Page 1

ge.com
Safetg instructions .......... 2,B
Operating instructions
Control Panel .................... 4-5
Features ........................ 6-8
Loading and Using
the Washer .................... 9, !0
installation instructions
Before You Begin .............. !!-!5
Step-bg-Step Instructions ...... 13-16
Troubleshooting Tips ...... 17-19
Consumer Support
Consumer Support ................ 22
Warrantg (Canada) ............... 21
Warrantg (U.S,) ................... 20
WPGT9150
Write the model ond seriol
numbers here:
Model #
Serio/ #
You can find them on the
rear cover of the washer
backsplash.
175D1807P604
49-90336 09-07JR
Page 2

IMPORTANT SAFETY INFORHATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
tl WAR NING! _oryoursafety,the_nformat_on_nth_smanualmustbefollowedtom_n_m_zether_sk
of fire orexplosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or
loss of life.
WATERHEATERSAFETY
Undercertainconditions,hydrogen gas may beproduced in o water heater that has not been used for two weeks
or more H_ldrogengascon be explosiveunder these circumstances.
Ifthe hotwater has not been usedfor two weeksormore, prevent the possibilityof damage or injury by turning on
all hotwater faucets and allowing them to run for several minutes. Dothis before usingany electricalappliance
which is connectedto the hot water system.Thissimple procedurewill allow any built-up hydrogen gasto escape.
Sincethe gas isflammable, do not smoke or usean open flame orappliance during this process.
PROPERINSTALLATION
Thiswasher must be properly installedand located in accordancewith the Installation Instructions beforeit isused.
Installation Instructions are includedinthe back of this manual.
• Installor storewhere itwill notbeexposedto
temperatures belowfreezingor exposedto the
weather.
• Properlugroundwasherto conformwith all governing
codesand ordinances.Followdetailsin Installation
Instructions.
YOURLAUNDRYAREA
• Keepthe area underneath and around uour
appliances free of combustible materials suchas
lint, paper,rags and chemicals.
• Closesupervision isnecessaruif this appliance is
used bu or nearchildren. Do not allow children to
plau on, with or insidethis or any other appliance.
Page 3

WHENUSINGTHEWASHER
ge,com
• Never reach into washer while it is moving. •
Wait until the machine has completelu stopped
before opening the lid.
Usethis
appliance
only for its
intended
• Do not mix chlorine bleach with ammonia or
acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing
different chemicals can produce a toxic gas which
mau cause death.
purposeas
described in • Do not wash or dru articles that have been
this Owner's
ManuaL with combustible or explosive substances (such as
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dru-cleaning
solvents, kerosene)which mau ignite or explode.
Do not add these substances to the wash water.
Do not use or place these substances around
uour washer or druer during operation.
• The laundru process can reduce the flame
retardancu of fabrics. To avoid such a result,
carefullu follow the garment manufacturer's
wash and care instructions.
WHEN NOT IN USE
• Turn off water faucets to relieve pressure on
hoses and valves and to minimize leakage if
a break or rupture should occur. Check the
condition of the fill hoses; theu should be
replaced everu 5 uears.
To minimize the possibilitu of electric shock,
unplug this appliance from the power supplu
or disconnect the washer at the building's
distribution panel bg removing the fuse or
switching off the circuit breaker before
attempting anUmaintenance or cleaning.
NOTE:Pressingthe START/PAUSEor POWER
button does NOT disconnect the appliance
from the power supplu.
Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partiallu disassembled
or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
• Do not attempt to repair or replace anu part of
this appliance unless specificallu recommended
in this Owner's Manual, or in published user-repair
instructions that Uouunderstand and have the
skills to carru out.
• Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer lid to prevent
children from hiding inside.
• Do not tamper with controls.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY
SAVETHESE INSTRUCTIONS
Page 4

About the washer control panel.
Control Panel
Throughoutthismanual, featuresand appearancemay vary from your model.
O J!e_w O,ot/cot,J O_9h_xt_'_d
Ought 0 T_pcoE_/ O_ospJ_
e Power
Pressto "woke up" the displog. Ifthe displo_ is active, press to put the washer into idle mode,
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supplg.
Page 5

ge.com
Wash Cycles
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match
the wash setting with the loads. The GentleCleanTM lifters lightly tumble the clothes into the water and
detergent solution to clean the load.
WHITES/HEAVY DUTY For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes.
COLORS/NORMAL For heavily to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes.
COMFORTER For comforters and bedspreads.
COTTONS/TOWELS For cottons and towels.
ACTIVE WEAR For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include modern
technology finishes and fibers such as spandex, stretch and micro-fibers.
DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle tumbling and
soak during wash and rinse.
HANDWASH For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle rocking to mimic the
handwashing action.
WASHABLE For the washing of machine washable wool products, provided that they are washed
WOOL according to the instructions on the garment label. When selecting this cycle, you must use
a detergentsuitablefor washingwool.
MYCYCLE Pressto use,create or modify customwash cycles.
SPEEDWASH Forlightly soileditemsthat are neededin a hurry. Cycle time isapproximately 50 minutes,
depending on selected options.
RINSE& SPIN Toquickly rinse out any itemsat any time.
Soil Level
@
Changing the SOILLEVELincreases or decreases the wash time to remove different amounts of soil.
To change the SOILLEVEL,press the SOILLEVELbutton until you have reached the desired setting.
You can choose between Light, Normal or Heavy soil.
Wash/Rinse
O
Adjust to select the proper water temperature for the wash cycle. The prewash and rinse water is
always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles.
Follow the fabric manufacturer's care label when selecting the wash temperature.
To change the wash temperature, press the WASH/RINSEbutton until you have reached the desired
setting.
NOTE:Thefirst 10 seconds of the wash fill is always cold. This feature assists in conditioning the fabric
and preventing stains from setting on garments.
S_ainSpeed
0
Q
nging the SPINSPEEDchanges the final spin speed of the cycles. Always follow the fabric
manufacturer's care label when changing the SPINSPEED.
To change the SPINSPEED,press the SPINSPEEDbutton until you have reached the desired setting.
Higher spin speeds are not available on certain cycles, such as Delicates.
Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce dry time, but may also
increase the possibility of setting wrinkles on some fabrics.
START/PAUSE
Pressto start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer. Pressagain
to restart the wash cycle.
NOTE:If the washer is paused and the cycle is not restarted within 15 minutes, the current wash cycle
will be cancelled.
NOTE:The washer performs automatic system checksafter pressing the STARTbutton. Water will flow
in 45 seconds or less.
Page 6

