabbat, ces modes de cuisson resteront actifs après le passage en mode Sabbat. Tous les autres modes de cuisson seront annulés, après le commencement du mode Sabbat.
Options—Sabbat et Aide
Four mural
Mode Sabbat— Comment régler la cuisson/le rôtissage régulier
(Conçu pour les fêtes juives et le Sabbat.) (sur certains modèles)

Aide

CUISSON DANS LE
FOUR
SUPÉRIEUR
OPTIONS
SABBAT
ET/OU
DÉPART
CUISSON DANS LE
FOUR
INFÉRIEUR
5 4 3 2 1
0 9 8 7 6
HELP
AIDE
CHOISIR UNE CATÉGORIE
CUISSON AU FOUR GRIL CUISSON à CONVECTION RÔTISSAGE à CONVECTION MINUTERIE
ENTRER
ASSISTANCE
POUR SORTIE
Page 90
90
Options—Réglages
Four mural
Réglage de la commande de température— faites-le vous­même!
Il est possible que vous trouviez que dans votre nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement. Si vous trouvez que la température dans votre nouveau four est trop élevée ou trop basse, vous pouvez régler la commande de température vous­même.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser un thermomètre bon marché, comme ceux vendus dans les épiceries, pour vérifier le réglage de température de votre nouveau four. Ces thermomètres peuvent présenter des écarts de 20 à 40 degrés.
NOTE : Ce réglage affectera seulement les températures de cuisson et de rôtissage. Ce réglage n’affectera nullement les températures de grillage, de convection ou d’autonettoyage. De plus, il sera conservé en mémoire si jamais une panne de courant survient.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE. 4 Appuyez sur TEMPÉRATURE MODIFIÉE. 5 La température du four peut être augmentée (+) ou
diminuée (-) dans une proportion allant jusqu’à 35 °F. Appuyez sur + 1° ou - 1° pour augmenter ou diminuer la température par incréments de 1°.
6 Lorsque la modification est terminée, appuyez
sur OK puis PRÊT. Utilisez votre four comme vous le feriez normalement.
Pour régler l’horloge
Pour que les dispositifs de chronométrage automatiques du four fonctionnent correctement, vous devez régler l’horloge à la bonne heure. Il n’est pas possible de modifier l’heure au cours d’une cuisson minutée ou de l’autonettoyage.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur HORLOGE. 4 Appuyez sur RÉGLAGES DE L’HEURE. 5 Trois options sont disponibles :
• Pour régler l’heure au format 12 heures : Appuyez sur 12 HEURES, puis sur RÉGLER L’HEURE, entrez les heures et les minutes depuis 1:00 jusqu’à 12:59, appuyez sur AM ou PM, sur DÉPART puis sur OK.
• Pour régler l’heure au format 24 heures : Appuyez sur 24 HEURES, puis sur RÉGLER L’HEURE, entrez les heures et les minutes depuis 00:01 jusqu’à 23:59, appuyez sur DÉPART puis sur OK.
• Pour régler à l’heure avancée : Appuyez sur HEURE AVANCÉE, puis sur RECULER D’UNE HEURE pour reculer d’une heure ou sur AVANCER D’UNE
HEURE pour avancer d’une heure.
6 Appuyez sur RÉGLER L’HEURE. 7 Appuyez sur les touches numériques pour entrer
l’heure courante en heures et minutes.
8 Appuyez sur AM ou PM. 9 Appuyez sur ENTRER.
Assurez-vous que l’horloge est réglée à la bonne heure.
