GE ZDP36N6, ZDP48N6D, ZDP30N4, ZDP48N4G, ZDP36L4D User Manual

...
Owner’s Manual
Stainless Steel Professional 30″, 36and 48 Dual Fuel Ranges
Natural Gas Models ZDP48N4G ZDP48N6R ZDP48N6D ZDP36N6 ZDP36N4R ZDP36N4D ZDP30N4
Liquid Propane Models ZDP48L4G ZDP48L6R ZDP48L6D ZDP36L6 ZDP36L4R ZDP36L4D ZDP30L4
2
®
Consumer Information
Stainless Steel Range
Introduction
Your new Monogram range makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail— or for both of these reasons—you’ll find that your Monogram range’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
The information on the following pages will help you operate and maintain your range properly. If you have any other questions, visit our Website at: monogram.com
Contents

Surface Cooking

Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Controls . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 19
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Dual-Flame Burners . . . . . . . . . . . .16
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–20

Oven

Aluminum Foil . . . . . . . . . . . . 8, 9, 24
Baking/Roasting . . . . . . . . . . . 22–24
Broiling/Broiling Guide . . . . . 26, 27
Controls . . . . . . . . . 14, 22, 23, 26–28
Convection Cooking . . . . . . . . 25, 26
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Self-Cleaning Instructions . . . . 28, 29

Care and Cleaning

Backguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Burner Caps . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Burner Grates . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Broiler Pan and Grid . . . . . . . . . . . 31
Companion Standard Clean . . . . . .29
Control Panel and Knobs . . . . . . . .30
Drip Trays, Liners
and Drain Tubes . . . . . . . . . . . . . . .34
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lift-Off Oven Door . . . . . . . . . . . . .36
Oven Heating Elements . . . . . . . . .30
Oven Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sealed Burner Assemblies . . . . . . . 32
Self-Clean Oven Racks . . . . . . . 30, 36
Stainless Steel . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Consumer Services

Important Phone Numbers . . . . . . 39
Model and Serial Number . . . . . 3, 14
Problem Solver . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Product Registration . . . . . . .3, 43, 44
Safety Instructions . . . . . . . 2, 3, 4–13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
— Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
— Ne conservez ou n’utilisez jamais d’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ LE GAZ
• N’essayez pas d’allumer un appareil ménager.
• Ne touchez aucun commutateur électrique; n’utilisez pas le téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et le service doivent être effectués
par un installateur qualifié, un centre de service ou votre fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas exactement les informations contenues dans ce manuel, vous pouvez provoquer un incendie ou une explosion qui peut occasionner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort.
CERTIFIED
WARNING
• ALL RANGES CAN TIP
• INJURY COULD RESULT
• INSTALL ANTI-TIP BRACKET PACKED INSIDE OVEN
• SEE INSTRUCTIONS
3
AVERTISSEMENT
• TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER
• CELA PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES
• INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT EMPAQUETÉ À L’INTÉRIEUR DU FOUR
• CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS
Write down the model & serial numbers
You’ll find them on a label located at the bottom of the oven, visible when the oven door is opened.
These numbers are also on the Consumer Product Ownership Registration Card included in this manual.
Before sending in this card, please write these numbers here:
Model Number
Serial Number Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your range.
If you received a damaged range
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the range.
Save time & money
Before you request service, check the Problem Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
If you need service
To obtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, here are the steps to follow for further help.
FIRST, contact the people who serviced your appliance. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225
Before using your range
Read this manual carefully. It is intended to help you operate and maintain your new range properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual.
OR Visit our Website at: www.monogram.com
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY NOTICE
• The California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
• The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle.
Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood.
• Gas appliances can cause minor exposure
to four of these substances, namely benzene,
carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood.
SAFETY PRECAUTIONS
When using your appliance, follow basic safety precautions, including the following:
• Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to turn it off if necessary.
• Be sure all packing materials are removed from the range before operating it to prevent
fire or smoke damage should the packing material ignite.
• After prolonged use of a range, high floor temperatures may result and many floor coverings will not withstand this kind of use.
Never install the range over vinyl tile or linoleum that cannot withstand such use. Never install it directly over interior kitchen carpeting.
• Locate the range out of kitchen traffic path and out of drafty locations and areas with poor air circulation.
