Védje a kamerát, az akkumulátort és a többi tartozékot a
nedvességektől és az esőtől, hogy megelőzze a tűzeseteket és
az elektromos áramütést.
Az U.S.A. vevői részére
A tesztek szerint az FCC szabványoknak megfelel
OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA
FCC nyilatkozat
Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15 részének. A
működtetés a következő feltételek szerint történjen:
(1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, valamint
(2) e készüléknek el kell fogadnia bármilyen vett interferenciát,
beleértve az olyan interferenciát, amely nem kívánt működést
okozhat.
Európai vevők részére
A "CE" jel azt mutatja, hogy a készülék megfelel az
európai biztonsági, környezeti és fogyasztóvédelmi
követelményeknek. A "CE" jelű kamerákat az európai piacokra
szánjuk.
Ez a jel [áthúzott kerekes kuka WEEE IV. melléklet] az
EU országokban a hulladék elektromos és elektronikus
eszközök szelektív gyűjtését jelzi. Kérjük, ne dobja az
eszközt a háztartási hulladékgyűjtőbe. Kérjük, a terméktől való
megszabaduláshoz használja az országában rendelkezésre
álló visszaváltó és begyűjtő rendszereket.
Megfelelőségi nyilatkozat
Modell neve: Ez a termék
Kereskedelmi név: GE
Felelős fél: General Imaging Co.
Cím: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Telefonszám: +1-800-730-6597
(Az Egyesült Államokon és Kanadán kívül: +1-310-755-6857)
A következő szabványnak felel meg:
Cím: EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Class B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
a következő EMC rendelet szerint: (89/336/EEC,2004/108/EEC)
i
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Fényképezőgép megjegyzések:
Ne tárolja vagy használja a kamerát a következő fajtájú helyeken:
• Esőben, nagyon nedves és poros helyeken.
• Olyan helyeken, ahol a kamera ki lehet téve közvetlen
napfénynek vagy magas hőmérsékletnek, pl. egy zárt
kocsiban nyáron.
yan helyen, ahol a kamera erős mágneses mezőnek van
• Ol
kitéve, pl. motorok, transzformátorok vagy mágnesek mellett.
Ne helyezze a kamerát nedves felületre vagy olyan helyre, ahol
csöpögő víz vagy homok kerülhet kapcsolatba a kamerával,
ami kijavíthatatlan károsodásokat okozhat.
Ha a fényképezőgépet előreláthatólag hosszú ideig nem használja,
javasoljuk, hogy vegye ki az akkumulátort (elemeket) és a
memóriakártyát, és tartsa őket száraz helyen.
Ha a kamerát egy hideg helyről hirtelen meleg helyre viszi,
nedvesség csapódhat le a kamerán belül. Javasoljuk, hogy
várjon, mielőtt a kamerát bekapcsolja.
Elveszett felvételekért nem jár kártalanítás. A felvételek
elvesztése nem kártalanítható, ha a kamera hibás működése
vagy a felvételi közeg nem tesz lehetővé a felvételt.
Akkuval kapcsolatos megjegyzések:
Az akkumulátorok nem megfelelő használata előidézheti, hogy
szivárognak, felforrósodnak, meggyulladnak vagy felrobbannak.
Mindig tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket.
• Ne tegye ki az akkukat víznek és fordítson különös gondot
arra, hogy a csatlakozókat szárazon tartsa.
• Ne hevítse fel az akkukat és ne dobja őket tűzbe.
Ne kísérelje meg az akkuk alakjának megváltoztatását, az
•
akkuk szétszerelését vagy módosítását.
Az akkukat tartsa távol a gyermekektől.
Hideg helyeken az akkuk teljesítménye romlik és a
használhatósági idejük jelentősen lerövidülhet.
Memória kártyára vonatkozó megjegyzések:
Amikor új memóriakártyát használ, vagy a memóriakártya
inicializálása történt PC segítségével, gondoskodjon arról, hogy
használata előtt formattálja a kártyát a digitális kamerával.