About the washer features.
NOTE:Featuresmay not beavailableonall washer models.
SOAK
EXTRA RINSE
DELAY START
Cgcle SignalUsetheS,GNALbuttontochangethe
volume of the end of cycle signal.
Soak
Soakis an extra wash beforethe main
wash. Useit for heavily soiled clothes or
for clotheswith a care label that
recommends soaking before washing.
Besureto add high-efficiencg detergent,
or the proper wash additive to the soak
dispenser
Extra Rinse
Usean extra rinsewhen additional rinsing
is desiredto remove excessdirt and
detergent from soiledloads.
Delag Start
Youcan delay the start of a wash cgcle
for up to 24 hours. Pressthe DELAYSTART
button to choosethe number of hours
you want to delay the start of the cgcle,
then pressthe STARTbutton. The machine
will count down and start automatically at
the correct time.
Pressthe button until you reach the
desiredvolume.
NOTES:
• When selecting soak, it is
recommended to use powder
detergent in the main wash (detergent)
compartment.
• The maximum soak time is 3 hours.
NOTE: Ifblou open the lid when the delay
is counting down, the machine will enter
the pause state. You must close the lid and
press STARTagain in order to restart the
countdown.
PIY CYCLE
MY CYCLE
Tosavea favorite cycle, set the desired
settings for wash cycle, soillevel,spin
speed and wash temp settings and hold
down the MYCYCLEbutton for 3 seconds.
A beepwill sound to indicate the cycle has
been saved.
To useyour custom cycle,press the
MYCYCLEbutton before washing a load.
Tochange the saved cycle, set the desired
settings and hold down the MYCYCLE
button for 3 seconds.
NOTE:Whenusing MYCYCLE,wash
options cannot bemodified offer thechicle
hasbeen started.
NOTE:Ifyou change wash options with
MYCYCLEbeforestarting the cyde, the
MVCYCLElight will turn off ondyou will
be returnedto the bosecycle.
6
Page 7

Using the Liquid Bleach
Dispenser
ge.com
Thebleach dispenser automatically
dilutes and dispenses liquidchlorine
bleach at the proper time in the wash
cycle.
1 Checkclothing carelabelsfor special
instructions.
2 Measureliquid bleach carefullu,
following instructions on the bottle.
• Never pour undiluted liquidchlorine
bleach directly ontoclothesor into
the wash basket.
• 0o not pour powdered bleach into
bleach dispenser.
•Avoid overfilling or splashing
when adding bleach to the
dispenser. Themaximum capacity
of the bleach dispenser is one cup
of bleach per wash cycle. Overfilling
could result in early dispensing of
bleach.
3 Beforestarting the washer, pour
measured amount of bleach directly
into bleach dispenser If you prefer to
usepowdered bleach, add it into the
wash basket directly before adding
clothes.
A WARNING!oonotmix
chlorine bleach with ammonia or acids
such as vinegar and/or rust remover.
Mixing can produce a toxic gas which
may cause death.
Themanufacturer's recommended
amount of undiluted bleach goes into the
bleach dispenser During the final "lnfusor"
wash action, the bleach is added to the
wash load. This ensuresperformance
won't bediminished.Two sequential
flushesthrough the bleach dispenser
completely remove the bleach from the
dispensenAny residual liquid left in the
dispenserat the end of the cycle iswater,
not bleach.To prevent self-siphoning of
the bleach into the wash basket and
damage to your clothes,never add more
than the maximum fill level marked on the
dispensen
Also keepclothes away from the bleach
dispensersothey don't absorb any
bleach droplets left aroundthe bleach
dispensen
Using the Dispenser Drawer
Thedispenserdrawer contains
3 compartments:
• Liquid FabricSoftener
• Liquidor Powder Low-Sudsing,
High-Efficiency Detergent
• Liquid PretreotAdditives
Thedispenser automatically dispenses
additives at the proper time in the wash
cycle.
1 Slowly open the dispenser drawer by
pulling out the drawer until it stops.
2 After adding laundry products, slowly
close the dispenser drawen Closingthe
drawer too quickly could resultin early
dispensing of additives.
• Avoid overfilling or splashingwhen
adding laundry products to the
dispenser Doing so could result in
early dispensing of laundry products.
Atthe end ofthe cycle, you may see
water in the compartments. This ispart
ofthe normal operation of the washe_
NOTE:Donot usebleach in the dispenser
drawen
Page 8

About the washer features.
NOTE:Featuresmay not beavailableonall washer models.
Adding Detergent
Insert
i
NOTE:Useonlylow-sudsing,
high-efficiency detergent such as
Tide®HE.
Add measured detergent to the detergent
compartment of the dispenser drawee
• Donot exceed the maximum fill line.
Detergent isflushed through the
dispenser at the beginning of the wash
phase. Eitherpowdered or liquid detergent
can be used.
Adding Fabric Softener
Ifdesired, pour the recommended
amount of liquid fabric softener into the
left-hand compartment. Use only liquid
fabric softener
When using liquid detergent, make sure
the detergent box and insert are in place.
For powdered detergent, remove both
the detergent box and insert. Powdered
detergent will not dispense with the
detergent box and insert in place.
Detergent usage mag need to be adjusted
for water temperature, water hardness,
size and soil level of the load. Avoid using
too much detergent in gour washer, as it
can lead to oversudsing and detergent
residue being left on the clothes.
Dilute with water to the maximum fill line.
• Do not exceed the maximum fillline.
Overfilling can cause early dispensing
of the fabric softener,which could stain
clothes.
NOTE:Donot pour fabric softener directly
on the wash load.It mag stain the clothes.
Adding Pretreat Additives
ThePretreatdispenser mag be used to
clean heavily soiled or stained garments
more efficiently.
Placethe additives for the Wash Boost
setting in the right-hand compartment.
Selectan Extra Rinseto make sure all
remaining detergent is removed from
the wash load.
Youmag add low-sudsing, high-efficiencg
liquid detergent to thiscompartment
when selectinga StainInspector cycle
or when choosing a Presoakrequiring
special additives.
• 0o not exceed the maximum fill line
to avoid oversudsing.
Overfilling can cause early dispensing of
presoak additives,which could result in
damaged clothes.
8
Page 9

