Page 1
Safety Information
hnportant Safety Information . .3
Operating Instructions
Control Panels ............ 4, 5
Control Settings ........... 6, 7
Features .................. 8, 9
Loading and Using
the Washer ............. 10, 11
GEAppliances
WASE4220 WPSE4270
WMSE4190 WPSE5290
WNSE4200 WSSE4220
WPSE4200
Profile
Troubleshooting Tips
Before You Call
For Sei_Tice .............. 12-14
Customer Service
Product Registration ..... 15, 16
Sei_4ce Telephone
Numbers ........... Back Cover
Warranty fi)r Customers
in Canada .................. 19
Warranty for Customers
in the USA ................. 18
Laveuses
La section fran_aise commence a la page 21
Profile
Lavadoras
La seccion en espafiol empieza en la pagina 36
www.geappliances.com 175D1807P322 49-90057-1 05-00 JR
Page 2
Congratulations!
You Are Now Part of the GE Family.
A Service Partnership.
IMPORTANT!
Fill out the Consumer Product Registration Card.
Two easy ways to register your appliance
• Through the internet at _v.geappliances.com
• Complete and mail the enclosed Product Registration Card
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
#
#
You can find them in the upper right corner on tl_e back of
your washer.
READ THIS MANUAL
Inside you _4ll find many helpfid hint_s on how to use and maintain your washer properly.
Jnst a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over
the life of your washer.
m
IF YOU NEED SERVICE
You'll find many answers to common problems in the Before You Call For Service section.
If you review our chart of Troubleshooting 17ps first, you m W not need to call for set_ice at all.
If you do need sexs@e, you can relax knowing help is only a phone call away. A list of toll-flee
customer sexvice numbers is included in the back section. Or, in the United States, you can
always call the GE Answer (,enter , at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week.
In Canada, call 1-800-361-3400.
OR
Visit our Website at www.geappliances.com
®
. _la
m
m
w
2
Page 3
iMPORTANT SAFETY iNFORMATION.
READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE USING.
• or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
WATER HEATER SAFETY
Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a water heaterthat has not been used fortwo weeks
or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
If the hot water has not been used %r two weeks or more, prevent the possibili b" of damage or inju U by turning on
all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance
which is connected to the hot water s)_tem. This simple procedure xdll allow a W built-up hydrogen gas to escape.
Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during tllis process.
PROPER INSTALLATION
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If
you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by calling, toll-free, in the United States the
GE Answer Center _, 800.626.2000. In Canada, call, 1-800-361-3400.
Use this
appliance
only for its
intended
purpose as
described in
this Owner's
Manual
• Install or store where it _dll not be exposed to
temperatures below fl'eezing or exposed to the weather.
YOUR LAUNDRY AREA
• Keep the area underneath and around your
appliances fi'ee of combustible materials such as
lint, paper, rags, chemicals, etc.
WHEN USING THE WASHER
• Never reach into washer while it is moxdng. Wait
until the machine has completely stopped befbre
opening the lid.
Do not mix chlorine bleach wid_ ammonia or acids
such as _dnegar and/or rest remover. Mixing
different chemicals can produce a toxic gas which
may cause death.
Do not wash or di T articles that have been cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted x_dttl combustible or
explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline,
degreasers, du-cleaning soNents, kerosene, etc.) which
m W ignite or explode. Do not add these substances to
the wash water. Do not use or place these substances
around your washer or duer during operation.
• Properly ground washer to conform wid_ all governing
codes anti ordinances. Follow details in Installation
Instructions.
• Close supetsdsion is necessapy if this appliance is used
by or near children. Do not allow children to play on,
_dth, or inside this or any other appliance.
• The laun& T process can reduce file flame retardanQ "
of fabrics. To avoid such a result, carefully follow tile
garment manufacturer's wash and care instructions.
• To minimize fl_e possibility, of electric shock, unplug
this appliance fi'om the power supply or disconnect
the washer at the household distribution panel by
remoxdng the filse or s_dtching offthe circuit breaker
before attempting a W maintenance or cleaning.
NOTE: Pressing PAUSE does NOTdisconnect the
appliance fi'oln the power supply.
• Never attempt to operate this appliance if it is damaged,
malfunctioning, partially disassembled, or has missing
or broken parts, including a damaged cord or plug.
WHEN NOT IN USE
• Turn offwater framers to relieve pressure on hoses
and valves and to minimize leakage ira break or
rupture should occur. Check the condition of the
fill hoses; they may need replacement after 5 years.
• Befbre discarding a washer, or remoxdng it fi'om
set,rice, remove the washer lid to prevent children
fi'om hiding inside.
• Do not attempt to repair or replace a W part ofdfls
appliance unless specifically recommended in this
Owner's Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills
to car U out.
• Do not tmnper,_dth controls.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 4
About the washer control panel
• Select load size and
• Add clothes other wash options
• Select wash cycle
• Close lid
• Add detergent • Push START
NOTE: When making a selection with any knob, simply point the knob anywhere within the shaded range for that setting.
Model WASE#220
--WAStl TIME --
LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK I_mm 12Ms 9ms 6ms RINSE 2N0 FINAL
VARIABLE WASH/SPIN WASH/RINSE
OFF ,_E
EXTENDED 15MIN
SPIN DELICATES
To _/ect anoth_ cycle du##g ope_timz turn selector and _ s_
RINSE SPIN
START
©
STOP/PAUSE
Model WMSE4190
LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS
4 LEVELS WASH/SPIN WASH/RINSE
SMALL EXTENDED
Model WNSE4200
LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE
VARIABLE WASH/SPIN WASH_INSE
NORMAL ..... NORMAL COLD ........ HOT
FAST + ++++++ i+++i++++ SLOW COLD +++++++++++++++++ ++++++++ COLD
WARM
COLD
SPIN
OPTIONS
......... ........... 2ND
OFF RINSE
+++
EMENDED
SPIN
FILL SOAK 15Mtm i2MtN _MtN 6mtm RINSE 2ND FINAL
LGHT OUICK RINSE
+;++ ):+++++ SPIN ONLY (_
COTTONS 4++++ + ...... i++++++++ ++ ++ HEAVY
++++++++ RE+ +++ +++3++++++++;++++ EASY CARE
r_ED, m ++++++ ++++++ii++++ _+ ++++++ + +++++++++:++++ ....
RINSE SPIN
W_/NKLE mEE (_
PERM PRESS
KNITS
....... .... START
A UTOMSO .... TOMSOA K DEUCATES
To seJect al_other _yc/e #urh_g epem#e# turn seJector m_d press start
FILL SOAK I_Mm 12mm 9mm Gmm RINSE 2N0 FINAL
--WASH TIME --
mNSE SPIN
To select another cycle mi#ng opera#on mrn selector and pmss start
SPOT
SPRAY
STOP/PAUSE
START
©
STOP/PAUSE
4
Page 5
Model WPSE#200
LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS
4 LEVELS WASH/SPIN
Model WPSE4270
-- WASH TIME --
TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK 15MIN 12MIN 9MIN 6MIN RINSE 2NO FINAL
WASH/RINSE
WARM ....... HOT .... ............ 2ND EXTRA LIGHT D,KI_ ,,_,,,_E
.... ........ L ...... EASY CARE
....... AvY AUT_ AOT0
SPIN SOAK SOAK
COTTONS MEDIUM Wit/NKLEFREE
To select another cycle miring operation mm selector and pmss sm_
QUICK SPIN
15MIN 3OMIN
ONLY
i .........
DELICATES
RINSE SPIN
KN/1_
START
©
STOP/PAUSE
LOAD SIZE
VARIABLE
Model WPSE5290
LOAD SIZE 5 CUSTOM CARE SPEEDS
VARIABLE WASH/SPIN
4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS
WASH/SPIN WASH/RINSE
TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK 15M#_ 12MIN _MIN 6MIN RINSE 2ND FINAL
WASH/RINSE (AUTO END OF CYCLE SIGNAL_ SPOT
WARM HOT .... ZND LGHT .... ONLY
COLD COLD OFF RNSE AUTO SOAK
.... ..... COTTONS i .... HEAVY WRINKLEFREE
} } i:i iN;) N EXTRA HEAVY [
COLD :: _i i WARM OFF i iS) i .... & EXTENDEDsPIN AUTO ..... LIGHT STOP/PAUsESTART
SLOW
Supel Capacity Plus I 29 Cycle I Heavy Duty I Exclusl_/e Auto Balance System I Hush Quiet I PelfecTemp
COLD ........ ..... WARM ..... ...... SOAK AUTO ..... HANDWASR
.... MEDIUM EASY CARE
::: HEAVY KNITS
........ , .... s ...... _o_, ° .....
SPIN 3OMIN
FILL SOAK 15MIN 12MIN 9MIN 6MIN RINSE 2ND FINAL
OUICK SPIN
EXTRA LIGHT B! NSE ONLY 0
............... EASY CARE
..... MED UM _/NKtEFREE
? i .......... KNITS
MEDIUM i
COTTONS STARTO
To select a/m_er cycle ml#n# opera#on turn selector and pmss start
i HANDWASH
HEAVY ......
SOAK SOAK
15MIN 3OMIN
WASH RINSE SPIN
QUICK QUICK Q
....... M N
;ii LIGHT
DELICATES
RINSE SPIN
PER_ PgESS
RINS_ SPIN
PERfR PRE£_
SPOT
SPRAY
STOP/PAUSE
SPRAY
k.J
TO select another cycle duri_g ep era#e# turn selector and press start
DEUCATES
Model WSSE4220
LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS
VARIABLE WASH/SPIN WASH/RINSE
FILL SOAK 15 MII_ 12MIN _MIN 6MIN RINSE 2ND FINAL
QUICK SPIN
EXTRAUGHT R%E ONLY
RINSE SPIN
HEAVY
COTTONS .... EASY CARE START
EXTENDED
Jiiiiiiii!! i ii_i:_i _:0 WmNKZEr_EE
....... ............. o
_[5 KNITS
H HT S .........
EXTRA HEAVY
To select a/tether cycle mlri/_g epem#e/t turn selector m_d p_ss start
DEUCATES
5
Page 6
About the control settings.
Color Logic
Select dm correct TEMPERATURE setting. Match dm particular color below dm words with the same
color on the WASH/SPIN SPEED setting. Next, match the color again with the same color on the
Cycle Selector knob.
Example: Washing a load of medium soiled whites, such as towels and sheets.
f-_ Choose the LOAD SIZE.
r_(_hoose the TEMPERATURE setting-fbr this load it would be the HOT COLD (which is a
particular color).
[-_ Choose the WASH/SPIN SPEED setting dlat matches dlat color--fbr dlis load it would be the
NORMAL FAST
[-_] Turn the Cycle Selector knob to the area that has the same color as the TEMPERATURE and
WASH/SPIN SPEED settings you hmTe chosen-for this load it would be the COTTONS area.
Turn the knob to the MEDIUMsetting.
_ Load Size
Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the washer tub. The water level should
just cover the clothes.
__j Custom Care Wash/Spin Speeds
The agitator moves clothes around fbr a cleaner wash; the basket spins later in the _cle to release
water from the load. The Wash/Spin Speed dial ser_s the speed of both the agitator and the basket.
With Normal wash speed, the agitator _dll move at a high speed for the first few minutes, then it
steps down to a moderate speed. This reduces the wear on your clothing. Use for cottons, denims
and pl W clothes.
With Gentle wash speed, the agitator moves slower. Use for delicate and knit items.
The Fast spin speed is for durable items.
The Slow spin speed is for delicate items like sweaters and lingerie. When using Slow spin speed,
clothes _dll be less dt 7" than when using Fast spin speed.
The Handwash speed is for items labeled handwashable.
6
Page 7
Temperature
Select the water temperature for the wash and rinse (_cles. Ahvays follow fhbdc manufhcturer's care
label or instructions when laundering.
Wash Cycle
The wash (_<:le controls the length of the washing process. The knob can be turned in either direction.
Turning the Cycle Selector knob after starting a cycle will stop the washer and reset the cycle m the new
selection. Press START to begin the new (¢,cle selection.
REMEMBER: When
Cycle Selector knob can
be pointed anywhere
within the shaded range
for the cycle setting.
The Cycle Indicator Lights showwhat stage the washer is in. The wash time is the length of the wash
agitation. The 6 MIN light will remain lit dunng drain and spin. X_mn the Selector knob is set to a new
(¢,cle the Indicator Lights will flash momentarily, showing what stages the c¢,cle will go through.
The chart below will help you match the wash (?,cle setting with your clothing.
COTrONS For heaw to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes.
EASY CARE For wrinkle-free and permanent press items, and knits.
©
HANDWASH For items labeled handwashable with light soils. Provides period of agitation and soak during
wash and rinse.
DELICATES
EXTRA HEAVY
QUICK RINSE
15 MIN/30 MIN
AUTO SOAK through the rest of the cycle automatically.
START
Press START to be_n the cycle. Pressing START again or raising the lid will PAUSE the (?<:le and
the Cycle indicator light will blink.
For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil.
For heavily soiled and heaw-duty fabrics. This cycle provides a longer agitation.
For quickly rinsing chlorine, perspiration, stains, etc. out of clothes.
For heavily soiled clothes. Begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves
7
Page 8
About washer features.
2nd Rinse Option (on some models)
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may
want to use the 2nd Rinse option. It provides a second deep cold rinse.
Extended Spin Option (on some models)
Use this option to extract more water from your clothes. Clothes _ill be drier when this
SPIN & EXTENDED
(appearance and features may vary)
2ND RINSE
SPIN
iii(ii_iii_i i !i_ii_i _II _I_!I i
SPOT SPRAY
e
option is selected.
Signal Off Option (on some models)
Some models have a signal that will sound at the end of the (_cle. Use this option to
turn off the signal.
Spot Spray (on some models)
When you open the washer lid and press the SPOT SPRAYbutton, you will see a short stream
of cold water.
[7] Open the washer lid.
[_--] Press the SPOT SPRAYbutton. (You will see a short stremn of water.)
I-j] Dmnpen your soiled garment with the SPOT SPRAY option and mb your favorite
pretreatment product into soiled area.
ill iiii _ i
NOTE: The SPOT SPRAYoption will not work if
• the washer lid is down
• the washer tub is filling
• the water has already reached the level you selected.
PerfecTemp
PerfecTemp senses the incoming water temperature and adjusts the fill water to obtain a more
precise temperature range for all three wash temperatures. You may select cold, warm or hot.
For example, in a Cold Wash selection, some warn1 water may be added to reach a
temperature needed to better dissolve detergent.s. Often, detergents are not completely
dissolved in very cold water, especially in cooler climates.
NOTE: PerfecTemp will not adjust the fill on WARM WASH unless the washer lid is closed.
Be sure to start the washer after the lid is closed.
