
installation
30" (76.2 cm) Built-in
Wall Oven
instructions
if you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our website at:
ge.com
ZET1, ZET2
Before You Begin
Read these instructions carefully and completely.
. IMPORTANT=save these
instructions for local inspector's use.
. IMPORTANT-observea,
governing codes and ordinances.
, Note to lnstallermBe sure to leave these
instructions with the consumer.
, Note to ConsumermKeep these
instructions for future reference.
Parts Include
(Appearance may vary.)
5/8" Wood
3/4" Wood
Screws
(8-18 x .750 flat-head
(8A8 x .625 truss-head
Phillips wood screws)
Screws
, Proper installation is the responsibility
of the installer and product failure due
to improper installation is NOT covered
under warranty.
= NOTE=This appliance must be properly
grounded.
. ATTENTION INSTALLER
All electric wall ovens must be hard wired
(direct wired) into an approved junction
box. A plug and receptacle is NOT permitted
on these products.
rials Needed
Wire Nuts
Strain Relief Clamp Junction
for 1/2" conduit Box
Phillips w_
I%___ Metal Botto.m.
Trim Assembly
31-10649-2 07-07 JR
Tools ceded
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Adjustable Wrench
36" (91 cm)
of String
Phillips
Screwdriver

Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Your Safety
• Be sure your oven is installed properly by
a qualified installer or service technician.
• Make sure the cabinets and wall coverings
around the oven can withstand the
temperatures (up to 200°F [93.3°C])
generated by the oven.
• Be sure the oven is securely installed in a
cabinet that is firmly attached to the house
structure. Weight on the oven door could
cause the oven to tip and result in injury.
Never allow anyone to climb, sit, stand or
hang on the oven door.
A WARNING: Theelectrical
power to the oven supply line
must be shut off while line
connections are being made. Failure
to do so could result in serious injury
or death.
Electrical
Electrical
Requirements (cont.)
Rating plate is located on the oven side trim,
side front frame or lower front frame.
go j
Rating Plate
Location
We recommend you have the electrical
wiring and hookup of your oven connected by a
qualified electrician. After installation, have the
electrician show you where your main oven
disconnect is located.
Check with your local utilities for electrical
codes which apply in your area. Failure to wire
your oven according to governing codes could
result in a hazardous condition. If there are no
local codes, your oven must be wired and fused
to meet the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Edition. You can get a copy by writing:
Requirements
This appliance must be supplied with the
proper voltage and frequency and connected
to an individual, properly grounded branch
circuit, protected by a circuit breaker or fuse.
See the rating plate located on the oven frame
to determine the rating of the product. Use
the chart below to determine the minimum
recommended dedicated circuit )rotection.
Recommended
KW Rating KW Rating Circuit Size
240V 208V (Dedicated)
_<4.8KW _<4.1KW 20 Amp
4.9 KW-7.2 KW 4.3 KW-6.2 KW 30 Amp
7.3 KW-9.6 KW 6.3 KW-8.3 KW 40 Amp
9.7 KW-12.0 KW 8.4 KW-10.4 KW 50Amp
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Effective January 1, 1996, the National
Electrical Code requires that new, but not
existing, construction utilize a four-conductor
connection to an electric oven. When installing
an electric oven in new construction, a mobile
home, recreational vehicle or an area where
local codes prohibit grounding through the
neutral conductor, follow the instructions in
the section on NEW CONSTRUCTION AND
FOUR-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT
CONNECTION.
You must use a three-wire, single-phase A.C.
208Y/120 Volt or 240/120 Volt, 60 hertz
electrical system. If you connect to aluminum
wiring, properly installed connectors approved
for use with aluminum wiring must be used.
2

Installation Instructions
Pre-lnstallation Checklist
ALL INSTALLATION INFORMATION
ON THE FOLLOWING PAGES IS TO
BE USED FOR SINGLE AND DOUBLE
OVEN INSTALLATION!
Remove packaging materials.
Check behind hinges and under
false bottom. Remove labels on the
outside of the door, plastic on trims
and panel, all tape around the oven,
and any shipping screws securing
the oven to the base pad.
Rack Supports
Graphite
Lubricant
Temperature
Probe
Open oven door and remove
literature pack, broiler pan and grid,
oven racks, rack supports and a bag
with 9 hex nuts.
Read Installation Instructions carefully
before you begin.
Be sure to place all literature, Owner's
Manual, Installations, etc., in a safe
place for future reference.
_T_ with Hex Nuts
Oven Racks
Broiler Pan Literature
and Grid Pack
_'WALLOW_
!
i!£_2,2rL'_:.:,a,.
G
To Remove the Door (ifnecessary)
Door removal is not a requirement for
installation of the product, but is an
added convenience. To remove the door:
Open the oven door as far as it will go.
Push both hinge
locks down toward
the door frame,
to the unlocked
position. This may
require a flat-blade
screwdriver.
DO NOT LIFT THE DOOR
BY THE HANDLE!
II
Place hands on both sides_
of the door, and close the
oven door to the removal
position, which is most of
the way closed.
Removal Position
Lift door up and out
until the hinge arms
clear the slots.
Hinge Clears Slot
NOTE: The oven door is very heavy, Be sure
you have a firm grip before lifting the oven
door off the hinges, Use caution once the
door is removed, Do not lay the door on its
handle, This could cause dents or scratches,
Place the oven on a table or platform
even with the cutout opening. (Platform
must support 175 Ibs. [79 kg] single,
350 Ibs. [159 kg] double.)
Remove the bottom trim from the top
of the oven. It will be installed at the
end of the installation process. The
trim is wrapped separately and taped
to the top of the unit.
Hinge
Hinge
Arm
ii / ii
_ ijJ
3

Installation Instructions
Cutout for Single Built-In Oven
Junction Box
Location
(junction box
may be
located in
adjacent
cabinet)
22" (55.9 cm) Min.
to Bottom of
Junction Box
Cabinet Width
Recommended
Cutout Location
from Floor
Cutout Depth
Cutout Width
Cutout Height
Allow 11/16"
(1.75 cm) for
overlap of oven
over side edges
of cutout
21,, ..I_'-_ -
(53.3c_
Cutout Width J 3/4"
28 1/2" Min. -4-
-<--28 5/8" Max--_ (19.7 cm)
(72.4 to 72.7 cm) IMax.
I
I
I
Opening
Between
Inside Walls
Must Be
At Least
28 1/2"
Wide
Height
27 1/4" Min.
27 5/16" Max.:
(69.2 to 69.4 cm
I
I
I
30" (76.2 cm)
32 1/2" (82.6 cm)
23 1/2" (59.7 cm) Min.
28 1/2" (72.4 cm) Min.
28 5/8" (72.7 cm) Max.
27 1/4" (69.2 cm) Min.
27 5/16" (69.4 cm) Max.
Recommended
cutout location from
floor 32 1/2" (82.6 cm)
Allow a minimum
of 21" (53.3 cm) for
clearance to adjacent
corners, drawers, .._
walls, etc. when
door is open
Allow 1" (2.5 cm)
minimum for
overlap of oven
top and 11/4"
(3.2 cm) overlap
of oven bottom
of cutout
Cabinet
Width
30" (76.2 cm)
If the cabinet does not have a solid bottom,
two braces or runners must be installed
level with the bottom of the cutout to
support the weight of the oven. For single
ovens, the runners and braces must
support 200 Ibs. (90 kg).
NOTE: If marks, blemishes or the
cutout opening are visible above the
installed oven, it may be necessary to
add wood shims under the runners and
front trim until the marks or opening
are covered.
Suitable
Bracing
to Support
Runners --
NOTE: If the cabinet does
not have a front frame and
the sides are less than 3/4"
(1.9 cm) thick, shim both
sides equally to establish
the cutout width.
(_ .t.
t 215/8,,
(54.9 cm)_
Over Centerline
of Cabinet
Install a
solid bottom
or 2" x 4"
(5crux 10cm)
or equivalent
runners level
with bottom
of cutout
Side by Side Installations
Install two wall ovens in separate cutouts.
Allow 2" (5.1 cm) min. between cutouts.
Cutout -
Observe all
dimensions
and
requirements.
2"(5.1cm)
Min.
Cutout -
Observe all
dimensions
and
requirements.
The solid bottom or runners must be level
with the bottom of the cutout, or the bottom
trim may not install correctly and then
interfere with the door opening.
This oven is not approved for
stackable installation.
4

Cutout for Double Built-In Oven
Allow 11/16"
(1.8 cm) for
overlap of oven
over side edges
of cutout
Allow a minimum
of 21" (53.3 cm) for
clearance to adjacent
corners, drawers,
walls, etc. when
door is open
Installation Instructions
Cutout
Width
28 1/2" (19.7 cm)
(72.4 cm) Min.
_F- 28 5/8" __
(72.7 cm) Max. j
Opening
Between
Inside Walls
Must Be
At Least
28 1/2"
Wide
(72.4 cm) I
Allow 1" (2.5 cm)
minimum for I
overlap of oven
top and 11/4" I
(3.2 cm) overlap
of oven bottom
of cutout .J
Cutout
Height
51 13/16"
(131.6 cm) Min.
51 15/16"
(131.8 cm) Max
7 3/4"
Max.
Junction Box
I
Location
47" (119.4 cm) Min.
to Bottom of
Junction Box
Cabinet Width 30" (76.2 cm)
Recommended
Cutout
Location
from Floor
12" (30.5 cm)
Cutout Depth 23 1/2" (59.7 cm) Min.
Cutout Width 28 1/2" (72.4 cm) Min.
28 5/8" (72.7 cm) Max.
Cutout Height 51 13/16" (131.6 cm) Min.
51 15/16" (131.8 cm) Max.
NOTE: If the cabinet does
not have a front frame and the
sides are less than 3/4" (1.9 cm)
thick, shim both sides equally
to establish the cutout width.
Recommended cutout
30"_I location from floor
(76.2 cm--_)"-_ 12" (30.5 cm)
Cabinet
Width
If the cabinet does not have a solid bottom,
two braces or runners must be installed
level with the bottom of the cutout to
support the weight of the oven. For double
ovens, the runners and braces must
support 375 Ibs. (169 kg).
NOTE: If marks, blemishes or the
cutout opening are visible above the
installed oven, it may be necessary to
add wood shims under the runners and
front trim until the marks or opening
are covered.
Install a
solid bottom
or 2"x4"
(5cmxlOcm)
or equivalent
runners level
with bottom
of cutout
Suitable
Bracing
to Support
Runners
(_ .f.
t 21 5/8"------_
(54.9 cm) /
Over Centerline
of Cabinet
The solid bottom or runners must be level
with the bottom of the cutout, or the bottom
trim may not install correctly and then
interfere with the door opening.
5

lation instructions
Cutou
Under
Gas or electric cooktops may
be installed over this oven.
See cooktop installation
instructions for cutout size.
See label on top of oven for
approved cooktop models.
Top andlor side fillers
may be necessar
if unit is positioned
between existing
cabinets. Be sure
they are attached
securely, since they
will anchor the oven
in the cabinet.
Counter
n
240V / 208V
Junction Box
Location (junction
box may be in
adjacent cabinet)
:: :+:+::::._S" .."
28 1/2"
(72.4 cm) Min.
28 5/8"
(72.6 cm) Max.
2"11/4" :. + oven and
(69.2 cm) Min. ', ::: 11116" (1.8 cm)
27 5/16" .-- ..... : overlap side
(69.4 cm) Max. edges of
S -+ cutout ---_:_'"
uilt=ln Oven
(19.7 cm)
Allow 1" (2.5
overlap top of
7 3/4"
Gas and electrical connections for
30" (76.2 cm) gas cooktop must be
located in an adjacent accessible
location to the right. For 36" (91.4 cm)
gas cooktop, the connections may be
made to the left.
+
22" (55.9 cm)
Min. Above
Support
Platform
36" (91.4 cm)
Typical
Countertop
Height
Side by Side Installations
Install two wall ovens in separate cutouts.
Allow 2" (5.1 cm) min. between cutouts.
Cutout- _ 2"(5.1 cm)
Observe all Min.
dimensions I_I1"=='===='''_
and I
requirements._l
Cutout- 1
Observe allI
dimensions I
and I
requirements, l
24"
cm)
4" (10.2 cm)
Typical
Toekick
%
installed under the specific models as III
I NOTE: This oven is only approved to be III
labeled on this unit. III
JJ
6