WARNING:
All ranges can tip and injury could result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the wall by installing the Anti-Tip device supplied.
To check if the device is installed and engaged properly, carefully tip the range forward. The Anti-Tip device should engage and prevent the range from tipping over.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the device is properly engaged when you push the range back against the wall.
If it is not, there is a possible risk of the range tipping over and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open door.
Please refer to the Anti-Tip information in the installation instructions.
Failure to take this precaution could result in tipping of the range and injury.
5
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
• Le California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act exige que le Gouverneur de
Californie publie une liste de substances que l’on sait causer des anomalies congénitales ou d’autres déficiences de reproduction et exige que les entreprises mettent en garde leurs clients contre une exposition possible à ces substances.
• L’isolant de fibres de verre dans les cuisinières autonettoyantes émet de toutes petites quantités de monoxyde de carbone pendant le cycle de nettoyage. Vous pouvez
réduire votre exposition à ce monoxyde de carbone en aérant, en ouvrant les fenêtres ou en utilisant une hotte ou un ventilateur d’aération.
• Les appareils ménagers à gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances suivantes : le benzène, le monoxyde de
carbone, le formaldéhyde et la suie, produites principalement par la combustion incomplète de gaz naturel ou de carburants de pétrole liquéfié.
Un bon réglage des brûleurs, indiqué par une flamme bleuâtre plutôt que jaune, minimise une combustion incomplète. Vous pouvez diminuer l’exposition à ces substances en aérant, en ouvrant les fenêtres ou en utilisant une hotte ou un ventilateur d’aération.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour utiliser votre appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions de base, en particulier les précautions suivantes :
• Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du robinet d’alimentation de gaz de la cuisinière et la manière de couper l’alimentation de gaz si nécessaire.
• Assurez-vous de bien enlever tous les matériaux d’emballage de votre cuisinière
avant de commencer à l’utiliser, pour éviter tout risque d’incendie ou de dommage dû à la fumée si les matériaux d’emballage prennent feu.
• Après tout usage prolongé de votre cuisinière, il se produit une élévation de la température du plancher et ne nombreuses couvertures de plancher ne supportent pas ce genre d’utilisation. N’installez jamais votre
cuisinière sur des carreaux de vinyle ou sur du linoléum, qui ne peuvent pas supporter ce genre d’utilisation. N’installez jamais votre cuisinière directement sur un revêtement intérieur de cuisine.
• Ne placez jamais votre cuisinière dans un passage ou dans un emplacement venteux ou un endroit où il peut y avoir une mauvaise circulation de l’air.
AVERTISSEMENT:
Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures. Pour éviter que votre cuisinière bascule accidentellement, fixez-la au mur ou au plancher en installant le mécanisme anti-basculant fourni.
Pour vérifier si le mécanisme est bien installé et fixé, faites
basculer avec soin la cuisinière vers l’avant. Le mécanisme anti-basculant devrait se brancher et empêcher la cuisinière de basculer vers l’avant.
Si vous écartez du mur votre cuisinière en la tirant, pour une raison quelconque, assurez-vous que le mécanisme entre bien quand vous repoussez la cuisinière contre le mur.
Autrement, vous risquez de faire basculer la cuisinière en occasionnant des blessures si un enfant se tient, est assis ou se penche sur une porte ouverte.
Veuillez consulter les informations concernant le mécanisme anti-basculant dans les installations d’installation.
Si vous ne prenez pas cette précaution, vous pouvez faire basculer votre cuisinière et occasionner des blessures
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
• Use this appliance only for its intended use
as described in this manual.
• Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation instructions.
• Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified technician.
• Before performing any service, DISCONNECT THE RANGE POWER SUPPLY AT THE HOUSEHOLD DISTRIBUTION PANEL BY REMOVING
THE FUSE OR SWITCHING OFF THE CIRCUIT BREAKER.
• Do not leave children alone—children should not be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
• Do not allow anyone to climb, stand or hang on the door, kick panel, drip tray handles, or cooktop. They could damage the range
and even tip it over, causing severe personal injury.
• Do not store flammable materials in the oven or near the cooktop.
• Do not store plastic, flammable liquids or combustible materials on top of the optional high shelf.