Loading and Usingthe Washer. gecom
Alwags follow fabric manufacturer's care labelwhen laundering.
Sorting Wash Loads
Sort bg color (whites, lights, colors), soil
level,fabric type (sturdy cottons, easy
care, delicates) and whether the fabric
produces lint(terry cloth, chenille) or
collects lint (velveteen, corduroy).
Loading the Washer
Load dry items loosely, no higher
than the top row of holes in the washer
basket. Ovedoading may reduce washer
efficiency and possibly increase wrinkling.
Bulky items should be placed as far down
in the wash basket as possible for optimal
results.
Always place buoyant items at the
bottom of the wash basket.
Thewasher will automatically detect the
load size.Becauseof the high-efficiency
wash system, the water level may not
completely cover the load.To add items
after washer hasstarted, lift the lid,add
items and close the lid.
• Do not wash fabrics containing
flammable materials (waxes,
cleaning fluids, etc.)
• The washer will not fill or operate
with the lid open.
Fabric Care Labels
Belowarefabric care label "symbols" that
affect the clothing you will be laundering.
Bleach Labels
S_/llll,.)Ol,_ Any bleach Only ....... hlodne bleach Do ,lot bleach
(when needed) (when needed)
Washer Temperature Ranges
Category Target Temperature
Tap Cold 60°F
Cold 66°F
Warm 90°F
Hot 120°F
NOTE: Use HE (high-efficiency)labeled
detergent. HE detergents are available that
provide good cleaning performance in hot,
warm or cold water temperatures.
Page 10

Loading and Usingthe Washer.
Proper Use of Detergent
Using too much detergent isacommon
cause of laundry problems.Today's
detergents are formulated to be effective
without highly visible sudsing.Besureto
carefully read and follow manufacturer's
recommendations for how much
Care and Cleaning
of the Washer
Lid: Wash with adamp cloth on the
outside and insideand drg with a soft
cloth.
Wash Basket:.Leavethe lid open after
washing to allow moisture to evaporate. If
gou want to clean the basket, use a clean
soft cloth dampened with liquid detergent;
then rinse.(Donot use harsh or grittg
cleaners.)
Fill Hoses: Hoses connecting washer to
faucet should be replaced every 5 years.
Exterior: Immediately wipe off ang spills.
Wipe with damp cloth. Do not touch the
surface or the displag with sharp objects.
detergent to use in your wash. You can
useless detergent if you have soft water,
a smaller load or alightly soiled load.
NOTE:Useonly low-sudsing, high-
efficiency detergent such asTide®HE.
3 Tocleanthe drawer opening, usea
small,non-metal brush to clean the
recess.Removeall residuefrom the
upper and lower parts of the recess.
4 Return the insertsto the proper
compartments and replacethe drawer.
Moving and Storage: Ask the service
technician to remove water from drain
pump and hoses. For more information,
visit ge.com or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Do not store the washer
where it will be exposed to the weatheE
Long Vocations: Be sure water supply is
shut off at faucets. Drain all water from
hoses if weather will be below freezing.
Dispenser Drawer: Detergent and fabric
softener mag build up in the dispenser
drawee Residue should be removed
once or twice a month.
1 Removethe drawer by pullingit
straight out until it stops.Lift up
on the front of the drawer and
pull it out.
2 Removethe insertsfrom the
Bcompartments; rinsethe inserts
and the drawer with warm water
to remove traces of accumulated
laundry products.
10
)
Page 11

Installation
Washer
Instructions
I Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Web site at: ge.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT- Sore these instructions for
Iocol electricol inspector's use.
• IMPORTANT- Observe all governing
codes ond ordinonces.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
bosic mechanicol skills.
• Proper installation is the responsibilitg of the
installer_
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warrontg.
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit geappliances.ca
FOR YOUR SAFETY:
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION -Forpersonolsofetydo
not use on extension cord or odopter plug with
this opplionce. Do not, under any circumstonces,
cut or remove the third grounding prong from the
power cord. Follow notionol electricol codes and
ordinances. This opplionce must be supplied with
the voltoge and frequency indicoted on the roting
plate (Iocoted on the reor cover of the bocksplosh),
ond connected to on individual, properly grounded
bronch circuit, protected by o 1S- or 20-omp circuit
breoker or time-deloy fuse. If the electric supplg
provided does not meet the above requirements,
coil o licensed electricion.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WPGT9150
I
PLUMBING REQUIREMENTS
WATER PRESSURE- Must be 10 psi minimum to
120 psi moximum.
WATER TEMPERATURE - Household water heater
should be set to deliver water at 120 ° to 1S0°F
(S0° to 66°C) TO THE WASHER.
SHUTOFF VALVES - Both hot ond coldshutoff
volves(foucets)should be supplied.
DRAIN - Woter moy be droined into stondpipe
or set tub. Dischorge height MUST NOT BE LESS
THAN 30 INCHES ond no more than 8 feet obove
the bose of the wosher. Stondpipe must be 1V2
inches minimum inside diameter and must be
open to atmosphere.
This opplionce must be grounded. In the event of
molfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing o poth of
leost resistonce for electric current. This opplionce
is equipped with o cord having on equipment-
grounding conductor ond o grounding plug.
The plug must be plugged into on oppropriote
outlet that is properlg instolled ond grounded in
accordance with oil local codes and ordinances.
-&WARNING -Improper connection
of the equipment-grounding conductor con result
in o risk of electric shock. Check with u qualified
electricion or servicemon if you ore in doubt us to
whether the opplionce is properlg grounded. Do not
modifg the plug provided with the upplionce-if it
will not fit the outlet, hove u proper outlet installed
by o quolified electrician.
11
Page 12

Installation Instructions
WASHER LOCATION
The washer must be installed on firm flooring to
minimize vibration during the spin cgcle.
Concrete flooring is best, but a wood floor is
sufficient, provided floor support meets FHA
standards. The washer should not be installed
on rugs or exposed to weather.
Minimum clearance between washer and adjacent
walls or other surfaces:
• O" either side
2" front
3" rear
Minimum vertical space from floor to overhead
shelves, cabinets, ceilings, etc. is 52".
WASHER DIMENSIONS
REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR
CLOSET INSTALLATION
Your washer is approved for installation in an
alcove or closet, as stated on a label on the back
of the machine.
Minimum clearance between washer and adjacent
walls or other surfaces:
• 0" either side
• 2" front
• ]" rear
Minimum vertical space from floor to overhead
shelves, cabinets, ceilings, etc., is 52".
Closet doors must be Iouvered or otherwise
ventilated and have at least 60 square inches of
open area for washer onlg, or if the closet contains
both a washer and a drger, door must contain at
least 120 square inches of open area equallg
distributed. Air openings are required to be
unobstructed when a door is installed. A Iouvered
door with equivalent air openings for the full length
of the door is acceptable,
NOTE: The clearances stated on this label
are minimums. Consideration must be given to
providing adequate clearances for installing and
servicing.
Front View
Side View
437/s"
(111.4 cm)
2 7tt
(68.6 cm)
52s/J'
(133.7 cm)
(with lid
open)
28Y4" -_.
(71.6 cm)
12
Page 13