Cabinetry
Single Oven Cutout
for Installation Over
a Monogram Warming
Drawer
Anti-Tip Block Against
Rear Wall Per Warming
Drawer Requirement
2" (5.1 cm) Min.
Per Warming
Drawer
Requirement
1" (2.5 cm) Min. Above Toekick or
Adjust to Oven Installation Height
NOTE: Additional clearances between cutouts
may be required. Check to be sure the oven
supports above the Warming Drawer location
do not obstruct the required interior depth and
height.
NOTE: Install the
oven only with
specific models
listed on the label
located on top of Per Warming
the oven. Drawer
Double Oven Cutout
for Installation Over
a Monogram Warming
Drawer
Anti-Tip Block
Against Rear
Wall Per
Warming
Drawer
Requirement
2" (5.1 cm)
Min.
Requirement
1" (2.5 cm) Min. Above Toekick
When installing a Monogram Warming
Drawer below a single or double oven, a
separate 120V, 60 Hz, properly grounded
receptacle must be installed. Refer to
installation instructions packed with the
Warming Drawer for specific installation
requirements.
Cutout for Frameless Cabinets
_ 30"
Frameless Cabinets (76.2Cn_"
Whenever possible, order 30" (76.2 cm)
frameless cabinet with the cutout sided to fit
the oven. If using stock cabinets, additional
finished filler pieces may be required to
cover the opening.
• A stock frameless cabinet cutout width
may be up to 28 3/4" (73 cm). If necessary,
add 1/2" (1.3 cm) cleats to the sides, flush
with the front edge of the side panels to
accept mounting screws.
7
Install 1/2"
(1.3 cm)
Cleats to
Hold Oven
Mounting
Screws .---
Double
51 15/16" (131.8 cm'
Single
27 5/16" (69.2 cm)
Cabinet Depth
23 1/2" (59.7 cm)
Min. From Inside
Back to Front of
Cabinet Frame
or Side Panel
3/4" (1.9 cm) Min.
Thick Bottom Shelf
Cut Back Flush
with Front of
Side Panel

Cabinetry
[_ Single Oven Cutout I_
for Installation Below
a Monogram Advantium
or Microwave Oven
Single Oven Cutout for
Installation Between a
Monogram Advantium or
Microwave Oven and a
Monogram Warming Drawer
Per Advantium or v
Microwave Oven_Requirementi _--i__.........---,...J _/-]2" (5.1 cm) M . :f!nnl_tt_i!_e i PMerAd L lji,eiiiln!__
• Pe_War_;_r
NOTE: The middle rail separating the two
openings may need to be larger than the 2"
(5.1 cm) minimum shown. Always refer to the
individual installation instructions packed with
each product for specific requirements.
Combined Advantium or
Microwave Oven and Wall Oven
Installation:
When installed in combination with a
Monogram single wall oven, use separate
electrical junction boxes.
• Refer to the Advantium or microwave
oven installation instructions for electrical
requirements of that product.
• These connections must be made
by a qualified electrician. All electrical
connections must meet National Electrical
Code or prevailing local codes.
NOTE: Additional clearances may be
required. Check to be sure the oven
supports above the Warming Drawer
do not obstruct the required interior depth
and height. The middle rail separating the
openings may need to be larger than the
2" (5.1 cm) minimum shown. Always refer to
the individual installation instructions packed
with each product for specific requirements.
Warming Drawer Combined
with Advantium or Microwave
Oven and Single Oven:
Install a separate 120V, 60Hz, properly
grounded receptacle. See installation
instructions packed with each product
for specific requirements.
2" (5.1 cm) Min.
2" (5.1 cm) Min.
8

Installation Instructions
Electrical Connections
ATTENTION INSTALLER
All electric wall ovens must be hard wired
(direct wired) into an approved junction
box, A plug and receptacle is NOT permitted
on these products,
DO NOT shorten the flexible conduit.
The conduit strain relief clamp must be
securely attached to the junction box
and the flexible conduit must be securely
attached to the clamp. If the flexible
conduit will not fit within the clamp, do not
install the oven until a clamp of the proper
size is obtained,
NOTE TO ELECTRICIAN: The 3 power
leads supplied with this appliance are
UL recognized for connection to heavier
gauge household wiring. The insulation
of these 3 leads is rated at temperatures
much higher than the temperature rating
of household wiring. The current carrying
capacity of the conductor is governed
by the wire gauge and the temperature
rating of the insulation around the wire.
Turn off the circuit breaker or remove
fuses to the oven branch circuit.
With the oven supported on a table
or platform in front of the cabinet
opening, connect the flexible conduit
to the electrical junction box as shown
below. Position the conduit in such a
manner that it will lie on top of the
oven in a natural loop when the oven
is installed. You will need to purchase
an appropriate strain relief clamp to
complete the connection of the conduit
to the junction box.
Junction Box
Location
I
Conduit
\
WARNING: Improper
connection of aluminum house
wiring to copper leads can
result in an electrical hazard or fire.
Use only connectors designed for
joining copper to aluminum and follow
the manufacturer's recommended
procedure closely.
Place oven on a
support to assist ir
connecting conduit
LIj
9
Strain Relief Clamp
(not included)
must be used at
Junction Box

Installation Instructions
New Construction and
Four-Conductor Branch
Circuit Connection
• When installing in new construction, or
• When installing in a mobile home, or
• When installing in a recreational vehicle, or
• When local codes do not permit grounding through
neutral:
a. Cut the neutral (white) lead from the crimp.
Re-strip the neutral (white)lead to expose the
proper length of conductor.
_ __rir°Und
_ Junction Box
Cover
b. Attach the appliance grounding lead (green or
bare copper) in accordance with local codes. If the
residence grounding conductor is aluminum, see
WARNING on page 9.
Three-Conductor Branch
Circuit Connection
When connecting to a three-conductor branch circuit,
if local codes permit:
a. Connect the bare oven ground conductor with the
crimped neutral (white)lead to the branch circuit
neutral (white or gray in color), using a wire nut.
_[__G round and
L I [_ Neutral Wires
} Junction Box
Cover
b. Connect the oven red lead to the branch circuit
red lead in accordance with local codes, using a
wire nut.
C° Connect the oven black lead to the branch circuit
black lead in accordance with local codes, using a
wire nut. If the residence red, black or white leads
are aluminum conductors, see WARNING on
page 9.
d. Install Junction Box Cover.
c. Connect the oven neutral (white) lead to
the branch circuit neutral (white or gray) in
accordance with local codes, using a wire nut.
d. Connect the oven red lead to the branch circuit
red lead and the oven black lead to the branch
circuit black lead in accordance with local codes,
using wire nuts. If the residence red, black or
white leads are aluminum conductors, see
WARNING on page 9.
e. Install Junction Box Cover.
10

Installation Instructions
Securing the Oven in the Opening
I-_ Sliding the Oven Into
the Opening
a. Loop (do not tie) a 36" (91 cm) string
around the conduit before the oven is slid
into place. This will keep the conduit from
falling behind the oven.
Pull out on
string loop
while pushing
the oven into
the cabinet
b.
Lift oven into cabinet cutout using the oven
opening as a grip. Carefully push against
oven front frame. Do not push against
outside edges.
C.
As you slide the oven back, pull the string
so that the conduit will lie on top of the
oven in a natural loop.
d.
When you are sure the conduit is out of the
way, slide the oven 3/4 way back into the
opening. Remove the string by pulling on
one end of the loop.
I-_ Drilling the Pilot Holes
and Mounting the Oven
NOTE: Before drilling the pilot holes,
make sure the oven is pushed as far
back into the opening as it will go
and centered.
a. Drill through the mounting holes (top and
bottom) of the side trim, for the #8 screws
provided.
Mounting
Hole
Locations
(Hole
Locations
may vary)
WARNING: Mounting
screws must be used. Failure to
do so could result in the oven
falling out of the cabinet causing
serious injury.
b. Secure the oven to cabinet with screws
provided.
NOTE: If the cabinet is particle board, you
must use #8 x 3/4" (1.9 cm) particle board
screws. These may be purchased at any
hardware store.
The screws must
be a minimum of
1/4" (0.64 cm)
from the front
of the cutout.
11

Installation Instructions
Installing the Oven
Rack Supports and
Oven Racks
Oven Rack Supports
Place the rack support with the slotted
holes over the rear bolts and the round holes
over the front bolts. Using an adjustable
wrench, lightly secure with four nuts but
do not overtighten or the enamel could be
chipped. Repeat for the second rack support.
Slotted Round
holes over holes over
rear bolts front bolts
Oven Racks
a. Place the rear rack locks over and onto
the rack supports (five rack positions are
available, including the top position).
Installing the Metal
Bottom Trim
a. Place the bottom trim between the side
trim and against the bottom of the cutout.
b. Using two trim screws provided, secure the
bottom trim through the holes in the trim.
IMPORTANT: If this unit is ever
removed from the cabinet or the oven
is ever pulled out for service, the trim
must be removed first or damage to
the trim will occur.
b. Slide the rack all the way in until the rear
rack locks are secure on the rear rack
supports, and press the front rack locks
onto the front rack supports.
Slide the rack
all the way in
and push
down to lock
the front rack
locks onto the
front rack
supports
12

Installation Instructions
lb-1Replacing the Oven Door
NOTE: The oven door is heavy. You
may need help lifting the door high
enough to slide it into the hinge slots.
Do not lift the door by the handle.
-_ ift the oven door by
I_ With the door at the same angle as
placing one hand on
each side. The door is
heavy, so you may need
help. Do not lift the door
by the handle.
the removal position, which is most of
the way closed, seat the notch of the
hinge arm into the bottom edge of the
hinge slot. The notch of the hinge arm
must be fully seated into the
bottom of the slot.
-_ pen the oven door as far as it
-_ Push the hinge locks up against the
-_ Close the oven door.
will open.
front frame of the oven cavity, to the
locked position.
Hinge in
Locked Position
Notch of Hinge
Securely Fitted
into Bottom
Hinge Slot
of Slot
Bottom Edge I
Hinge Arm
i i/_ _
//'q_
Hinge Notch
13

Installation Instructions
Pre-Test Checklist
Remove all protective film, if 3resent, and
any stickers.
Check to be sure that all wiring is secure
and not pinched or in contact with moving
parts.
NOTE TO ELECTRICIAN: You must
unplug the green wire (near where the
long flexible conduit exits the unit)
when conducting high-potential testing.
Please replug prior to operation.
Operation Checklist
Remove all items from the inside
of the oven.
Check that conduit is securely connected
to the junction box.
Turn on the power to the oven. (Refer to
your Owner's Manual.) Verify that the bake
and broil units, and all cooking functions
operate properly.
Check that the circuit breaker is not tripped
nor the house fuse blown.
Check that the bottom trim is installed
properly (see page 12).
Check to be sure the mounting screws are
installed and flush with the side trim (see
page 11).
NOTE TO ELECTRICIAN: The power
leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger
gauge household wiring. The insulation
of these leads is rated at temperatures
much higher than the temperature
rating of household wiring. The current
carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also
the temperature rating of the insulation
around the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
See your Owner's Manual for
troubleshooting list.
If "bAd .... LINE" appears inthe display
when the power is turned on, the house
wiring connections are incorrect.
PROSE TIMER CLOCK COOK DELAY
TIME START
14
A.WARNING: IMPROPER
CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER
LEADS CAN RESULT IN AN
ELECTRICAL HAZARD OR FIRE.
B.
Splice copper wires to aluminum
wiring using special connectors
designed and UL approved for
joining copper to aluminum,
and follow the manufacturer's
recommended connector procedure
closely.
NOTE: Wire used, location and
enclosure of splices, etc., must
conform to good wiring practice and
local codes.