• CAUTION: ITEMS OF INTEREST TO CHILDREN SHOULD NOT BE STORED IN CABINETS ABOVE A RANGE OR ON THE BACKSPLASH OF A RANGE— CHILDREN CLIMBING ON THE RANGE TO REACH ITEMS COULD BE SERIOUSLY INJURED.
• For your safety, never use your appliance for warming or heating the room.
• Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Be careful when
reaching for items stored over the range. Flammable material could be ignited if brought in contact with surface burners, burner grates or oven heating elements and may cause severe burns.
• Use only dry pot holders—moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch surface burners, burner grates or oven heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
• When surface cooking, do not touch the surface burners, burner grates, grill or griddle (on some models) or the surrounding areas.
When using the oven, do not touch the oven heating elements, the interior surface of the
oven or the exterior area immediately surrounding the door or back trim.
These surfaces may be hot enough to burn. During and after use, do not touch, or
let clothing or other flammable materials contact, the surface burners, grill or griddle (on some models), areas near the surface burners, or any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop, oven vent opening, surfaces near the opening, crevices around the oven door, the drip tray handles directly above the oven door, metal trim parts above the door, or any backguard or high shelf surface.
The drip trays get hot when the oven is on. Do not remove the drip trays until they are cool.
CAUTION: The inside surface of the oven may be hot when the door is opened.
• Keep the ventilator hood and grease filters clean to maintain good venting and to avoid grease fires. Turn the ventilator OFF in case
of fire or when intentionally “flaming” liquor or other spirits on the cooktop. The blower, if in operation, could spread the flames.
• DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air to the appliance. Be sure
a fresh air supply is available.
• Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these
temperatures usually protects against foodborne illness.
7
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans ce Manuel du propriétaire.
• Assurez-vous que votre appareil soit bien installé et mis à la terre par un technicien qualifié
conformément aux instructions d’installation fournies.
• N’essayez jamais de réparer ou de remplacer une pièce de votre cuisinière, à moins que nous ne le recommandions spécifiquement dans ce manuel.
Tout autre entretien ou réparation doit être effectué par un technicien qualifié.
• Avant d’effectuer un entretien ou une réparation, DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE COURANT DE VOTRE CUISINIÈRE AU NIVEAU DU TABLEAU DE DISJONCTEURS DE LA MAISON, EN ENLEVANT LE FUSIBLE OU
EN FAISANT BASCULER LE DISJONCTEUR.
• Ne laissez jamais des enfants sans surveillance—
vous ne devez jamais laisser des enfants seuls ou sans surveillance dans un emplacement où un appareil ménager est utilisé. Vous ne devez jamais leur permettre de s’asseoir ou de monter sur une partie de l’appareil ménager.
• Ne permettez à personne de grimper, de se tenir ou de se suspendre sur la porte de votre cuisinière, son panneau de bas de porte, les poignées de son égouttoir ou sa table de cuisson. Cette personne
peut endommager la cuisinière et même la faire basculer, en occasionnant des blessures corporelles sévères.
• Ne rangez jamais de matières inflammables dans le four ou à proximité de la table de cuisson.
• Ne rangez jamais de matière plastique, de liquide inflammable ou de matériau combustible sur l’étagère en option.
• MISE EN CAUSE : VOUS NE DEVEZ JAMAIS RANGER DES ARTICLES QUI RISQUENT D’INTÉRESSER LES ENFANTS DANS DES ARMOIRES SITUÉES AU-DESSUS DE VOTRE CUISINIÈRE OU SUR LE DOSSERET DE VOTRE CUISINIÈRE. DES ENFANTS QUI MONTENT SUR LA CUISINIÈRE POUR ATTEINDRE CES ARTICLES PEUVENT ÊTRE SÉRIEUSEMENT BLESSÉS.
• Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre appareil ménager pour réchauffer la pièce.
• Ne portez jamais de vêtements lâches ou traînants quand vous utilisez votre cuisinière. Faites
attention quand vous allez chercher des articles qui sont rangés au-dessus de votre cuisinière. Des matières inflammables peuvent prendre feu si elles sont mises en contact avec les brûleurs de surface, les grilles de brûleur ou les éléments de chauffage du four et peuvent occasionner des brûlures sérieuses.
• N’utilisez que des poignées de casserole sèches.