+1
˚
OPTIONS
RÉGLAGES
SELECTION DE LA
TEMPÉRATURE
TEMPÉRATURE
MODIFIÉE
ET/OU
OK
PRÊT
–1
˚
12 H
EURES
AM PM
OPTIONS
RÉGLAGES
HORLOGE
RÉGLAGES
DE L’HEURE
24 H
OU
RÉGLER
DE L’HEURE
OU
ENTRER
EURES
OU
H
EURES
A
VANC ÉE
54321
09876
Page 91
Température en degrés Fahrenheit ou Celsius
Votre commande est réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais vous pouvez modifier cette sélection afin de l’afficher en degrés Celsius.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE. 4 Appuyez sur ÉCHELLE DE TEMP. (°C–°F). 5 Appuyez sur °F pour des degrés en Fahrenheit ou sur
°C pour des degrés en Celsius. 6 Appuyez sur OK. 7 Appuyez sur OK à nouveau. 8 Appuyez sur PRÊT.
REMARQUE : Pour les modèles à four double, le nouveau réglage s’appliquera aux deux fours.
Options—Réglages
Four mural
Arrêt automatique 12 heures
Grâce à cette caractéristique, si vous oubliez le four et le laissez allumé, la commande l’éteindra automatiquement après 12 heures pendant les fonctions de cuisson, ou après 3 heures pendant une fonction de grillage.
REMARQUE : Sur les modèles à four double, cette fonction spéciale est activée sur les deux fours.
Suivez les étapes ci-dessous :
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur ARRÊT AUTOMATIQUE 12 H. 4 Appuyez sur DÉSACTIVÉ ou ACTIVÉ. 5 Appuyez sur OK.
Dissimulation de l’horloge
Si vous préférez dissimuler l’affichage de l’horloge, suivez les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur HORLOGE. 4 Appuyez sur AFFICHAGE. 5 Appuyez sur TOUJOURS À ARRÊT. 6 Appuyez sur OK. 7 Appuyez sur OK à nouveau.
REMARQUE : Lorsque l’horloge est réglée au mode «extinction», vous ne pouvez utiliser la fonction de mise en marche différée.
91
DÉSACTIVÉ
OPTIONS
RÉGLAGES
ARRÊT
AUTOMATIQUE
12 H
OU
OK
OPTIONS
RÉGLAGES
HORLOGE
AFFICHAGE
TOUJOURS
à ARRÊT
ACTIVÉ
ÉCHELLE DE
TEMP. (˚C - ˚F)
˚C
OK
OK
OPTIONS
RÉGLAGES
SÉLECTION
DE LA
TEMPÉRATURE
OU
OK
OK
˚F
PRÊT
Page 92
92
Cette option vous permet de choisir l’anglais, l’espagnol ou le français pour le texte de l’écran tactile.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur LANGUE. 4 Appuyez sur ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
5 Appuyez sur OK.
Options—Réglages
Four mural
Utilisation de la conversion Auto Recipe
(auto-recette)
(sur certains modèles)
Quand vous utilisez la cuisson à convection, la caractéristique de conversion Auto Recipe
(auto-recette) convertit automatiquement les températures de cuisson normales aux températures de cuisson par convection.
Quand la caractéristique est activée, la température réelle de convection (température réduite) apparaît sur l’écran. Par exemple, si vous inscrivez une température normale de recette de 350 °F (177 °C) et si vous appuyez sur la touche DÉPART, CON (convection) et la température de convection de 325 °F (163 °C) apparaît sur l’écran.
REMARQUE : Cette caractéristique ne convertit pas les temps de cuisson normaux en temps par convection, mais uniquement la température.
Pour activer/désactiver cette fonction : 1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur CONVERSION AUTO
RECIPE.
4 Appuyez sur MARCHE pour activer
la fonction de conversion automatique ou sur ARRÊT pour désactiver la fonction.
5 Appuyez sur OK. 6 Appuyez sur PRÊT.
Langue
Couleur de l’affichage
Cette option vous permet de changer les couleurs de l’écran tactile.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur COULEUR DE L’AFFICHAGE. 4 Appuyez sur les couleurs désirées. 5 Appuyez sur OK.