8
Page 9
Liquid Bleach Dispenser
The dispenser dilutes liquid chlorine bleach before it reaches into your wash load.
[-_ Check clothing care labels for special instructions.
[2--] Measure liquid bleach carefully, fbllo_ing instructions on the botde.
• Neverpour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.
• Do not pourpowdered bleach into bleach dispenser.
_] Befbre starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach
dispenser. Avoid splashing or ove>filling dispenser. If you prefer to use powdered
bleach, add it into the wash basket with your detergent.
• Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing can
produce a toxic gas which may cause death.
The Agitator Cap or Fabric Softener Dispenser
The agitator cap fits into d_e top ofd_e
agitator. Ifit accidentally comes of[, silnply
put it back on.
The fabric softener dispenser automatically
releases liquid fabric softener at the proper
time dunng the cTcle.
Do not stop the washer during the first spin.
This will cause the dispenser to empty too
soon.
To use, follow these steps:
[-_ Make sure dispenser is securely
attached to agitator.
[_--] Use only liquid fabric softener.
Pour into dispenser, using amount
recommended on package.
Never pour fabric softener directly on
clothes. It may stain them.
Cleaning the Fabric Softener Dispenser
[-_Add water to dispenser until it reaches
file maximum fill line.
Do not pour anything into the agitator if
the agitator cap or dispenser is removed.
Separate for cleaning.
Remove the dispenser fi'om the top of the a_tator.
[2--] Separate the dispenser clip fi'om the cover by _'asping the top and pushing (to_m on
the inside of the clip with your fingers. Dispenser cup will pop fi'ee fi'om the cover.
[-_To clean the dispenser, soak both the dispenser cup and the dispenser cover in the
following solution:
• 1 US gallon (3.8 liters) warm water
• 1/4 cup (60 ml) heavy duty liquid detergent
• I cup (240 ml) bleach
[-_ IfnecessaIy, loosen build-up with a clean, soft cloth after soaking. Do not use a stiff
brash; you m W roughen the surf_tce of the dispenser.
[_-] Rinse and reassemt)le dispenser. Place dispenser back on the agitator.
9
Page 10
Loading and using the washer. Always followfabric manufacturer's care label when laundering.
Sorting Wash Loads
Sort by color (wlfites, lights, colors), soil level,
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates),
and whether the fabric prochmes lint (tewy cloth,
chenille), or collect_s lint (velveteen, cor&lroy).
Proper Use of Detergent
Add detergent anti start d_e washer before adding
clothes so that the detergent can work effectively.
Using too little or mo much detergent is a common
cruise of lmmdpy problems.
Loading the Washer
Load dpy items loosely, no higher than the top
row of holes in the washer basket. When
loading wet items make sure you set the
load/water level high enough to allow the
items to move fi'eely. Water level should just
cover the clothes. To add items after washer
has started, lift the lid anti submerge additional
itelns next to the agitator.
You can use less detergent if you hmTe soft water, a
smaller load, or a lightly soiled load.
• Do not wrap long items like sheets or pants
around the agitator.
• Do not wash fabrics containing flammable
materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
• Agitation will not start with the lid up.
10
Page 11
Care and Cleaning of the Washer
Wash Basket: Leave dm lid open after washing to
allow moisture to evaporate. If you want to clean the
basket use a clean soft cloth dampened _ith liquid
detergent, then rinse. (Do not use harsh or _'itty
cleaners.)
Fill Hoses: Hoses connecting washer to fmlcet should
be replaced evepy 5 years.
Lint Filter: The lint filter is located under the agitator.
It is self cleaning and requires no maintenance.
Exterior: hmnediately wipe offany spills. Wipe ,a_d_
damp clmh. T_y not to hit surface wkh sharp objects.
Moving and Storage: Ask the service technician to
remove water from drain pump and hoses. Do not
store the washer where it xdll be exposed m the
weather. In the United States call the GE Answer
Center_ 800.626.2000 for inforlnation on how to
keep the tub stationapy when moving the washer.
In Canada write to Manager, Consmner Relations,
Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton,
N.B. E1C 9M3.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at
fmlcets. Drain all water fi'om hoses if weather will
be below fi'eezing.
Fabric Care Labels
Below are fabric care label "s)anbols" fllat _fffect the clothing you will be laundering.
WASH LABELS
Machine__]
wash
cycle N .... I p .......... t Press/
wrinkle resistant
Gentle/ Do not wash Do not wring
delicate Hand wash
Water
temperature
DRY LABELS
Tumble E_
dry
Dry
Heat (_@QO
setting
High Medium Low No heat!air
Special
instructions
BLEACH LABELS
000 O0 •
Het Warm Celd/ceel
(50_'C/120_'F) (4OOC/lO5OF) (30_'C/85OF)
Normal Permanent Press/ Gentle/ Do not tumble dry {used with
wrinkle resistant delicate do net wash)
Pq
Line dry/ Drip dry Dry flat Inthe shade
hang to dry
Do not dry
Bleach
symbols Any bleach
(when needed)
Only non-chlorine bleach Do not bleach
(when needed)
11
Page 12
Before you call for service...
Troubleshooting -tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Perfec Temp wash
temperature is incorrect
Possible Causes
The washer is in a cold rinse cycle
What To Do
• This is normal. The PerfecTemp feature is designed not
to activate (luring a cold rinse (Tcle so that the coldest
water mTailable is used.
(Review PettecTemp All the water in the water heater • Wait until dm water in dm water heater is heated to dm
in the About washer has been used correct temperature.
features section)
Possible Causes What To Do
Too manysuds Type of detergent • S_itch to a lower sudsing detergent brand and follow
insmmtions on package.
Very soft water • Try less detergent.
Too much detergent • Measure your detergent carefidly. Use less soap if you
have soft water, a smaller load, or a lightly soiled load.
Water leaks Fill hoses or drain hose is • Make sure hose connections are tight at fmmet_s and make
improperly connected sure end of drain hose is coH'ectly inserted in and secured
to drain facility.
Household drain may • Check household plumbing. You 1nay need to call a
be clogged plumber.
Constant water pressure • Tighten hoses at the fhucet_s and turn the water off _ffier
to the fill hoses at the each use.
water source • Check condition of the fill hoses; they may need
replacement after 5 years.
Using too much detergent • Use less detergent. Use less soap if you have soft water, a
in washer smaller load, or a lightly soiled load.
Water temperature Control is not set properly • Check water temperature control and adjust.
is incorrect
Water supply is turned off • Turn both hot and cold fmlcets filly on and lnake sure
or improperly connected hoses are connected to coH'ect fimcets.
Water valve screens are • Turn offthe water source and remove the water connection
stopped up hoses from the upper back of the washer. Use a brash or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
House water heater is • Make sure house water heater is delivering water
not set properly at 120°F.-140°F. (48°(;.-60°(;.).
Water pumped out Lid lifted or cycle was put in • Reset (Tcle.
before cycle is pause for over 24 hours
complete
Water won't drain Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and lnake sure washer is not sitting
improperly connected on it.
• Top of drain outlet should be less than 8 ft (2.5 m)
above floor.
12
Page 13
Possible Causes What To Do
Washer pauses in cycle The DELICATES cycle was chosen " This is nonnal. The DELICATES (Tcle has a short soak
period.
Washer won't operate Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off • Turn both hot and cold fmlcets flllly on.
Controls are not set properly • Check controls.
Lid is open • Close lid.
Circuit breaker/fuse is • Check house circuit breakers/filses. Replace filses or
tripped/blown reset breaker. Washer should hmTe separate oudet.
Electronics need to be reset • Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in, and press
START.
START was not pressed • Press START.
Possible Causes What To Do
Clothes too wet Incorrect spin cycle • Make sure the spin (ycle selected matches the load you
selected are washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed
Colored spots Incorrect use of fabric • Check fabric softener package fbr instnlctions and follow
softener directions for using dispenser.
with cold water.
• Pretreat stain and rewash.
Dye transfer • Sort whites or lightly colored items fi'om dark colors.
Grayed or yellowed Not enough detergent • Use more detergent (especially with larger loads).
clothes
Lint or residue on Clothes are air or line dried • If you do not (1 U your clothes _th a clothes duer, your
clothes clothes may retain more lint.
Hard water • Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough • Make sure water heater is delivering water at
120°F.-140°F. (48°C.-60°C.).
Washer is overloaded • Select load size m match clothes load.
Detergent is not • Add detergent as wash basket fills with water before
dissolving you load clothes.
Dye transfer • Sort clothes by color. If fitbfic label states wash soparatolv,
unstable dyes In W be indicated.
Incorrect sorting • Separate lint pro(hlcers fi'Oln lint collectors.
Washing too long • Wash small loads for a shorter time than larger loads.
Detergent not dissolving • Add detergent as wash basket fills with water, befi)re you
Overloading
Incorrect use of fabric softener
load clothes.
• Try a liquid detergent.
• Use wanner water telnperamre.
• Load clothes no higher than the top row of holes in the
washer rob.
• Make sure load size selector matches clothes load size.
• Check f>tbric softener package fbr instructions and follow
directions fbr using dispenser.
13
Page 14
Before you call for service...
Pilling
Snags, holes, tears, rips
or excessive wear
Possible Causes
Result of normal wear on
poly-cotton blends and
fuzzy fabrics
Pins, snaps, hooks, sharp
buttons, belt buckles,
zippers, and sharp objects
left in pockets
What To Do
• While this is not caused by the washer, you can slow the
pilling process by washing garments inside out.
• Fasten snaps, hooks, buttons, and zippers.
• Relnove loose items like pins, objects in pockets
and sharp buttons.
• Turn knits (which snag easily) inside out.
Undiluted chlorine bleach
• Check bleach package instructions fbr proper amount.
• Never add undiluted bleach to wash or allow clothes
m come in contact v_4th undiluted bleach.
Chemicals like hair bleach
or dye, permanent wave
solution
• Rinse items that may hmTe chemicals on them before
washing.
Wrinkling Improper sorting • Avoid mixing heax,y items (like work clothes) with
light itezns (like blouses).
• T U a fabric softener.
Overloading or • Load your washer so clothes hm_e enough room
incorrect water level m lnove freely.
Incorrect wash and • Match Cycle selection to the type of filbfic you are
dry cycles washing (especially for easy care loads).
Repeated washing in • Wash in warln or cold water.
water that is too hot
Washer is uneven
iil _ i _ i iii i_i _ _ i
Washer load is
unbalanced
Shipping rod is still assembled
in unit
Washer is sitting too close
............................ to wall (canses knocking
during cycle)
Possible Causes
Labels on the exterior Occasionally the adhesive
of the washer will not nsed on the labels does
peel off cleanly ........ not release cleanly
What To Do Possible Causes
To level the front of file washer, adjust fl_e front leveling
legs by rotating the indMdual leg in the proper direction
for up or down. To level back of washer, lift back of
machine 4" (11 Cln) and set clown.
• Press PAUSE to stop the washer, open dm lid and
redistribute the load evenly. Close the lid and press
START.
• To remove shipping rod from washer, pull yellow tag and
attached rod frOln the bottom tight hand side of washer.
• Pull washer aw W frOln the wall; about 4" (11 Cln)
is needed.
What To Do
• Use a hair (hyer set at the lowest heat setting, directing
the air at the label for a short amount of time. This _ill
release the adhesive easily, without damaging the surface
of the washer.
/4
Page 15
GE Service Protection Plus TM
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus TM--comprehensive protection on all your appliances--
No Matter What Brand!
Benefits Include:
* Backed by GE
* All brands covered
* Unlimited service calls
* All parts and labor costs included
* No out-of-pocket expenses
* No hidden deductibles
* One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It's that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and &yer, range, TV, VCR and much more-any brand!
Plus there's no extra charge for emergency seia_ice and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offeted. You can rest easy, knowing that all yore" valuable
household products are protected against expensive repairs.
We 71 Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
Place your confidence in CE and c_,n us in the u.s. toll-f,-ee at 800-626-2224
for more information.
*Allbrtnds coxered, up to 20}etrs old, in the continenttl L .S.
_,,,.__ Cut here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louis_lle, KY 40232-2150
15
Page 16
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you fi}r placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have tile peace ot
mind ot knowing we
can contact you in the
unlikely event ota
satety moditication.
After mailing tile
registration below,
store this docmnent
in a sate place. It
contains intk)rmation
you will need should
you require secvice.
Our secvice number is
800 C,E CARES
(800-432-2737).
Model Number Serial Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.geappliances.com.
Consumer Product Ownership Registration
Read your Owner's
Manual caretully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
llgm have questions,
or need inoi'e
information, call the
GE Answer Center @
800.6'26.2000.
._._ Cut here
Model Number
,,,,,,,,,,I I
Mr. [ Ms. 1121 Mrs. 1121 Miss [
First [.ast
Namel , . , . , , . , , I Name I I .
Street [
Address I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I
Serial Number
I I I I I I
Apt.#] i t I , t t i ] E-mailAdd,'e_
l)a t e Pla ccd
""_1, I I, I Vea_-I, I pl]o.e
Month Day
Occasionally we may allow sele(ted companies to send you information.
? Check here ilyou do not want this information.
6E Appliances
General Electric Company
Louisville, Kentucky
www, geappliances, com
Numbe_l I, I-I,, I-I , ,
/6
Page 17
Notes
17
_P
!
m_
Page 18
GE Washer Warranty (For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care ®
technician. For service, call 1-800-GE-CARES.
We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Two Years Any part of the washer which tails due to a defect in materials or worlananship. During flds additional
From the date of the one-year limited warranty, you will be responsible fbr a W labor or in-holne se_ice costs.
original purchase
Five Years The suspension rod and spring assembly, if any of d_ese part_s should fidl due to a (lefe(t in lnaterMs
From the date of the _r w_r_manshi_. GE _d]] a]s_ re_ace d_e washer _id _r c_ver_ if d_ey sh_u]d rust under _eradng
origina! purchase conditions. During d_is additional four-year limited warranty, you will be responsible for any labor or
Ten Years The transmission and washer tub, if a W of these parts should fail due to a defect in materials or
From the date of the workmanship. During this additional nine-year limited warranty, you will be responsible for any
originalpurchase labor or in-holne service costs.
Lifetime
From the date of the
original purchase
Any part of the washer which fails due to a defect in materMs or worklnanship. During this full
one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-holne sets_ice m replace the
defective part.
in-holne se_i(:e costs.
The washer basket, if it should fail due to a (tefect in materials or worklnanship. During this lifetime
limited warranty, you will be responsible for a W labor or in-holne service costs.
• Service trips to your home to teach you how to use
the product.
• Improper installation.
• Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
• Incidental or consequential damage to personal property
caused by possible defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the
warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not aflow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or
your state's Attomey General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
18
Page 19
GE Washer Warranty (For customers in Canada)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician.
For service, call 1-800-361-3400.