Des poignées de casseroles humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent occasionner des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez jamais de poignée de casserole s’approcher des brûleurs de surface, des grilles de brûleur ou des éléments de chauffage du four. N’utilisez jamais de serviette ou de linge épais à la place d’une poignée de casserole.
• Quand vous cuisez en surface, ne touchez jamais les brûleurs de surface, les grilles de brûleur, la grille ou le grill (sur certains modèles), ni les surfaces avoisinantes.
Quand vous utilisez le four, ne touchez jamais les éléments de chauffage du four, la surface intérieure
du four ou la surface extérieure entourant directement la porte ou la garniture arrière.
Ces surfaces peuvent être chaudes et vous brûler. Pendant et après toute utilisation, ne touchez
jamais, ou ne laissez jamais vos vêtements ou tout autre matériau inflammable en contact avec les brûleurs de surface, la grille ou le gril (sur certains modèles), les surfaces avoisinant les brûleurs de surface, ou toute surface intérieure du four; laissez­leur suffisamment de temps pour se refroidir.
Les surfaces qui peuvent être chaudes comprennent la table de cuisson, les surfaces en face de la table de cuisson, les ouvertures des évents du four, les surfaces avoisinant ces ouvertures, les fentes autour de la porte du four, les poignées de l’égouttoir situées directement au-dessus de la porte du four, les pièces de garniture en métal situées au-dessus de la porte ou toute surface du dosseret ou de la clayette supérieure.
Les égouttoirs se réchauffent quand le four est en marche. N’enlevez les égouttoirs que quand ils ont refroidi.
MISE EN CAUSE : La surface intérieure du four peut être chaude quand vous ouvrez la porte.
• Il faut que votre hotte et vos filtres à graisse soient toujours propres pour assurer une bonne ventilation et éviter les incendies de graisses.
Mettez toujours le ventilateur en position OFF (arrêt) en cas de feu ou quand vous faites flamber intentionnellement des liqueurs ou d’autres alcools sur votre table de cuisson. Le ventilateur en fonctionnement peut répandre les flammes.
• NE gênez JAMAIS la circulation d’air de combustion ou de ventilation allant à votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours avoir
un courant d’air frais.
• Faites bien cuire vos viandes et vos volailles— Faites cuire vos viandes à une température INTERNE d’au moins 160°F et vos volailles à une température INTERNE d’au moins 180°F.
La cuisson à ces températures protège en général contre les maladies alimentaires.
8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put out by covering it with baking soda or, if available, by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Flame in the oven can be smothered completely by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi­purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
• DO NOT STORE OR USE COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
• Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the range. Clean drip trays and liners after every use.
• If you smell gas, the installer has not done a
proper job of checking for leaks. You can have a small leak and therefore a faint gas smell if the connections are not completely tight.
Finding a gas leak is NOT a do-it-yourself procedure. Some leaks can only be found with the burner control in the ON position and for your protection it must be done by a qualified service technician. Never use an open flame to locate a leak.
• If by some chance a burner goes out and gas escapes, open a window or a door to let the room air out. Do not attempt to use
the appliance until the gas has had time to dissipate. Follow the instructions in “What to do if You Smell Gas” on page 2.
• Do not use aluminum foil to line any part of the oven or cooktop. Using a foil liner could
result in a fire hazard or the obstruction of the flow of combustion and ventilation air. Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped underneath it. This trapped heat can upset the cooking performance and can damage the finish of the oven or the cooktop.
SURFACE COOKING
• Do not heat unopened food containers;
a build-up of pressure may cause the container to burst.
• Set the burner control so that the flame
heats only the bottom of the pan and does
not extend beyond the bottom of the pan. Excessive flame is hazardous. The high BTU burners can easily melt cookware handles.
• Hold the handle of the pan, using a dry pot
holder, to prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
• Always heat fat slowly, and watch as it heats.
• Always use the LITE position when igniting
the surface burners and make sure the
burners have ignited.
• Never leave the surface burners unattended
at high flame settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch on fire. If the burner flames are smothered by a severe boilover which affects the ignitor, unburned gas will escape into the room.
• Do not let pot holders come near open flames when lifting cookware. Do not use
a towel or other bulky cloth in place of a pot holder.