OPTIONS
RÉGLAGES
CONVERSION AUTO RECIPE
MARCHE
OU
ARRÊT
OK
PRÊT
E
NGLISH
OPTIONS
RÉGLAGES
LANGUE
F
RANCAIS
OU
OK
OPTIONS
RÉGLAGES
COULEUR DE L’AFFICHAGE
OK
OU
E
SPANOL
Page 93
93
Options—Réglages
Four mural
Son marche/arrêt
Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore qui se fait entendre à la pression d’une touche.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur SON/VOLUME. 4 Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT. 5 Appuyez sur SON EN MARCHE pour activer
le signal sonore lié à la pression d’une touche ou sur SON ARRÊT pour désactiver ce signal.
6 Appuyez sur OK. 7 Appuyez sur OK à nouveau. 8 Appuyez sur PRÊT.
Volume
Cette fonction permet d’ajuster le volume à un niveau plus acceptable. Trois niveaux de volume peuvent être sélectionnés.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur SON/VOLUME. 4 Appuyez sur VOLUME. 5 Appuyez sur ÉLEVÉE, MOYEN ou BASSE
pour le choisir le niveau du volume lié à l’enfoncement des touches.
6 Appuyez sur OK. 7 Appuyez sur OK à nouveau. 8 Appuyez sur PRÊT.
SON EN
MARCHE
E
LEVÉE
OPTIONS
RÉGLAGES
SON/
VOLUME
SON MARCHE/
ARRÊT
OU
OK
OK
PRÊT
OPTIONS
RÉGLAGES
SON/
VOLUME
VOLUME
M
OYEN
OU
OK
SON
ARRÊT
OU
B
ASSE
OK
PRÊT
Page 94
94
Cette option vous permet de régler automatiquement tous les signaux aux réglages par défaut.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur SON/VOLUME. 4 Appuyez sur PAR DÉFAUT. 5 Appuyez sur OK. 6 Appuyez sur PRÊT.
Cette option vous permet de régler le type de signal qui sera associé à la minuterie de cuisine.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur SON/VOLUME. 4 Appuyez sur SIGNAL DE
LA MINUTERIE.
5 Appuyez sur CONTINUER, 1 BIP,
2 BIPS ou 3 BIPS. 6 Appuyez sur OK. 7 Appuyez sur OK à nouveau. 8 Appuyez sur PRÊT.
Options—Réglages
Four mural
Signal de la minuterie
Cette option vous permet de régler le type de signal qui retentira à la fin d’un cycle minuté.
1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez sur RÉGLAGES. 3 Appuyez sur SON/VOLUME. 4 Appuyez sur SIGNAL DE
LA MINUTERIE. 5 Appuyez sur CONTINUER, 1 BIP,
2 BIPS ou 3 BIPS. 6 Appuyez sur OK. 7 Appuyez sur OK à nouveau. 8 Appuyez sur PRÊT.
Signal de la minuterie de cuisine
Son et volume par défaut
CONTINUER
CONTINUER
OPTIONS
RÉGLAGES
SON/
VOLUME
SIGNAL DE LA
MINUTERIE CUISS.
1 BIP
OU
OU
OK
OK
PRÊT
OPTIONS
RÉGLAGES
SON/
VOLUME
SIGNAL DE LA
MINUTERIE
1 BIP
OU
OU
OK
OK
2 BIPS
2 BIPS
3 BIPS
OU
3 BIPS
OU
PRÊT
OPTIONS
RÉGLAGES
SON/
VOLUME
PAR DÉFAU T
OK
PRÊT
Page 95
95
Éléments chauffants du four
Ne nettoyez pas l’élément du gril. Toute saleté brûlera lorsque l’élément sera chauffé.
L’élément de cuisson n’est pas exposé et se trouve sous le fond du four. S’il y a des déversements ou de la cendre accumulée sur le fond du four, essuyez le tout avant l’autonettoyage.

Lèchefrite et grille

Après avoir grillé, retirez la lèchefrite et sa grille du four. Retirez la grille de la lèchefrite. Versez délicatement la graisse de la lèchefrite dans un contenant approprié. Lavez et rincez la lèchefrite et sa grille dans l’eau chaude avec un tampon à récurer de plastique ou imbibé de savon.