instatlation instructions
PARTS INCLUDED
Water Hoses (2)
121Cable Tie
TOOLS YOU WILL NEED
Adjustable Pliers
IElCarpenter's Level
[] UNPACK THE WASHER (CONT.)
Remove the Stgrofoam block containing the
Owner's Manual, parts, water hoses and laundrg
product samples.
Remove the power cord from the back of the
washer.
[] UNPACK THE WASHER
After the washer is in the home, remove the carton
and Stgrofoam shipping base from the washen
/
13
Page 14

Installation Instructions
[] ATTACHWATER HOSESTO WASHER
Thread the hot water hose onto the washer hot
water connection (ORANGE) and the cold water
hose onto the cold water connection (BLUE).
Hand tighten; then make an additional !/8
turn with pliers.
[] lOVE WASHER CLOSE
TO HOUSE UTILITIES
Move the washer as close to the final location as
possible, leaving enough room to make water, drain
and electrical connections to the home.
The minimum required rear clearance is 3".
[] CONNECT WATER HOSES
TO HOUSE UTILITIES
Connect the water hoses to the HOT and COLD
water valves of your home. Hand tighten, plus
make an additional 1/4 turn with pliers.
[] ATTACH DRAIN HOSE
TO HOUSE DRAIN
Firmly insert the free end of the drain hose
into the drain opening of your home. Make sure
the soft rubber end is completelg inside the drain
opening.
• If the water valves and drain are built into the
wall, fasten the drain hose to one of the water
hoses with the cable tie (ribbed side on inside).
• If your drain is a standpipe, fasten the drain hose
to the standpipe with the cable tie provided.
3 H
Cable Tie
Cable Tie
14
Page 15

Installation Instructions
[] SET REAR LEGS
Tilt the washer forward (pivot on front legs)
about 4 to 6 inches and gentlg lower the rear legs
back onto the floor. This action will set rear leg
adjustments to correspond to front settings.
[] LEVEL THE WASHER
Move the washer into final position.
• To check if the washer is level side to side,
open the lid and place a level at the back of
the opening above the dispenser drawer.
To check if the washer is level front to back,
place a level at the side of the washer on the
edge where the cabinet side meets the top cover.
Lo_Raise
If the washer is not level, adjust the front leveling
legs. Turn clockwise to raise, counterclockwise to
lower.
15
Page 16

instatlation instructions
[] PLUG IN WASHER
[] WASHER STARTUP
Press the POWER button,
POWER
0
NOTE: Ifthe washer has been exposed to
temperatures below freezing for an extended
period of time, allow it to warm up before pressing
POWER. Otherwise, the displag will not come on.
The washer is now readg for use.
SERVICING
WARNIN(3-Labelallwiresprior
to disconnection when servicing controls.
Wiring errors can cause improper and
dangerous operation after
servicing/installation.
For replacement parts and other information,
refer to the Owner's Manual for servicing phone
numbers.
16
Page 17

Before you call for service.., gecom
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the
following pages first and gou mag not need to call for
service.
Possible Cause What To Do
Washer won't Control panel isasleep • This is normal. PressPOWER.
operate Washer is unplugged • Hake surecord is plugged securelg into a working
outlet
Water supplg isturned off * Turn both hot and cold faucets fullg on.
Controls are not set properlg * Hake surethe cgclewas setcorrectlg, closethe lid and
pressSTART.
Lid isopen--safetg feature. * Closelid and resetcgcle,to the beginning if necessarg.
Preventsthe washer from filling
and operating when lid is up
Circuit breaker/fuse is * Checkhousecircuit breakers/fuses.Replacefuses or
tripped/blown reset breaker`Washer should haveseparate outlet.
Electronics need to bereset * Unplug washer,wait 2minutes, plug backin and
pressPOWER.
STARTwas not pressed after a * PressSTART.
cgclewas set
Extremelg low water pressure * PressSTARTagain.
Washer is too cold * If the washer has been exposed to temperatures
below freezing for an extendedperiod of time, allow
it to warm up beforepressing POWER.Otherwise,
the displag will not come on.
Water not filling Filter cloggedorfill hoses mag * Hake surethat the water valvefilters (blueand
properly be kinked orange screenmust be free of solids)on the unit
are not clogged.Turn off water and check filter bg
disconnecting hose at machine.Checkthat fill hoses
are not kinked or clogged.
Energg efficiencg * This isan energg-efficient washer.Asa result,the
temperature settings for this washer mag be different
than non-energg-efficient washers.
Insufficient water supplg * Hake sure that the water supplg isturned on.
The washer lid isopen * Thewasher lid must be closed for all washer cgcle
Incorrect fill hose connection • Make sure that the fill hosesconnect the hot water
Hake sure that the water faucets areturned to their
completelg open positions.
operations. Ifthe lid is opened during washer
operation, all functions will stop, includingwater
filling.
supplg to the hot inlet on the washer,and the cold
water supplg to the cold inlet on the washer (hotto
hot, cold to cold).
Water fill optimization • Water mag not cover the top levelof the clothes.This
isnormal for this high-efficiencg washer`Thewater fill
isoptimized bg the sgstem for best wash performance.
17
Page 18