We Will Replace:
One Year Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workananship. During this full
From the date of the one-year warranty, GE _ill also provide, free of charge, all labor and in-holne set_@e to replace
originalpurchase the (lefective part.
Two Years Anypart of the washer which fails due to a defect in materials or worknlanship. During this additional
From the date of the one-year limited warranty, you will be responsible for a W labor or in-heine service costs.
original purchase
Five Years The suspension rod, spring assembly and motor, ifany of fl_ese par_s should fail due to a (lefect in
From the date of the materials or workmanship. GE will also replace fl_e washer lid, cover and cabinet, if fl_ey should
originalpurchase rust under nomlal operating conditions. During d_is additional four-year limited warranty, you _4ll
be responsible for any labor'or in-heine service (!osts.
Ten Years The transmission and washer tub, ifa W of these par_s should fail due to a defect in materials or
From the date of the worklnanship. During this additional nine-year limited warranty, you will be responsible for any
originalpurchase M)or or in-heine service costs.
Lifetime
From the date of the
original purchase
The washer basket, if it should fail due to a (tefect in materials or workmanship. During dlis lifetime
limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home service costs.
iii iI ii IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII !
• Sexs, ice trips to your home to teach you how to use the
product.
Read your Owner's Manual If you then have any questions
about operating the product, please contact your dealer
or our Consumer Relations office at:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
l Factopy Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
EIC 9M3
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. I
Warrantor: CAMCO INC. I
• hnproper installation.
If you have an installation problem, contact your
dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical, exhausting and other connecting
f_tcilities.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Failure of the product if it is misused, or used for
other than the intended purpose or used
commercially.
• Damage to product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
19
Page 20
r _ _ m f
FMic_tations.
,a.t
r_
w
_L
,o
Mesures de s&urit_ ...... 21
Directives de
Jbnctionnement
Chargement et ufilisafion
de la laveuse .......... 28, 29
Les caractefisfiques .... 26, 27
Reglage des
commandes ........... 24, 25
Tableaux de
commande ............ 22, 23
Conseils de depannage
Avant d'appeler
un r¶teur ......... 30-32
Sendce d la clientOle
Garantie ................. 34
Num_ros de
se_4ce ................... 35
Desormais vous faites pattie de ia famil/e G£
Un partenariat de service.
IMPORTANT!
Aorafez ici votre facture ou une copie de votre cheque.
Pour b4n4ficier de r4parations sous garantie, il faut foumir une preuve
de la date d'achat d'otigine.
,4 CONSERVER SOIGNEUSEMENT
Transcrivez los numeros de modMe et de serie ici.
N °
N °
Vous les m_uverez derriere le tableau de commande.
LISEZ VOTRE MANUEL
Vous y trouverez de nombreux conseils pour l'utilisation et l'entretien
de votre laveuse. Ces quelques mesures pr&_entives vous pennem'ont
d'_3conomiser du temps et de l'argent, et, ainsi, de prolonger lavie de
votre laveuse.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Vous trouverez des solutions aux problbmes courants que vous pourriez
rencontrer dans la section Avant d'appeler un rOparateur. Et, en consultant
d'abord nos Conseils de dOpannage, vous pourrez peut-_tre &_iter de faire
!
appel fi un r4parateur.
Si vous avez besoin de service, vous savez que vous n'avez qu'fi nous
t_31_3phoner. Vous trouverez fi la fin du pr_3sent manuel les num_3ros
sans fi'ais du service a la clientgele. Aux Etats-Unis, vous pouvez _ppeler
24 heures parjour, 7jours par semalne au GE Answer Center ,
800.626.2000. Au Canal/& appelez le 1-800-361-3400.
2O
Page 21
v F
MESURES DE SECUR/TE /MPORTANTES.
USEZ D'ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
minimiser les risques d'incendie, d'explosion et de chocs 61ectriques et pr6venir
des dfig#ts matfiriels et des blessures graves ou mortelles.
_ SECURITE DU CHAUFFE-EAU
...... _: "Dans certaines circonstances, de I'hydrogOne peut se former
dans le chauffe-eau s'il n'a pas 6t# utilis6 pendant deux
semaines ou plus. L'hydrogOne peut #tre explosif dans ces
conditions.
Si l'eau chaude n'a pas OtO udlisOe depuis detkx semaines
ou plus, r&tuisez les dsques de dommages ou de blessures
en ouvrant tousles robinets d'eau chaude et en laissant
UNE INSTALLAtiON ADEOUATE
Avant d'utiliser votre laveuse, assurez-vous qu'elle a 6t_ ad6quatement install6e, conform6ment aux Directives d'installation.
Si vous n'avez _as regu de Directives d'installation, vous pouvez les obtenir en appelant sans frais aux E:tats-Unis au GE
Answer Center, 800.626.2000. Au Canada, appelez sans frais au 1-800-361-3400.
• Installez ou entreposez la lm,euse _'t l'abfi des
temp4ramres inf4rieures au point de congalation et
des intemp4ries.
couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser
un appareil 61ectdque raccord6 an syst&me ct'eml
chaude. L'hyckogtme sera ainsi libOr6 clans
l'atmosphiere. Comme c'est un gaz i_fflammable, ne
fhmez pas ou n'utilisez pas une flamme nue ou un
appareil mOnager ml cours de ce processus.
• Mettez la lm_euse _'_ la terre confbrm4ment _'_ tons les
codes et r?_glements en vigueur. Consultez les
Directives d'installauon.
N'utilisez
cet
appareil
que pour
I'usage
auquelil
est destin#,
comme
expliqu6
clans le
present
manuel
AUTOUR DE VOTRE LAVEUSE
• l_Mtez route accumulation de mat4datLx combustibles
(chaq)ie, papiers, chiffbns, produi_s chimiques, etc.) fi
proximita de vos alectromanagers.
• II faut exercer une 4troite sm_eillance lorsque
l'appareil fimctionne en pr4sence d'enfhncs. Ne les
laissez pasjouer sur, avec ou fi l'intadeur de cet
appareil ni d'mmun mm'e 41ectrom4nager.
LORSOUE VOUS UtiLISEZ LA LAVEUSE
• Ne mettezjamais la main dans la laveuse pendant • La lessive peut att6nuer les propri_t_s ignifllgeantes
qu'elle fbnctionne. Attendez que l'appareil se soit des tissus. Pour 4ricer cette situation, suivez les
compl?_tement atr'_t_3 m_ant d'ouvrir le couvercle, directives donn4es par le fabricant du v_tement.
• Ne m_31angez pas dejavellisant m,ec de l'ammoniaque
ou des acides (vinaigre ou d6capant pour la rouille).
Ce m41ange peut produire un gaz toxique et mortel.
• Ne lavez pas et ne s_3chez pas des articles qui ont _3t6
lavc3s ou trempds dans des pro&d_s combustibles ou
explosifs (cire, huile, peinmre, essence, d4graissan_s,
solvanLs de nettoyage fi sec, kerosene, etc.). Ne versez
pasces substances clans l'eau de lavage. N'utilisez pas
ces substances fi proximitd de votre laveuse ou
sOcheuse pendant qu'elle fbnctionne.
• Pour reduire les risques de chocs 4lectriques,
dabranchez totgours l'appareil ou dObranchez la
laveuse au panneau de distribution en enlevant le
fusible ou en dOclenchant le disjoncteur avant de la
rOparer ou de la nettoyer. REMARQUE:Le fair
d'appuyer sur PAUSE ne coupe PA$ l'alimentation
41ectrique de l'appareil.
• N'essayezjamais de faire fbnctionner l'appareil s'il est
endommag4, ddfecmeux, partiellement d4mont4, si
des pit_ces sont manquantes ou ddfbcmeuses ou si le
cordon d'alimentadon ou la fiche est endommag4.
LORSOUE LA LAVEUSE N'EST PAS UtiLISEE
• Fermez les robinets afin de rOduire la pression et les
fidtes sijamais un bwau ou l'41ectrovanne se brise ou
se rompt. V4rifiez l'6tat des boyaux de remplissage; il
fm_cka peut-4tre les remplacer au bout de 5 ans.
• Avant dejeter ou d'entreposer une lm;euse, enlevez le
couvercle de l'appareil afin d'emp4cher les enfants de
se cacher fi l'int4deur.
• Ne rdparez et ne remplacez aucune piece de cet
appareil, fi moins que cela soit sp4cifiquement
recommand4 dans le pr4sent manuel ou clans des
directives de r4paration que vous comprenez et que
vous _tes en mesure de suM'e.
• Ne trafiquez pas les commandes de l'appareil.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SdLCURITdL.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES 2 _
Page 22
ii propos du tableau de commande de la laveuse.
• Ajoutez les v_tements
de
• Fermez le couvercle
• Ajoutez le detersif
NOTE: Lorsque vous effectuez une selection a I'aide d'un bouton, il vous suffit de placer le bouton sur n'importe quelle
position de la zone ombree correspondante a la selection voulue.
Modele WASE4220
-- WASH TIME --
LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE
VARIABLE WASH/SPIN WASH/RINSE
OPTIONS FILL SOAK I_MIN 12MIN S_IN GMI_ RINSE 2N0 FINAL
OUICK
RINSE AUTO SOAK
COTTONS HEAVY WR/NK_FREE
HEAVY ii;; MEO_UM
EXTENDED
SPIN 15MIN DELICATES
AUTOS n_w,, HANDWASH
To _lect _th_ cycle during op_ation turn selec_r and p_ss s_an
• Appuyez sur le
bouton START
RINSE SPIN
EASY CARE
......... KN/TS
STOP/PAUSE
START
©
Modele WMSE4190
LOAD SIZE
4 LEVELS
SUPER RESET
4 CUSTOM CARE SPEEDS
Modele WNSE4200
LOAD SIZE
VARIABLE
4 CUSTOM CARE SPEEDS
WASH/SPIN
WASH/SPIN
TEMPERATURE
WASH/RINSE
COLD ..... .... HOT
COLD COLD
OPTIONS FILL SOAK 15MlN 12MEN _MEN 6MEN RINSE 2ND FINAL
2ND SPIN ONLY
LIGHT QUICK RINSE
o .... o ........
i i NRM PRESS
WARM
COLD
TEMPERATURE OPTIONS FP-L SOAK 15MIN 12MIN 9MIN 6MIX RINSE 2ND FINAL
WASH/RINSE
WARM ....... ...... HOT ........ 2ND EXTRA LIGHT D_I_ ,,11_ _,E ONLY
COLD COLD OFF RINSE .....
EXTENDED AUTOSOAK AUTOSOAK DELICATES
SPIN 15MIN 30MIN
__i _ .... UGHT EASY CARE
....... _ ...... AUTO
SPIN SOAK SOAK
E STOP/PAUSE
To select altother cvcle duri#tg epem#e/t turn selector al_d press start
--.WASH TIME --
HEAVY: i DELICATES
TO select ano#_er cycle dunn# operation _tr/_ selector and pmss start
LIGHT START
QUICK SPIN
15aIR 3OMIN
RINSE SPIN
KNITS
RINSE SPIN
SPOT
SPRAY
START
©
STOP/PAUSE
22
Page 23
Modele WPSE4200
LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS
4 LEVELS WASH/SPIN
Modele WPSE4270
--WASNnME--
TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK 1SHIN 12MIN 9MIN 6MIN RINSE 2ND FINAL
WASH/RINSE RINSE SPIN
WARM ............ HOT ....... 2ND EXTRA LIGHT B!I_ E ONLY
COLD COLD OFF RINSE ......
COTTDNS ........... ................ KO/ O"M 'SS
EXTENDED
SPIN SOAK SOAK
MEDIUM ; LIGHT
HE DELICATES
...... Av_X ....
To select another cycle mlnng operation mm selector and press sin
QUICK SPIN
i
1SHin 30MIN
START
©
STOP/PAUSE
LOAD SIZE
VARIABLE
4 CUSTOM CARE SPEEDS
Modele WPSE5290
LOAD SIZE
VARIABLE
EXT
LAB
Supel CapacityPlus / 29 Cycle / HeavyDuty / Exclusive Auto Balance System / Hush Quiet / PeHecTemp
WASH/SPIN
5 CUSTOM CARE SPEEDS
WASH/SPIN
HANDWASH
SLOW
TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK 15MIN 12MIN 9MIN 6MIn RINSE 2NB FINAL
WASH/RINSE SPOT
WARM HOT 2ND EXTRA LIGHT RINSE ONLY /" _
COLD COLD OFF ; RINSE
COTTONS MED UM WnlNKIeFnEE
MED UM )
.... .... °
/NDSEED EXTRA DELICATES
SPIN AUTO
TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK tSME_ tZmm _mm 6ram RINSE 2ND FINAL
WASH/RINSE (AUTO END OF CYCLE SIGNAL) RINSE SPIN SPOT
WARM HOT ..... 2ND wAs H B)BsE ONLY
COLD cOLD OFF RNSE LIGHT , AUTO SOAK
_; .... COTTONS HEAVY WRINK_FREE
_,_ MEDIUM EASY CARE
.... .NA ...... ?
COLD )1 WARM i ; SPIN AUTO STOP/PAUSE
COLD WARM ..................... IS_OAN K AUTO AUT0 HANDWASH
i; kU;__ PeRMPRe_
OFF : ) }' &EXTENDED LIGHT START
EXTENDED SOAK SOAK Is MlN
SPIN 3OMIN
HE STOP/PAUSE
To select ano#_er cycle mi#ng opera#on mm selector and pmss start
HEAVY ......... KNITs _t_% ...... i : 1: N! ).... _ EXTRA HEAVY :
To select al_#ther _ycle rlurh_g _pera#_# turn selector al_d pmss start
OUICK SPIN
) ........... KN/IS
SOAK SOAK
15MIN 3gain
DUlCK OUICK SPIN
DELICATES
RINSE SPIN
) LIGHT
H AN DWAS H START
SPRAY
A
SPRAY
_Modele WSSE4220
LOAD SIZE
VARIABLE
4 CUSTOM CARE SPEEDS
WASH/SPIN
--'WASHTIME'--
TEMPERATURE OPTIONS FILL soAK I_mm Izml_ _ml_ _mN rINS_ 2N0 FINAL
WASH/RINSE
LIGHT HEAVY
QUICK SPIN
EXTRALIGHT R)NSE ONLY
COTTONS EAS_CARE
HEA HT
EXTRA HEAVY DELICATES
To select m_ot#er wcle r/urmg _perafl_H run, selector m_d p_ss start
RINSE SPIN
_e_M WR_NK_ F_ee _e_
KNITs
START
©
STOP/PAUSE
23
Page 24
Reglage des commandes.
La Iogique des couleurs
Salectionnez le pro_'amme TEMPERATURE (tomp6rature)colTect. Faites colTespondre la couleur particuliOre en
dessous des roots avec la mOme couleur dans le programme WASH/SPIN SPEED (vitesse de lavage/essorage).