Si des aliments brûlés se trouvent sur la grille,
saupoudrez-la de détergent tandis qu’elle est chaude et couvrez-la d’essuie-tout ou d’un linge à vaisselle. Faire tremper la lèchefrite éliminera les aliments cuits.
La lèchefrite et sa grille se lavent avec un détergent commercial pour four.
La lèchefrite et sa grille se lavent aussi au lave-vaisselle.
Ne rangez pas la lèchefrite et sa grille dans le four alors qu’elles sont sales.
MISE EN GARDE : ne nettoyez pas la lèchefrite et sa grille dans un four autonettoyant.
Grille
Lèchefrite
AVANT DE NETTOYER UNE PIÈCE QUELCONQUE DU FOUR, ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION
É
LECTRIQUE A ÉTÉCOUPÉE ET QUE TOUTES LES SURFACES DE
L’APPAREIL ONT REFROIDI.
Entretien et nettoyage
Four mural
Page 96
Grilles du four
Les grilles peuvent être laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage sans être endommagées.
Périodiquement, après plusieurs cycles d’autonettoyage, il peut être nécessaire de lubrifier les grilles du four à l’aide du lubrifiant au graphite accompagnant votre four mural. Pour commander du lubrifiant au graphite additionnel, appelez le Centre national des pièces au 1.800.626.2002 et mentionnez le numéro de référence WB02T10303.
1 Retirez la grille du four. Reportez-vous à la
section Grilles de four à extension complète.
2
Ouvrez la grille entièrement et posez-la sur une table ou un comptoir. Du papier journal peut être placé sous la grille pour faciliter le nettoyage.
3
S’il y a des débris dans les glissières, essuyez-les à l’aide d’un essuie-tout. REMARQUE : tout lubrifiant
au graphite que vous enlevez doit être remplacé.
4
Secouez le contenant de lubrifiant au graphite avant de l’ouvrir. En commençant par le côté gauche du mécanisme de glissement de la grille, placez quatre (4) petites gouttes de lubrifiant sur les deux (2) glissières du bas près des boîtiers de roulement.
5 Répétez pour le mécanisme de glissement
droit de la grille.
6 Ouvrez et refermez la grille plusieurs fois
afin de répartir le lubrifiant.
7 Replacez le capuchon sur le contenant de
lubrifiant et secouez-le encore une fois. Retournez la grille et répétez les étapes 3, 4, 5 et 6.
8 Fermez la grille, retournez la grille vers le
haut et replacez-la dans le four. Reportez­vous à la section Grilles de four à extension
complète.
9 Répétez les étapes ci-dessus pour chaque
grille.
REMARQUE : ne vaporisez pas de Pam®ou tout autre lubrifiant à vaporiser.
Côté gauche
Côté gauche
Côté droit
Côté droit
Grille tournée vers le haut
Grille tournée vers le haut
Grille tournée vers le bas
Grille tournée vers le bas
96
Entretien et nettoyage
Four mural
Page 97
97
La porte est très lourde. Faites attention quand vous l’enlevez ou vous la soulevez.
Ne soulevez jamais la porte par sa poignée.
Enlèvement de la porte : 1 Ouvrez complètement la porte. 2 Tirez les verrous de charnières vers
l’armature de la porte, en position déverrouillée. Un outil, comme un tournevis à lame plate, peut être nécessaire.
3 Tenez fermement les deux côtés du haut de
la porte.
4 Refermez la porte à la position d’enlèvement
de la porte, ce qui veut dire presque complètement et soulevez-la vers le haut puis vers l’extérieur jusqu’à ce que le bras d’articulation soit entièrement sorti de la rainure.
Remise en place de la porte : 1 Tenez fermement les deux côtés du haut de
la porte.
2 Avec la porte au même angle que pour
l’enlever, mettez le renfoncement du bras de charnière dans l’arête du bas de la fente de charnière. Le renfoncement du bras de charnière doit être bien installé dans le bas de la fente.
3 Ouvrez complètement la porte.
Si la porte n’est pas complètement ouverte, l’indentation ne repose pas bien à l’extrémité inférieure de la fente.