Directives
d'installation
Four mural encastr_
modules de 30 po (76,2 cm)
ZET1, ZET2
Si vous avez des questions, composez le 1.800.561.3344 ou visitez
notre site web _ • www.electromenagersge.ca
Avant de commencer
Lisez compl_tement et attentivement les directives
suivantes.
• IMPORTANT-conservez ces
directives pour votre inspecteur local.
• IMPORTANT-Respectez tous
les codes et les ddcrets en vigueur.
• Note a I'intention de I'installateurm
Assurez-vous de laisser ces directives
chez le consommateur.
• Note au consommateurmConservez ces
directives pour consultation ult_rieure.
Pi ces incluses
(L'aspect des pieces peut varier.)
• II est de la responsabilit_ de I'installateur
de procdder b une installation appropride.
Un dysfonctionnement du produit qui
rdsulterait d'une installation incorrecte
ne serait PAS couvert par la garantie.
• NOTE_Cet appareil doit _tre mis _ la terre
addquatement.
•AVIS IMPORTANT .A,
L'INSTALLATEUR :
Tousles fours muraux encastres doivent
_tre raccordes (raccordement direct) dans
un boftier de jonction homologue. Une fiche
et une prise de courant ne sont PAS
autorisees pour brancher ces produits.
Matdriel requis
Vis & bois de 5/8 po
Visa bois
de 3/4 po (Vis &
bois a t6te plate 8A8 x .625)
Phillips 8-1_
___ Assemblage_de
r[__ garniture inf6rieure
31-10649-2 07-07 JR
(Visa bois &tete
bomb6e Phillips
metallique
Bague anti-traction Bofte de
pour conduit de jonction
1/2 po
Outils requis
Perceuse 61ectrique
ou manuelle et m_che
de 3 mm (1/8 po)
Clef r6glable
1.=
Serre-fils
Ficelle de
91 cm (36 po)
Tournevis a pointe
cruciforme

Directives d'installation
CONSIGNES DE SI CURITI IMPORTANTES
Pour votre s curitd
• Assurez-vous que votre four est bien monte
par un installateur qualifie ou un technicien
de service.
• Assurez-vous que les armoires de cuisine
et les rev_tements de mur autour du four peuvent
supporter la temperature (pouvant atteindre 93 °C
[200 °F] produite par le four.
• Assurez-vous que votre four est monte en
toute securite dans une enceinte qui est bien
fixee a la structure de votre maison. Toute
pression appliquee sur la porte du four peut faire
tomber le four et occasionner des blessures. Ne
permettez a personne de grimper, de s'asseoir,
de se tenir sur la porte du four ou de s'y
suspendre.
AVERTISSEMENT :
Vous devez couper I'alimentation
electrique du four avant de le
brancher. Le defaut de se conformer
cette procedure peut entrafner des
blessures severes et m6me la mort.
Alimentation
Alimentation (suite)
La plaque signaletique est situee sur la garniture
laterale du four, sur le devant du cadre lateral ou sur
le devant du cadre inferieur.
F ° m°° 1
r-_
Nous vous recommandons de faire realiser
le c_blage electrique et le branchement de
votre four par un electricien qualifi& Apres le
montage, demandez a I'electricien de vous montrer
I'emplacement de I'interrupteur d'isolement de
votre four.
Verifiez, aupres de votre compagnie d'electricite,
le code de I'electricite regissant les installations
electriques dans votre region. Si vous ne branchez
pas votre four conformement au code en vigueur,
vous vous exposez a une situation dangereuse. En
I'absence d'un code de I'electricite local, votre four
dolt _tre muni d'un branchement et de fusibles qui
repondent a la norme CAN/CSA C22.2 No. O-M91,
ou la derniere edition.
Cet appareil dolt _tre alimente avec un courant
de tension et de frequence appropriees et
connecte a un circuit individuel adequatement
mis a la terre et protege par un disjoncteur ou un
fusible. Veuillez consulter la plaque signaletique
situee sur le cadre du four afin de determiner la
puissance nominale du produit. Servez-vous du
tableau ci-dessous pour determiner la protection
minimale recommandee du circuit dedi&
Puissance
nominaleen kW
240V
_<4,8 kW
4,9 kW a 7,2 kW
7,3kW a 9,6kW
9,7kW a 12,0kW
Puissance
nominale
en kW 208 V
_<4,1 kW
4,3 kW a 6,2 kW
6,3kW &8,3kW
8,4kW a 10,4kW
Calibre
recommande pour
le circuit (dedie)
20 amp6res
30 amperes
40 amperes
50 amperes
Vous devez utiliser un circuit electrique presentant
les caracteristiques suivantes : courant monophase
(c.a.), trifilaire, 208Y/120 volts ou 240/120 volts,
60 hertz. Si vous vous branchez a du c_blage en
aluminium, vous devez utiliser des connecteurs
correctement montes et approuves pour ce type
de c_blage.
16

Directives d'installation
Liste de vdrification avant montage
TOUTES LES DIRECTIVES D'INSTALLATION
QUI SUIVENT SONT PR#VUES POUR
L'INSTALLATION DE FOURS ENCASTRI_S
SIMPLES OU DOUBLES!
Enlevez tousles materiaux d'emballage.
Verifiez derriere les charnieres et sous
le faux fond. Enlevez les etiquettes sur la face
exterieure de la porte, la matiere plastique sur
les garnitures et le panneau ainsi que le ruban
colle autour du four. Enlevez aussi les vis
d'expedition qui fixent le four sur sa base.
_ww_m_m_J_mwmu_wm_ww_m_m_J_mwm_wmu_L
Sonde
thermique
L_chefrite
et claie
Ouvrez la porte du four et enlevez la
documentation, la lechefrite et la claie,
les grilles, les supports de grille et le sac
contenant les neufecrous hexagonaux.
Lisez les directives d'installation attentivement
avant de commencer.
Assurez-vous de ranger la documentation
dans un endroit sQr pour consultation
ulterieure.
Grilles du four
Supports de
grille avec 6crous
hexagonaux_
graphit_
Pochette
Lubrifiant
documentation
Pourenleverla porte(sin cessaire)
II est possible d'enlever la porte du four pour
faciliter I'installation, bien que cela ne soit pas
obligatoire. Pour enlever la porte •
Ouvrez la porte jusqu'a son angle maximum.
[_ Amenez les deux Charni_re en
NOTE :La porte du four est tr_s Iourde. Assurez-
vous de bien la tenir avant de la soulever pour la
s_parer des charni_res. Soyez vigilant une fois la
porte enlev_e. Ne laissez jamais la porte reposer sur
sa poign_e. Cela pourrait la rayer ou la bosseler.
charnieres en position de d_verrouillage
deverrouillage en les Fente
abaissant vers le de la
chassis de la porte.
S'il le faut, utilisez
un tournevis a lame plate.
NE SOULEVEZ PAS LA PORTE
et refermez la porte du IIII
four jusqu'a la position \Ntol!
d'enlevement, qui correspond _ "-_-_2_
peu pres a la position fermee. Position
Soulevez la porte
en tirant vers
I'exterieur jusqu'a
ce que les bras
des charnieres
sortent des fentes.
Placez le four sur une table ou une
plate-forme de niveau avec I'ouverture
qui a ete pratiquee pour recevoir le four
(la plate-forme doit pouvoir supporter 79 kg
[175 livres] dans le cas d'un four simple, 159
kg [350 livres] dans le cas d'un four double).
Charni_re sortie
de la fente
position de
Bras de la
charni_re
d'enl_vement
17
Enlevez la garniture inferieure fixee
temporairement dans le haut du four.
Elle sera posee a la fin du montage.
La garniture est emballee separement
et fixee dans le haut du four par du
ruban adhesif.

Ouverture pour four encastrd simple
Prevoir 1,75 cm
(11/16 po) pour le
chevauchement
du four par-dessus
les c6t_s de
I'ouverture
53,3 cm _ _ _ "
(21 po)
Directives d'installation
Largeur de
I'ouverture
72,4 cm (28 1/2 po)
min.
72,7 cm (28 5/8 po)
max. _._
Pr_voir une
ouverture
d'au moins
72,4 cm
(28 1/2 po) de
largeur entre
les murs
Hauteur de I
I'ouverture I
69 2 cm
I J I
(27 1/4 po) m_nt
69,4 cm '
.(27 5/16 po) max,
19,7 cm
(7 3/4 po)
max.
1
I
I
I
Emplacement Largeur de
de la boite I'enceinte
de jonction
(ta boite de
jonction peut _tre Distance
clans une armoire recommandde
/ adjacente) entre I'ouverture
et le plancher
Profondeur de
Distance de I'ouverture
55,9 cm (22 po)
min. jusqu'au Largeur de
bas de la boite
de jonction I'ouverture
Hauteur de
I'ouverture
76,2 cm (30 po)
82,6 cm (32 1/2 po)
59,7 cm (23 1/2 po) Min.
72,4 cm (28 1/2 po) Min.
72,7 cm (28 5/8 po) Max.
69,2 cm (27 1/4 po) Min.
69,4 cm (27 5/16 po) Max.
Distance recomman6ee
entre I'ouverture et
le plancher 52,6 cm
(32 1/2 po)
Prevoir un d_gagement
d'au moins 53,3 cm
(21 po) pour I'ouverture
de la porte par rapport
aux _l_ments adjacents"
(coins, tiroirs, murs,
etc.)
Prevoir 2,5 cm (1 po)
au moins pour le
chevauchement
du four par-dessus
le bord superieure
et 3,2 cm (I_A po)
le bord inferieur
de I'ouverture
Largeur de
76,2 cm(30 po)
Si I'enceinte n'est pas munie d'un fond solide,
deux entretoises ou rails doivent etre posds au
niveau du bord infdrieur de I'ouverture pour
soutenir le poids du four. Ces entretoises ou
rails doivent supporter 90 kg (200 livres) dans
le cas d'un four simple.
NOTE : Si la trace de I'ouverture, des
marques ou des imperfections sont
visibles au-dessus du four, il peut _tre
n_cessaire d'ajouter des cales de bois
sous les rails et la garniture frontale
jusqu'& ce que les d_fauts soient caches.
Installations cSte cSte
Installez deux fours muraux dans des ouvertures
distinctes. Laissez un espace d'au moins 5,1 cm
(2 po) entre les ouvertures.
Ouverture- I Dist.rain, : Ouverture-
toutesles _ = toutesles
dimensionset dimensionset
Respectez I 6,1 cm(2 po) Respectez
lesexigences. L es exgences.
NOTE : Si I'enceinte n'est pas
dot_e d'un panneau frontal et si
I'_paisseur des cSt_s fait moins
de 1,9 cm (3/4 po), placez des
cales d'_gale _paisseur de
chaque cSt_ pour d_terminer
la largeur de I'ouverture.
Installez les
entretoises
ou rails de
5 cm x 10 cm
(2 po x 4 po)
ou 6quivalents
au niveau du
bord inf6rieure
Entretoisement
adequat afin
de supporter
les rails
• J
:: Distance de----_
54,9 cm
(21 5/8 po)
centree sur la ligne de
centre de I'enceinte
Les entretoises ou rails doivent _tre de
niveau avec le bord inferieur de I'ouverture,
sinon la garniture inferieure pourrait _tre mal
installee et ainsi nuire _lI'ouverture de la porte.
Ce four n'est pas approuve pour
un montage dessous le comptoir
superpos&
18