Before you call for service...
Possible Cause What To Do
Washer will not drain-- Kinked drain hoseor drain • Ensurethat the drainhose isnot kinked.Perthe
water standing in located higher than 8' above floor recommended installation instructions,the drain outlet
the tub cannot be over 8' above the floor,
Water leaks everg load Hosesnot installedcorrectlg • Checkall fill and drain hose connections to ensure that
they are tight and secure.
Water leaks Oversudsing of detergent • Oversudsingmag create leaks,and mag be caused bg
the type and amount of detergent used.High-efficiencg
detergent is recommended. Makesure that detergent
and ang additives are put into the correct dispenserbins.
Followthe detergent manufacturer's recommendations
for the amount of detergent, but try using lessdetergent,
especially if home water conditioning or water softening
units are used.
Incomplete or no
dispensing of detergent
Premature Bleachbin filled for future load • Youcannot storebleach in the dispenser for future use.
dispensing Thebleach bin will be dispensedevery load for optimal
of bleach safetg ofthe washer,
Clogging of bleach Bleach bin is not seated • Hake sure that the bleach cover isproperly seated and
Poor stain removal Presoaknot selected • When stain inspector is used,presoaktemperature and
18
Detergent bins clogged from
incorrect filling
Too much detergent used • Hake sure that the suggested amount of detergent is
Insufficient water supplg • Hake surethat the water supply isturned on.Hake sure
Normal residue • Normal operation, Residuemay remain in the bins of
Overfilling the bleach bin • Overfilling the bin with bleach mag lead to premature
Insufficient cleaning • Youmag remove and cleanthe bleach cover with warm
• Hake sure that detergent and additives are put into
the correct dispenser bins.If liquid detergent is used,
make surethat the liquid detergent insert box is in the
dispenser bin,If powdered detergent isused, make sure
that the liquid detergent insert box isnot used. Liquids
must be put in the fabric softener and pretreat bins.
Forall detergent types, alwags make sure that the
dispenser box isfully closed before the start of the cycle.
usedper the manufacturer's recommendations. Youmag
also dilute the detergent with water to the maximum
fill line on the bin to avoid clogging, High-efficiencg
detergent is recommended for this washeE
that the water faucets are turned to their completely
open positions.
the dispenserbox.The dispenser box may beremoved
for occasional cleaningwith warm water and a scrub
brush.Theliquid detergent insert box and siphon
caps may alsobe removed from the detergent bin for
occasional cleaning. Rememberthat only liquid may be
usedin the fabric softener and pretreat bins. Powder
will not dispensefrom the fabric softeneror pretreat bins.
dispensing.There is a maximum fill line indicated on
the bleach bin to help avoid overfilling.
snapped into place beforethe start of the cgcle.
water and a scrub brush to clear clogging.
time are automatically selected,If you choose not to use
the stain inspector,we recommend that gouselect
presoakwhen defining gour wash cgcle,Alwagsmake sure
that ang additives,such as your high-efficiencg liquid
detergent, are added to the pretreat dispenser bin
beforestarting the cgcle.Alwags reference your clothes
care label before treating stains.
Page 19

Normal Operating Sounds
The following are normal sounds gou mag hear:
Oescr,pt,on
Repeatedstarting and • TheHydroWashT"action spinsthe wash basket in onedirection,then pausesand spins in
stopping the opposite direction to clean your items.
Sound of water being • Thewasher adapts to the load sizeand type to add more water to the cycle as needed.
added after the washer
has already been * Thewash load may beunbalanced. If the washer sensesthat the load is unbalanced, it will
operating stop and refillto redistribute the load.
• Thewasher may be diluting laundry additives to add to the wash load.
Clicking sound during • Thewasher will make a seriesof clicking noisesasit changes the cleaning mode.
the wash cycle
High-pitched noiseduring * Thewash basket spinsfaster to remove moisture from the load.
the spincycle
Water flushing sound • Thewasher is diluting laundry additives to add to the wash load.Wash Boost additives
are dispensed during presoak.Detergent is dispensed at the beginning of the wash cycle.
Bleachis dispensedduring the main wash. Fabricsoftener is dispensed during the final
rinse.
Humming noise during • Thepump isoperating to remove water from the basket.
draining
Pinging noise during the • The washer hasspecial rinse features to remove detergent residuefrom the load afterthe
spin or rinse cycle main wash cycle.
Water sloshingsound * Aliquidin the balance ring aroundthe wash basket helpsthe basket spinsmoothly.
when washer is turned
offend tub is rotated
ge.com
19
Page 20

GEWasher Warranty. (For customers in the United States)
Al! warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care_ technician. To schedule service,
on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES(800.432.2737).
Please have serial number and model number available when
calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
dote is needed to obtain service
under the warrant_l.
We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Second through
Fifth Year
From thedate of the
original purchase
Second through
Tenth Year
From the aa_eof the
original purchase
Lifetime of Product Thewasher basket if it shouldfail due to a defect in materials or workmanship. Duringthis
From theaate of the product lifetime limited warranty, gou will be responsiblefor ang labor or relatedservicecosts.
original purchase
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.
Thesuspension rod and spring assembly, and main electroniccontrol board ifang of these parts
should fail due to a defect in materials or workmanship. GEwill alsoreplace the washer lid or
cover if theg should rust under operating conditions. During this additional three-year limited
warranty, gou will be responsiblefor ang labor or related service costs.
The direct drive motor and outer washer tub ifang of these parts should fail due to a defect in
materials or workmanship. During this additional eight-year limited warranty, gou willbe
responsible for ang labor or related service costs.
• Servicetrips to gour home to teach gou how to use
the product.
• Improper installation, deliverg or maintenance.
• Failure of the product if it isabused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commerciallg.
• Damage after deliverg.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole end exclusive remedy is product repair us provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for o particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by low.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for
service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service coils to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Damage to the product caused bg accident,fire,floods
or actsof God.
• Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
• Product not accessibleto provide required service.
20
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Page 21

GE Washer
Al! warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized
technician. For service, call 1.800.561.3344.
Please have serial number and model number available when calling for service.
One Year
From the doteof the
original purchase
Secondthrough
Fifth Vear
From the date of the
original purchase
Second through
Tenth Year
From the date of the
original purchase
Lifetime of Product
From the date of the
original purchase
Warranty. cFor u ton rsinCanada)
We Will Replace:
Ang part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.
The suspension rod and spring assembly, and main electronic control board if ang of these parts
should fail due to a defect in materials or workmanship. GEwill also replacethe washer lid or
cover if they should rust under operating conditions. Duringthis additional three-year limited
warranty, gou will be responsiblefor any labor or related service costs.
Thedirect drive motor end outer washer tub if any of these parts should fail due to a defect in
materials or workmanship. During this additional eight-gear limited warranty, you willbe
responsible for any labor or related service costs.
Thewasher basket if it shouldfail due to a defect in materials or workmanship. During this
product lifetime limited warranty, you will be responsiblefor any labor or related servicecosts.
• Service trips to your home to teach you how to use
the product.
• Improper installation, delivery or maintenance.
• Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
• Damage after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Vour sole and exclusive remedg is product repair as provided in this Limited
Warrantg. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one gear or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and ang succeeding owner for products purchased for
home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
I
I
WARRANTORISNOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIALDAMAGES. I
Warrantor: MABE CANADA INC. I
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
• Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
• Product not accessible to provide required service.
21
Page 22