4 Poussez les verrous de charnière contre
l’armature de devant du trou du four, en position verrouillée.
5 Fermez la porte du four.
Entretien et nettoyage
Four mural
Enlèvement de la porte du four en la soulevant
enlèvement
Bras de charnière
Renforcement
Extrémité
de la fente
Position d’enlèvement
Verrous de charnière
Fente
Tirez en bas les verrous des charnières pour déverrouiller.
Verrous de
charnière
Bras de
charnière
Poussez vers le haut les verrous des charnières pour verrouiller.

Sonde

Lavez la sonde thermique avec de l’eau savonneuse ou un tampon à récurer savonneux. Laissez refroidir la sonde avant de la laver. Faites disparaître les taches tenaces avec un tampon à récurer savonneux, puis rincez et séchez.
Ne plongez pas la sonde thermique dans l’eau. Ne rangez pas la sonde thermique dans le four.
Page 98
Chaque four est muni de deux unités d’ampoule à halogène situées sur les parois latérales du four. Les ampoules s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four exécute un cycle de cuisson. Les ampoules du four ne s’allument pas pour le cycle d’autonettoyage ou si le four est réglé à la fonction du sabbat.
Chaque unité d’ampoule comprend un couvercle de lampe amovible sur lequel se trouvent deux mécanismes de verrouillage, un compartiment de lampe dans lequel se trouvent trois culots et trois ampoules à halogène.
MISE EN GARDE :
avant de remplacer une ampoule, débranchez l’alimentation électrique au four à même le panneau de fusibles ou de disjoncteurs
.
Assurez-vous de laisser le couvercle et l’ampoule refroidir complètement.
Pour votre sécurité, ne manipulez pas d’ampoule chaude à mains nues ou avec un chiffon humide.
Pour retirer :
Retirez les grilles du four. Reportez-vous à la
section Grilles de four à extension complète.
À l’aide d’une clé à molette, retirez les quatre
écrous qui maintiennent le support à grille par-
dessus l’unité de la lampe.
Retirez le couvercle de lampe en verre en tirant
vers l’extérieur son rebord arrière et en le
faisant rouler vers vous. Ne retirez aucune vis.
REMARQUE :
les pinces de fixation pourraient tomber du couvercle de verre. Après le remplacement, elles devront être placées dans la bonne position sur le couvercle de la lampe et réinsérées dans le compartiment de la lampe en les enfonçant bien en place.
Portez des gants ou utilisez un chiffon propre
et retirez l’ampoule grillée en tirant pour la
faire sortir.
Pour remplacer :
Utilisez une nouvelle ampoule à halogène de 120 volts, à broches G8, sans dépasser 25 watts.
Les ampoules de remplacement peuvent être achetées en appelant le 800.626.2002. Numéro de pièce : WB25T10064.
REMARQUE : les ampoules d’intensité supérieure endommageront votre four.
Portez des gants ou utilisez un chiffon propre et retirez l’ampoule de son emballage. Ne touchez pas l’ampoule à doigts nus. L’huile de vos doigts peut causer des points chauds sur la surface de verre et causer le grillage prématuré de l’ampoule. Si vous touchez le verre, nettoyez-le avec de l’alcool avant l’installation.
Enfoncez l’ampoule dans le culot jusqu’au fond.
Replacez le couvercle de la lampe, en plaçant son bord avant sous les deux languettes dans le compartiment de la lampe. Roulez le rebord arrière en place, en prenant soin de vous assurer qu’il appuie bien en place.
REMARQUE :
si les pinces de fixation sont tombées du couvercle de la lentille, maintenez-les sur le couvercle, dans la bonne position, pendant que vous replacez le couvercle sur le compartiment de la lampe.
Le couvercle de la lampe doit être en place lorsque le four est mis en marche.
Pour un meilleur éclairage à l’intérieur du four, nettoyez fréquemment le couvercle vitré à l’aide d’un chiffon humide. Cela devrait être fait lorsque le four est éteint, débranché de l’alimentation et complètement refroidi.