• To minimize the possibility of burns, ignition of flammable materials and spillage, turn cookware handles toward the side or back of the range without extending over adjacent burners.
• Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air inlet and outlet
that are necessary for the range to operate properly with correct combustion. Air openings are located at the top and bottom of the oven door, in the front portion of the drip tray and at the bottom of the backguard.
9
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• N’utilisez jamais d’eau sur les feux de graisse. Ne soulevez jamais une casserole en flammes.
Mettez tous les boutons de réglage en position OFF (arrêt). Arrêtez les flammes d’une casserole placée sur un brûleur de surface en la recouvrant complètement d’un couvercle bien ajusté, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau plat. Utilisez un extincteur d’incendie polyvalent à mousse ou à poudre.
Vous pouvez éteindre de la graisse en flamme sortie d’une casserole en la couvrant de bicarbonate de soude ou, si possible, en utilisant un extincteur d’incendie polyvalent à mousse ou à poudre.
Vous pouvez éteindre des flammes dans le four en fermant la porte du four et en mettant tous les boutons de réglage en position OFF (arrêt) ou en utilisant un extincteur d’incendie polyvalent à mousse ou à poudre.
• NE RANGEZ JAMAIS OU N’UTILISEZ JAMAIS DE MATIÈRE COMBUSTIBLE, D’ESSENCE OU D’AUTRE VAPEUR OU LIQUIDE INFLAMMABLE À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL MÉNAGER.
• Ne laissez jamais de graisse de cuisson ou d’autre matière inflammable s’accumuler dans votre cuisinière ou à proximité de votre cuisinière. Nettoyez après chaque utilisation les égouttoirs et les revêtements intérieurs.
• Si vous sentez le gaz, c’est que l’installateur n’a
pas bien vérifié les fuites. Il est possible que vous ayez une petite fuite et par conséquent une faible odeur de gaz si les raccords ne sont pas complètement étanches.
Vous NE pouvez PAS localiser vous-même une fuite de gaz. On ne peut trouver certaines fuites qu’avec les boutons de contrôle des brûleurs en position ON (marche). Pour votre protection, c’est un technicien qualifié qui doit localiser toute fuite. N’essayez jamais de localiser une fuite à l’aide d’une flamme.
• Si, par hasard, un brûleur s’éteint et du gaz s’échappe, ouvrez une fenêtre ou une porte pour laisser sortir l’air de la pièce. N’essayez jamais
d’utiliser votre appareil ménager avant que tout le gaz se soit dissipé. Suivez les instructions de la page 2 “Que faire si vous sentez le gaz.”
• N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir un élément du four ou de la table de cuisson. L’utilisation de papier d’aluminium peut
occasionner un incendie ou un arrêt de la circulation d’air de combustion et de ventilation. Le papier d’aluminium est un excellent isolant de la chaleur et prend au piège toute la chaleur. Cette chaleur prise au piège peut gêner la cuisson et endommager le fini du four ou de la table de cuisson.
CUISSON DE SURFACE
• Ne réchauffez pas de contenants d’aliments
fermés; une augmentation de pression peut faire
exploser le contenant.
• Ajustez la taille de la flamme du brûleur de surface de manière à ce qu’elle ne dépasse pas le fond de la casserole. Une trop grande flamme est
dangereuse. Les brûleurs forts peuvent facilement faire fondre les poignées de casserole.
• Tenez la casserole par sa poignée, à l’aide d’un torchon sec, pour éviter tout mouvement de
l’ustensile quand vous remuez ou touillez des aliments.
• Réchauffez toujours doucement les matières grasses, et surveillez-les quand elles chauffent.
• Utilisez toujours le réglage en position LITE (allumage) quand vous allumez les brûleurs de surface et assurez-vous que les brûleurs aient
bien pris feu.
• Ne laissez jamais vos brûleurs de surface sans surveillance à un réglage de flammes élevées.
Les liquides bouillants causent des débordements fumants et graisseux qui peuvent prendre feu.
Si les brûleurs sont éteints par un débordement important qui touche l’allumage, du gaz peut s’échapper dans la pièce.
• Ne laissez jamais de poignée de casserole s’approcher des flammes quand vous soulevez une casserole. N’utilisez jamais de serviette ou de linge
épais à la place d’une poignée de casserole.