Consumer Support.
GE
A__i,, llancesWebsite Intheu.s.:ge.com
Have a questionor need assistancewith your appliance?Try the GEAppliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule service on-line.In Canada: www.geappliances.ca
Schedule Service Inthe U.S.:ge.com
Expert GErepair serviceis only one step away from your door Get on-lineand schedule your service at your
convenience any day ofthe year! Orcall 800.GE.CARES(800.432.2737)during normal businesshours,
In Canada, call 3..800.561.3344
RealLifeDesignStudio Inthe u.s.:ge.com
GEsupports the UniversalDesignconcept-products, services and environments that can be used by people of all
ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to designfor awide range of physical and mental abilities and
impairments. Fordetailsof GE'sUniversalDesignapplications,including kitchen designideasfor people with disabilities,
check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
In Canada, contact: Manager,Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite3!0, ! Factory Lane
Honcton, N.B.EIC gM3
Extended Warranties Inthe U.S.:ge.com
Purchasea GEextended warrantg and learn about specialdiscountsthat are available while gour warrantg is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224during normal business hours. GEConsumer Home
Serviceswill still be there after gourwarrantg expires.In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories In the U.S.:ge.com
Individualsqualified to service their own appliances can haveparts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCardand Discovercards are accepted).Orderon-line today, 24hours every day or by phone at
800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to beperformed bg ang user. Other servicing generollg
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised,since improper servicing mag cause
unsafe operation.
Customers in Canada should consultthe yellow pages for the nearest Mabe service center,or call 1.800.661.!616.
Contact Us In the U.S.:ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville, KV40225
In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9iVl3
Registeryour new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
"l Register YourAppliance In the U.S.:ge.com
communication and prompt serviceunder the terms of your warranty, should the need arise.You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
2 2 Printed in Korea
Page 23

www.electromenagersge.ca
Nesures de s_curit_ .............. 2,s
Fonctionnement
Caract@istiques ...................... 6-8
de la laveuse ........................ 9, !0
Chargement et utilisation
Panneau de contr61e .................. /4-5
Installation
Avant de commencer ............... 11-13
Instructions pas @pas .............. 13-16
Conseils de d_pannage .......... 17-19
Soutien au consommateur
Garantie ............................. 21
Soutien au consommateur ............. 22
WPGT9150
Inscrivez ici les num_ros
de module et de s_rie :
ModUle #
S_rie #
Vous pouvez les trouver sur
le couvercle arri@e du dosseret
de la laveuse.
175D1807P604
49-90556 09-07JR
Page 24

RENSEIGNEMENTSIMPORTANTSENMATIEREDESECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISERVOTRELAVEUSE.
AVERTISSEMENT!
SE-CURITEDU CHAUFFE-EAU
Donscertoinesconditions,un chouffe-eou peut produire de l'hydrog_negozeux si on ne 1'opos utilisdpendant plus
dedeux semoines.Donscesconditions, l'hgdrog_negozeux peut explosen
Sivous n'avezpasutilis_lechauffe-eau pendantdeux semainesou plus,emp@cheztout dommage ou blessure
possibleen ouvrant tousles robinetsd'eauchaude et en leslaissant coulerpendant plusieurs minutes.Faitescela
avant d'utilisertout appareil @lectrom@nagerbranch_ au sgst_med'eau chaude. Cetteproc@duresimplepermet
htoute accumulation d'hgdrog_ne gazeuxde s'_chapper.Commecegaz estinflammable, ne fumezjamais ou
n'utilisezjamaisde flamme vive ou d'appareil_lectrom_nager pendant cette procedure.
BONNEINSTALLATION
Vousdevezbieninstaller etplacer cetteloveuse,conform_ment oux instructions d'instollotion,ovontde l'utilise_
Lesinstructions d'instollotion sont disponiblesou verso de cemanuel.
• Installezou placezvotre laveusedansun endroit oO
ellen'est pasexpos_eh destemp@raturesinf@rieures
h z@rodegr@centigradeou h du mauvaistemps.
Pour votre sdcuritd, vous devez suivre /es instructions contenues
dons ce manuel, pour rdduire le danger d'incendie ou d'explosion,
de secousse _lectrique et pour emp_cher les dommoges materiels,
les blessures corporelles ou /es pertes de vie humoine.
• Mettezbien h laterre lalaveuse,conform@menthtous
lescodesetles ordonnancesen vigueur.Suiveztous
lesd@tailsdesinstructions d'installation.
VOTREAIREDELESSIVE
• Neconservezuucun materiuu combustible, comme
de lu churpie,du papier, des chiffons ou des produits
chimiques, en dessous ou h proximit_ de votre
laveuse.
• Vousdevez surveiller constamment votrelaveuse
sivousI'utilisezh proximit_ d'enfants ou si des
enfants I'utilisent. Nepermettezjamais h des
enfants dejouer avec, ou dons cetappareil,
ou avec tout autre appareil _lectrom_nagen
Page 25