Ensuite, faites encore correspondre la couleur avec la m_me couleur sur le bouton de sdlection des pro_'ammes.
Par exemple : Laver une brass6e de blancs moyennement sales, comme des serviettes de bain et des draps.
El Choisissez le programme LOAD SIZE (taille de la brassee)
r_--] Choisissez le programme TEMPERATURE--pour cette brassde cela dm_'ait etre HOT COLD (eau chaude/froide)
(qui est d'une c_lleur particuli_re).
_] Choisissez le programme de WASH/SPIN SPEEDqui correspond fi cette couleur-pour cette brassde cela devrait
atre NORMAL FAST (normal rapide).
r-_ Tournez le bouton de sdlection des programmes fi l'endroit qui a la meme couleur que le rdglage
TEMPERATURE et WASH/SPIN SPEED que vous avez choisi-pour cette brassae cela dewait atre COTTONS (cotons).
Tournez le bouton au raglage de MEDIUM (moyenne).
Load Size (taille de la brassee)
Le niveau d'eau doit _tre suffisant pour couvrir le linge. Rdglez donc la taille de votre brassde en
consequence. Assurez-vous que les vetement_s ont suffismnment de place pour bouger librement et ne
ddpassent pas la rangde supdrieure de trous de la cuve.
Custom Care Wash/Spin Speeds (vitesses de lavage/essorage)
L'agimteur fhit bouger les v_tements pour un lavage phls propre; le panier tourne en fin de
pro_'amme pour que la lmTeuse puisse enlever l'eau de lm_age. Le cadran Wash/Spin Speed
(vitesse de lm_age/essorage) progrmnme lavitesse de l'agitateur et du panier.
Au rdglage Normal, l'agitateur oscille pills rapidement pour le lm_age des cotons, toiles etvetements de
jell.
Au rdglage Gentle (ddlicat), l'agitateur oscille pills lentement pour le lm_age des articles ddlicat_s
et des tricots.
La vitesse d'essorage Fast (rapide) convient alLx articles durables.
La vitesse d'essorage Slow (lent) convient aux articles ddlicats tels que les tricots et la lingerie. _k la vitesse
d'essorage Slow (lent), les vetement_s seront moins secs qu'fi lavitesse d'essorage Fast (rapide).
Lavitesse de Handwash (lm_age fi la main) est utilisde pour les articles dont l'dtiquette indique
lavable fi la main.
24
Page 25
Temperature (temp6rature)
S(_lecfionnez une tempdraUlre d'eau pour les programmes tie lavage et tie sdchage. Lors tie la lessive
obsen, ez toujours les directives donn_es sur l'(_fiquetm d'enu'euen (hi v_mment. SuNez le guide tie
mrnp(_raulre d'eau qui figure sous le couvercle tie la laveuse.
Programme de/avage
Le programme tie lavage ddmrmine la durde du lavage. Lors du choix du pro_'amme, le bouton tie s_31ecfion
ties pro_'ammes peut _tre point_3 n'imporm off dans la case tie couleur. Le boumn peut _?tre tourn_3 dans
l'une ou l'auu'e direction. Le fhit de tourner le bouton de sdlecfion des programmes apr&s la mise en marche
d'un progrmnme arr&era la laveuse et rdglera le pro_'amme _'_ la nouvelle sdlecfion. Appuyer sur START
pour mem'e en marche le nouvem_ pro_'amme.
RAPPEL : Lorsqoe voos
choisissez on cycle, le
bouton Cycle Selector
(s6/ecteur do cycle) peut
_tre p/ac6 n'importe oit
clans/a zone ombr_e
correspondante _ /a
s61ection du cycle.
Les tdmoins hmfineux tie (.Tcle indiquent _'t quelle drape se u'ouve la laveuse. La durde du lavage est celle tie
l'a_tation du lavage. Le tdmoin 6 MIN restera allum4 durant la vidange et l'essorage. Lorsque le bouton de
sdlection est rdgld _'_ un nouvem.l pro_'amme, les ff:moins hmfineux clignoteront momenmndment et
indiqueront quelles drapes le progrmnme suix_'a.
Le mbleml ci-dessous vous aidera fi choisir le pro_'amme tie lavage qui convient fi vou'e brassde.
COTTONS (cotens)
Pour les cotons, le linge de maison et les v_tements de travail ou de jeu legerement ou tr_s sales.
EASY CARE (entretien facile)
HANDWASH (Iavage a la main)
DELEATES (tissus delicats)
EXTRA HEAVY (tissus tres Iourds)
QUICK RINSE (rin_age rapide)
15 MiN/30 MIN
AUTO SOAR (aute-trempage)
©
START (raise en marehe)
Appuyer sur START (raise en marche) pour commencer le pro_'amme. Si on appuie sur START
5 nouvem._ ou si on soulieve le couvercle, le pro_'amme fhit une PAUSE et le tamoin hmfineux du
Cycle (programme) clignotera.
Pour les articles exempts de faux plis et de pressage permanent, et les tricots.
Pour la lingerie et les articles avec etiquette indiquant lavable a la main avec salete legere.
Fournit des periodes d'agitation et de trempage au cours du lavage et du rin_age.
Pour la lingerie et les tissus qui demandent des soins speciaux avec salet_ de legere a normale.
Pour les vetements tres sales et les toiles. Ce programme fournit une periode d'agitation plus Iongue.
Pour eliminer rapidement le chlore, la sued, les taches, etc. des vetements.
Pour les vetements tres sales. Commence par une breve agitation, effectue un trempage pour une
periode precise, puis procede automatiquement avec le reste du programme.
25
Page 26
Les caracteristiques de la laveuse.
REMARQUE : Toutes les caract&istiques ne sont pas disponibles sur tousles modOles.
2ND
!_iii
& EXTENDED
SPIN
(l'apparence et les caract#ristiques
oeuvent varier)
SPOT SPRAY
Option de 2e ringage (sur certains modMes)
Quand on utilise un d4tergent ou un agent de blanchilnent extra pour nettoyer des
vietelnent_s tr& sales, on peut vouloir utiliser l'option de 2e rinqage. Cette fonction fburnit
un deuxi_lne dnqage fl'oid en profondeur.
Option d'essorage prolong# (sur certains modMes)
Utiliser cette option pour extraire une plus _'an(te quantit4 d'eau des x£tements. Les
vietement_s seront plus secs lorsque cette option est choisie.
Option de signal de fin de programme (sur certains modMes)
Certains modieles offi'ent tin signal qui sera entendu _ la fin du programme. Utiliser cette
option pour d4sactiver le signal.
Spot Spray (aspersion des taches) (sur certains modMes)
Lorsflue vous ouvrez le couvercle de la laveuse et appuyez sur le bouton SPOTSPRAY
(aspersion des taches), vous reInarquerez tin petit jet d'eml.
Ouvrez le couvercle de la laveuse.
[_--] Appuyez stir le bouton $POTSPRAY (aspersion des taches). (Vous remarquerez tin petit
jet (t'eau.)
['_] Mouillez les parties tach4es du vetement avec l'eau du SPOTSPRAV (aspersion des
taches) et ffottez la partie tach4e du vetement avec tin peu de votre produit pr4f_3r4 de
pr4traitement.
i ¸ /
iiiiii_ i i_ i I II I _I_ il _ii _i _i _i _i _i _i _i _i _i _i
ill iiii _ i
i i ii i iii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
RBIIIARQUE: L'option SPOTSPRAY (aspersion des taches)ne petit pas fonctionner si:
• le couvercle est ferm#
• la cuve est en train de se remplir
• I'eau a d#j# atteintle niveau que vous avez choisi.
PerfecTemp (d#tecteur de la temp#rature de lavage)
Grace au PeffecTemp (d4tecteur de la temp4rature de lm_age), votre lmTeuse petit d_tecter la
temperature de I'eau _ I'arriv_e et ajuster I'eau de remplissage afin d'obtenir une variation de
temp#rature plus pr#cise pour les trois temp#rature de lavage. Vous pouvez choisir eau fl'oide,
tilde ou chaude. Par exemple, lorsque vous choisissez Cold Wash (lavage -a l'eau fl'oide),
un peu d'eau tiixte sera ajout4e "a l'eml de lavage _din de pemmm'e celle-ci (t'attein(ke une
temp4ramre assez 41ev_3e pour mieux dissoudre les d4tersifk $ouvent, I'eau froide n'arrivera
pas _ dissoudre complOtement le d_tersif, surtout par temps froid.
REMARQUE: Le PeffecTemp (&3tecteur de la temp4raulre de lm_age)n'ajustera la
temp4raulre de l'eau de remplissage pour WARM WASH (lm,age -a l'eau tigxte) que lorsque
vous fermez le couvercle. N'oubliez pas de mettre la laveuse en marche apres avoir ferme le
couvercle.
26
Page 27
Distributeur de javellisant liquide
Ce distributeur dilue lejavellisant liquide avant qu'il ne se distribue dans votre laveuse.
i ¸
V_] VOrifiez l'Otiquette d'entretien des vetements pour connaitre les directives spdciales.
[] Mesurez lejmTellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille.
[] No versez jamais de javellisant liquide non dilu_ sur les vOtements ou clans le panier de lavage.
[] Ne versez pas de javellisant en poudre clans le distributeur de javellisant.
[-_] Avant de mem'e la laveuse en marche, versez la fluantitd mesurde dejavellisant dans le
distributeur, l_Mtez les eclaboussures et les debordement_s. Si vous utilisez unjm_ellisant
en poudre, versez-le directement clans le panier de la laveuse avec le ctdtersifi
[] Ne mdangez pas de javellisant avec de I'ammoniaque ou des acides (vinaigre ou d_capant de
muille). Ce mdange peut pmduire un gaz toxique et morteL
Capuchon de I'agitateur ou distributeur d'assouplissant
Le capuchon de ragitateur s'installe sur le
dessus de l'agitateur. Sijamais il combe par
inadvertance, remettez-le tout simplement
en place.
Ce distributeurverse automatiquement
l'assouplissant liquide au moment
approptie pendant le pro_'mnme.
N'arr_tez pas la laveuse au cours du
premier essorage. L'assouplissant sera
distribue trop tot.
Pour l'utiliser, suivez les dtapes ci-dessous :
[_] Assurez-vous que le distributeur est
bien installd sur l'agitateur.
I-j] Ajoutez de l'eau clans le distfibuteur
jusqu'au repere de remplissage
maximum.
Ne versez aucun produit dans
I'agitateur Iorsque le capuchon
ou le distributeur est enlev#.
S#parez pour laver.
[_-] N'utilisez que de l'assouplissant liquide.
Versez clans le distfibuteur la quantite
d'assouplissant liquide recommandee
sur l'emballage.
Ne versez jamais d'assouplissant liquide
directement sur le linge. Les v_tements
seront taches.
Nettoyage du distributeur d'assouplissant
[_ Enlevez le distnbuteur place sur le dessus de l'agitateur.
[_---] S@arez le godet du distributeur de son couvercle en saisissant la partie supdrieure du
distributeur et en poussant a l'interieur du godet m_ec les doigts. Le godet du
distributeur se degagera du couvercle.
_-] Pour neuoyer, f:aims tremper les deux parues clans la soluuon suivanm :
[] I gallon US (3,8 litres) d'eau time
[] 1/4 de tasse (60 ml) de detergent liquide
[] I tasse (240 ml) de javellisant
['_Au besoin, enlevez les dep(sts m_ec un linge propre et doux aprbs le trempage. N'udlisez
pas une brosse ri_de, car vous dsquez d'en(tommager la surface du distributeur.
[_ Rincez et assemblez le distributeur. Reinstallez le distributeur sur l'agitateur.
27
Page 28
Chargement et utilisation de la laveuse.
Lors de la lessive, observez toujours les directives donn#es sur I_tiquette d'entretien du v#tement.
Tri du tinge
Tfiez le linge par couleurs (blanc, couleur pale,
linge de couleur), niveau de souillures, type chl tissu
(coton rigide, tissus d61icat_s). Varifiez si le tissu
pro&fit de la charpie (tissu-aponge, chenille) et s'il
amasse de la charpie (velvet, velours, velours
c6tel6).
Utilisation correcte du d_tersif
Ajoutez toujours chl ddtersif avant d'ajouter
des v_tements pour que le ddtersif puisse _tre
x_'aiment efficace. L'utilisation d'une quantity3
insuffisante de &3tersif est une cruise courante
de probliemes de lessive.
Chargement de la laveuse
Ajouter les articles secs en vous assurant que les
v_temen_s ne sont pas entass& et que leur niveau
ne ddpasse pas celui de la rangde supdrieure de
trous de la cuve. Lorsque vous placez clans la laveuse
des articles mouillds, assurez-vous que le niveml
d'eau est suffisamment aleva pour pem_ettre mLX
articles de bouger librelnent. Le niveml d'eau doit
etre suffisant pour com_'ir les vetelnencs. Pour
ajouter des articles apries que la laveuse a (3t(3 mise
en lnarche, soulevez le couvercle et imlnergez les
articles pries de l'agitateur.
Vous pouvez utiliser moins de datersif si votre eau est
douce, si vou'e brass_Se est petite ou si votre linge est
lagierement sale.
• N'enroulez pas les articles de grande dimension,
comme les draps ou les pantalons, autour de
I'agitateur.
• Ne lavez pas de tissus imbibes de substances
inflammables (cire, liquides de nettoyage, etc.)
clans votre laveuse.
• La laveuse ne se mettra pas en marche sile
couvercle n'est pas fermi.
28
Page 29
Entretien et nettoyage de votre laveuse
Panier :Awes la lessive, laissez le couvercle ouvert
pour pennem'e "a l'humidit_? de s'&,aporer. Si vous
dasirez nettoyer le panier, utilisez un linge doux et
propre imbiba de datergent liquide, puis rincez.
(N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifk)
Boyaux de remplissage: Remplacez tousles cinq ans
les boyaux reliant la lmTeuse aux robinets.
Filtre a charpie: Ii est auto nettoyant, n'exige
pratiquement aucun enu'efien, et se u'ouve au-
dessous de l'agitateur.
Exterieur: Essuyez imm_3diatement tout produit
renversa m_ec un linge humide, l_Mtez de fi'apper la
surf_tce m_ec des obje_s tranchan_s.
Entreposage et demenagement : Deznandez "a un
reparateur de vidanger l'eml de la poznpe et des
boyaux. Entreposez la laveuse -a l'abfi des
intemparies. Aux Etats-Unis, appelez au GE Answer
Center , 800.626.2000, pour des renselgnemen_s
sur la fh¢on garder stationnaire le panier lorsque
vous damanagez la laveuse. Au Canada, acrivez au :
Directeur, Relations avec les consoznlnateurs,
Caznco Inc., 1 Facto U Lane, Bureau 310, Moncton,
N.B. E1C 9M3.