Replacez le support à grille de manière à ce que les trous ovales se retrouvent par-dessus les boulons arrière et les trous ronds par-dessus les boulons avant. Fixez légèrement à l’aide des quatre écrous que vous avez retirés précédemment, mais ne serrez pas trop car cela pourrait endommager l’émail.
Replacez les grilles. Reportez-vous à la section
Grilles de four à extension complète.
Rebranchez le courant électrique au four.
Tenez les
pinces de
fixation en
place sur le
rebord arrière
du couvercle
de la lentille
Appuyez sur le couvercle de la lentille pour le fixer en place
Placez le
rebord
avant du
couvercle
de la
lentille sous
les deux
languettes
avant

Ampoules du four

Trous
ronds par
dessus
les
boulons
avant
Trous ovales par dessus les boulons arrière
98
Entretien et nettoyage
Four mural
Page 99
Pour nettoyer la porte
L’intérieur de la porte :
• Puisque la section à l’intérieur du joint se nettoie durant le cycle d’autonettoyage, aucun besoin de le nettoyer à la main. Tout savon laissé sur la doublure pourra causer des taches additionnelles lorsque le four est chauffé, alors assurez-vous de bien la rincer.
• La section à l’extérieur du joint se nettoient avec un tampon à récurer de rempli de savon.
Vous ne devez ni frottez ni nettoyez le joint de porte; le matériau de fibre de verre du joint a une très faible résistance à l’abrasion. Un joint de porte intact et bien ajusté est essentiel pour obtenir un bon rendement énergétique et de bons résultats de cuisson Si vous remarquez qu’il devient usé, s’effiloche, est endommagé de quelque façon ou a été déplacé sur la porte, vous devriez le remplacer.
L’extérieur de la porte :
• En fonction de votre modèle, reportez-vous à la section Surfaces en acier inoxydable ou
Surfaces peintes.
Entretien et nettoyage
Four mural
Les surfaces peintes incluent la porte, le dessus du tableau de commande et l’avant du tiroir. Nettoyez-les avec du savon et de l’eau ou une solution de vinaigre et d’eau.
N’utilisez pas de nettoyant commercial pour le four, de poudres de nettoyage, de laine d’acier ou d’abrasifs forts sur quelque surface peinte que ce soit.
Surfaces peintes (sur certains modèles)
N’utilisez pas de tampons de laine d’acier; ils pourraient rayer la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneux ou un produit nettoyant ou cire à acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du produit nettoyant pour nettoyer la surface en acier inoxydable.
Pour savoir comment acheter le produit nettoyant ou le cire pour appareils électroménagers en acier inoxydable, ou pour connaître les coordonnées du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler notre numéro sans frais :
1.800.561.3344 ou visitez notre site Web monogram.com.
Surfaces en acier inoxydable (sur certains modèles)
Il est conseillé d’essuyer le tableau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec un savon doux et de l’eau, ou une solution d’eau et de vinaigre. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un linge doux. Pour nettoyer le tableau de contrôle, vous devez le laisser à température ambiante, et ne pas l’exposer directement au soleil. L’utilisation d’autres nettoyants liquides n’est pas recommandée – le dépôt résiduel pourrait affecter le fonctionnement de contrôle.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, de produits nettoyants liquides puissants, de tampons à récurer en plastique ou de produits nettoyants commerciaux pour le four sur le tableau de commande— ces produits endommageront le fini.
Une solution contenant autant d’eau chaude que de vinaigre est la meilleure.

Tableau de commande

99
Page 100
PROBLÈME CAUSE PROBABLE
LE FOUR NE
Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le
FONCTIONNE PAS panneau de votre résidence.
Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
Les commandes du four sont réglées pour l’autonettoyage. Si besoin est, laissez le four refroidir; ouvrez ensuite la porte.
LA LAMPE DU FOUR NE
La lampe est défectueuse. Remplacez l’ampoule.