N'utilisez
votre
laveuse
qubux fins
prdvues
ddcrites
dons ce
manuel du
propridtoire.
www.electromenagersge.ca
VOUS UTILISEZVOTRE LAVEUSE
• N'essagezjamais d'ouvrir votre laveuse quand • Laprocedure de lessivage peut r_duire
elle fonctionne. Attendez que la machine salt la r@sistanceaux flammes des tissus. Pour @viter
compl@tement arr@t@epour ouvrir lecouvercle, cela, suivez soigneusement les instructions de
• Ne m@langezjamais d'eau dejavel au chlore lavage et de soins du fabricant de v@tements.
avec de I'ammoniaque ou des acides comme • Pour r@duirele risque de secousse @lectrique,
du vinaigre et/ou de I'antirouille. Lem@lange d@branchez votre laveuse de sa prise murale ou
de diff@rentsproduits chimiques peut produire d@branchez la laveuse au niveau du panneau de
des gaz toxiques qui peuvent causer la mort. distribution de I'immeuble en enlevant le fusible
ou en faisant basculer le disjoncteur, avant
• Ne lavezjamais ou ne faitesjamais s@cher d'entreprendre tout entretien ou nettogage.
des articles qui ant @t@nettog@s,lay@s,tremp@s NOTE: Vous ne d@branchezpos votre appareil
ou mouill@sclans des substances combustibles
ou explosives (comme la cite, I'huile, la peinture, le bouton START/PAUSEou POWER(alimentation).
I'essence,les substances d@graissantes,
lessolvants de nettogage 6 sec, le p_trole) •
qui peuvent brOlerou exploser. N'ajoutezjamais
ces substances 6 I'eau de lavage. N'utilisez jamais
ou ne placezjamais ces substances 6 proximit_
de votre laveuse ou de votre s_cheuse pendant
leur fonctionnement.
de son alimentation @lectriqueen appugant sur
N'essagezjamais de faire fonctionner votre
laveuse si elle est endommag@e, si elle ne
fonctionne pas bien, si elle est partiellement
d@mont@eou si elle a des pi@cesmanquantes
ou cass@es,en particulier sa fiche ou son cordon
d'alimentation endommag&
QUAND VOU5 NE L'UTILISEZ PAS
• Fermez les robinets d'eau pour r@duire la pression • N'essagezjamais de r@parer ou de remplacer
sur lestugaux et les robinets et pour r@duire
la fuite s'il se produit une cassure ou une rupture.
V@ifiez I'@tatdes tugaux d'alimentation; vous
devez les remplacer tous les 5 ans.
• Avant dejeter une laveuse ou de la mettre
hats-service, enlevez son couvercle pour
emp@cherles enfants de se cachet dedans.
une pi@cedevotre laveuse, 6 mains que ce
ne soit sp@cifiquement recommand@ dans
ce Manuel du propri@taire ou dans des
instructions de r@parationspar I'utilisateur
publi@es,que vous comprenez et pour lesquelles
vous poss@dezlescomp@tences n@cessaires.
Ne faussezjamais les contr61es.
LISEZET SUIVEZSOIGNEUSEMENT CES
RENSEIGNEMENTSEN MATIEREDE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 26

Lepanneau de contr_le de votre laveuse.
Panneau de contr61e
Dons ce manuel,/es caractdristiques et I'apparence peuvent varier selon votre module.
POWER
O Power(alimentation)
AppuuezpouroctiverI'affich%e.SiI'dfichogeestactif,oppuuezpourmettreIobveuseenmoded'ottente.
REiV1ARQUE:VousnedebronchezposvotreopporeildeIblimentotiondectriqueenoppu_lontsurPOWER(olimentotion).
Page 27

www.electromenagersge.ca
Cycles de lavage
Lescgcles sont optimis6spour des cat6gories particuli@esde charges de lavage. Letableau ci-dessous vous aidera
a trouver un r6glage de lavage qui correspond a votre charge de lavage. Lespales el@atrices GentleCleaff"font
d_licatement culbuter les v_tements dans la solutiond'eau et de d_tergent pour leslave_
BLANC/LINGERESISTANTPourlescotonnadesblanches,le lingedemaison,lesv_tementsdetravailetdejeu×peusales.
COULEURS/NORMALPourlescotonnadesdecouleur,lelingedemaison,lesv_tementsdetravailetdejeu tr_s
COUETTE Pourlescouetteset lesjet,s delit.
COTONNADES/I_PONGES Pourlescotonnadesetles@onges.
VI_TEMENTSSPORT Pourlesv_tementsdesports, d'e×erciceset certainsv_tementssports. Leurstissuscomprennent
DELICATEPourlestissusd_licatspeuounormalementsales.Lalaveusetrempeetremuedoucementpendant
LAVAGEAMAIN Pourlesarticles_tiquet_slavage6 lamainpeu sales.Lalaveuseremuegentimentpourimiter
LAINIERLAVABLEPourlaverlesproduitslainierslavables_ la machineaconditionqueces produitsilssoientlaves
FAVORI Appugezsurce boutonpourutiliser,crier oumodifierdescgclesdelavagesurmesure.
LAVAGERAPIDE PourarticlesI_g_rementsalesqu'il fautlaveren vitesse.Ladur_educgcleestd'environ30minutes,
RIN(_AGE&ESSORAGEPourrincerrapidement lesarticles n'importe quand.
a I_g_rementsales.
des fibresetdesfinitionsmodemescommelespande×,lesmicrofibresetlesfibres_lastiques.
lelavageetrin_age.
lelavagea la main.
conform_mentauxinstructionsde I'_tiquetteduv_tement.Encboisissantce cgclevousdevezutiliser
und_tergentappropri_pouraver a aine.
selonlesoptions choisies.
Niveaudesalet@
0
EnchangeantleNIVEAUDESALETE,vousaugmentezoudiminuezladur_edelavagepourenleverdiversmontantsdesalet_.
PourchangerleNIVEAUDESALETE,appugezsurleboutonSOILLEVELINIVEAUDE&_LET[-]jusqu'aur6glagedesire.
VouspouvezchoisirentreLight(peusale),Normal(normal)ou HeavgSoil(vraimentsale).
Lavage/Rinc;age
0
Ajustezpour choisirla bonne temp6rature de I'eaupour le cgcle de lavage. L'eaude prelavage et de rinqageest toujours
froidepour reduire I'utilisationd'energie et diminuer la fixationdes taches et lesfroissements.
SuivezI'etiquette du fabricant pour choisirla temperature de lavage.
Pourchanger la temperature de lavage, appugez sur lebouton LAVAGE/RIN_AGEjusqu'aureglage d_sir_.
REPIARQUE•Pendant lesdixpremieres secondes du remplissage,I'eauest toujoursfroide.Celaaide_ conditionner
lestissus et emp_che la fixationdes taches sur lesvgtements.
O Vitessed'essorage
EnchangeantlaVITESSED'ESSORAGE,vouschangezlavitessedeI'essoragefinaldescgcles.Suiveztoujours
lesinstructionsdeI'etiquettedu fabricantpourchangerlaVITESSED'ESSORAGE.
PourchangerlaVITESSED'ESSORAGE,appugezsurleboutonSPINSPEEDIVITESSEO'ESSORAGEjusqu'aur6glagedesire.
Lesvitessesd'essoragelesplusrapidesnesontpasoffertespourcertainscgcles,commelecgcledelicats.
Lesvitessesd'essorageplusrapidesenl_ventplusd'eaudesv_tements,etaident_ r6duireletempsdes6chage,
maisaugmententegalementla possibilit6defroissercertainstissus.
_tl D_PARTfmiseen marche/arr@t)
Appugezpourmettreenmarcheuncgcledelavage.Sila laveusefonctionne,vousI'arr6tezenappugantunefois.
Appugeza nouveaupourremettreenmarchelecgcledelavage.
REMARQUE :Enarratantialaveuseetenneremettantpasenmarcheiecgcledansles15minutesquisuivent,vousannulez
lecgcledelavageactuel.
REMARQUE:Lalaveuseprocede_ desverificationsautomatiquesdus£stemeuneloisquevousavezappubl6surlebouton
STARTdemiseenmarche.L'eausemettra6coderdonsundalaide45secondesoumains.
Page 28