Vacances prolongees: Coupez l'alimentadon en
eau aux robiner_s. Vidangez l'eau des boyaux si la
tempdrature risque de descendre sous le point de
congdladon.
Etiquettes d'entretien des tissus
Les "s}_nboles" ci-dessous se trom_ent sur les g'tiquetles d'enu-elien el ont un eflet sur le lavage de vos vatemenls.
ETIQUETTES POUR LE LAVAGE
dePr°gramme _ _ ___ _ _ (___
/avage N .... I ii ........... passage/ Doux/ Ne pas I .... Ne p .........
r6sistants aux plis d61icat Lavage
la main
Temp&ature • • • • • •
de I'eau
Chande Ti6de Froide/frafche
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
_:TIOUETTES POUR LE S_:CHAGE
fhage D D D D
culhutane S_ohe_ N .... I Ti ........... passage/ Doux!
de/a
cha/eur Haute Moy .... B .... S .... haleur/air
Directives _ _-_ F'_ _7 _
sp#ciales
_:TIOUETTES POUR L'EA U DE JA VEL
S6chage sur corde/ Laisser _,goutter S6chage & plat S_,chage & I'nmbre
pendre pour s6cher
r6sistants aux plis d61icat
S_chage par (en combinaison
culbutage interdit avec ne pas laver)
Ne pas s_cher
Symboles A A
d'eau de Toutesl ...... EauxaeJavel ....
Javel an Uavel(si n_,cessaire) chlore (si n_,cessaire)
Eau de Javel interdite
29
Page 30
Avant d'appeler un reparateur...
Conseils de dfipannage--E-conomisez du temps et de I'argent!
Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez
peut-#tre fiviter de faire appel _ un rfiparateur.
Causes possibles
La temperature de La laveuse est daus un
lavage du PerfecTemp programme de rin_age & l'eau
est incorrecte froide
(Voir PerfecTemp Toute ]'eau du chanffe-eau
dans la section Les & 6t6 uti]L_6e
caracteristiques ........
Causes possibles Correctifs
Moussage excessif
Fuites d'eau Boyaux de remplissage "Assurez-vous que les boyaux sont bien raccordds aux robinets
Type de d_tersif
Eau tr&s douce "Utilisez moins de (l('tersi£
Trop de d6tersif "Mesurez soigneusement [e d(,tersif. Utilisez moins de
ou boyau de vidange mal et que l'extrdmit(' (Ill boyml de vidange est solidement
raccord_s insdrde dans le renvoi.
Renvoi bouch6 "Vdrifiez la plombelie. Vous mlrez peut-#,tre besoin d'appeler
Pression d'eau constante • Serrez les boyaux mix robinets et femmz les robine_s aprbs
aux boyaux de remplissage chaque utilisation.
raccord_s "Vdrifiez l'dtat des boyaux de remplissage; ils ont peut #,tre
Utilisation d'une trop grande "Utilisez moins de (tdtersi£ Utilisez moins de ddtersif
quantit6 de d6tersif dans la si votre eau est douce, si votre brassde est petite ou si
laveuse votre linge est ldg#,rement sale.
Correctifs
• C'est normal. Le PerfecTemp est programmde pour ne
passe mem'e en marche pendant un rinqage _a l'eau
fi'oide, afin d'mToir l'eau la pills fi'oide disponible.
• Attendez que le chauf[e-eau soil a la bonne tempdramre.
• Adoptez un ddtersif qui mousse moins et suivez les directives
sur l'emballage.
ddtersif si votre eau est douce, si votre brassde est petite
ou si votre linge est ldg#,rement sale.
un plombier.
besoin (l'#,tre remplacds aprbs cinq ans.
La temperature de I'eau Commandes real r6gl6es "Vdrifiez le sdlecteur de tempdraUlre de l'eau et rdglez-le.
est incorrecte
Eau vidangee avant Couverele relev6 ou programme "Rdgler de nouveml le pro_'amme.
la fin du programme en mode de pause pendant plus
La laveuse ne se
vide pas
Robinets ferm_s ou boyaux • Oux_'ez compl_,tement les robinet_s d'eau chaude et d'eau fi'oide
mal r_gl_s et assurez-vous que chaque boyml est raccordd ml bon robinet.
Rondelles_filtres de "Fermez le robinet et d('vissez les boymlx a l'arli_,re sup&ieur
l%lectrovanne obstru6es de [a laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dent pour
nettoyer les rondelles-fihres de la laveuse. Raccordez de
nouveau les bwaux et ouvrez les robinet_s.
Temperature incorrecte "Assurez-vous que la tempdramre de ['eau du chauffe-eml
de Feau du chauffe-eau valie entre 120 °F et 140 °F(48 °C et 60 °C).
de 24 heures
Boyau de vida_e pinc6
ou mal raccord6
• Re(kessez le boyau de vidange et assurez-vous qu'il n'est
pas coincd sous la laveuse.
• La partie supdlieure (Ill bwml de vidange doit dtre a moins
de 8 pi (2,5 m) at>dessus (Ill sol.
3O
Page 31
La laveuse s'arrOte Le pro_a_e DELICATE Ceci est normal. Le progrmnme DELICATE (ARTICLES DELICATS)
pendant les programmes (ARTICLES DELICATS) comporte une courte pdriode de trempage.
a 6t6 choisi
La laveuse ne Laveuse non branch6e • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branchd dans une
fonctionne pas prise opdrationnelle.
Robinets ferm6s • Ouxwez completement les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
• V&ifiez les commandes.
Couvercle ouvert • Fermez le couvercle.
• Vdrifiez le disjoncteur/filsibles de la rdsidence. Remplacez le filsible
ou rdenclenchez le disjoncteur. La lmTeuse doit Otre branchde dans
une prise distincte.
R6initialisation 61ectronique • Ddbranchez la lm_euse, attendez 2 minutes, rebranchez-la et appuyez
n6cessaire sur START (MISE EN MARCHE).
On n'a pas appuyfi sur • Appuyez sur START (MISE EN MARCHE).
START (MISE EN MARCHE)
Causes possibles Correctifs
V_tements trop Choix d'un programme
mouilles incorrect
• V(,fifiez si le programme choisi correspond A la brassde que vous lavez.
Certains tissus sembleront plus mouill(,s lorsque rincds A l'eau fi'oide.
laches de couleur Utilisation incorrecte de • Vdfifiez les directives sur la bouteille d'assouplissant et suivez les
l'assouplissant directives pour l'utilisation du distributeur.
• Pr(qraitez la tache et relavez l'article.
Transfert de couleur • Sdparez les articles blancs et de couleur pgle des v_qemen_s de couleur
fbncde.
V_tements gris_tres Quantit6 insuffisante de • Utilisez plus de ddtersif (surtout pour les _'osses brassdes).
ou jaunis d6tersif
Eau dure • Utilisez un adoucisseur, comme celui de marque Calgon, ou installez
un adoucisseur d'eau.
Eau pas assez droude • Assurez-vous que la tempdramre de l'eau de votre chauffe-eml varie
entre 120 °F et 140 °F (48 °C et 60 °C).
Surcharge • Rdglez le tyq)e de brassde en fonction de votre brassde.
D6tersif non dissout • Versez le ddtersiflorsque la laveuse se remplit (l'eml, avant d'y mettre
les v#,tements.
Transfert de couleur • Ttiez votre linge pat" couleur. Si l'dtiquette de votre v{'tement indique
lavor sOoarOmont, il est possible que celui-ci ne soit pas bon teint.
Charpie ou residus Les v6tements sont s6ch6s it • Lorsque vous ne le faites pas sdcher dans une sdcheuse, vou'e linge peut
sur les vOtements Fair ou sur la corde it linge retenir plus de chaqoie.
Tri incorrect * S0parez les tissus qui produisent de la charpie de ceux qui la recueillent.
Lavage trop long * Pour les petites brass0es rdglez un lavage plus court que pour les ,_'osses.
D_tersif non dissout • Ajoutez le ddtersif pendant que le panier se remplit d'eml et avant
d'ajouter les v#,tements.
• Essayez un ddtersifliquide.
• Utilisez de l'eau plus chaude.
Surcharge
Utilisation incorrecte de
l'assouplissant
• Le niveau des vOtement_s ne doit pas ddpasser celui de la rangde
supdrieure de trous de la cuve.
• Rdglez le sdlecteur de tyqoe de brassde en fbnction de vou'e brassde.
• Vdrifiez les directives sur la bouteille d'assouplissant et suivez les
directives pour l'utilisation du distributeur.
31
Page 32
Avant d'appeler un reparateur...
Boulochage
Fils tires, trous,
dechirures, usure
excessive
Faux plis
Causes possibles
Usure normale des tissns
duveteux et en coton-polyester
l_pingles, boutons-pression,
crochets, boutons pointns,
boucles de ceinture, fermetures
6clair et objet pointns laissks
dans les poches
Javellisant fi base de chlore
non dilu6
Produits chimiques tels que
d6colorants capillaires,
teintures, solutions fi
permanente
Tri incorrect
Surcharge ou niveau d'eau
incorrect
Programmes de lavage et de
s6chage incorrects
Lavages r6p6t6s dans une eau
trap chaude
Correctifs
• Maine s'il n'est pas causa par la lmTeuse, vous pouvez
attanuer ce problame en lm_ant les vatemen_s fi l'envers.
Attachez les boutons-pression, crochets, boutons, et
remontez les Drmetures aclair.
• Enlevez les articles laches, coInme les apingles, les objets
clans les poches et les boutons poinms.
• Tournez fi l'envers les tricots (dont les ills se tirent
facilement).
• Utilisez la quantita indiquae stir l'emballage.
• Ne versezjamais dejm_ellisant non dilua clans la lm_euse
ou stir les vatements.
• Rincez les articles imbibas de ces proctuiLs mTant de les
laver.
• l_Mtez de laver des articles lourds (comIne des vateInen_s
de travail) avec des articles lagers (coInine des blouses).
• Utilisez tin assouplissant.
• Assurez-vous que les vatements ant suffisannnent de
place pour bouger libreInent.
• Choisissez les pro_'ammes en fonction du type de tissu
lava (surtout les vatements fi entretien facile).
• Lm_ez clans une eau tiacte ou fl'oide m_ec beaucoup de
ct4tersiE
Causes possibles
La laveuse est bruyante
ii_ ii_i_Z _ i i i _
i_ill 7 iili i _ _ii _ _ ii iii_ _i _i_il _ _ _ _
ill iiii
ii i
!_ ik _i i i! _!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_II
Lavense pas d'aplomb
Brass6e mal r6partie
La tige d'exp6dition n'a pas
6t6 retir6e de la laveuse
La laveuse est trap pr6s du mur • l_;loignez la lm_euse du mur d'environ 4 po (11 cm).
(frappe contre le mur pendant
le fonctionnement)
Causes possibles Correctifs
ik i i i
Les etiquettes apposees
sur la laveuse ne
s'enleventpas ............
I1 arrive que l'adh6sif des
6tiquettes ne s'enl6ve pas
compl&tement
proprement
Correctifs
Pour mem'e l'avant de la laveuse de niveml, raglez les
pieds de nivellement en les mumant clans le sens
appropfia pour abaisser ou relever la laveuse. Pour mem'e
l'aIriare de la laveuse de niveau, soulevez l'aIriare de la
laveuse de 4 po (11 cIn) et laissez-la ensuite redescendre.
• Appuyez stir PAUSE pour arrater la lm_euse, otwrez le
couvercle et r4partissez unifbrmament la brasse4. Fermez
le couvercle et appuyez sur START (MISE EN MARCHE).
• Pour retirer la tige d'exp4dition de la lm_euse, tirez stir
l'atiquettejaune fixae fi la pattie infi3tieure du c6ta droit
de la lm_euse.
• ]\ l'aide d'un s4choir fi cheveux ragl4 fi la temp4rature
la plus basse, dirigez Fair vers l'atiquette pendant
quelques instants. Vous pourrez ensuite enlever
l'adhasif sans endoIninager le fini de la laveuse.
,_72
Page 33
Notes.
_J_
33
Page 34
Garantie de votre laveuse GE (Po.r /a c/ientOle au Canada)
Toutes les rOparafons sous garantie seront effectuOes par nos centres de rOparafon ou nos rOparateurs autorisOs.
Appelez le 1-800-361-3400.
_; GE remplacera gratuitement "
Un an Toute piece de la laveuse qui se r(,vNe d('Dctueuse en raison d'un x4ce de maff, fiate¢ ou de fifl)fication.
a compter de la date Pendant ceue garantie complete d'un an, GE fournira agalement, watuitement, tom les fi'ais de main
d'achat d'origine (l'(#uvre et de d('placelnent du rdparateur fi vou'e dolnMle pour relnplacer la pi_,ce (ldfbcmeuse.
Deux ans Toute piece de la laveuse qui se r(,vNe d('fecmeuse en raison d'un vk:e de mat('fim_x Oil de fitbfication.
A compter de la date Pendant cette garantie limitee cemplementaire de un an, vous devez assumer tOilS les fi'ais de main
d'achat d'origine d'(euvre et de d('placement du rdparateur fi votre domicile.
C.inq ans La tige de suspension, I'ensemble du ressort et du moteur, si l'une de ces pi_ces se r&+le ddDcmeuse en
A compter de la date raison d'un@e de lnat('fiaux ou de fifl)fication. GE relnplacera ('galement tout couvercle, dessus de
d'achat d'origine laveuse et cabinet qlti muffle suite fi une ulllisation nonnale. Pendant cette garantie limitee complementaire
de quatre ans, vous devez assumer tous les fiztis de main (l'(euwe et de d@lacement du ff'parateur
fivon'e dolnidle.
O, ix ans La transmission et la cuve de la laveuse, si l'une de ces pi{,ces se rdv_'le ddfecmeuse en raison d'un vice
A compter de la date de mat(,fiaux ou de fitbfication. Pendant cette garantie limitee complementaire de neufans, vous devez
d'achat d'origine assumer tousles fi'ais de main (l'(eux_'e et de d('placement (hi rdparateur fivotre domidle.
,4 vie fe panier de la laveuse, si cehli<i se r&+le d(,Dculeux en raison d'un vice de matdfiaux ou de
A compterde la date fitbfication. Pendant cette garantie limitee gl vie, vous devez assumer tousles fi'ais de main d'(etm'e
d'achat d'origine et de ddplacement de rdparateur fi votre dolnidle.
• Toute visite fi votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l'appareil.
Lisez votre Manuel d'utilisation. Pour toute question
concernant le fonctionnelnent de l'appareil, colnlnuniquez
avec votre marchand ou notre bureau des Relations avec les
consolnmateurs fi l'adresse indiquae ci-dessous :
Directeur, Relations avec les consolnlnateurs
Camco Inc.