Ha szerkeszteni szeretné a képadatokat, másolja őket a számítógép
merevlemezére.
Miután a memóriakártyát a számítógépre csatlakoztatta, ne módosítsa
és ne törölje a mappák vagy a fájlok neveit, mert a fényképezőgép – a
kártya visszahelyezése után - nem fogja felismeri őket.
A fényképezőgéppel készített képek az SD kártyán egy automatikusan
létrehozott mappába kerülnek. Kérjük, ne másoljon az SD-kártyára
olyan képeket, amelyeket nem ezzel a fényképezőgép-típussal készített,
mert lejátszási módban a fényképezőgép nem fogja felismerni őket.
Óvja a fényképezőgépet a rendkívüli körülményektől, mint például,
nedvesség vagy szélsőséges hőmérsékletek, mert ezek csökkenthetik
a fényképezőgép élettartamát, vagy károsíthatják az elemeket.
iiii1
MIELŐTT ELINDUL
Előszó
Köszönjük, hogy GE digitális kamerát vásárolt. Kérjük,
gondosan olvassa el az útmutatót és őrizze meg biztos helyen
a jövőbeni megtekintéshez.
Az útmutatóban található kereskedelmi védjegyek csupán
azonosításra szolgálnak és a tulajdonosaik tulajdonát
képezhetik.
Biztonsági információ
Kérjük, gondosan olvassa el az alábbi fontos információt e
termék használata előtt.
• Ne szedje szét és saját maga ne kísérelje meg a
megjavítását.
• Ne ejtse el és ne üsse meg a kamerát. A nem megfelelő
használat tönkreteheti a terméket.
• Kapcsolja ki a gépet az akkumulátor vagy memória kártya
beillesztése vagy kivétele előtt.
• Ne érintse meg a kamera lencséjét.
•
Óvja a fényképezőgépet a rendkívüli körülményektől, mint
például, nedvesség vagy szélsőséges hőmérsékletek, mert
ezek csökkenthetik a fényképezőgép élettartamát, vagy
károsíthatják az elemeket.
• Ne használja vagy ne tárolja a kamerát poros, piszkos
vagy homokos helyeken, mert alkatrészei károsodhatnak.
• Ne tegye ki a lencsét közvetlen napsugárzásnak hosszabb
idő át.
• Töltse le a képeket és távolítsa el az akkukat a kamerából,
ha a kamerát hosszabb ideig tárolni fogja.
• Ne használjon súrolószert, alkoholalapú vagy
oldószeralapú tisztítószert a kamera tisztításához. Törölje
le a kamerát enyhén nedves puha ruhával.
Az útmutatóról
Ez az útvisszajelző a GE digitális kamerája használatára
vonatkozó utasításokat nyújt. Mindent megtettünk annak
biztosítására, hogy az útvisszajelző tartalma pontos legyen,
azonban a General Imaging Company fenntartja a jogot, hogy
előzetes értesítés nélkül változtatásokat végezzen.
Az útmutatóban használt jelképek
A következő jelképek használatosak az útvisszajelzőben, hogy
Helyezze be az akkumulátor és az SD/SDHC kártyát (a csomag nem tartalmazza)
1. Nyissa ki az akku tartórekeszét.
2. Illessze be az akkut ügyelve a megfelelő polaritásra.
Használja az akku oldalát a tartó lenyomásához, hogy az
akku megfelelően beilleszkedjen.
1011
tartalmazza) a memóriakártya nyílásba az ábra szerint.
4. Zárja be az akku tartórekeszét.3. Illesszen be egy SD/SDHC kártyát (a csomag nem
Az opcionális SD/SDHC kártya nem tartozék. A
megbízható adattároláshoz ajánlatos a 64MB - 16GB
memóriakártyák használata pl. a SanDisk, Panasonic
és Toshiba gyártóktól.
Az SD/SDHC kártya eltávolításához nyissa ki az
akkumulátor-tároló rekeszét és noman nyomja lefelé a
kártyát a kiadásához. Óvatosan húzza ki a kártyát.