Directives d'installation
Ouverture pour four encastrd double
Largeur de I'ouverture
72,4 cm (28 1/2 po) 19,7 cm Largeur de
min. (7 3/4 po) max.
72,7 cm (28 5/8 po) I'enceinte
max. ._
Emplacement
de la boite recommandde
de jonction entre I'ouverture
Distance
et le plancher
76,2 cm (30 po)
30,5 cm (12 po)
Pr_voir 1,8 cm
(11116 po) pour le
chevauchement
du four par-dessus
les c6tes de
I'ouverture
Pr_voir un degagement
d'au moins 53,3 cm
(21 po) pour I'ouverture
de la porte par rapport
aux etements adjacents
(coins, tiroirs, murs, etc.)
53,3 cm
_. (21
Pr_voir une
ouverture d'au
moins 72,4 cm
(28 1/2 po) de
largeur entre
les murs
interieurs
Pr_voir 2,5 cm
(1 po) au moins
pour le
chevauchement
du four par-
dessus le bord
sup_rieure et
3,2 cm (11/4po)
le bord inf_rieur
I'ouverture
Largeur de
I'enceinte
76,2 cm
(30 po)
Hauteur de
I'ouverture
131,6 cm
(51 13/16 po) min.
131,8 cm
(51 15/16 po) max.
Distance recomman6ee
entre I'ouverture et le plancher
30,5 cm (12 po)
Si I'enceinte n'est pas munie d'un fond solide,
deux entretoises ou rails doivent _tre pos_s au
niveau du bord inf_rieur de I'ouverture pour
soutenir le poids du four. Ces entretoises ou
rails doivent supporter 169 kg (375 livres) dans
le cas d'un four double.
Distance de
119,4 cm (47 po)
min. jusqu'au
bas de la boite
de jonction
Profondeur de
I'ouverture
Largeur de
I'ouverture
59,7 cm
(23 1/2 po) min.
72,4 cm.
(28 1/2 po) min.
72,7 cm
(28 5/8 po) max.
Hauteur de
I'ouverture
131,6 cm
(51 13/16 po) min.
131,8 cm
(51 15/16 po) max.
NOTE : Si I'enceinte n'est pas
dot_e d'un panneau frontal et si
I'_paisseur des cSt_s fait moins
de 1,9 cm (3/4 po), placez des cales
d'_gale _paisseur de chaque cSt_
pour d_terminer la largeur de
I'ouverture.
Installez les
entretoises
ou rails de
5 cm x 10 cm
(2 po x 4 po)
ou 6quivalents
au niveau du
bord inf6rieure
NOTE : Si la trace de I'ouverture, des
marques ou des imperfections sont
visibles au-dessus du four, il peut _tre
n_cessaire d'ajouter des cales de bois
sous les rails et la garniture frontale
jusqu'& ce que les d_fauts soient caches.
Entretoisement ___ " '-'-'-'-" -'-'-'-'-"" .
adequat afin
de supporter
les rails
Distance de
54,9 cm
(21 5/8 po)
centr_e sur la ligne de
centre de t'enceinte
Les entretoises ou rails doivent _tre de
niveau avec le bord inferieur de I'ouverture,
sinon la garniture inferieure pourrait _tre mal
installee et ainsi nuire a I'ouverture de la porte.
19

Directives d'installation
Ouverturepourfourencastr simpleinstall
audessousd'uncomptoir
Une table de cuisson _lectrique ou au gaz
peut _tre install_e au-dessus de ce four. Voir les
instructions d'installation de la table de cuisson
pour connaitre la taille de I'ouverture. Voir
I'_tiquette sur le dessus du four pour connaitre
les modules de table de cuisson approuv_s.
63,5 cm
(25 po)
Des garnitures
superieures et/ou
laterales peuvent
_tre necessaires
si le four est installe
entre deux armoires
existantes. Assurez-
vous qu'elles soient
solidement fixees au
four, car elles vont
servir b fixer le four
I'armoire.
69,2 cm __.
(27 1/4 po) min.
69,4 cm
(27 5/16 po) max.
4 cm
(28 1/2 po) min.
72,6 cm
(28 5/8 po) max.
240V / 208V
Emplacement de la boite
de jonction (la boite de
jonction peut _tre dans
une armoire adjacente)
Laissez un
chevauchement 55,9 cm (22 po)
de 2,5cm (lpo) min. au-dessus
au-dessus du de la plateforme
four et de 1,8cm de support
(11/16po) sur
les c6t_s de.
I'ouverture "--._ ;:_
.-_:'" !iii 61 cm
19,7 cm
(7 3/4 po)
Max.
Les connexions _lectriques et
au gaz pour la table de cuisson au gaz
76,2 cm (30 po) doivent _tre situ_es
droite dans un endroit adjacent
accessible. Pour la table de cuisson au
gaz 91,4 cm (36 po), les connexions
peuvel _tre situ_es _ gauche.
91,4 cm (36 po)
Hauteur standard du
comptoir de cuisine
(24po)
Installations c6te c6te
Installez deux fours muraux dans des ouvertures
distinctes. Laissez un espace d'au moins 5,1 cm
(2 po) entre les ouvertures.
Ouverture- I Dist.rain. : [ Ouverture-
Respectez 6,1 cm(2 po) Respectez
dimensionset dimensionset
toutesles I - = I toutesles
esex gences, lesexigences.
Hauteur standard
(4 po)
du coup-de-pied
NOTE : Ce four est approuv6
uniquement pour une installation sous
les modules particuliers mentionnds
sur I'_tiquette appos_e sur cet appareil.
20

Armoires de cuisine
Ouverturepourfourencastr_
simplepouruneinstallation
au-dessusd'untiroirchauffe-
platMonogram
Module antibasculement
install_ contre lemur
arri_re specifications pour
chaque tiroir chauffe-plat
D_gagement min. :
5,1cm (2po)
NOTE : Installez
le four uniquement
ave€ les modules
Specifications
pour chaque
tiroir chauffe-
plat
D_gagement min. de 2,5cm (lpo) au-dessus du coup-de-pied
ou ajustez en fonction de la hauteur d'installation du four
NOTE : II est possible qu'un degagement
supplementaire soit necessaire entre les ouvertures.
Assurez-vous que les supports du four au-dessus de
I'emplacement du tiroir chauffe-plat ne reduisent pas "
la profondeur et la hauteur interieures requises pour
I'installation.
precises sur
I'etiquette apposee
sur le dessus du four.
Ouverturepour fourencastr_
doublepouruneinstallation
au-dessusd'untiroir
chauffe-platMonogram
Module
• • •3• • -
Specifications
pourchaque ......... :_.
tiroir chauffeplat .... __
D_gagement min. de 2,5cm (lpo)
au-dessus du coup-de-pied
Prevoyez une prise electriquedistincte de
120 V60 Hz, correctement mise a laterre, pour
I'installation d'un tiroir chauffe-plat Monogram sous
un four encastre simple ou double. Reportez-vous
aux directives d'installation emballees avec le tiroir
chauffe-plat pour les directives d'installation
specifiques.
antibasculement
install_ contre
lemur arri_re
specifications
pour chaque
tiroir chauffe-
plat
D_gagement
min.: 5,1cm
(2po)
Ouverture pour armoires sans cadre
_ 76,2 cm
Armoires de cuisine sans cadre ,_(30po_-
Lorsque c'est possible, commandez I'armoire
sans cadre de 76,2 cm (30 po) avec I'ouverture
coupee, pr6te & recevoir le four. Pour
I'installation dans des armoires de serie, il est
possible que des pieces de bois de m_me fini
s'averent necessaires pour sceller I'ouverture.
• La largeur d'une ouverture dans une armoire
de serie sans cadre peut atteindre 73cm
(28 3/4 po)Au besoin, ajoutez des tasseaux
de 1,3 cm (1/2 po) sur les c6tes, #feurant
le bord avant des panneaux lateraux, pour
y inserer les vis de fixation.
Installez des
tasseaux de
1,3cm (1/2po)
pour recevoir
les vis de
fixation du four ._
Fourdouble 131,8 cm
(5115/16po)
Four simple 69,2cm
(275/16po)
21
, Largeurrnin.
de 72,4 crn
(28 1/2 po)
Max.de 72,7 cr
-_ (28518po)
i_ ........... _--
Profondeur min.
de rarmoire
de 59,7cm
(231/2po)
mesur_e du
panneau arri_re
interne & I'avant
du cadre de
rarmoire ou du
........panneau lateral
F:tag_re inf_rieure
d'une _paisseur
---. min. de 1,9cm
(3/4po) affleurant
avec I'avant du
panneau lateral

Armoires de cuisine
Ouverture pour four
encastr_ simple pour
une installation sous
un four Monogram
Advantium ou un four
des micro-ondes
Specifications pour four
Advantium ou four des
micro-ondes
D_g. min.:
5,1cm (2po)
Ouverture pour un four
encastrd simple installd
entre un four Monogram
Advantium ou un four
des micro-ondes et
un tiroir chauffe-plat
Monogram
Specifications pour four
Advantium ou four des
micro-ondes
Remarque : Installez
le four uniquement avec
les modules precises sur
I'etiquette apposee sur
le dessus du four.
D_g. min.:
5,1cm (2po)
D_g. min.:
5,1cm (2po)
NOTE : Le rail qui separera
les deux ouvertures pourrait exiger un
degagement superieur aux 5,1 cm (2 po)
minimum indiques. Reportez-vous toujours
aux directives d'installation distinctes
emballees avec chaque produit pour
les specifications particulieres au produit.
Installation d'un four Advantium
ou d'un four des micro-ondes
et d'un four encastr_ :
Lors d'une installation du modele Advantium
ou four des micro-ondes avec un four encastre
simple Monogram, utilisez des boftes de
jonction distinctes.
• Reportez-vous aux directives d'installation
du four Advantium ou du four des micro-
ondes pour les specifications particulieres
& ce produit en matiere d'alimentation.
• Ces connexions doivent 6tre execut6es
par un electricien qualifi& Toutes les
connexions electriques doivent se conformer
au Code national de I'electricite ou au code
local en vigueur.
Specifications pour
chaque tiroir chauffe-
NOTE : II est possible qu'un degagement
supplementaire s'avere necessaire. Assurez-
vous que les supports du four au-dessus
du tiroir chauffe-plat ne reduisent pas la
profondeur et la hauteur interieures requises
pour I'installation. Le rail qui separera les
ouvertures pourrait exiger un degagement
superieur aux 5,1cm (2po) minimum
indiques. Reportez-vous toujours aux
directives d'installation distinctes emballees
avec chaque produit pour les specifications
particulieres au produit.
Tiroir chauffe-plat install_
avec un four Advantium
ou un four des micro-ondes
et un four encastr_ simple:
Installez une prise electrique distincte
de 120V, 60Hz, correctement mise
& la terre. Consultez les directives
d'installation emballees avec chaque
produit pour connaftre les specifications
particulieres au produit.
22