• Pour minimiser la possibilité de brûlures,
d’ignition de matériel inflammable et de renversement, tournez les poignées de casserole vers le côté ou l’arrière de la cuisinière sans les laisser dépasser sur des brûleurs adjacents.
• Ne bloquez jamais les évents (ouvertures d’aération) de votre cuisinière. Ils fournissent
l’entrée et la sortie d’air nécessaires pour permettre à votre cuisinière de fonctionner avec une bonne combustion. Les ouvertures d’aération sont situées en haut et en bas de la porte du four, devant l’égouttoir et en bas du dosseret.
10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SURFACE COOKING
• Always turn the surface burners to OFF before removing cookware.
• Carefully watch foods being fried at a high flame setting.
• Foods for frying should be as dry as possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Use the least possible amount of fat for effective shallow or deep fat frying. Filling
the pan too full of fat can cause spillovers when food is added.
• Use a deep fat thermometer whenever possible to prevent overheating fat beyond the smoking point.
• Never try to move a pan of hot fat, especially a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
• When using glass cookware, make sure it is designed for top-of-range cooking.
• If a combination of oils or fats will be used in frying, stir together before heating or
as fats melt slowly.
• Do not leave any items on the cooktop.
The hot air from the vent may ignite flammable items and will increase pressure in closed containers, which may cause them to burst.
• Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large enough to properly contain food and avoid boilovers and spillovers and large enough to cover burner grate. This will both save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on the range can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
• Keep all plastics away from the top burners.
• Do not leave plastic items on the cooktop—
they may melt if left too close to the vent.
• To avoid the possibility of a burn, always be certain that the controls for all burners are at the OFF position and all grates are cool before attempting to remove them.
• When flaming foods under the hood, turn the fan on.
• Grease is flammable. Let hot grease cool
before attempting to handle it. Avoid letting grease deposits collect in the grill or the griddle drip trays. Clean these areas after each use.
• For proper lighting and performance of the cooktop burners, keep the burner ports clean. It may be necessary to clean these
when there is a boilover or when the burner does not light, even though the electronic ignitors click.
• After cleaning, it is important to make sure the cap and burner port are properly aligned with the burner base. Incorrect alignment
will produce poor burner performance. Never operate the burner without all burner parts in place.
• Clean the cooktop with caution. Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the cooktop while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow manufacturer’s directions.
• Do not use the grill for cooking excessively fatty meats or products which promote flare-up.
• If range is located near a window, do not
hang long curtains that could blow over the surface burners and create a fire hazard.
• Be sure all the range and/or cooktop controls are turned off and the appliance is cool before using any type of aerosol cleaner
or cooking spray on or around the appliance. The chemical that produces the spraying action could, in the presence of heat, ignite or cause metal parts to corrode.
11
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
CUISSON DE SURFACE
• Mettez toujours les boutons de contrôle des brûleurs en position OFF (arrêt) avant d’enlever les ustensiles de cuisine.
• Surveillez bien les fritures d’aliments à réglage de flammes élevées.
• Les aliments à frire doivent être aussi secs que possible. Le givre sur les aliments surgelés
ou l’humidité sur les aliments frais peuvent occasionner un bouillonnement de matières grasses chaudes et un débordement de la casserole.
• Utilisez le moins de matière grasse possible pour faire frire en friture profonde ou basse.
Si vous mettez trop de matière grasse, cela peut occasionner des débordements si vous ajoutez des aliments.
• Utilisez autant que possible un thermomètre profond à matières grasses pour empêcher les
matières grasses de surchauffer au-delà du point de fumée.
• N’essayez jamais de déplacer une casserole de matière grasse chaude, en particulier une
friteuse à friture profonde. Attendez que la matière grasse soit refroidie.
• Quand vous utilisez une casserole de verre,
assurez-vous qu’elle soit conçue pour la cuisson sur table de cuisson.
• Si vous utilisez une combinaison d’huiles ou de matières grasses pour vos fritures, mélangez
bien avant de chauffer ou pendant que les matières grasses fondent doucement.
• Ne laissez aucun article sur la table de cuisson. L’air chaud en provenance de l’évent
peut mettre feu à des articles inflammables et augmenter la pression dans des contenants fermés, qui peuvent exploser.