Be- és kikapcsolás
Nyomja meg a Áram gombot a kamera bekapcsolásához. A
gép kikapcsolásához nyomja meg a Áram gombot ismét.
Áram gomb
A kamera a bekapcsolás után a legutoljára használt felvételi
módot fogja használni. Nyomja meg a mód gombot a
bekapcsolás után, ha más módot szeretne használni. A kamera
első használatakor a nyelvbeállítás oldala jelenik meg.
12131213
A mód gomb használata
A GE kamera egy kényelmes módválasztó gombot biztosít a módok közötti egyszerű váltáshoz. Nyomja meg a bal/jobb gombot a
mód választásához, és nyomja meg a
meg:
Mód neveIkonLeírás
gombot a kiválasztáshoz. Az összes rendelkezésre álló mód a következő listaként jelenik
Automata
Panoráma
Stabilizálás
Színhely
Filmfelvétel mód
Portré mód
Használja a kapcsolót, hogy pillanatfelvételt készíthessen automatikus módban.
Kapcsolja be egy felvételsor elkészítéséhez, majd fűzze őket egymáshoz panorámás képet
alkotva.
Gyenge megvilágítási körülmények vagy alacsony zársebesség esetén csökkenti a kézremegésből
adódó homályosodást.
Kapcsolja be az előre beállított jelenet módok alkalmazásához az állóképek készítéséhez.
Összesen 20 jelenet van.
Kapcsolja be videók felvételéhez.
Portré kép készítése normális feltételek esetén.
Dátum/idő és nyelv beállítása
A dátum/idő és a nyelvbeállítás képernyő a kamera első
bekapcsolása után automatikusan megjelenik.
A nyelv, a dátum és a pontos idő beállításához kövesse a
Beállítás menü következő beállítási opcióit.
• Nyelv kijelzése
•
Dátum / Idő
A Beállítás menü eléréséhez tegye a következőt:
1. Nyomja meg a Áram
2. Nyomja meg a
balra/jobbra gomb lenyomásával, hogy kiválasssza a
megfelelő alapvető beállítási menüt.
A nyelv beállítása
1. Használja a fel/le gombot a nyelv kiválasztásához – a
kamera-beállítás 2 oldalon. Ezután nyomja meg a jobb
gombot, hogy belépjen a beállításba.
2. Használja a fel/le/bal/jobb gombokat a kívánt nyelv
kiválasztásához.
3. Nyomja meg a
1415
gombot a kamera bekapcsolásához.
gombot, váltson a menük között a
gombot a beállítás megerősítéséhez.
A dátum és idő beállítás
1. Használja a fel/le gombot a KAMERA BEÁLLÍTÁS 1 oldalon
a Dátum/Idő kiválasztásához. Majd nyomja meg a jobb
gombot, hogy belépjen a beállításba.
2. Nyomja meg a Bal/Jobb gombot az összes mező
kijelöléséhez és használja az Fel/Le gombot az érték
beállításához.
3. Nyomja meg a
gombot a beállítás megerősítéséhez.
Az LCD képernyő
Amikor bekapcsolja a kamerát, különféle ikonok jelennek
meg az LCD képernyőn az aktuális beállítások és helyzet
mutatására. További információt a következőben találhat a
kijelzett ikonokról “LCD képernyő kijelző” a 24 oldalon.
LCD képernyőre vonatkozó megjegyzések:
Az LCD képernyő gyártásához extrém precizitású technológiát
alkalmaztunk, hogy a legtöbb pixel működőképes legyen.
Azonban előfordulhat néhány apró pont (fekete, fehér, piros,
kék vagy zöld) amelyállandóan megjelenik az LCD képernyőn.
Ezek a pontok normálisak a gyártási folyamatban és a
felvételt semmilyen módon nem befolyásolják.
Óvja az LCD képernyőt a víztől. Ha víz fröccsent az LCD
képernyőre, törölje szárazra egy tiszta, puha ronggyal.