Directives d'installation
Raccordement dlectrique
AVIS IMPORTANT .A,
L'INSTALLATEUR :
Tous les fours muraux encastres doivent
_tre raccordes (raccordement direct) dans
une boite de jonction approuvee. Une fiche
et une prise de courant ne sont PAS
autorisees pour brancher ce produit.
NE PAS raccourcir le conduit flexible.
La bague anti-traction du conduit doit _tre
fix_e fermement _ le boite de jonction et
le conduit flexible doit _tre fix_ fermement
la bague. Si le conduit flexible n'est pas
ajust_ _ la bague, procurez-vous une
bague dont la taille est appropride avant
d'installer le four.
AVIS A L'#LECTRICIEN : Les 3 fils
dlectriques de sortie fournis avec cet
appareil sont approuvds par la CSA pour
un branchement b du c_blage rdsidentiel
de calibre (Gauge) supdrieur. Les
tempdratures nominales de I'isolant de
ces 3 files sont beaucoup plus dlev_es que
celles du c_blage rdsidentiel. La capacit_
de transport du courant supportde par un
conducteur est ddterminde par le calibre
du filet la tempdrature nominale de
I'isolant autour du fil.
Mettez le disjoncteur hors circuit ou
enlevez les fusibles du circuit terminal
du four.
Le four reposant sur une table ou une
plate-forme en face de I'ouverture de
I'enceinte, connectez le conduit flexible
& la bofte de jonction, tel qu'illustre
ci-dessous. Placez le conduit de
maniere & ce qu'il fasse une boucle
normale sur le dessus du four une fois
ce dernier install& Vous devez vous
procurer une bague anti-traction
appropriee pour terminer la connexion
du conduit & la bofte de jonction.
Emplacement de la
boite de jonction
Conduit
I
\
Une bague anti-traction
Placez le four sur un
support pour faciliter
la connexion du conduit
(non incluse) doit 6tre
utilisee a la boite de
jonction
FIL DE
MISE A LA
AVERTISSEMENT :
Le raccordement inaddquat d'un
c_blage rdsidentiel en aluminium
des fils de sortie en cuivre peut
entratner un risque dlectrique ou
d'incendie. Utilisez uniquement des
connecteurs con£:us pour raccorder
du cuivre b I'aluminium et respectez
minutieusement la procddure
recommandde par le fabricant.
23

Directives d'installation
Nouvelle construction
et connexion du
circuit de d rivation
quatre conducteurs
• Lors d'une installation dans une nouvelle
construction ou
• Lors d'une installation dans une maison mobile
OU
• Lors d'une installation dans un vehicule recreatif
OU
• Lorsque les codes Iocaux en vigueur ne
permettent pas la mise a la terre par le
conducteur neutre:
a°
Degagez le fil neutre (blanc) du c_ble. Denudez
nouveau le fil neutre (blanc) pour exposer la
bonne Iongueur de conducteur.
_aiteer_e
_ Fil de
i'-- " i
d rivation troisconducteurs
Lors de la connexion a un circuit de derivation
troisconducteurs, si les codes Iocaux
le permettent:
a. Avec un capuchon de connexion, reliez
le conducteur denude du four, avec le fil neutre
(blanc) serti, au circuit de derivation neutre
(de couleur blanche ou grise).
Fils de mise
la terre et
neutre
ouvercle
de la boite
de jonction
b. Avec un capuchon de connexion, reliez le fil
rouge du four avec le fil rouge du circuit de
derivation conformement aux codes Iocaux.
¢. Avec un capuchon de connexion, reliez
le fil noir du four avec le fil noir du circuit de
derivation conformement aux codes Iocaux.
Si les ills rouge, noir ou blanc de I'habitation
sont des conducteurs en aluminium, consultez
I'AVERTISSEMENT en page9.
Connexion uncircuitde
jonction
b°
Fixez le fil de mise a la terre de I'appareil (ill vert
ou en cuivre denude) conformement aux codes
Iocaux. Si le conducteur de mise a la terre de
I'habitation est en aluminium, consultez
I'AVERTISSEMENT en page&
¢. Avec un capuchon de connexion, reliez le fil
neutre (blanc) du four au circuit de derivation
neutre (blanc ou gris) conformement aux codes
Iocaux.
d. Avec des capuchons de connexion, reliez
le fil rouge du four au fil rouge du circuit de
derivation et le fil noir du four au fil noir du circuit
de derivation conformement aux codes Iocaux.
Si les ills rouge, noir ou blanc de I'habitation
sont des conducteurs en aluminium, consultez
I'AVERTISSEMENT en page9.
e. Installez le couvercle de la boite de jonction.
d. Installez le couvercle de la boite de jonction.
24

Directives d'installation
Icl Fixation du four dans I'ouverture
Mise en place du four dans
I'ouverture
a. Faire passer (ne pas nouer) une ficelle de
91 cm (36 po) autour du conduit avant de
faire glisser le four en place. On evitera
ainsi de faire tomber le conduit en arriere
du four.
Tirez sur la
ficelle tout
en poussant
le four dans
renceinte
b,
Agrippez le four par I'interieur de son orifice
pour le soulever fermement jusque dans
I'ouverture de I'enceinte. Poussez avec
precaution sur le devant du ch&ssis du four.
Ne poussez pas sur les bords exterieurs.
C,
Tout en faisant glisser le four vers I'arriere,
tirez sur la ficelle pour que le conduit fasse
une boucle normale sur le dessus du four.
d,
Une fois le conduit degage de I'arriere du
four, poussez ce dernier dans I'ouverture
aux trois-quarts de la distance. Tirez sur
une extremite de la ficelle pour la recuperer.
Per(;age des trous de
guidage et montage du four
NOTE : Avant de percer les trous de
guidage, assurez-vous de pousser le
four jusqu'& I'endroit oO il doit aller
et de le centrer addquatement.
a,
Percez & travers les trous de montage
(haut et bas) de la garniture laterale, pour
recevoir les vis #8 fournies.
_m pla--_ement
IIIIIIPdestrousde
IIIIIII montage
IIIIIII ([.'emplacement
IlII.IIII/ des trous peut
Les vis doivent
6tre & une distance
d'au moins 6 mm
(1/4 po) du devant
de I'ouverture.
var,erl
ii T
_ AVERTISSEMENT :
conformer & cette directive peut
occasionner la chute de four et, par
voie de consdquence, des blessures
sdveres.
b. Fixez le four & I'enceinte & I'aide des vis
fournies.
Des vis de montage doivent
6tre utilis_es. Le ddfaut de se
NOTE • Si I'enceinte est en panneaux
de particules, vous devez utiliser des vis
#8 x 19 mm (3/4 po) con;ues pour ce
materiau. On peut s'en procurer dans
n'importe quelle quincaillerie.
25

Directives d'installation
Installation des supports
de grille et des grilles
du four
Supports de grille du four
Inserez le support de grille avec les trous
ovalises au-dessus des boulons arriere et
les trous ronds au-dessus des boulons avant.
Avec une cle ajustable, serrez legerement
les quatreecrous sans toutefois trop serrer
pour eviter d'endommager I'email du four.
Rep6tez ces etapes pour le deuxieme
support de grille.
Trous ovalis_s Trous ronds
au-dessus des au-dessus des
boulons arri_re boulons avant
i i
Installation de la
garniture infdrieure
mq_tallique
a. Placez la garniture inferieure entre la
garniture laterale et le fond de I'ouverture.
b. ,ikI'aide des deux vis de garniture fournies,
fixez la garniture inferieure dans les trous
de la garniture.
Grilles du four
a. Inserez le mecanisme arriere de blocage
de la grille au-dessus et sur les supports
de grille (cinqpositions de grilles sont
offertes y compris la position superieure).
b. Faites glisser la grille jusqu'& ce que le
mecanisme arriere de blocage de la grille
soit solidement fixe sur les supports arriere
de la grille puis enfoncez le mecanisme de
blocage avant de la grille sur les supports
avant de la grille.
Faites glisser la grille
rint_rieur de renceinte
et enfoncez le m_canisme
de blocage avant en
position sur les supports
avant de la grille.
IMPORTANT : Veuillez d'abord
retirer la garniture pour _viter de
I'endommager dans I'_ventualit_ d'un
retrait de I'appareil de I'armoire ou si
le four est retir_ pour une r_paration.
26

Directives d'installation
Remise en place de la porte du four
NOTE : La porte du four est Iourde.
II se peut que vous ayez besoin d'aide
pour la soulever assez haut pour la
glisser dans ses charni_res. Ne
soulevez pas la porte par la poignde.
r_ our soulever la porte
du four, saisissez-la de
chaque c6te. La porte est
Iourde de sorte que vous
pourriez avoir besoin
d'aide. Ne soulevez pas
la porte par la poignee.
En maintenant la porte & la position
d'enlevement, qui correspond & peu
pres & la position fermee, placez
I'encoche du bras de charniere dans
le bord inferieur de la fente de la
charniere. L'encoche doit 6tre bien
inseree dans le bas de la fente.
Bras de
charni_re
Bord inf_rieur
de la fente
-_ uvrez la porte du four jusqu'& son
angle maximum.
F_ lacez les verrous de la charniere en
position de verrouillage en poussant
vers le haut contre le panneau frontal
du four.
Charni_re en position
de verrouillage
Encoche de la
charni_re bien
ins_r_e dans le
bas de la fente
F_ Fermez la porte du four.
Encoche du bras
de charni_re
27