• Utilisez toujours la bonne taille de casserole.
Évitez les casseroles qui sont instables ou qui peuvent être facilement renversées. Choisissez des casseroles qui ont des fonds plats suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Pour éviter tout renversement, assurez­vous que la casserole soit suffisamment grande pour bien contenir toute la nourriture. Cela économise du temps de cuisson et empêche des accumulations dangereuses d’aliments, car des renversements ou des débordements importants sur votre cuisinière peuvent prendre feu. Utilisez des casseroles qui ont des poignées qui sont facilement saisies et restent froides.
• Éloignez toujours les articles en matière plastique des brûleurs de surface.
• Ne laissez jamais d’article en matière plastique sur la table de cuisson. Il peut fondre s’il se
trouve trop près de l’évent.
• Pour éviter toute possibilité de brûlure,
assurez-vous toujours que les contrôles de tous les brûleurs se trouvent en position OFF (arrêt) et que toutes les grilles soient froides avant d’essayer de les enlever.
• Si vous faites flamber des aliments sous la hotte, mettez en marche le ventilateur.
• La graisse est inflammable. Laissez refroidir les
matières grasses chaudes avant d’essayer de les traiter. Évitez de laissez des dépôts de matière grasse s’accumuler dans le gril ou l’égouttoir. Nettoyez ces surfaces après chaque usage.
• Pour bien allumer et faire fonctionner les brûleurs de la table de cuisson, conservez les orifices de brûleur propres. Vous devrez
peut-être les nettoyer s’il y a un débordement ou si les brûleurs ne s’allument pas, même si les allumeurs électroniques cliquent.
• Après les avoir nettoyés, vous devez bien aligner le capuchon et l’orifice du brûleur à la base du brûleur. Si vous ne les alignez pas bien, vous
obtiendrez un mauvais rendement du brûleur. Ne faites jamais fonctionner un brûleur si toutes ses pièces ne sont pas bien placées.
• Faites attention quand vous nettoyez la table de cuisson. Évitez les brûlures dues à la vapeur.
N’utilisez jamais d’éponge ou de linge mouillé pour nettoyer la table de cuisson quand elle est chaude. Certains détergents produisent des émanations délétères en contact d’une surface chaude. Suivez les instructions du fabricant.
• N’utilisez jamais le gril pour cuire des aliments excessivement gras ou des produits qui favorisent la flambée.
• Si la cuisinière est placée près d’une fenêtre,
ne pendez pas de rideaux longs qui peuvent s’envoler sur les brûleurs de surface et prendre feu.
• Assurez-vous que tous les boutons de réglage du four et/ou de la table de cuisson soient en position OFF (arrêt) et que votre appareil ménager soit froid pour utiliser un produit
nettoyant en aérosol ou un aérosol de cuisine sur ou autour de l’appareil. Les produits qui vaporisent peuvent, en présence de chaleur, s’enflammer ou corroder les pièces métalliques.
12
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
OVEN
• Stand away from the range when opening the
oven door. Hot air or steam which escapes
can cause burns to hands, face and/or eyes.
• Never open door broil. Open door broiling is not permitted due to excessive control knob temperatures.
• Children in walkers, or children crawling, can be attracted to the round oven door handle and may grab and open the oven door. This can result in injury from the door
being pulled open on a child, or severe burns if the oven is in use and hot.
• Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container could burst, causing an injury.
• Keep the oven vent unobstructed.
• Keep the oven free from grease buildup.
• Place the oven rack in the desired position
while the oven is cool. If racks must be
handled when hot, do not let pot holder contact the heating elements.
• Slide the oven rack out to the stop position.
This will provide additional clearance to hot oven walls and make it easier to lift out heavy or large dishes.
• When using cooking or roasting bags in the
oven, follow the manufacturer’s directions.
• Do not use your oven to dry newspapers.
If overheated, they can catch on fire.
• Do not use oven for a storage area. Items stored in an oven can ignite.
• Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use.
SELF-CLEANING OVEN
• Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket.
• Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will damage the inside of the oven when the self-clean cycle is used.
• Clean only parts listed in this Owner’s Manual.
• Before self-cleaning the oven, remove the
broiler pan and other cookware.
• Be sure to wipe up excess spillage before starting the self-cleaning operation.