Ha az LCD monitor sérült, legyen nagyon óvatos a
monitorban lévő folyadékkristállyal. Ha a következő
szituációk bármelyike előfordul, azonnal intézkedjen a
jelzettek szerint.
• Ha a folyadékkristály érintkezésbe lép a bőrével, mossa
meg alaposan szappannal és folyóvízzel.
• Ha a folyadékkristály a szemébe kerül, öblítse ki az érintett
szemet vízzel, legalább 15 percen át, majd kérjen orvosi
segítséget.
• Ha a folyadékkristályt lenyeli, alaposan öblítse ki száját
vízzel. Igyon nagy mennyiségű vizet és idézzen elő
hányást. Ezután kérjen orvosi segítséget.
16171617
ALAP MŰKÖDTETÉS
Felvételkészítés Auto módban
Az Auto mód a fotók készítésének a legkönnyebb módja.
Amikor ebben a módban működik, a kamera automatikusan
optimalizálja fotóit a legjobb eredmények elérésére.
A felvétel-készítés elkezdéséhez tegye a következőt:
1. Nyomja meg a Áram gombot a kamera bekapcsolásához.
2. A mód menüben válassza ki az Automata módot (
3. Komponálja meg képét az LCD képernyőn és félig nyomja
le a zárszerkezet gombot, hogy a tárgyra fókuszáljon.
4. Az LCD-kijelzőn zöld fókuszkeret látható, ha a tárgy
fókuszban van.
5. Nyomja meg a Zárat
a kép teljes rögzítéséhez.
).
A nagyítás funkció használata
A fényképezőgép kétféle zoom funkcióval rendelkezik: Optikai
zoom és digitális zoom. A fénykép készítése közben nyomja
meg a fényképezőgép Zoom gombját a tárgy közelítéséhez
vagy távolításához.
Zoom görgetés kerék
Zoom visszajelző (ld.
“Digitális Zoom“ a 44.
oldalon)
Amikor az optikai zoom eléri a maximális szintet, engedje
fel a Zoom gombot, majd nyomja meg újra a digitális zoom
használatához. A zoom jelzése a Zoom gomb elengedése után
eltűnik. A kijelzőn az (
) ikon jelzi az aktuális zoom értékét.
Alapvető funkciók menü
Az fényképezőgép Alapvető funkciók menüje a Vaku, az
Önkioldó, a Makró rögzítés és az Expozíció kompenzáció
menüpontokat tartalmazza. A megfelelő funkció beállítása
jobb képek készítését teszi lehetővé.
Állítsa be az alapvető funkciókat a következő lépések szerint:
1. Jelenítse meg az Alapvető funkciók menüjét a Jobbra/Vaku
gomb lenyomásával.
4. Nyomja meg a Balra/Jobbra gombot a beállítani kívánt
alapvető funkció kiválasztásához, nyomja meg a Fel
gombot a beállítóképernyőre való belépéshez, vagy
nyomja meg a
és a képernyőről való kilépéshez.
Vaku
2. Nyomja meg a Balra/Jobbra gombot a funkció
beállításainak kiválasztásához.
3. Nyomja meg a gombot a beállítások jóváhagyásához,
és a menüből való kilépéshez, vagy nyomja meg a Le
gombot az Alapvető funkciók kiválasztó képernyőjére való
belépéshez
• Auto vaku
• Vörösszem csökkentés
• Vaku: Állandó vaku
A kamera vaku automatikusan felvillan a létező
fényviszonyoknak megfelelően.
A kamera egy rövidet villan mielőtt a képen felveszi,
hogy csökkentse a vörös szem hatást.
A vaku mindig villan.
1819
gombot a beállítások jóváhagyásához
• Kikapcsolás
A vaku kikapcsolva.
Lassú szinkronidő
•
Ez lehetővé teszi, hogy éjszaka fotókat készíthessen
emberekről, amelye tisztán mutatják az alanyokat
és az éjszakai hátteret.