Directives d'installation
I Liste de vdrification avant I'essai
S'il y a lieu, enlevez la pellicule protectrice
et les etiquettes collees sur le four.
Verifiez que tout le c_blage est bien fixe et
qu'il n'est pas coince ou en contact avec
des pieces en mouvement.
REMARQUEA L'INTENTIONDEL'ELECTRICIEN:
Vousdevezdebrancherlefilvert(presdeI'endroit
oOlelongconduitflexiblesortdeI'appareil)lots
d'essaissoustensionelev6e.Veuillezrebrancher
lefilavantdemettrelefourenmarche.
Verifiez que la garniture inferieure est bien
montee (voir la page 12).
Verifiez que les vis de montage sont bien
en place et ne depassent pas la surface de
la garniture laterale (voir la page 11).
Liste de vdrification pour I'essai
Enlevez tous les articles a I'interieur
du four.
Verifiez que le conduit est bien connecte
la bo'ite dejonction.
Mettez le four en marche
(consultez votre Manuel d'utilisation).
Verifiez que toutes les operations de
cuisson fonctionnent adequatement,
y compris les modes Cuisson (Bake)
et Gril (Broil).
Verifiez que le disjoncteur n'est pas
declenche ou le fusible de la maison grill&
Consultez le guide de depannage de
votre Manuel d'utilisation.
Si les mots <<bAd >><<LInE >>apparaissent
I'ecran Iors de la mise sous tension, les
connexions au c_blage de la residence
sont incorrectes.
PROBE TIMER CLOCK COOl{ DELAy
TIME START
NOTE .&.L'USAGE DE L'I_LECTRICIEN :
Les fils electriques de sortie fournis avec
cet appareil sont approuves CSA pour un
branchement a du c_blage residentiel
de calibre superieur. Les temperatures
nominales de I'isolant de ces ills sont
beaucoup plus elev6es que celles du
c_blage residentiel. La capacite de
transport du courant supportee par un
conducteur est determin6e par le calibre
du fllet la temperature nominale de
I'isolant autour du ill.
NOTE : C.&BLAGE D'ALUMINIUM
A. AVERTISSEMENT :
LE RACCORDEMENT INAPPROPRII_
D'UN C.&BLAGE RI_SIDENTIEL EN
ALUMINIUM A DES FILS DE SORTIE EN
CUIVRE PEUT ENTRAfNER UN RISQUE
I_LECTRIQUE OU D'INCENDIE.
B. Raccordez les fils de cuivre au c_blage
d'aluminium a raide de connecteurs
speciaux approuves CSA, congus pour
raccorder du cuivre a I'aluminium, et
suivez minutieusement la procedure
recommandee par le fabricant.
NOTE : Le fil utilise, I'emplacement et
I'isolation des epissures, etc., doivent
se conformer aux regles de I'art et au
code de I'electricite en vigueur
Iocalement.
28

Instrucciones
Horno de pared empotrado
30" (76,2 cm)
de instalacibn
I &Preguntas? Visite nuestro sitio en la Web: ge.com I
ZET1, ZET2
Antes de empezar
Lea estas instrucciones cuidadosa y completamente.
• IMPORTANTE-Guarde estas
instrucciones y t_ngalas disponibles
para el inspector local.
• IMPORTANTE-observe todos
los cbdigos y ordenanzas vigentes.
• Nota al instaladormCercibrese de dejar
estas instrucciones con el propietario.
• Nota al consumidormGuarde estas
instrucciones para usarlas como
referencia en el futuro.
Partes incluidas
(la apariencia puede variar)
• La instalacion apropiada es responsabilidad
del instalador y la falla del producto por una
instalacion incorrecta NO esta cubierta por
la garantia.
• NOTA--Este aparato debe estar conectado
a tierra adecuadamente.
• iATENClON AL
INSTALADOR!
Todos los hornos electronicos de pared
deben ser cableados directamente en una
caja de conexion aprobada. Un "enchufe-
receptaculo" NO ES permitido en estos
productos.
Materiales necesarios
Tornillos para
Tornillos para
madera de
3/4" (tornillos
para madera
tipo Phillips de
cabeza plana
8-18 x_
I_ ___ Montaje de mo!dura
31-10649-2 07-07 JR
madera de 5/8"
(Tornillo Phillips con
cabeza segmental para
madera 8A8 x 0.625)
de fondo metalica
Abrazadera de alivio
de presi6n para
conducto de 1/2"
Herramientas
necesarios
Una broca de 1/8"
(3 mm) para taladro
electrico o manual
29
Tuercas para
Caja de alambres
conexi6n
Cord6n de
36" (91 cm)
Destornillador
de estrella
Llave ajustable

Instrucciones de instalacibn
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para su seguridad
• Cerci6rese de que su horno sea instalado
adecuadamente por un instalador calificado
o por un tecnico de servicio.
• Cerci6rese de que los gabinetes y los
revestimientos de la pared alrededor del homo
puedan soportar las temperaturas (hasta 200°F
[93,3°C]) generadas por el horno.
• Cerci6rese de que su horno este firmemente
instalado en un gabinete que este firmemente
adherido a la estructura de la casa. El peso
sobre la puerta del horno podria causar que el
horno se voltee resultando en lesiones. Nunca
permita que nadie se suba, se siente, se pare
o se cuelgue de la puerta del homo.
ADVERTENCIA:
La energia electrica hacia la linea
de suministro del homo debe ser
desconectada mientras se hacen las
conexiones. No hacer esto podria
resultar en lesiones graves e incluso
provocar la muerte.
Requisitos el6ctricos
Este aparato debe abastecerse con la frecuencia
y el voltaje adecuados, y conectarse a un circuito
electrico individual con conexion a tierra con proteccion
de un fusible o interruptor automatico. Consulte la placa
de potencia ubicada en el marco del horno para
determinar la potencia del producto. Utilice el cuadro
a continuacion para determinar la proteccion minima
recomendada para el circuito electrico especializado.
Recomendable
Potencia KW Potencia KW Tamahodel circuito
240V 208V (Especializado)
_<4,8KW _<4,1KW 20Amp
4,9 KW-7,2 KW 4,3 KW-6,2 KW 30 Amp
7,3 KW-9,6 KW 6,3 KW-8,3 KW 40 Amp
9,7 KW-12,0 KW 8,4 KW-10,4 KW 50Amp
Requisitos el6ctricos
(cont.)
La placa de potencia se encuentra en la moldura lateral
del homo, el marco lateral frontal del horno o el marco
frontal inferior del horno.
de la placa
de potencia III
Ubicaci6n
Recomendamos que el cableado y la conexion electrica
de su horno los realice un electricista calificado.
Despues de la instalaci6n, pida al electricista que le
muestre la ubicacion del interruptor principal del horno.
Consulte con su compafiia de servicios local
para obtener los c6digos electricos que sean aplicables
en su area. No hacer el cableado de su horno de
manera apropiada, respetando los c6digos vigentes,
podria resultar en condiciones peligrosas. Si no existen
codigos locales, su aparato debe usar un cableado y
fusibles que cumplan con los requisitos,.del C6digo
Electrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-Ultima edicion.
Usted puede obtener una copia de este c6digo
escribiendo a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
A partir del lro. de enero de 1996, el Codigo
Electrico Nacional requiere que todas las
construcciones nuevas, pero no existentes, usen
una conexion de 4 conductores hacia cualquier horno
electrico. Cuando instale un horno electrico en una
construccion nueva, casa m6vil, vehiculo de recreacion
o un area donde los c6digos locales prohiban
la conexion a tierra a traves del conductor neutro, siga
las instrucciones en la Seccion CONSTRUCCIONES
NUEVAS Y CONEXIONES DE CIRCUITOS RAMALES
DE 4 CONDUCTORES.
Usted debe usar un sistema electrico de tres alambres,
monofasico, A.C. 208Y/120 voltios o 240/120 voltios,
60 Hertz. Si hace una conexion a alambres de aluminio,
debe usar conectores adecuadamente instalados que
esten aprobados para ser utilizados con cableados
de aluminio.
30

Instrucciones de instalacibn
Lista de control antes de la instalacibn
INSTALAClON EN LAS P/_,GINAS
SlGUIENTES ES PARA SER USADA EN
LA INSTALAClON DE HORNOS DE UNA
l TODA LA INFORMACION PARA LA
O DOS UNIDADES!
Para retirar la puerta (sinecesario)
No es necesario retirar la puerta para la
instalaci6n del producto, pero hacerlo facilita
la instalaci6n. Para retirar la puerta:
Abra la puerta del homo hasta el maximo.
Retire los materiales de embalaje. Revise
detras de las bisagras y debajo del fondo
falso. Retire las etiquetas de la puerta, el
plastico de las molduras y panel, todas las
cintas alrededor del horno, y todos de los
tornillos de envio que asegure el horno a
la almohadilla de la base.
_ _7 _
Sonda de
temperatura Parrillas del homo
Placa de Paquete de
horno y instrucciones
rejilla para
parrilla
Abra la puerta del horno y retire el paquete
de material informativo, la placa de horno y
la rejilla para parrilla, las parrillas del horno,
los soportes de las parrillas y una bolsa con
9 tuercas hexagonales.
Extraiga las instrucciones de instalacion del
paquete y lealas cuidadosamente antes de
empezar la instalacion.
Cerciorese de guardar bien todas
las instrucciones, manual del propietario,
Instalacion, etc. para referencia en el futuro.
Soportes de las parrillas
con tuercas hexagonales
G
de grafito
Lubricante
Empuje los topes de
las bisagras hacia
abajo, hacia el
marco de la puerta
hasta la posicion
abierta. Esto podria
requerir el uso de un
destornillador piano.
iNO LEVANTE LA PUERTA POR
LA EMPUNADURA!
Coloque las manos en ambos
lados de la puerta, cierre la
puerta del horno hasta la
posicion de remocion, que
esta cerrado la mayor parte
del tiempo.
Levante la puerta
y hale hacia fuera
hasta que los brazos
de la bisagra salgan
de la ranuras.
NOTA: La puerta del homo es muy pesada.
Aseg_rese de tenerla bien agarrada antes de
levantarla de las bisagras. Tenga cuidado una vez
que retire la puerta. No acueste la puerta sobre la
empu_adura; esto podria causar marcas y rayas.
Coloque el horno sobre la mesa o plataforma
al nivel de la abertura del corte. (La plataforma
debe soportar 175 libras [79 Kg] para hornos
de una unidad y 350 libras [159 Kg] para
hornos de dos unidades.)
Extraiga la moldura de fondo de la parte
superior del horno. La misma sera instalada
al final de la instalacion. La moldura de fondo
esta envuelta por separado y pegada a la
parte superior de la unidad.
Ran ura /_,_.'",_/
bisagra _4_t_
t_ abierta de la
._ bisagra
Posici6n de remoci6n
Bisagra sale
de la ranura
Posicion
Brazo de
la bisagra
ii / ii
" i /'J_
_ ijJ
31

Instrucciones de instalacibn
Corte para los hornos de una
unidad
Permita 11/16"--_
(1,75 cm) para
sobrepaso del
horno sobre los
bordes laterales
del corte
<53,3_
Permita un minimo
de 21" (53,3 cm) de
espacio para las
esquinas, cajones,
paredes, etc.,
adyacentes cuando
las puertas est_n
abiertas
Ancho
del corte
28 1/2"
(72,4 cm) Min.
28 5/8"
(72,7 cm) M_x
entre los l
paredes l
interiores I
debee.star 1
un m=mmo t
de 28 1/2" l
(72,4 cm)/
de ancho_
Permita un minimo
de 1" {2,5 cm) para
el sobrepaso
del homo por
encima y lY4"
(3,2cm) por
--...debajo del corte
Ancho del
g
30" (76,2 cm)
7 3/4"
(19,7 cm)
del corte
27 1/4"
(69,2 cm) Min.
27 5/16"
(69,4 cm) Max. !_
Ubicacidn
recomendada para
el corte desde el
piso 32 1/2"
(82,6 cm)
Ubicaci6n Ancho del
de la caja gabinete
de conexi6n
(la caja Ubicacion
de conexi6n recomendada
puedeestar para el corte
ubicada en un
J gabinete desde el piso
adyacente)
Profundidad
del corte
22" (55,9 cm) Min.
hasta
la parte inferior
de la caja
de conexi6n
Ancho del corte
Altura del corte
NOTA: Si el gabinete no tiene un
marco frontal y los lados son
menores de 3/4" (1,9 cm) en grosor,
coloque ambos lados en linea para
establecer el ancho del corte.
30" (76,2 cm)
32 1/2" (82,6 cm)
23 1/2" (59,7 cm) Min.
28 1/2" (72,4 cm) Min.
28 5/8" (72,7 cm) Max.
27 1/4" (69,2 cm) Min.
27 5/16" (69,2 cm) Max.
Si el gabinete no tiene un fondo sblido, entonces
se deben instalar dos abrazaderas o correderas
nivelada con el rondo del corte para sostener el peso
del homo. Para hornos de una unidad las correderas
o abrazaderas deben soportar 200 libras (90 Kg).
NOTA: Si las marcas, imperfecciones
o la abertura del corte son visibles por encima
del horno instalado, quiz_s sea necesario
agregar relleno debajo de las correderas y
moldura delantera hasta que se cubran.
Instalaciones de lado a lado
Instale los hornos de dos paredes en disyuntores
separados. Deje 2" (5,1 cm) min. entre disyuntores.
Disyuntor -
Observe
todas las
dimensiones
y requ s tos.
2"(5,1cm) Disyuntor -
Min. _ Observe
todas las
dimensiones
y requ stos.
Instale un
rondo sblido
o2" x4"
(5crux 10cm)
o correderas
equivalentes
niveleada
con el fondo
del corte
Abrazaderas
de soporte
adecuadas
para las
correderas
A
" 21 5/8"
(54,9 cm) Sobre la
linea de centro de los
gabinetes
El fondo sblido o las correderas deben estar
nivelados con el rondo del corte; de Io contrario, el
borde del rondo no se podr_ instalar correctamente
y podr_ interferir en la apertura de la puerta.
Estos hornos no estan aprobados
para las instalaciones apilables.
32