1 Factoxy Lane, Bureau 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
LE FABRICANT NE SE TIENT NUI_LEMENT RESP()NSABLE DE T()UT D()MMAGE INDIRECT.
I Garanl : CAMC() INC.
• Une installation inad6quate.
Sivous avez des questions concemant l'installation,
cOlnlnuniquez avec votre marchand ou votre installateur.
I1 vous incombe de fburnir les installations approprides
alectriques d'(3vacuation et autres.
• Le remplacement des fnsibles ou le r6enclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution.
• Toute d6fectuosit_ du produit lorsqu'il est utilisk de fagon
abusive, a des fins commerciales ou a toute autre fin que
celle pour laquelle il a _t_ congu.
• Tout dommage au produit attribuable a un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
34
Page 35
Nume, ros de se_ice Camco. (Pour la clientble au Canada)
Questions?
Sivous avez des questions au sujet de votre alectromanager, acrivez au :
Directeur, Relations avec les consolnlnateurs, Camco Inc., 1 Facto U Lane, Bureau 310,
Moncton, N.B., E1C 9M3.
Ou composez le t. 1-800-361-3400
R#parations domici/e 1-800-361-3400
Pour f_dre r_3parer votre _3lectrom_3nager Camco, il suffit de nous t_3l_3phoner.
Contrats d'entretien 1-800-461-3636
Achetez un contrat d'entretien Camco avant que votre garantie n'expire et b_3n_3ficiez d'un
rabais substantiel. Ainsi le service apries-vente Camco sera toujours la apries expiration de la
garantie.
Pibces et accessoires
Ceux qui d&irent r_3parer eux-mfemes leurs _3lectrom_3nagers peuvent recevoir pi&ces et
accessoires directement _'t la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptaes).
Les directives stipulees dans le present manuel peuvent _tre executees par n'importe quel utilisateur.
Les autres reparations doivent generalement _tre effectuees par un technicien qualifie. Soyez prudent,
car une reparation inadequate peut affecter le fonctionnement securitaire de I'appareil.
Veuillez consulter les pagesjaunes pour connaitre le numaro de la succursale Camco la plus pries.
Un service satisfaisant
Si vous n'ietes pas satisf_dt du set_ice aprieswente dontvous avez b_3n_3fici_3 :
Premierement, COlnlnuniquez avec les gens qui ont rapara votre appareil.
Ensuite, si vous n'ietes mujours pas satisf_dt, envwez tousles datails-numaro de t_31aphone
compfis-au : Directeur, Relations avec les consolnlnateurs, Camco Inc., 1 Facto U Lane,
Bureau 310, Moncmn, N.B., E1C 9M3.
35
Page 36
Informaci6n de
seguridad ............... 37
Instrucciones de operaci6n
Ajustar los controles ...40, 41
w
Caracteristicas ........ 42, 43
Cargar y usar su
lm,adora .............. 44, 45
Paneles de control .... 38-39
Solucionar problemm"
Antes de solicitar
se_4cio ............... 46-48
Servicio al cons_midor
Garantia ................. 50
NOmeros del
sel_icio .................. 51
iFelicidades!
Phora usted es patio de la familia GE.
Una Psociacion de Servicio.
Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aqui
Se refluiere pmeba de la fecha de la compra original para obtener el
sets_icio cubierto bajo la garantia.
PARA GUARDAR COMO REFERENCIA
Anote aqui les numeres de medele y de serie:
No.
No.
Localizados en la esquina superior derecha en la parte posterior
de su lavadora.
LEA ESTE MANUAL
Este manual contiene instmcciones que le a)_l(tar_n a usar y
mantener de manera cotr'ecta su lm_adora. Un poco de cuidado
preventive le ayudara a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de
Sll lavadora.
SI NECESITA SERVICIO
Encontrar_ en la secci6n de Antes de solicitar un servicio soluciones
a los problemas mas comunes. Si revisa nuestra secci6n de
Solucionar problemas pdmero, tal vez no necisite solicitar
un set_4cio.
Si requiere un sets_icio, puede sentirse relajado al saber que la ayuda
estfi s61o a una llmnada de dismncia. Se incluye una lista de nflmeros
_'amitos y de se_s_icio a clientes en la contraportada. O llmne on los
Estados IJnidos al GE Answer Center, a1800.626.2000, las 24 horas
del dia, los 7 dias de la semana.
®
I
36
Page 37
/NFORMAC/ONES /MPORTANTES BE SEGURIDAD.
tEA PRIMERO TODA /.AS /NSTRUCC/ONES.
de la letra para minimizar el riesgo de incendio o explosion, choque elfictrico o
para evitar dafios a la propiedad, lesiones personales o fallecimientos.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo determinadas condiciones se puede producir gas hidr6geno en el calentador de agua que no se ha
usado durante dos semanas o m#s. El gas hidr6geno puede ser explosivo bajo estas circunstancias.
Si no se ha usado agua caliente durante (los selnanas o lnSs, evite la posibilidad de daflos o lesiones abriendo
todas las llaves de aglm y dejando que con'a durante vafios minmos antes de usar cualquier aparato conectado
al aglm caliente. Esto pelmitir5 que el gas hidr6geno escape. Ya que el gas es inflamable, no flmm ni use una
llama abierta o algYm aparato durante este proceso.
INSTALACION ADECUADA
Esta lavadora debe instalarse de manera adecuada y coIocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalaci6n antes
de usarse. Sine recibiO una hoja de Instrucciones de instalaci6n, flame sin costo en los Estados Unides al GE Answer
Center _, 800.626.2000.
• Instale o guarde la lavadora donde no estd expuesta
a temperamras 1)_o cero o a la intemperie.
• Conecte a derra de manera adecuada en
coIKbmlidad con los c6digos y ordenanzas
gubernamentales. Siga las Instmcciones de
instalaci6n.
ALREDEDOR DE SU LA VADORA
• Mantenga el drea alrededor y debajo de su aparato
libre de matefiales combustibles como trapos,
papel, sustancias quimicas, pelusas, etc.
• Se requiere una supexvisi6n estrecha si este aparato
es usado por o cerca de niflos. No perlnita que los
niflosjueguen en el interior, sobre la lavadora o con
cualquier otto aparato.
Utilice su
/avadom s610
para el
prop6sito para
el que fue
disefiado come
se describe en
el Manual del
propietario.
CUANDO USE SU LAVADORA
• Nunca meta las manos en la lm,adora mientras est_ • E1 proceso de lm, ado puede reducir la capacidad de
fimcionando. Espere que se detenga completmnente ciertas telas de ser remrdantes al fhego. Para evitar
antes de abrir la tapa. esto, siga todas las instrucciones del fabficante.
• No mezcle blanqueador de cloro con mnoniaco o
con ficidos como vinagre y/o removedor de 6xido.
La mezcla puede producir un gas t6xico y causar la
ulueFte.
• No lave ni seque ar6culos que hayan sido limpiados,
lavados, mojados o lnanchados con combustibles o
con sustancias explosivas (cera, aceite, pinmra,
gasolina, desagrasantes, disolventes de lavado en
seco, queroseno, etc.) que puedan incendiarse o
estallar. No aflada estas sustancias en el agua de
lavado. No use estas sustancias cerca de su lavadora
y/o secadora lnientras estfin fimcionando.
• Para minimizar la posibilidad de un choque
eldctfico, desconecte el aparam del suministro
eldctfico o del panel de distribuci6n quitando el
fllsible o apagando el intermptor de circuito antes
de llevar a cabo cualquier actMdad de
mantenimienm o de limpieza. NORA: Cuando se
oprime PAUSE (pausa), el aparato NO se desconecta
del suministro eldctrico.
• Nunca opere este aparato siest_ dafiado, si flmciona
mal, parciahnente desensamblado o si tiene partes
rotas o faltantes, incluyendo el cable o clm_ija.
CUANDO NO USE SU LA VADORA
• Cien'e las llaves de agua cuando no use la lavadora,
para alMar la presi6n sobre las mangueras y%Mdas
y asi minilnizar el fiesgo de filgas si se rompen o
sufi'en daflos. Verifique la condici6n de las
mangueras de llenado; puede ser necesafio
cambiarlas despuds de 5 a_los.
• Antes de deshacerse de una lm_adora, quite la tapa
para impedir a los niflos de esconderse adentro.
• No repare ni reelnplace partes de este aparato nile
dd ning6n sexvicio a menos que sea recolnendado
en el Manual del propietario y que Ud. pueda
colnprender y poner en practica.
• No manipule indebidmnente los controles.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES s 7
Page 38
Como operar el panel de control de su lavadora.
• Agregue su ropa
• I i n elciclo
• Inspeccione los ajustes
correspondientes al
tamafio de la carga
• Cierre la tapa
• Presione START
• Agregue el detergente
NOTA: Cuando se encuentre haciendo una seleccion con uno de los botones, simplemente apunte el indicador del boton
hacia cualquier punto del area sombreada para ese rango.
Modelo WASE4220
LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK 15MIN 12MIN 9MIN 6"IN RINSE 2NO FINAL
VARIABLE WASH/SPIN WASH/RINSE
EXTENDED
SPIN
COTTONS WR/NKIEFREE
MEDIUM ............ 15 MIN
HEAVY MEDIUM
EXTRAHE
To _lect _th_ cycle dudng op_ation turn selector ar_l pless s_an
LIGHT RINSE SPIN
AUTO SOAK
15MIN
QUICK
DELICATES
ONLY
AUT0 SOAK
HANDWASH
RINSE SPIN
EASY CARE
KNrS
START
©
STOP/PAUSE
Modelo WMSE4190
LOAD SIZE
4 LEVELS
4 CUSTOM CARE SPEEDS
Modelo WNSE4200
LOAD SIZE
VARIABLE
4 CUSTOM CARE SPEEDS
WASH/SPIN
WASH/SPIN
TEMPERATURE
WASH/RINSE
WARM
COLD
TEMPERATURE
WASH/RINSE
o F_
OPTIONS
EXTENDED
OPTIONS
EXTENDED
SPIN
WASH TIME
FILL SOAK 15M_. 12MEN _MEN 6MEN RINSE 2NO FINAL
LIGHT OUICK RINSE
.... :: SPIN ONLY
MED,UM ,_,_ii_i_!ii,!,i!;!iiii i!_¸¸_ '_'i_'_i!i_'_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_,
COTTONS .....
SPIN
HEAVY MEDIUM WR/NKLEFREE
....... AV ....
AUTO SOAK AUTO SOAK
I_M]N _MIN
To select al_other cycle d.ri_g epem#eH/.m selector a_d press start
--WASH TIME --
FILL SOAK I_1_ 12Ml_ _.l_ _.l_ RINSE 2ND FINAL
DELICATES
RINSE SPIN
EASY CARE
KN_TS
RINSE SPIN
SPOT
SPRAY
©
©
START
STOP/PAUSE
START
©
STOP/PAUSE
To select ano#ter cycle mr#rig operation turn selector and pmss start
38
Page 39
Modelo WPSE#200
LOAD SIZE
4 LEVELS
Modelo WPSE4270
LOAD SIZE
VARIABLE
4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS
4 CUSTOM CARE SPEEDS
WASH/SPIN
WASH/SPIN WASH/RINSE
TEMPERATURE
WASH/RINSE
OPTIONS
OFF ,_."_E
EXTENDED
SPIN
FILL SOAK 15m+N 12m+N 9m+N 6ram RINSE 2ND FINAL
-- WASH TIME --
RINSE SPIN
START
©
STOP/PAUSE
To select a/to#ter cycle dttrin# operation tttm selector a/td pmss start
FIEL SOAK 15MIN 12MIN SMIN 6MIN RINSE 2NB FINAL
OUIDK SPIN
EXTRA LIGHT R!N SE ONLY O
iiiiii_iiii!i!iiiiiii_ iliiii_iiiiii)_iiiii_+/_
LIGHT1: i ................... EASY CARE
..... MED UM WRINKLE FREE
MED UM
COTTONS @
....... DELICATES
SOAK SOAK
15MIN 30MIN
To select ano#_er cycle mi#ng operation _zrn selector and pmss start
RINSE SPIN
PE/tM P/tESS
...... KNITS
i LIGHT
HANDWASH START
SPOT
SPRAY
STOP/PAUSE
Modelo WPSE5290
LOAD SIZE
VARIABLE
Supel CapacityPlus / 29 Cycle / HeavyDuty / Exclusive Auto Balance System / Hush Quiet / PeltecTemp
Modelo WSSE4220
LOAD SIZE
VARIABLE
5 CUSTOM CARE SPEEDS
WASH/SPIN
SLOW
4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS
WASH/SPIN WASH/RINSE
TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK 15ME_ 12Mlr_ 9MIN 6MIN RINSE 2ND FINAL
WASH/RINSE (AUTO END 0FCYCLE SIGNAL} SPOT
WARm ..... ....... HOT ....... ,_ .... 2ND LGHT ............. 0NLY
COLD J+i{!+ii iii i iii ii+;_{ +++ COLD OFF _ ++++iiiii++iiii+iii/i+;ii_ RNSE _i!i_ _iii++i ¸ iii+ ¸! i}}i{}!+ _ AUTOSOAK
++_, ,, _;H _i+++ +'¸'_¸ "+++++ +i i;++, +_+_, ii_ fi++ ;_+ +i ¸_,'_ + "+++++ _i_:_++_"" i+, m E D l U M _ +_ _ _,, +++++ ;_ ++i+,¸ EASY C a R E
_ SONA _ {_ ...... EXTRAHEAVY
{ { OFF & EXTENDED LIGHT START
COLD ...... ;; ...... WARM ........ ...... AUT0 ...... HANDWASH
; COTTONS HEAVY WRINKIEFREE
: i SPIN AUAT D STOP/PAUSE
i i PER,_ PRES_
........ , .... SOAK ,E+ _0 .....
SPIN 3OMIN
WASH RINSE SPIN
QUICK QUICK Q
HEAVY1 i ; KNITS
T_ select al_cther cycle rluri#tg eperade/t turlt selector al_d pmss start
FILL SOAK 15mtm 12M+m _m+m @m+N RINSE 2NO FINAL
QUICK SPIN
EXTRA LIOHT RINSE ONLY
L, OHT HEAVY
....... .... ..........
EXTENDED
H STOPIPAUSE
EXTRA HEAVY
T_ select a_ther cycle mzri_g epera#e# turn selector and p_ss start
.ED,UM 0
DELICATES
............... o
DEUCATES
RINSE SPIN
RINSE SPIN
++
SPRAY
39
Page 40
Pjustar los controles.
Logica por colores
Seleccione el ajuste de TEMPERATURE (temperatura). Paree el color bajo las palabras con el mismo color en el ajuste
WASH/SPIN SPEED (velocidad de lavado/centrifugado), Luego, paree el color otra vez con el mismo color en el bot6n
selector de ciclos.