Vörösszem+Lassú szinkronidő
•
Ezt a módot alkalmazza a lassú szinkron és vörös
szem csökkentés céljából.
Önkioldó
• 2-másodperces késleltetés
•
•
Egyetlen kép felvétele történik 2 másodperccel a
zárszerkezet gomb lenyomása után.
10-másodperces késleltetés
Egyetlen kép felvétele történik 10 másodperccel a
zárszerkezet gomb lenyomása után.
Önkioldó KI
Letiltja az önkioldó használatát.
Makró mód
• Makro
Válassza ki ezt a lencsétől 5 cm-re lévő tárgyakra
való fókuszáláshoz.
•
Makró KI
Az opciót a makró letiltásához használjuk.
Exponálás kompenzáció
Az expozíció kompenzáció segítségével beállíthatja a fény
megvilágítási értékét és elkészítheti a legjobb fényképet.
Az expozíció értéke EV -2.0 és EV+2.0 között állítható be.
Haladó funkció menü (gyors menü beállítás)
A fényképezőgép Speciális funkciók menüjében található a
Képméret, a Képminőség, a Fehéregyensúly, a Kép szín, az ISO
stb. menüpont. Ezekkel a beállításokkal jobb fényképeket és
videókat készíthet.
Állítsa be a speciális funkciókat a következő lépések szerint:
1. Jelenítse meg a Speciális funkciók menüjét a
lenyomásával.
2. Nyomja meg a Balra/Jobbra gombot a funkció
beállításainak kiválasztásához.
3. Nyomja meg a
és a menüből való kilépéshez, vagy nyomja meg a Le
gombot a Speciális funkciók kiválasztó képernyőjére való
belépéshez.
gombot a beállítások jóváhagyásához,
2021
gomb
4. Nyomja meg a Balra/Jobbra gombot a beállítani kívánt
speciális funkció kiválasztásához, nyomja meg a Fel
gombot a beállítóképernyőre való belépéshez, vagy
nyomja meg a
és a képernyőről való kilépéshez.
gombot a beállítások jóváhagyásához
FE (fehér egyensúly)
A fehéregyensúly lehetővé teszi, hogy a felhasználó különböző
fényforrás esetén beállítsa a színhőmérsékletet az élethű
színvisszaadáshoz.
A Fehéregyensúly beállítási lehetőségei:
•
Automata
•
Nappali fény
Felhős
•
Fénycső
•
CWF fénycső
•
•
Izzó
•
Manuális (nyomja le a zárszerkezet gombot a
fehéregyensúly detektálásához)
ISO
Az ISO funkcióval a kamera érzékelőjének érzékenységét lehet
beállítani a jelenet fényereje alapján. A sötét környezetekben
való teljesítmény javításához magasabb ISO érték szükséges.
Másrészt viszont fényes körülmények között alacsonyabb ISO
értékre van szükség.
A magasabb ISO értékű képekben természetesen több zaj lesz,
mint az alacsony ISO értékű képekben.
Az ISO beállítási lehetőségei: automatikus, 80, 100, 200, 400,
800 és 1600.
Az elérhető ISO értékek az adott modell függvényében
változnak.
Minőség
A minőség beállítás a képek kompressziós (összenyomás)
arányát igazítja. A magasabb minőségű beállítások jobb
képeket eredményeznek, de több memóriahelyet vesznek
igénybe.
Méret
A méret beállítás a pixelekben megadott képfelbontásra
vonatkozik. A nagyobb képfelbontás lehetővé teszi a
kép nagyobb méretekben történő kinyomtatását a kép
minőségének rontása nélkül.
Három beállítás közül választható ki a képminőség:
: Legjobb
•
•
: Jó
: Minőség: Normál
•
22
Minél nagyobb a felvett pixelek száma, annál jobb lesz
a kép minősége. Amint csökken a felvett pixelek száma,
Ön több képkockát tud a memóriakártyáján rögzíteni.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.