Corte para los hornos de dos
unidades Ancho del
Permita 11/16"
(1,8 cm) para
sobrepaso del
homo sobre los
bordes laterales
del corte
Permita un minimo
de 21 " (53,3 cm)
de espacio para
las esquinas,
cajones, paredes,
etc., adyacentes
cuando las puertas
est_n abiertas
Instrucciones de instalacibn
Ancho
del corte 7 3/4" Ubicacibn
28 1/2" (19,7cm) recomendada
(72,4 cm) Min. para el corte
28 5/8" __p
(72,7 cm) M_X. desde el piso
Abertura
entre los
paredes
interiores
debe estar
un minimo
de 28 1/2"
(72,4 cm)
de ancho
Permita un
minimo de 1"
(2,5 cm) para
el sobrepaso
del homo por
encima y 1_/4"
(3,2 cm) por
debajo
del corte
Altura
del corte
51 13/16"
(131,6 cm) Min.
51 15/16"
(131,8 cm) M_x
Ubicaci6n
de la caja
' del corte
de conexi6n
47" (119,4 cm) Min.
hasta la parte
inferior de la caja
de conexi6n
gabinete 30" (76,2 cm)
12"(30,5cm)
Profundidad
23 1/2"(59,7cm) Min.
Ancho del
corte
Altura del
corte
NOTA: Si el gabinete no tiene un marco
frontal y los lados son menores de 3/4"
(1,9 cm) en grosor, coloque ambos
lados en linea para establecer el ancho
del corte.
28 1/2" (72,4 cm) Min.
28 5/8" (72.7 cm) M_x.
51 13/16" (131,6 cm) Min.
51 15/16" (131,8 cm) M_x.
Ubicacidn recomendada
)ara el corte desde
del
gabinete
30" (76,2 cm)
el piso 12" (30,5 cm)
Si el gabinete no tiene un rondo sOlido, entonces
se deben instalar dos abrazaderas o correderas
nivelada con el rondo del corte para sostener
el peso del homo. Para hornos de dos unidades,
las correderas y abrazaderas deben soportar
375 libras (169 Kg).
NOTA: Si las marcas, imperfecciones o la
abertura del corte son visibles por encima del
homo instalado, quiz_s sea necesario agregar
relleno debajo de las correderas y moldura
delantera hasta que se cubran.
Instale un rondo
s61ido o 2" x 4"
(5cmxlOcm)
o correderas
equivalentes
niveleada
con el fondo
del corte
Abrazaderas
de soporte
adecuadas
para las
correderas
(_ .z.
t (54,9 cm) Sobre la \
21 5/8"--------_
linea de centro de
los gabinetes
El fondo sblido o las correderas deben estar
nivelados con el rondo del corte; de Io contrario, el
borde del rondo no se podr_ instalar correctamente
y podr_ interferir en la apertura de la puerta.
33

Instrucciones de instalacibn
Cortepara los hornosde una unidad-
debajode lasuperficiedel gabinete
Las estufas el_ctricas o de gas
se pueden instalar sobre este
homo. Consulte las
instrucciones de la estufa para
el tamafio del corte. Consulte
la etiqueta encima del horno
para los modelos de estufas
aprobados.
25"
(63,5 cm)
Material de relleno
para la parte superior
y/o lados podria
ser necesario si la
unidad est_ ubicada
entre gabinetes
existentes. Asegt_rese
de que est_ pegado
firmemente ya que
_ste anclarb el horno
. en el gabinete.
L...
÷
28 1/2"
(72,4 cm) Min.
28 5/8"
(72,6 cm) M_x.
27 1/4" >,
(69,2 cm) Min. :
27 5/16" .- .....
(69,2 cm) M_x.
Ubicaci6n de la caja
de conexi6n 240V /
208V (la caja
de conexi6n puede
estar ubicada en un
gabinete adyacente) 7 3/4"
Deje que 1" (2,5 cm) _
sobrepase la parte
. superior del horno y
"'-:que 11/16" (1,8 cm)
! sobrepasen los I
I bordes laterales
Las conexiones de gas y el_ctricas
para una estufa a gas de 30" (76,2 cm)
deben estar ubicadas en un lugar
adyacente de f_cil acceso en el lado
derecho. Para una estufa a gas de 36"
:m)
(91,4 cm), las conexiones pueden estar
ubicadas en el lado izquierdo.
22" (55,9 cm) Min.
Por encima de
plataforma de
_porte
36" (91,4 cm)
Altura tipica
del gabinete
Instalaciones de lado a lado
Instale los hornos de dos paredes en disyuntores
separados. Deje 2" (5,1 cm) min. entre disyuntores.
Disyuntor -
Observe
todas las
dimensiones
y requ s tos.
2"(5,1cm) Disyuntor -
Min. = Observe
todas las
dimensiones
y requ s tos.
24"
cm)
4" (10,2 cm)
Z6calo tipico
NOTA: Este horno est_l aprobado s61o
para instalarse bajo los modelos especificos
indicados en esta unidad.
34

Gabinetes
Corte para los hornos
simples, para instalar
sobre un cajbn
calentador Monogram
Bloque estable contra
la pared trasera para
la gaveta de
calentamiento
requisitos
2" (5,1 cm) Min.
NOTA: Instale el
homo s61o con los
Para la
gaveta de
calentamiento
requisitos
1" (2,5 cm) Min. Por encima del z6calo o
ajustar a la altura de la instalaci6n del horno
NOTA: Puede necesitarse una separaci6n adicional
entre los disyuntores. Verifique para asegurarse de que
los apoyos del horno por encima de la ubicaci6n de la
gaveta de calentamiento no diflculten la profundidad
y altura interior requerida.
modelos especificos
enumerados en la
etiqueta que se ubica
en la parte superior
del homo.
Corte para los hornos
dobles, para instalar
sobre uncajbn
calentador Monogram
Bloque
estable
contra
la pared
trasera para
la gaveta de
calentamiento
requisitos
2" (5,1 cm)
Min.
Para la
gaveta de
calentamiento
requisitos
1" (2,5 cm) Min. Por encima del z6calo
• Para la instalaci6n de una gaveta de calentamiento
Monogram por debajo de un horno individual o doble,
debe instalarse un receptaculo con conexi6n a tierra,
separado de 120V, 60Hz. Consulte las instrucciones
para la instalaci6n remitidas con la gaveta
de calentamiento para obtener los requisitos
especificos de instalaci6n.
Corte para gabinetes sin marco
_ 30-
Gabinetes sin marco F'_ (76,2crn)"
Siempre que sea posible, solicite un gabinete sin marco
de 30" (76,2 cm) con el corte del lado que corresponde
para que se adapte al horno. Si usa gabinetes
prefabricados, es posible que sea necesario usar material
de relleno para cubrir la abertura.
• Un corte de gabinete prefabricado sin marco puede
tener un ancho de hasta 28 3/4" (73 cm). Si fuera
necesario, agregue abrazaderas de 1/2" (1,3 cm)
a los lados, a ras con el borde frontal de los paneles
laterales para colocar tornillos de montaje.
35
Instale
abrazaderas
de 1/2" (1,3 cm)
para sostener
los tornillos
de montaje
del horno
Dobles
51 15/16" (131,8 cm)
Simples
27 5/16" (69,2 cm)
Profundidad
min. del gabinete
23 1/2" (59,7 cm)
Desde la parte
interna posterior
hacia el frente
del marco del
gabinete o panel
lateral
Grueso del estante
inferior Min. 3/4"
(1,9 cm) a ras con
el panel lateral

Gabinetes
Corte para los hornos
simples, para instalar
debajo de un horno
Monogram Advantium
o un horno de
microondas
Corte para los hornos
simples, para instalar
entre un horno Monogram
Advantium o un horno
de microondas y un
cajbn calentador
Monogram
Min. Por Advantium _ _
(5,1 cm) . m,croondas requ,s,_v_ii_ _
de,,h!Snip' ....
P° rm_dVaont _] 2" _ii_ acalentamiento requi _I. ]-,_
Por gaveta de
2" (5,1 cm) Min.
2" (5,1 cm) Min.
NOTA: El carril del medio que separa las dos
aberturas pueden necesitar ser mas grande que
el de 2" (5,1 cm) de minimo que se muestra.
Siempre consulte las instrucciones para la
instalacion que se remiten con cada producto
para obtener los requisitos especificos.
Instalacibn para el horno
combinado Advantium o horno
de microondas y de pared:
Para la instalacion en combinaci6n con un horno
individual de pared Monogram, utilice una caja de
conexiones electricas separada.
• Consulte las instrucciones de instalacion
del horno Advantium o del horno de microondas
para obtener los requisitos de ese producto.
• Un electricista autorizado debe realizar estas
conexiones. Todas las conexiones electricas
debe cumplir con las normas del Codigo
Electrico Nacional o los codigos locales
vigentes.
NOTA: Puede necesitarse una separacion
adicional entre los disyuntores. Verifique para
asegurarse de que los apoyos del horno por
encima de la ubicacion de la gaveta de
calentamiento no dificulten la profundidad y
altura interior requerida. El carril del medio que
separa las dos aberturas pueden necesitar ser
mas grande que el de 2" (5,1 cm) de minimo
que se muestra. Siempre consulte las
instrucciones para la instalacion que se remiten
con cada producto para obtener los requisitos
especificos.
Gaveta de calentamiento
combinada con Advantium
o horno de microondas
y horno individual:
Instale un receptaculo separado de 120V, 60Hz,
adecuadamente con conexion a tierra. Consulte
las instrucciones de instalacion remitidas con
cada producto para obtener los requisitos
especificos.
36

