GE ZET1038 User Manual

Owner’s Manual
30Convection Wall Oven
ZET1038 ZET1058
Consumer Information
Wall Oven
Introduction
Your new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail— or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram wall oven’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
Your Monogram wall oven was designed to provide the flexibility to blend in with your kitchen cabinetry. Its sleek design can be beautifully integrated into the kitchen.
The information on the following pages will help you operate and maintain your wall oven properly.
Contents

Care and Cleaning

Broiler Pan, Grid and
Convection Roasting Rack . . . . . . . . . . . . . . . 29
Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oven Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Consumer Services

Important Phone Numbers . . . . . . . . . . . . . . 35
Model and Serial Number . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Problem Solver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Oven

Adjust the Oven Thermostat . . . . . . . . . . . . . .26
Aluminum Foil . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 13, 19, 22
Baking/Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
Broiling/Broiling Guide . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
Controls . . . 11, 14, 15, 17, 19, 20–22, 24, 25, 27
Convection Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . 15–19
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Self-Cleaning Instructions . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Timed Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
Before using your wall oven
Read this manual carefully. It is intended to help you operate and maintain your new wall oven properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual.
OR Visit our Website at: www.monogram.com
Write down the model & serial numbers
You’ll find them on a label on the front trim behind the oven door.
Fill out and return the Consumer Product Registration Card that is packed with this product.
Before sending in this card, please write these numbers here:
Model Number
Serial Number Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your wall oven.
If you received a damaged wall oven
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the wall oven.
Save time & money
Before you request service, check the Problem Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
If you need service
To obtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, here are two steps to follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your appliance. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225
Consumer Information
Wall Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY NOTICE
• The California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
• The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle.
Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood.
IMPORTANT: The health of
some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
SAFETY PRECAUTIONS
When using your electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
• Be sure all packing materials are removed
from the oven before operating it to prevent
fire or smoke damage should the packing material ignite.
• Use this appliance only for its intended use
as described in this Owner’s Manual.
• Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation instructions.
• Be sure the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. Never allow anyone to climb, sit,
stand or hang on the oven door.
• Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
• Do not attempt to repair or replace any part of your wall oven unless it is specifically recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified technician.
• Teach children not to play with the controls
or any other part of the oven.
• Never leave the oven door open when you are not watching the oven.
• Always keep dish towels, dish cloths, pot holders and other linens a safe distance from your oven.
• For your safety, never use your appliance for warming or heating the room.
• Do not store flammable materials in the oven.
• Always keep wooden and plastic utensils and canned food a safe distance away from your oven.
• Always keep combustible wall coverings, curtains or drapes a safe distance from your oven.
• DO NOT STORE OR USE COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
• Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the wall oven.
• Do not use water on grease fires. Never pick
up a flaming pan. Turn the controls off. Flame in the oven can be smothered
completely by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi­purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS IMPORTANT EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
• Le California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act exige que le gouverneur de
Californie publie une liste de substances que l’on sait occasionner le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de reproduction, et exige que les entreprises avertissent leurs clients des dangers que leur font courir une exposition à ces substances.
• L’isolement en fibre de verre dans les fours auto-nettoyants émet un très petit montant de gaz carbonique pendant le cycle de nettoyage. Vous pouvez réduire votre
exposition à ce gaz en aérant, en ouvrant la fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte d’aération.
IMPORTANT: Certains oiseaux
sont extrêmement sensibles à la fumée produite pendant le programme d’autonettoyage de n’importe quel four. Placez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
MESURES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser des appareils électroménagers, vous devez suivre des précautions élémentaires de sécurité, en particulier :
• Assurez-vous d’enlever tous les matériaux
d’emballage du four avant de le mettre en
marche, pour éviter tout danger d’incendie ou de dommage dû à la fumée si ces matériaux d’emballage prennent feu.
• N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel
il est destiné, comme expliqué dans le présent
Manuel du propriétaire.
• Assurez-vous que votre appareil est bien installé
et mis à la terre par un installateur qualifié,
conformément aux directives d’installation fournies.
• Assurez-vous que le four est bien installé dans une armoire solidement fixée à la charpente de la résidence. Ne laissez personne grimper,
s’asseoir ou monter sur la porte du four, ou s’y agripper.
• Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du disjoncteur ou du fusible.
Identifiez-le pour pouvoir le trouver facilement.
• Ne tentez pas de réparer ni de remplacer aucune pièce du four, à moins que cela ne soit recommandé dans le présent manuel. Tout
autre service d’entretien doit être assuré par un réparateur qualifié.
• Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou toute autre pièce du four.
• Ne laissez jamais la porte du four ouverte
lorsque vous ne surveillez pas l’appareil.
• Gardez toujours les linges à vaisselle, les mitaines de four et autres articles en tissu à une distance sécuritaire de votre four.
• Pour votre sécurité, n’utilisez pas cet appareil pour réchauffer la pièce.
• Ne rangez pas de matériaux inflammables dans le four.
• Gardez toujours les ustensiles en plastique et en bois, de même que les aliments en conserve, à une distance sécuritaire de votre four.
• Gardez toujours les revêtements muraux combustibles, les rideaux et les tentures à une distance sécuritaire de votre four.
• NE RANGEZ JAMAIS OU N’UTILISEZ JAMAIS DE MATIÈRES COMBUSTIBLES, D’ESSENCE OU AUTRES LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE ÉLECTROMÉNAGER.
• Ne laissez pas de graisse ou autres matières inflammables s’accumuler dans le four ou à proximité de ce dernier.
• Ne tentez pas d’éteindre des feux de graisse avec de l’eau. Ne soulevez jamais une casserole
en flammes. Mettez tous les réglages en position off (arrêt).
Vous pouvez éteindre complètement les flammes en fermant la porte du four et en éteignant l’appareil, ou en utilisant un extincteur chimique à poudre ou à mousse.
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use aluminum foil to line oven bottoms, except as suggested in this manual.
Improper installation of aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire.
• Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
• Before performing any service, DISCONNECT THE OVEN POWER SUPPLY AT THE HOUSEHOLD DISTRIBUTION PANEL BY REMOVING
THE FUSE OR SWITCHING OFF THE CIRCUIT BREAKER.
• Do not leave children alone—children should not be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
• Do not touch the heating elements or the interior surface of the oven. These surfaces
may be hot enough to burn even though they are dark in color. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact, any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the oven vent openings and surfaces near the openings, crevices around the oven door, the edges of the door window and metal trim parts above the door.
Remember: The inside surface of the oven may be hot when the door is opened.
CAUTION: ITEMS OF INTEREST
TO CHILDREN SHOULD NOT BE STORED IN CABINETS ABOVE AN OVEN—CHILDREN CLIMBING ON THE OVEN TO REACH ITEMS COULD BE SERIOUSLY INJURED.
• Never wear loose-fitting or hanging garments
while using the appliance. Be careful when
reaching for items stored over the oven. Flammable material could be ignited if brought in contact with oven heating elements and may cause severe burns.
• Use only dry pot holders—moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
• Keep the oven vent unobstructed.
• Keep the oven free from grease buildup.
• Stand away from the oven when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can
cause burns to hands, face and/or eyes.
• Never “open door broil” with children nearby.
They could quickly come into contact with a hot oven interior surface, causing severe burns.
• After broiling, always take the broiler pan out of the oven and clean it. Leftover grease in the
broiler pan can catch fire the next time you use the pan.
• Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass.
• Never leave jars or cans of fat drippings in or near your oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ
• N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir la sole du four, sauf de la façon indiquée dans le présent manuel. Une
utilisation inadéquate du papier d’aluminium peut présenter des risques de chocs électriques ou d’incendie.
• Faites cuire la viande et la volaille à fond—la température INTERNE de la viande doit être d’au moins 160 °F, et celle de la volaille d’au moins 180 °F. La cuisson à ces températures internes assure généralement une bonne protection contre les intoxications alimentaires.
• Avant d’effectuer une réparation, COUPEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION DU FOUR AU PANNEAU DE DISTRIBUTION EN
ENLEVANT LE FUSIBLE OU EN DÉCLENCHANT LE DISJONCTEUR.
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance— Il ne faut jamais laisser les enfants seuls ou sans surveillance près de l’appareil, lorsque celui-ci fonctionne. On doit également leur interdire de grimper ou de s’asseoir sur l’appareil.
• Ne touchez pas aux éléments chauffants, ni aux parois du four. Ces surfaces peuvent être
suffisamment chaudes pour causer des brûlures, même si elles ne sont pas rouges. Pendant et après l’utilisation, faites en sorte que vos vêtements et autres matériaux inflammables ne viennent pas en contact avec les parois du four. Laissez-les d’abord refroidir.
Les surfaces susceptibles de devenir chaudes comprennent notamment l’évent du four et les surfaces qui l’entourent, les aspérités autour de la porte du four, la surface périphérique du hublot et les moulures métalliques au-dessus de la porte.
N’oubliez pas : Les parois du four peuvent être chaudes lorsque vous ouvrez la porte.