13
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
FOUR
• Écartez-vous de la cuisinière quand vous
ouvrez la porte du four. L’air chaud ou la
vapeur qui s’échappe peut vous brûler les mains, le visage et/ou les yeux.
• N’ouvrez jamais la porte quand vous grillez.
Vous ne pouvez pas ouvrir la porte quand vous griller à cause des températures excessives du bouton de réglage.
• Les enfants dans des marchettes, ou les enfants à quatre pattes, peuvent être attirés par la poignée ronde de la porte du four et peuvent la saisir et ouvrir la porte du four.
Cela peut occasionner des blessures quand la porte s’ouvre sur l’enfant, ou des brûlures graves si le four est en fonctionnement et est chaud.
• Ne réchauffez pas de contenants d’aliments fermés; une augmentation de pression peut
faire exploser le contenant, en occasionnant des blessures.
• Ne bloquez jamais l’évent du four.
• Empêchez les matières grasses de s’accumuler dans le four.
• Placez la clayette du four en position désirée
quand le four est froid. Si vous devez déplacer
la clayette quand elle est chaude, ne laissez pas le gant porteur de casserole entrer en contact avec les éléments chauffants.
• Faites sortir la clayette du four en la faisant
glisser en position d’arrêt. Cela fournira un
espace supplémentaire aux parois chaudes du four et facilitera le déplacement de plats lourds ou de grande taille.
• Quand vous utilisez des sacs de cuisson ou
de rôtissage dans le four, suivez les
instructions du fabricant.
• N’utilisez jamais le four pour faire sécher
des journaux. Surchauffés, les journaux
peuvent prendre feu.
• N’utilisez jamais le four comme espace de
rangement. Les articles rangés dans un four
peuvent prendre feu.
• Ne laissez jamais dans le four des papiers, des ustensiles de cuisine ou des aliments quand vous ne l’utilisez pas.
FOUR AUTONETTOYANT
• Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est essentiel à une bonne fermeture du four. Vous devez bien prendre garde de ne pas frotter, endommager ou déplacer ce joint.
• N’utilisez jamais de produit nettoyant de four. N’utilisez jamais de nettoyant de four
commercial ou de revêtement protecteur de four dans votre four ou autour d’une partie de votre four. Les résidus de nettoyants de four endommagent l’intérieur du four quand vous utilisez le cycle d’auto nettoyage.
• Nettoyez uniquement les pièces énumérées dans ce manuel du propriétaire.
• Avant d’auto nettoyer le four, enlevez le
gril-lèchefrite et tout ustensile de cuisine.
• Assurez-vous d’essuyer tout renversement excessif avant de commencer d’auto nettoyer le four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
Design information
(Not all features are on all models. Appearance may vary.)
Feature Index Page
1 Companion Oven Crumb Catch Tray 2 Halogen Oven Lights 31 3 Companion Oven Control Knob 22, 23, 26, 27 4 Cooktop Burner Control Knobs 15, 19 5 Companion Oven Controls 22, 23, 26, 27 6 Burner Assemblies 32 7 Backguard 36 8 Grill 18–20, 36
9 Drain Tubes 34 10 Griddle Flue Cover (Vent) 20 11 Griddle 20, 21, 35 12 Grill Control Knob 19, 30 13 Main Oven Controls 22, 26–28 14 Griddle Control Knob 21, 30 15 Oven Light Switch 16 Main Oven Control Knob 22, 26–28 17 Pull Out Drip Trays 18, 34 18 Broil Elements 30 19 Convection Fan 25 20 Bake Elements 30 21 Oven Back Guides 28 22 Oven Door Gasket 12, 13 23 Model and Serial Numbers (on the bottom of the
oven opening, visible when the oven door is opened) 3, 14
24 Oven Door 26
ZDP48N4G ZDP48L4G
1
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
24
9 10
2
3
23
2
21
Companion Oven Rack
Main Oven Rack
ZDP36N4D ZDP36L4D
ZDP36N4R ZDP36L4R
ZDP36N6 ZDP36L6
ZDP48N6D ZDP48L6D
ZDP48N4G ZDP48L4G
ZDP48N6R ZDP48L6R
ZDP30N4 ZDP30L4
Features of Your Range
Stainless Steel Range
Loading...
+ 30 hidden pages