Ejemplo: Lavar una carga de blancos con media suciedad, come servilletas de bafio y s_banas.
_] Escoja el @lste LOAD SIZE (tama_o de la carga).
[] Escoja el @lste TEMPERATURE-para esta carga, serfi HOT COLD (caliente frio) (que tiene un color particular).
I-if] Escoja el @lste WASH/SPIN SPEED que coN'esponda a este color--para esta carga, serfi NORMAL FAST
(normal rgtpido).
I-if] Gire el bot6n selector de ciclos al area que tiene el mismo color TEMPERATUREy WASH/SPIN SPEED
que hab_a escogido-para esta cm'ga, serfi el firea COTTONS (algodon). Luego, gire el bot6n y seleccione el
indicador de MEDIUM (media).
Load Size (tamafio de la carga)
E1 nivel del agua debe cubdr la ropa. Ajuste el tamafio de la carga por consiguiente. Cargue la ropa
libremente y no mas aho que la Oltima ilia de agloeros en la tina de lavado.
Custom Care Wash/Spin Speeds (velocidades de lavado/centrifugado)
E1 agitador mueve la ropa alrededor para un lm_ado mas limpio; la canastilla da vuehas mas tarde en el
ciclo para extraer el aglla de la carga. E1 bot6n de Wash/Spin Speed (velocidad de lm_ado/centrifilgado)
permite de reglar la velocidad del agitador y de la canastilla.
(;on la velocidad de lm,ado Normal, el agitador se mueve mas rfipidmnente. Utilice para algodones,
mezclillas y ropas dejuego.
(;on la velocidad de lm_ado Gentle (sum_e) el agitador se mueve mils lentmnente. Utilice para articulos
delicados y tejidos.
La velocidad de secado Fast (rfipida) es para articulos duraderos.
La velocidad de secado Slow (lento) es para articulos delicados como sudteres y lenceria. Si escoge la
velocidad Slow (lenta) en el secado, la ropa quedarfi menos seca que con lavelocidad de secado Fast
(rapido).
La velocidad del ciclo de Handwash (lmTado a mano) es para articulos cuya etiqueta indica que
son lm_ables a mano.
4O
Page 41
Temperature (temperatura)
Seleccione la temperatura del agua para el lmTado y enjuagado. Siempre siga las instnmciones de
cuidado de la etiqueta del f>ll)ricante cuando lmTe sus prendas. Siga la guia de temperaulra del agua en la
tapa de su lm_adora.
Ciclo de lavado
E1 ciclo de lavado regula la duraci6n del proceso de lavado. Cuando escoja el ciclo, el bot6n selector
puede sefialar cualquier posici6n dentro de la caja de colores. E1 bot6n puede _rarse en cualquier
direcci6n. Si Ud. gira el bot6n selector despu_3s de haber empezado un ciclo, la lavadora se detendr_
y Ud. habra seleccionado un nuevo ciclo. Oprima START para empezar el nuevo ciclo escogido.
RECUERDE: Cuando se
encuentre escogiendo el
cic/o, el botSn Cycle
Selector (selector de
cic/o) puede ser
apuntado hacia
cualquier direcciSn
siempre que sea dentro
de/tango sombreado
para el ajuste de/cic/o.
Las luces indicadoras del ciclo sefialan en qu6 etapa se encuentra el ciclo de lavado. WASH TIME
((hlraci6n de lavado) indica la duraci6n del lavado de la ropa. La luz en 6 MIN se manten(k_ encendida
durante el desagOe y el expdmido. Cuando se seleccione un nuevo ciclo, las luces indicadoras brillar_n
por unos segundos, de modo intennitente, indicando los pasos que se operaran en el nuevo ciclo.
FILL SOAK 15 MIN 12 MIN 9 MIN 6 MIN RINSE 2ND FINAL
RINSE SPIN
La tabla de abajo le ayudar_ a escoger el ajuste del ciclo de lm_ado con su ropa.
COTrONS (algod6n)
EASY CARE (cuidado facil)
HANDWASH (lavado a mano)
Para prendas de algodOn, lino de casa, ropa de trabajo y de juego muy o poco sucias.
Para articulos inarrugables y de planchado permanente, y para tejidos de punto.
Para lenceria y articulos con suciedad ligera, cuya etiqueta indica que se deben lavar a mano.
Este ciclo proporciona periodos de agitaciOn y remojo durante el lavado y el enjuague.
DELICATES (delicados)
EXTRA HEAVY (muy pesado)
Para lenceria y tejidos de cuidado especial con suciedad ligera o normal.
Para telas muy sucias y de uso pesado. Este ciclo proporciona un periodo de agitaciOn
mSs largo.
QUICK RINSE (enjuague rapido)
15 MIN/30 MIN
AUTO SOAK (auto remojo)
Para enjuagar rSpidamente las manchas, el sudor, el cloro, etc., de la ropa.
Para prendas muy sucias. Comienza con una agitaci6n breve, remoja durante un tiempo
y luego realiza el resto del ciclo automaticamente.
START (puesta en marcha)
Optima START (puesta en marcha) para iniciar el ciclo. AI oprimir START de nuevo o al levanuu" la
tapa, el ciclo se detendr_ (PAUSE) y la luz indicadora de CYCLE brillar_.
41
Page 42
Caracteristicas de la lavadora.
Opcion de 2do. Enjuague (en algunos modelos)
Siempre que use detergente extra o blanqueador para lmTar ropa con suciedad profimda,
quiz_s desee usar la opci6n de 2(to. Enjuague. Esta opci6n proporciona un segundo
enjuague profhndo con agua fi'ia.
Opcion de Exprimido Prolongado (en algunos modelos)
EXTENDED !ND RINSE
SPIN &EXTENDED
(la apariencia exterior y las
caracterfsticas quiz#s varfen)
SPIN
Use esta opci6n para extraer mas agua de su ropa. A1 seleccionar esta opci6n las prendas
quedar_n m_s secas.
Opcion de la Se#al de Apagado (Off) (en algunos modelos)
Alglmos modelos tienen una serial que sonar_ al fin del ciclo. Use esta opci6n para apagar
esta serial.
iil _i i _ ii i _i _ii I i
iii _ ii_ i _ i i I
i i ii i iii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
PerfecTemp
ii iiiiiiiiii
i i ii i iii ii iii ii ii ii iii ii iii ii ii ii i
Spot Spray (rociador para manchas) (en algunos modelos)
Cuando abra ]a tapa de ]a ]avadora y empire e] bot6n SPOTSPRAY(rociadorpara manchas),
usted ver_ un pequefio choN'o de agua.
r_ Abra la tapa de la lm,adora.
r_ Empuje el bot6n SPOTSPRAF (rociadorpara manchas). (Usted ver_ un pequefio chorro
de agua.)
[-_ Moje su prenda sucia con la opci6n SPOTSPRAY(rociadorpara manchas)y fl'ote su
producto de pretratmniento f_worito en el _rea sucia.
NOTA: La opci6n SPOT SPRAY (rociador para manchas) no flmcionara si
• la tapa de la lavadora est_ cerrada
• la tina de lavado se est_ Ilenando
• si el nivel del agua alcanz6 el nivel
seleccionado.
PerfecTemp
E1PerfecTemp (sensor del lavado) siente la temperatura del agua que entra y ajusta el agua
de _enad_ para _btener una variaci6n de temperatura m_s precisa para _as tres temperaturas de
lavado. Se puede seleccionar ffio, tibio o caliente. Por ejemplo, en la selecci6n Cold
Wash (lm,ado fl'io), mas agua fi'ia puede ser ariadido para alcanzar la temperatura
necesaria para mejor disolver los detergentes. A menudo, los detergentes no so disuelven
completamente on agua fria, especialmente on climas fdos.
NOTA: E1 PerfecTemp (sensor del lm,ado) no ajustara el llenado en WARM WASH (lavado con
agua tibia) al menos que la tapa est(3 ceN'ada. Aseg#rese de encender la lavadora despues de
cerrar la tapa.
42
Page 43
Despachador de blanqueador liquido
E1 despachador diluye el blanqueador liquido antes de que llegue a la carga de ropa.
[-'_] Lea las etiquetas de las ropas por si h W indicaciones especiales.
[_--] Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella.
• Nunca vierta blanqueador sin diluir directamente sobre la ropa o la canastilla de lavado.
• No vierta blanqueador en polvo en el despachador.
[-_ Antes de iniciar la lavadora, vierul la cantidad de blanflueador medida direcummnte en
el despachador. Evite salpicaduras o llenar en exceso. Si prefiere usar blanqueador en
polvo, vi_3rtalo en la canastilla con su detergente.
• No mezcle blanqueador de cloro con amoniaco o con _cidos como vinagre y/o removedor de &ido.
La mezcla puede producir un gas tOxico capaz de causar la muerte.
Tapa del agitador o despachador de suavizante para tela
La tapa del agitador se pone encima del
agitador. Si se desprende accidentahnente,
simplemente p6ngala de nuevo.
[_]Afiada agua en el despachador hasta
que llegl_e al m_aximo nivel de la linea
de llenado.
El despachador de suavizante expulsa
autom_ticamente sum_izante liquido en
el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante la primera
rotacion. Esto ocasionarft que el
despachador se vacie demasiado rftpido.
Para usarlo, siga estos pasos.
V_ Cerci6rese de que el despachador est,3
finnemente asegurado en el agitador.
No vierta nada en el agitador si no
tiene la tapa puesta o si no tiene el
despachador.
[_--] Use solmnente sum_izante liquido.
VKrtalo en el despachador usando la
cantidad recoznendada en el paquete.
Nunca vierta el suavizante directamente
sobre las prendas. Esto puede mancharlas.
Limpiar el despachador de suavizante para telas
[_] Ojlite el despachador de la parte superior del agitador.
Separe para limpiar.
Separe la taza del despachador de la cubierta tomando la parte superior y empujando
hacia abajo con los dedos en la parte interior de la taza. La taza se liberara de la cubierta.
[-_] Para limpiar el despachador, remoje la tazay la cubierul en la siguiente soluci6n:
• 3,8 litros (1 galOn) de agua tibia
• 60 ml (1/4 taza) de detergente para uso pesado
• 240 ml (1 taza) de blanqueador
[_] Si es necesario, afloje los residuos con una tela suture despu& de remojar. No use un
cepillo duro; puede rayar la supet{icie del despachador.
_-] Enjuague y xalelva a ensamblar el despachador. Col6quelo de nuevo en el agitador.
43
Page 44
Cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar.
C/asifique /as cargas
Clasifique las caIgas de acuerdo a los colores
(blanco, colores encendidos, colores vivos); de
acuerdo al nivel de sudo (algodones Dalesos, de
cuidado f_dl, delicados); y dependiendo de si la
Uso adecuado de/detergente
Antes de poner la ropa agregue detergente y
COlnience el ciclo de lavado, para que de esa lnanera
trabaje mejor el detergente. E1 uso escaso o excesivo
de detergente, es una de las pfincipales cmlsas de
problelnas en el lavado.
Cargar su /avadora
Cargue los articulos secos de modo que
queden sueltos, no lnaS alto que la Oltima
ilia de agujeros en la cesta de lavado. Cuando
cargue articulos lnojados cerci6rese de que el
nNel de carga/agua sea lo suficientemente alto
COlnO para que la ropa se mueva con f)tcilidad.
E1 nivel del agua debe cubrir las prendas. Para
agregar prendas una vez que la lavadora ha
elnpezado a operar, levante la tapa y sumetja
las prendas adicionales cerca del agitador.
ropa produce pelusa (tela de toalla, felpilla), o si
recoge pelusa (velvet6n, corderoy o pana).
Se puede udlizar menos detergente si el agua es
sumTe, la carga es ligera y si la ropa no esta muy sucia.
• No envuelva artfculos largos como s#banas o
pantalones alrededor del agitador.
• No lave artfculos que contengan materiales
inflamables (ceras, liquidos de limpieza, etc.).
• La agitaci6n no empezar# con la tapa abierta.
44
Page 45
Cuidado y limpbza de su lavadora
Canastilla de lavado: Deje la tapa abierta despu& de
lavar para perlnitir que la hOmedad se evapore. Si
quiere limpiar la canastilla use una tela suave
lnojada con detergente liquido, y enjuague. (No use
limpiadores abrasivos o fhertes.)
Mangueras de Ilenado: Las mangueras que conectan
la lmTadora con las llmTes deben remplazarse cada 5
afios.
Exterior: Limpie de inmediato cualquier deft'rune.
Frote con una tela mojada. Trate de no golpear la
supet{icie con objetos afilados.
Mudanza y almacenamiento: Solicite al t_3cnico que
saque el agua de la bomba de desag_e y de las
mangueras. No ahnanece la lm_a(tora a la
intemperie. En los Estados Unidos, llame al GE
Answer Center , 800.626.2000 para lnfbnnaclones
sobre c6mo mantener la canastilla de lm_a(to
Filtro para pelusa: Se limpia solo, no requiere
inm6vil al mudar la lm_adora.
mantenimiento y se encuentra debajo del agitador.
Vacaciones prolongadas: AsegOrese de cerrar las
llaves de suministro de agua. Saque toda el agua de
las lnangueras si la telnperamra alcanzara puntos de
congelamiento.
Etiquetas de cuidado de telas
Abajo estan "simbolos" de cuidado de telas que afectan la ropa que va lmTar.
ETIQUETAS PARA EL LAVADO
lavado en __ --__
mbquina N .... I Planchadop ....... te/ Suave/ Nolave N ........
resistente a arrugas delicado Lavar a mano
Temperatura • • • • • •
del agua Caliente Tibia Fria/f .....
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
ETIQUETAS PARA EL SECADO
por volteo
Fq Foq
Secar Normal Planchado permanente/ Suave/
resistente a arrugas delicado
No seque por volteo (usado con
de calor
Alto Medio Bajo Sin calor/aire
Instrucciones _ _ [_ _7_
especiales
Secar en una cuerda/ Dejar gotear Secar en un Secar en la
colgar para secar sitio llano sombra
ETIQUETAS PARA EL BLANQUEADOR
Simbolos de A
I_1__ _1
manqueauor Cualquiorblanquoador S61oblanquoadorsincloro N .... blaoquoador
(cuando so necesita) (cuando so necesita)
No seque
no lave)
45
Page 46
Antes de solicitar un servicio...
$olucionar problemas
iAhorre tiempo y dinero t. Revise primero las tablas en las siguientes
p#ginas y tal vez no necesitar# de solicitar un servicio.
Oue hacer
• Esto es normal. E1 PerfecTemp estfi programado para no
encenderse durante un enjuagado con agua fi'ia, para que
la agua lnas fi'ia disponible sea usada.
• Espere hasta que el calentador de agua llegue a la
telnperaulra con'ecta.