S’ALLUME PAS
Le four effectue un cycle d’autonettoyage ou il est réglé sur la fonction Sabbath. Les lampes du four ne s’allument pas pendant l’autonettoyage ou si le four est réglé à la fonction Sabbath.
La touche qui actionne la lampe du four est défectueuse. Appelez un réparateur.
CUISSON OU RÔTISSAGE
Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. Reportez-vous à la section
INADÉQUATS DES
Cuisson ou Rôtissage.
ALIMENTS DANS
Le four n’a pas préchauffé suffisamment longtemps (laisser environ 10 à 15 minutes).
LE FOUR
Des plats de cuisson ne convenant pas ou des plats de cuisson de mauvaise taille sont utilisés. Reportez-vous à la section Positionnement des plats.
Les grilles sont dans la mauvaise position. Reportez-vous à la section Cuisson ou Rôtissage.
Recouvrez les aliments de papier d’aluminium pour ralentir le brunissage lors du rôtissage.
Le thermostat du four doit être ajusté. Reportez-vous à la section Réglage
de la commande de température.
GRILLAGE
INADÉQUATS•Ce modèle est conçu pour une porte fermée. Fermez la porte. Grillez
DES ALIMENTS DANS toujours avec la porte fermée. LE FOUR
Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. Reportez-vous à la section
Grillage.
La sonde est branchée dans le four. Enlevez la sonde du four.
Grille placée à une hauteur inadéquate.
Aliments cuits dans un plat de cuisson chaud.
Utilisez la lèchefrite et sa grille
comprises avec votre four.
Plat de cuisson qui ne convient pas au grillage
. Utilisez la lèchefrite et sa grille
comprises avec votre four.
Le papier d’aluminium utilisé sur la lèchefrite et sa grille n’a pas été ajusté correctement et n’a pas été fendu tel que recommandé.
Dans certaines régions, la tension de l’alimentation peut être basse. Faites préchauffer l’élément chauffant
environ 10 à 15 minutes.
LE PROGRAMME
La température du four est trop élevée pour pouvoir régler un autonettoyage.
D’AUTONETTOYAGE Laissez la température du four descendre sous la température de verrouillage NE FONCTIONNE PAS et refaites le réglage des commandes.
Commandes mal réglées. Voir la section Four autonettoyant.
La sonde est branchée dans la prise du four. Retirez la sonde du four.
SONS DE « CRÉPITEMENT » •Ce phénomène est normal. Ces bruits sont produits par le métal sous l’effet OU « D’ÉCLATEMENT »
de la chaleur et du refroidissement pendant les fonctions de cuisson
AU COURS DE
et d’autonettoyage.
L’AUTONETTOYAGE FUMÉES EXCESSIVES
Quantité excessive de saleté. Appuyez sur CLEAR/OFF (EFFACER/ARRÊT).
AU COURS DE
Ouvrez les fenêtres pour dissiper la fumée. Attendez que le message FOUR
L’AUTONETTOYAGE
VERROUILLÉ soit éteint. Essuyez l’excès de saleté, et programmez
à nouveau l’autonettoyage.
LE FOUR N’EST PAS
Le four était très sale. Essuyez le surplus de saleté avant de programmer
PROPRE APRÈS
l’autonettoyage. Lorsque le four est très sale, il peut être nécessaire
L’AUTONETTOYAGE
de programmer un autre autonettoyage.
Le four est branché à une source d’alimentation électrique de 208 V. Réglez le temps d’autonettoyage à 5 heures.
Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
Voir la section Four
autonettoyant.
LES GRILLES
Les grilles ont été nettoyées à l’aide du cycle d’autonettoyage et il est maintenant
DU GLISSENT temps d’effectuer une lubrification périodique. Ne les vaporisez pas de Pam
®
ou
DIFFICILEMENT d’un autre lubrifiant à vaporiser. Reportez-vous à la section Grilles de four à extension
complète de la section Entretien et nettoyage.

Solutions de problèmes

Four mural
Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord les conseils de dépannage des pages qui suivent. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.
100
Loading...