ATTENTION : NE RANGEZ PAS
DES ARTICLES QUI PRÉSENTENT UN INTÉRÊT POUR LES ENFANTS, DANS LES ARMOIRES SE TROUVANT AU-DESSUS D’UN FOUR CAR CEUX-CI POURRAIENT GRIMPER SUR L’APPAREIL POUR LES ATTEINDRE ET RISQUERAIENT DE SE BLESSER.
• Ne portez jamais de vêtements amples
lorsque vous utilisez cet appareil. Faites
attention lorsque vous prenez des articles rangés dans les armoires au-dessus du four. Les tissus inflammables peuvent prendre feu au contact des surfaces chaudes et causer de graves brûlures.
• N’utilisez que des poignées ou des mitaines de
four sèches—les poignées ou mitaines de four
humides ou mouillées peuvent causer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées venir en contact avec les éléments chauds. N’utilisez pas de serviette ou autre objet encombrant en tissu au lieu de mitaines de four.
• Assurez-vous que l’évent du four n’est jamais obstrué.
• Ne laissez pas s’accumuler de dépôts graisseux dans le four.
• Ne vous tenez pas trop près du four lorsque vous ouvrez la porte. L’air chaud et la vapeur
qui s’en échappent peuvent vous brûler les mains, le visage et les yeux.
• N’ouvrez jamais la porte de grillage à proximité d’enfants. Ils peuvent entrer
rapidement en contact avec la surface intérieure brûlante du four, et se brûler sérieusement.
• Après le grillage, sortez toujours la lèchefrite du four et nettoyez-la. La graisse qui s’est
accumulée dans la lèchefrite pourrait prendre feu la prochaine fois que vous utiliserez le four.
• De grandes égratignures ou des impacts sur la surface vitrée des portes peuvent entraîner le bris du verre.
• Ne laissez jamais de pots à graisse ou de boîtes de conserve contenant des matières grasses à proximité de votre four.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
• Children in walkers, or children crawling, can be attracted to the round oven door handle and may grab and open the oven door. This
can result in injury from the door being pulled open on a child, or severe burns if the oven is in use and hot.
• Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container could burst, causing an injury.
• Place the oven rack in the desired position while the oven is cool. If racks must be handled
when hot, do not let pot holder contact the heating elements.
• Pulling out the rack to the stop-lock is a
convenience in lifting heavy foods. It is also
a precaution against burns from touching hot surfaces of the door or oven walls.
• When using cooking or roasting bags in the
oven, follow the manufacturer’s directions.
• Do not use your oven to dry newspapers.
If overheated, they can catch on fire.
• Do not use oven for a storage area. Items stored in an oven can ignite.
• Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use.
• Do not allow anyone to climb, stand or hang on the door. They could damage the oven or
cause severe personal injury.
SELF-CLEANING OVEN
• Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket.
• Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will damage the inside of the oven when the self­clean cycle is used.
• Clean only parts listed in this Owner’s Manual.
• Before self-cleaning the oven, remove the
broiler pan, grid and other cookware.
• Be sure to wipe up excess spillage before starting the self-cleaning operation.
• If the self-cleaning mode malfunctions, turn
the oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified technician.
• The oven racks may be cleaned in the oven during the self-cleaning cycle.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
MESURES DE SÉCURITÉ
• Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte du four et peuvent la saisir, et ainsi ouvrir la porte. Cela peut occasionner
une ouverture de la porte sur l’enfant ou des brûlures sérieuses si le four est en fonctionnement et chaud.
• Ne faites pas chauffer de récipient fermé.
L’accumulation de pression dans le récipient peut le faire éclater, causant ainsi des blessures.
• Placez les clayettes à la hauteur désirée lorsque le four est froid. Si vous devez les manipuler
lorsque le four est chaud, évitez que vos mitaines de four entrent en contact avec les éléments du four.
• Tirez la clayette jusqu’au verrouillage-arrêt si vous devez soulever des casseroles lourdes.
Vous éviterez ainsi de vous brûler en touchant aux parois de la porte ou du four.
• Lorsque vous utilisez des sachets pour la cuisson ou le rôtissage, suivez les directives du fabricant.
• Ne faites pas sécher de journaux dans le four.
S’ils surchauffent, ils risquent de prendre feu.
• N’entreposez pas d’articles dans votre four.
Ils pourraient prendre feu.
• Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisson ou d’aliments dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne laissez personne grimper ou monter sur la porte du four, ou s’y agripper. Cela
pourrait endommager l’appareil ou causer de graves blessures.