La temperatura de
lavado del Perfec Temp
esta incorrecta
seccion Caracteristicas
Causas posibles
La lavadora estfi en tm ciclo de
enjuagado con agua fria
Se us6 toda el agua en el
calentador de agua
de la lavadora)
Causas posibles Oue hacer
Demasiada espuma Tipo de detergente • Use un detergente que hace lnenos espuma y siga las
insrrucciones en el paquete.
Agua muy suave • Use lnenos detergente.
Demasiado detergente. • Mida su detergente cuidadosamente. Use menosjab6n si
tiene agua suave, una carga chica o una caNa que tiene
manchas ligeras.
Fugas de agua Las mangueras de llenado y de • Verifique que las conexiones de las lnanglleras estdn bien
desagae est_ real conectadas ajusmdas en las llaves y que la znanguera de desagOe estd
bien insermda y asegurada en el drenaje.
E1 desagae de la casa puede • Verifique la plozneria de la casa. Puede set necesario
estar tapado llmnar a un ploznero.
Presi6n de agua constante • Apriete las lnangueras alas llaves y cierre el agua despuds
en las mangueras de llenado de cada uso.
al suministro de agua
Usando demasiado detergente • Use menos detergente. Use menosjab6n si tiene
en la lavadora agua suave, una carga chica o una carga que tiene
Temperatura del agua E1 control no estfi puesto * Rex4se el control de telnperamra del agua y ajOstelo.
incorrecta correctamente
• Verifique el estado de las mangueras de llenado; puede
set necesario cambiarlas despuds de 5 to-dos.
manchas ligeras.
E1 suministro del agua estfi • Abra las llaves de agua fi'iay caliente y asegOrese que las
cerrado o mal conectado lnangueras estdn conectadas alas llaves con'ecms.
Los filtros de la valvula de • Cierre el agua y quite las mangueras de conexi6n en la
ag'ua est,4n tapados parte n'asera superior de la lavadora. Use un cepillo o
pallito de dientes para lilnpiar los fihros en la lavadora.
Conecte de nuevo las lnangueras y abra el ag-ua.
E1 calentador de agua de la casa • AsegOrese que el agua sale a la telnperamra de
no se fij6 correctamente 120°F-140°F(48°C-60°C).
E1 agua so desagua La tapa fue levantada o el ciclo • Reinicie el ciclo.
antes de que se complete fue programado para hacer
el ciclo pausa de 24 horas
E1 agua no se desagua La manguera de desagiie estfi • Enderese la lnanguera y vedfique que la lavadora no la
doblada o real conectada aplaste.
• E1 desagOe superior debe estar a lnenos de 8 pies (2,5 in)
del suelo.
46
Page 47
Causas posibles
Que hacer
La lavadora hace
pausas durante el ciclo
E1 selector estfi puesto en
DELICATES (delicados)
La ]avadora es_ desconectada
Suministro de agua apagado
Los controles no estfin puestos
correctamente
• Esto es nonnal. E1 ciclo DELICATESfiene un carte
periodo de remojo.
• Vea que la clavija est4 enchufada en la toma de coH'iente.
• Abra las llm,es de agua fi'ia y caliente par complete.
• Verifique los controles.
La tapa estfi abierta • CieH'e la tapa.
Se ftmdi6 el interrupter del • Revise los internlptores o fllsibles de la casa. Reemplace
circuito o el fusible los fllsibles o reencienda el interrupter. La lm,a(tora debe
tener un enchuD individual.
La lavadora necesita ser • Desconecte la lm,adora, espere 2 minutes, enchtiDla
reconectada de nuevo y optima START.
El bot6n START no rue oprimido • Oprima START.
Causas posibles flue hater
Ropa demasiada mojada • Aseg_rese que el ciclo coincida con la carga de Ira,ado.
Ciclo incorrecto
Algunas telas se sienten h6medas cuando se enjuagan
en agua fi'ia.
Manchas de colores Usa incorrecto de suavizante • Revise el paquete del suavizante para instrucciones y siga
para telas las instrucciones para usar el despachador de suax_ante.
• Las manchas anticipadamente yxalelva a lavar.
Trauslado de tinte • Separe las prendas blancas o de colores claros de las
prendas de colores oscuros.
Prendas grisaceas No hay suficiente detergente • Use mils detergente (en especial con cargas _'andes).
y amarillentas Agua dura • Use un ablandador coma Calgon o instale un fihro
ablandador.
E1 agua no esti lo • Aseg-tirese que el agua sale del calentador de agua a una
suficientemente caliente temperamra de 120 ° F-140 ° F ( 48 ° C-60 ° C ).
Sobrecarga • Verifique que el selector de tamafio coincida con el
tamafio de la carga.
El detergente no se disuelve • Afiada el detergente al mismo tiempo que la canastilla
de lavado se llena de ag-ua, antes de cargar la ropa.
Translado de tinte • Clasifique par colores. Si la etiquem de la ropa indica lave
oar seoaraclo, eso significa que el tinte puede desteflir.
Pelusa o residues en La ropa se seca par aire o • Si su ropa no se seca en una secadora, su ropa puede
las ropas tendido retener mils pelusa.
Clasificaci6n incorrecta • Separe la ropa que produce pelusa de la que la recoge.
Lavado demasiado largo • Lave pequeflas cargas par menos tiempo que las _'an(les.
E1 detergente no se disuelve • Afiada el detergente al mismo tiempo que la canastilla
de lavado se llena de ag-ua, antes de cargar la ropa.
• Use un detergente liquido.
Sobrecarga
Usa incorrecto de suavizante
para telas
• Use agua mils caliente.
• Cmgue la ropa no m_s aim que la 6ltima linea de
ag-ujeros en la tina de lavado.
• Verifique que el selector de tamafio corresponda a la carga
que lave.
• Revise el paquete del suavizante para instrucciones y siga
las instrucciones para usar el despachador de suavizante.
47
Page 48
Antes de solicitar un servicio...
Desgaste
Desgarres, agujeros,
costuras rotas o
uso excesivo
Arrugas
Causas posibles
Normal con mezclas de
algod6n-poli6ster o
prendas vellosas
Alfileres, broches de presi6n,
botones afilados, hebillas de
cinturones, cremalleras y objetos
afilados en bolsillos
Que hacer
• Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el proceso
volteando al revas las prendas para lm_arlas.
• Abroche los ganchillos, cierre las crelnalleras y botones.
• Quite los objetos sueltos COlnO alfileres, objetos en
bosillos y botones afilados.
• Voltee al revas las prendas tejidas (porque se desgmTan
fScilmente).
Blanqueador sin diluir • Vea las instmcciones del paquete para usar la cantidad
coII'ec_l.
• Nunca use blanqueador sin diluir en el lm_a(to ni
directmnente en contacto con la ropa.
Quimicos como tintes o
descolorantes para cabello,
Enjuagale las prendas que puedan tener estas
sustancias antes de lmTarlas.
soluciones para ondulados
permanentes
Clasificaci6n incorrecta
• Evite mezclar ropas pesadas (como ropa de trabajo) con
ropas mas ligeras (como blusas).
• Use tin sure.ante para telas.
Sobrecarga o nivel
de again incorrecto
Ciclos de lavado y de secado
incorrectos
Lavados repetidos en again
demasiado caliente
• Cargue la lm_a(tora de tal manera que la ropa se mueva
con facilitad.
• Ajuste el ciclo al tipo de tela que lm_e (especiahnente
para las ropas de cuidado f_cil).
• Lm_e en agua tibia o fi'ia.
La lavadora hace ruido
iil _ i _ i iii i_i _ _ i
ii_!i!i_(ii_ _ii /i_!i i_ii i_171_ii _ i_i _i _ iiii _
i i _ ii ii i i i i i i i i i
il i _i _ i i _ iii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
iiii
Las etiquetas en e!
exterior de la lavadora
no se despeggan ........
correctemente
48
Causas posibles
No estfi nivelada
flue hacer
Para nivelar el fiente de la lavadora, ajuste bts patas
niveladoras _ran(lo cada pata hada amba o hacia abajo
segOn coN'esponda. Para nivebu" la palxe trasera de la
la'_rl(lot'a, levante la maquina 4" (11 (in) yxamlvala a colocar.
La carga de la ropa no estfi • Oprima PAUSE para detener la lavadora, abra la tapay
equilibrada redistribuya la carga. Cierre la tapa y optima START.
La varilla de embarque todavia • Para quitar la varilla de eInbarque,jale la etiqueta
esta montada en la tmidad, amafilla y sujete la varilla desde el fbndo de la parte
derecha de la lavadora.
Lavadora estfi demasiado
cerca de la pared. (golpea
durante el ciclo)
Causas posibles
En vez en cuando el adhesivo
usado en las etiquetas no se
despega fficilmente
• Retire la lmTadora de la pared; necesita cerca
de 4" (11 cm).
flue hacer
• Use una secadora de pelo en la posici6n mas baja de
calor, difigiendo el aire hacia la etiqueta por tin tiempo
breve. Esto despega el adhesivo f_cilmente sin hacer
dafio a la supet{icie de la lavadora.
Page 49
Notas.
m
w
49
==
-€=
m
w
m
m
Page 50
GaralTtia de _a _a!ladora GE (Para los consumidores en los Estados Unidos)
Todos los servicios bajo la garantfa los proporcionan nuestros centros de fbbrica o nuestros t#cnicos
de Customer Care ® autorizados. Para solicitar servicio, flame a1800-GE-CARES.
GE reemplazara-
Cualquierparte de la lavadora que fhlle debido a un (tefecto de fhbricaci6n o de mano de obra.
A partir de la fecha
de compra original
Dos afios
A partir de la fecha
de compra original
Cinco afios
A partir de la fecha
de compra original
Durante este a6o de garantia completa, GE tmnbidn proporcionar_ sin costo, mano de obra
y sets_icio en su hogar para reemplazar las partes defecmosas.
Cualquierparte de la lavadora que falle debido a un defecto de fabricaci6n o mano de obra.
Durante este a6o adicional de garantia limitada, usted pagar_ los costos de los vifiticos para hacer
sets_icio en su hogar y los cosms de mano de obra.
Cualquierparte de la suspension que falle debido a un defecto de fabricaci6n o mano de obra. GE
tnmbidn reemplazard cualquier tapa o cubierta flue se oxide bajo condiciones de operaci6n
normales. Durante estos cuatro a6os adicionales de garantia limitada, usted pagar_ los costos
de los vifiticos para hacer setvicio en su hogar y los costos de mano de obra.
Diez afios
A partir de la fecha
de compra original
Por vida
A partirde la fecha
de compra original
Una transmision y tina, si cualquiera de estaspartes fhlla debido a un defecto de f_lbdcaci6n o mano
de obra. Durante estos nueve a_os adicionales de garantia limitada, usted pagar_ los costos de los
vifiticos para hacer setvicio en su hogar y los costos de mano de obra.
La canastilla de lavado, si fhlla debido a un defecto de f_lbdcaci6n o de mano de obra. Durante esta
garantia limitada de por vida, usted pagar_ los costos de los vifiticos para hacer sets_icio en su hogar
y los costos de mano de obra.
• Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle c6mo ttsar el
producto.
• Una instalaci6n incorrecta.
• Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros
prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Esta garantfa se extiende al comprador original y a cualquier propietario que Io suceda para el caso de productos comprados para uso dom#stico normal en los
Estados Unidos. En Alaska, usted tendrd que pagar el flete del producto o los costos de viaje del t#cnico de servicio hasta su hogar
Algunos estados no permiten la exclusion o limitaci6n de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le proporciona derechos legales especfficos,
y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otto. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos
del consumidor o al procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
• Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
• Dafio al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
• Dafio incidental o consecuencial a su propiedad cattsado
por posibles defectos con el aparato.
50
Page 51
Nfimems de servicio.
GE Answer Center ° en los ee.uu.: 800.626.2000
E1 GE Answer Center ® est_ abierto las 24 horas del dia, los 7 dias de la semana.
Reparaciones en su hogar E. los EE.UU.- 800-432-2737
Para reparar su aparato GE, s6lo llame por teh3fono.
Necesidades
TD D 800- TD D- G EA C (800-833-M22.)
GE le ofi'ece, sin costo, un folleto de a_alda para planear cocinas para personas limiuldas
en su movilidad. En los EE.UU., Ilame 800-TDD-GEAC (800-833-4322).
especia/es En los EE.UU.: 800.626.2000
Contratos de servicio En los EE.UU.: 800-626-2224
Compre un contrato GE antes de que su garantia expire, y recibir_ un discuento considerable.
Asi el sen_icio al consumidor GE estar_ alli aOn despuds de que expire su garantia.
Pa_es j/accesor/os En los EE.UU.: 800-626-2002
Las personas calificadas para dar sen_icio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios
en sus hogares (se aceptan VISA, MasterCardy Discover).
Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este manual, las puede realizar
cualquier usuario. Otro tipo de servicios los debera ejecutar un personal calificado. Tenga
precaucion, un servicio inadecuado puede ser causa de peligros en el funcionamiento.
Servicio satisfactorio
Si no quedara sadsfecho con el setvicio GE:
Primero, contacte las personas que le dieron sewicio.
Despues, si siglle insatisfecho, en Its EE.UU., escriba todos los detalles-incluso su n6mero de
tel_3fono--a: Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225.
51
Page 52
Service Telephone Numbers.
GE Answer Center _ In the u.s.: 800-626-2000
The GE Answer Center ® is open 24 hours a day, 7 days a week.
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Facto U Lane, Suite 310,
Moncton, N.B., E1C 9M3.
OR
Visit our Website at www.geappliances.com
In-Home Repair Service/,1 the u.s.: 800-432-2737
Expert GE repair service is only a phone call away.
In Canada, call 1-800-361-3400.
Specbl Needs Service/n the u.s.: 800-626-2000
GE offers, fi'ee of charge, a t)rochure to assist in planning a barfier-fi'ee kitchen fbr persons
with limited mobility. In the U.$., call 800-TOD-GEAC (800-833-4322).
Service Contracts/,1 the U.S.: 800-626-2224
Purchase a GE sewice conu'act while your wmr'anb, is still in ede(:t and you'll receive a
substantial discount. GE Consumer Sewice will still be there _d_er your warran W expires.
In Canada, call 1-800-461-3636.
Parts and Accessories/n the U.S.: 800-626-2002
Individuals qualified to sewice their o_m appliances can hm_e parss or accessories sent directly
to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted).
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since
improper servicing may cause unsafe operation.
In Canada, please consult your yellow pages for your local Camco number.
Service Satisfaction
If you are not satisfied with the service you receive fi'Oln GE:
First, contact the people who serviced your appliance.
Next, if you are still not pleased, in the U.$., write all the detailsiincluding your phone number-to:
Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225; or,
in Canada, to Director, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Facto U Lane, Suite 310, Moncton, N.B.,
E1C9M3.
52 Printed in Louisville, KY