Instrucciones de instalacibn
Conexiones eldctricas
ATENCION AL
INSTALADOR:
Todos los hornos electricos de pared deben
ser cableados directamente en una caja
de conexion. Una "enchufe-receptaculo"
NO ES permitido en estos productos.
NO acorte el conducto flexible. La
abrazadera para controlar la presibn debe
estar firmemente adherida a la caja de
conexibn y el conductor flexible debe estar
firmemente adherido a la abrazadera. Si el
conducto flexible no se ajusta al interior
de la abrazadera, no instale el homo hasta
que obtenga el tama_o apropiado.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los 3 alambres
eldctricos proporcionados con este aparato
son reconocidos pot la UL para conexiones
a cableado residencial de mayor calibre.
El aislante de estos 3 alambres supera las
especificaciones de temperatura indicadas
para cableado residencial. La capacidad
actual de conduccibn del cable depende
del calibre del cableado y de la
clasificacibn de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre.
Desconecte el interruptor del circuito
o retire los fusibles que alimentan el
circuito ramal del homo.
Con el horno enfrente de la abertura del
gabinete, sobre una mesa o plataforma,
conecte el conducto flexible a la caja
de conexi6n como se muestra en la
figura. Coloque el conducto de manera
que quede apoyado sobre la parte
superior del horno en forma de bucle
natural cuando se instale el homo.
Usted necesitar& comprar una
abrazadera liberadora de presi6n para
completar la conexi6n del conducto
hacia la caja de conexi6n.
Ubicaci6n de la
caja de conexibn
Conducto
\
ADVERTENCIA:
Una conexibn inapropiada del
cableado de aluminio residencial
con cobre, podria resultar en un
peligro eldctrico o hasta en incendio.
Use solamente conectores dise_ados
para unir cobre con aluminio y siga las
recomendaciones del fabricante con
mucho cuidado.
37
Coloque el horno en
el soporte para ayudar
en la conexion del
conductor -"/
Abrazadera liberadora
de presion (no incluida)
debe usarse en la caja
de conexibn

Instrucciones de instalacibn
L........J
Conexibn para nueva
construccibn y de
circuito ramal de cuatro
conductores
• Cuando se instale en una construccion nueva, o
• Cuando se instale en una casa movil, o
• AI instalar en un vehiculo de recreacion, o
• Cuando los codigos locales no permitan hacer
conexion a tierra a traves de un cable neutro:
a. Corte la punta del alambre neutro (blanco)
del empalme. Pele la punta del alambre neutro
(blanco) hasta exponer la extension apropiado
del conductor.
)t_/\ conexi6n a
_ Alambres de
_l_z//tierra
_CeU__nla caj a
I I
ramal de tres
conductores
Cuando conecte un circuito ramal de 3 conductores,
si los c6digos locales Io permiten:
a. Conecte el alambre descubierto del homo con el
alambre neutro (blanco) del circuito ramal (blanco o
gris), usando una tuerca para alambres.
:_'__Alambres de conexi6n
_,_ I ET_ a tierra y neutro
_ Cubierta de la caja
de conexi6n
b. Conecte el alambre rojo del homo al alambre rojo
del circuito ramal, usando una tuerca para alambres.
C,
Conecte el alambre negro del homo al alambre
negro del circuito ramal de acuerdo a los c6digos
locales, usando una tuerca para alambre. Si los
alambres rojos, negros o blancos de la residencia
son conductores de aluminio, consulte la
ADVERTENClA en la pagina 9.
Conexibn de circuito
b. Conecte el alambre de conexon a tierra (verde
o cobre descubierto) de acuerdo a los codigos
locales. Si el conductor de conexion a tierra
de la residencia es de aluminio, consulte
la ADVERTENClA en la pagina 9.
c. Conecte el alambre neutro del homo (blanco)
al circuito ramal neutro (blanco o gris) de acuerdo
con los codigos locales, usando una tuerca para
alambres.
d. Conecte el alambre rojo del horno al alambre rojo
del circuito y el alambre negro del horno al alambre
negro del circuito de acuerdo con los codigos
locales, usando las tuercas para alambres. Si los
alambres rojos, negros o blancos de la residencia
son conductores de aluminio, consulte la
ADVERTENCIA en la pagina 9.
e. Instale la cubierta de la caja de conexion.
d. Instale la cubierta de la caja de conexion.
38

Instrucciones de instalacibn
Posicibn firme del horno en la abertura
I- -I
a. Coloque (sin atar) una cuerda de 36"
b.
C.
el interior de la abertura
(91 cm) alrededor del conductor antes de
deslizar el horno en su lugar. Esto evitar&
que el conducto se caiga detr&s del horno.
Tire hacia afuera
por el lazo de la
cuerda mientras
empuja el horno
hacia el interior
del gabinete
Levante el horno hacia el interior del corte
en el gabinete usando la abertura del
horno para agarrarlo. Empuje contra el
marco frontal del homo cuidadosamente.
No empuje contra los bordes externos.
A medida que el horno se desliza
hacia atr&s, tire de la cuerda para que
el conducto quede encima del horno
de forma natural.
Cbmo deslizar el horno en
Cbmo taladrar los orificios
piloto y montar el horno
NOTA: Antes de perforar los orificios
piloto, cercibrese de que el horno se
empuj6 hasta el fondo y de que est_
centrado.
a,
Perfore a traves de los orificios de montaje
(arriba y abajo) de la moldura lateral, para
los tornillos #8 que se proporcionan.
icaci6n de
i(L1Sne s
IH.IIII//de lose rificios "_,1_1.IJl
Los tornillos deben
estar a un minimo
de 1/4" (6 mm) del
frente del corte.
iliaLpueden variar, _tl
ADVERTENCIA:
Se deben usar tornillos de
montaje. No hacerlo podria
resultar en que el horno se caiga del
gabinete, causando lesiones serias.
d.
Cuando este seguro de que el conducto
est& fuera del camino, deslice el horno
3/4 del trayecto hacia atr&s y hacia el
interior de la abertura. Retire la cuerda
halando de un extremo.
b. Ajuste bien el horno al gabinete con los
tornillos que se proporcionan.
NOTA" Si el gabinete es en tabla aglomerada,
debe usar tornillos #8 x 3/4" (1,9 cm).
Los puede adquirir en cualquier ferreteria.
39

Instrucciones de instalacibn
Instalacibn de los soportes
de las parrillas y de las
parrillas del horno
Soportes de las parrillas del horno
Coloque el soporte de la parrilla con los orificios
ranurados sobre los pernos posteriores y los orificios
redondos sobre los pernos frontales. Con una Ilave
ajustable, sujete suavemente con cuatro tuercas, sin
ajustar en exceso, ya que eso podria saltar el esmalte.
Repita el procedimiento para colocar el segundo
soporte de la parrilla.
Orificios ranurados Orificios
sobre pernos redondos sobre
posteriores pernos frontales
Parrillas de horno
i i
Instalacibn de la
moldura del fondo
de metal
a. Coloque la moldura del fondo entre la moldura
lateral y contra el fondo del corte.
b. Con los dos tornillos para moldura proporcionados,
sujete la moldura del fondo a traves de los oriflcios
en la moldura.
a. Coloque las trabas de la parrilla posterior
por encima y sobre los soportes de las parrillas
(la parrilla tiene cinco posiciones, incluida
la posici6n superior).
b. Deslice la parrilla hasta el fondo hasta que
las trabas posteriores de la parrilla esten bien
enganchadas en los soportes posteriores de la
parrilla, y empuje las trabas frontales de la parrilla
contra lossoportes frontales de la parrilla.
Deslice la
parrilla hasta el
rondo y empuje
paratrabar las
trabas frontales
en los soportes
frontales de la
parrilla.
IMPORTANTE: Si alguna vez esta unidad
se retira del gabinete o para reparacibn,
primero se debe retirar la moldura o de Io
I
contrario se podria da_ar.
1
40

Instrucciones de instalacibn
I51Cbmo instalar la puerta del horno
NOTA: La puerta del homo es pesada.
Quiz_s necesite ayuda para levantar y
deslizar la puerta hacia abajo sobre
las bisagras. No levante la puerta por
la empu_adura.
Levante la puerta del
horno colocando una
mano en cada lado.
La puerta es pesada y
quiz&s necesite ayuda.
No levante la puerta
por la empu_adura.
Con la puerta en el mismo &ngulo que
la posici6n para remoci6n, que est&
cerrado la mayor parte del tiempo,
coloque la muesca del brazo de la
bisagra en el interior del borde inferior
de la ranura de la bisagra. La muesca
del brazo de la bisagra debe apoyarse
completamente al fondo de la ranura.
Brazo de
la bisagra
Borde inferior I
de la ranura \1
-_ bra la puerta del horno hasta el
[_ Empuje los topes de las bisagras contra
m&ximo.
el marco frontal de la cavidad del homo,
hasta alcanzar la posici6n de cierre.
Bisagra en la
posici6n de cierre
Muesca de la
bisagra ajustada
firmemente en el
rondo de la ranura
de la bisagra
-_] Cierre la puerta del horno.
Muesca de
la bisagra
41

Instrucciones de instalacibn
Lista de control antes de la prueba
Retire cualquier cinta de proteccion y etiqueta
que todavia este presente.
Revise para asegurarse de que todos
los alambres esten bien conectados y
no aplastados o en contacto con partes
moviles.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA: AI realizar
pruebas de alto voltaje, debe desenchufar
el cable verde (cerca del sitio de salida del
conducto largo y flexible de la unidad).
Vuelva a enchufar antes de su
funcionamiento.
Inspeccione la moldura de fondo para
cerciorarse de que esta instalada
apropiadamente (ver pagina 12).
Inspeccione para cerciorarse de que los
tornillos de montaje estan instalados y
apretados hasta quedar al mismo nivel
de la moldura lateral (ver pagina 11).
Lista de control para la operacibn
Retire cualquier articulo del interior del horno.
Cerci6rese de que el conducto esta conectado
firmemente a la caja de conexi6n electrica.
Conecte la energia hacia el horno. (Consulte
su Manual del propietario.) Verifique que las
unidades de horneado y asado, y todas las
funciones de coccion operan correctamente.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los alambres
el_ctricos proporcionados con este aparato
son reconocidos por la UL para conexiones
cableado residencial de mayor calibre. El
aislante de estos alambres supera las
especificaciones indicadas para cableado
residencial. La capacidad actual de
conduccibn del cable depende de la
clasificacibn de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre.
Cerciorese de que el interruptor de circuito no
se haya disparado o de que los fusibles de la
casa no esten quemados.
Consulte el manual del propietario para una
lista de problemas eventuales.
Sial encender el horno, en la pantalla
aparece "bAd" "LINE" ("Conexion incorrecta"),
las conexiones del cableado de la casa son
incorrectas.
PROBE TIMER CLOCK COOl( DELAy
TIME START
42
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
ADVERTENCIA:
A.
UNA CONEXION INAPROPIADA
DEL CABLEADO DEL ALUMINIO
RESIDENCIAL CON EL COBRE,
PODRiA RESULTAR EN PROBLEMAS
SERIOS O EN INCENDIO.
B.
Conecte los alambres de cobre a
los alambres de aluminio usando
conectores especiales dise_ados
y aprobados pot UL para unit cobre
y aluminio y siga cuidadosamente
el procedimiento para hacer las
conexiones recomendadas por el
fabricante.
NOTA: El alambrado que se use,
la ubicacibn y el tipo de conexibn,
etc., deben cumplir con las buenas
pr_cticas de alambrado y los cbdigos
locales.

Notas
43

Printed in U.S.A.
Imprime aux I_tats-Unis
Impreso en Estados Unidos
44