FOUR AUTONETTOYANT
• Ne nettoyez pas le joint de la porte. Ce joint est essentiel à une bonne étanchéité. Il faut éviter de le récurer, de l’endommager ou de le déplacer.
• N’utilisez pas de produits nettoyants commerciaux pour le four. Il ne faut jamais
utiliser des produits nettoyants commerciaux ou des enduits protecteurs dans le four ou près des pièces du four. Les résidus de ces produits nettoyants endommageront l’intérieur du four lorsque vous effectuerez un autonettoyage.
• Ne nettoyez que les pièces indiquées dans le présent manuel d’utilisation.
• Avant de commencer l’autonettoyage, enlevez la
lèchefrite, la grille et autres ustensiles de cuisine.
• Avant de commencer l’autonettoyage, essuyez les aliments renversés.
• Si le programme d’autonettoyage fonctionne mal, éteignez le four et coupez l’alimentation
électrique. Faites réparer l’appareil par un technicien qualifié.
• Vous pouvez nettoyer les clayettes du four pendant le cycle d’auto-nettoyage.
Feature Index Page
1 Oven Rack (3 each oven), Broiler Pan, Grid 8, 20, 22, 23, 27, 29
and Convection Roasting Rack (1 each oven)
2 Oven Door Gasket 8, 27, 31 3 Model and Serial Numbers 3, 34 4 Halogen Oven Lights 30 5 Broil Element 22, 29 6 Clock and Timer 11, 20 7 Mode Selector Knob 14, 15, 17, 19–22, 24, 25, 27, 28 8 Oven ON Light 14, 15, 17, 19–22, 24, 25, 27, 28
9 HEATING Light 14, 20–22, 24, 25, 27, 28 10 Locked Door Indicator Light 14, 27, 28 11 Temperature Control Knob 14, 15, 17, 19–22, 24–29 12 Oven Control Knob 14, 15, 17, 19–22, 24–29 13 Oven Vent 6, 7 14 Automatic Oven Door Latch 27, 28 15 Oven Rack Supports 20 16 Convection Fan 15 17 Bake Element (under the oven floor) 29 18 Oven Door 22 19 Convection Floor Rack 12
Features of Your Wall Oven
Wall Oven
Design information
(Not all features are on all models. Appearance may vary.)
ZET1038
4
4
15
18
16
13
14
86 10 11 12
ZET1058
1
7
5
3
2
4
10
4
15
17
18
13
14
6 12
8 8 9
5
3
2
4
5
2
7 11 12 11
16
4
15
17
18
16
9
19
10
19
19
17
10
9
COOK
CLOCK
TIME
START
TIMER
TIME
NORMAL
TIMED
SET
OVEN ON
HEATING
OFF
OFF
SELF
CONVECTION
CLEAN
ROAST
WARM
200
CLEAN
BROIL
500
450
CONVECTION
BROIL
BAKE
250
CONVECTION
BAKE
300
BROIL
350
400
PROOF
11
Clock and Timer
Wall Oven
Double oven clock and timer
Single oven clock and timer
Using the clock and timer
When you first turn on the power to your oven, or after a power failure, the display will show all 8’s, then dashes and the set clock symbol.
To set or change the time of day, press the CLOCK button. The control will beep. The set clock symbol will appear in the display.
Press the increase “” or decrease “” button. If the increase “” or decrease “” button is
pressed and released, it will change the time in one minute increments. If the increase “” or decrease “” button is pressed and held, the time will change in 10 minute increments.
Once the clock is set, press the CLOCK button again. The control will beep and the set clock symbol will disappear.
To check the time of day when the timer is in use, press the CLOCK button. The time of day will be displayed briefly and then will return to the timer function.
The timer button does not control oven functions. The timer may be used as a convenient kitchen timer.
To set, press the TIMER button. The control
will beep. The display will show “:00” and the words SET TIMER.
Press the increase “” or decrease “” button to set the amount of time desired.
If the increase “” or decrease “” button is pressed and released, it will change the time in one minute increments. If the increase “” or decrease “” button is pressed and held, the time will change in 10 minute increments.
The timer will start automatically. The colon blinks when the timer starts counting down. The word TIMER will remain in the display during the countdown. The timer will count down in minutes until the last minute, then it will count down in seconds.
When timing is complete, the word TIMER will blink and the control will beep three times. The display will return to the time of day or any active programmed function and the control will beep twice every 10 seconds until any button is touched.
To cancel the timer, press the TIMER button once. If no time is set, the timer cancels itself after approximately 5 seconds. The time of day is then displayed.
Loading...
+ 25 hidden pages