Les caract ristiques de votre laveuse.
REMARQUE: Certaines caract)ristiques peuvent ne pas _tre offertes sur tous tes mod_tes de taveuses,
SOAK
EXTRA RINSE
LL!LT ¸ L! ¸L L
DELAY START
Signal de Cycleiii ii Ut...sez,e outonS,G,ALpourmod.f.er
levolume du signalde fin de cycle.
Appuyez sur le boutonjusqu'au volume
d_sir&
Soak (Pr_lavage)
Pr_lovogeest un lavoge suppl_mentaire
avant le lavage principal. Utilisez-le
pour lesv@ementstr_s salesou pour
lesv_tements dont I'@iquette
recommande un pr_lavage avant
lelavage. Assurez-vousd'ajouter du
d@ergent 6 rendement _lev_ ou leban
additif de lavage au distributeur de
pr61avage.
REMARQUES:
• Enchoisissantlepr#lovage,ilest
recommand#d'utiliserun ddtergent
enpoudredonslecomportimentdelovoge
principal(d#tergent).
• Lodurdemoximale detrempogeest
de3 heures,
Extra Rinse
Utilisezun rin_age suppl_mentaire
quand ilfaut davantage rincer pour
enlever la salet@et le d@ergent
suppl@mentairesmispour du linge
vraiment sale.
DelayStart (miseenmarche
retard_e)
Vouspouvez retarder la mise en marche
d'un cycle de lavagejusqu'6 28 heures.
Appuyez sur le bouton DELAYSTART
(miseen marche retard_e) pour choisir
lenombre d'heures que vousvoulez
ottendre pour commencer lecycle
de Iovoge,puis appuyez sur le bouton
START(raiseen marche). Lo machine
compte automatiquement letemps
d'attente, puisse met enmorche
automotiquement 5I'heureddsirde.
REMARQUE : Si vous ouvrez lo porte
pendant que lo machine compte 6
rebours le temps qui reste ovont 1omise
en momhe, 1omachine fair une PAUSE
(pause). Vous devez refermer 1oporte et
oppuyer 6 nouveau sur le bauton START
(raise en marche) pour recommencer
le compte _ rebours.
MY CYCLE
MY CYCLE(FAVORI)
Poursauvegarder un cycle favori,
choisissezler@glaged@sir@pour le cycle
de lavage,le degr@de souillure,la vitesse
de rotation et latemp@ature de I'eau
et appuyez sur le bouton MYCYCLE
(FAVORI)pendant Bsecondes.Un signal
sonore sefait entendre pour indiquer que
lecycle est sauvegard@.
Pourutiliser votre cycle personnalis@,
appuyez sur lebouton MY CYCLE(FAVORI)
avant de laver une charge,
Pourchanger le cycle sauvegard@,
choisissezle r@glaged@sir@et appuyez
sur lebouton MYCYCLEIFAVORIJpendant
3 secondes.
REMARQUE :Quond vous utilisez MY CYCLE
IFAVORI),vous ne pouvez pos modifier
les options delavage une lois que
le cycle o commenc#,
REMARQUE : Si vous changez lesoptions
de lovoge ovec MY CYCLE(FAVORI}ovont
le d#but du cycle, le vayont MY CYCLE
IFAVORI}s'#teindro et vous reviendrez
ou cycle de Bose.
6
Page 29

Utilisation du distributeur d'eau
de gavel liquide
Le distributeur d'eau de gavel dilue et
diffuse automatiquement I'eau de gavel
liquide au moment appropri@pendant
le cycle de lavage.
1 V@ifiezles @iquettes d'entretien
des v_tements pour conna_tre les
instructions sp_ciales les concernant.
2 Mesurez soigneusement I'eau de gavel
liquide, en respectant les instructions
de labouteille.
• Ne versezjamais d'eau de gavel
liquide non dilu@e directement sur
los v_tements ou dons le tambour
de lavage.
• Ne versez pus d'eau de gavel en
poudre clans le distributeur d'eau
de gavel
• Evitez un exc@dent de remplissage
ou los @claboussures Iors de I'ajout
d'eau de gavel dons le distributeur.
La capacit_ maximale du
distributeur d'eau de gavel est d'une
tasse d'eau de gavel par cgcle de
lavage. Un exc@dent de remplissage
pout entraTner une distribution
pr_matur_e de I'eau de gavel
Avant de d_marrer la laveuse, versez
la quantit@ appropri@e d'eau de gavel
directement dans le distributeur d'eau
de gavel. Sivous prd@ez utiliser de
I'eau de gavel en poudre, ajoutez-la
directement dans le tambour de
lavage avant d'g placer le linge.
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT !
Nem@langezpas I'eau degavel avec de
I'ammoniaque ou de I'acide comme du
vinaigre et/ou un d_tachant antirouille.
Untel m@langeest susceptible de
produire un gaz toxique qui peut
entraTner la mort.
Laquantit@d'eau de gavelnon dilu@e
recommand@epar lefabricant estvers@e
dansle distributeur d'eau degavel.
Pendant laderni@e action delavage
<<infusion >>,I'eaudegavelest ajout@e
5 la charge de lavage.Celagarantit
une optimisation desesperformances.
Deux chassesd'eau s@quentiellesdans
ledistributeur d'eau de gavel entralnent
la totalit@deI'eaude gavel.Tout r@sidu
liquide dans le distributeur _ la fin du
cgcle est de I'eau,et non de reau degavel.
Pour@viterun siphonnage ind@endant
de I'eau de gavel dans letambour de
lavagequi pourrait endommager votre
linge,n'ajoutezjamais plus que le niveau
maximal de remplissage,indiqu@sur
ledistributeur,
Haintenez aussi le linge @loign@du
distributeur d'eau degavel,afin qu'il
ne regoivepasd'@claboussuresd'eau
de gavelautour du distributeur d'eau
de gavel.
Utilisation du tiroir distributeur
Letiroir distributeur contient
3 compartiments :
• Adoucissant liquide
• D@ergentliquideou en poudre, _ haut
rendement et peu moussant
• Additifs liquide de pr@lavage
Le distributeur diffuse automatiquement
los additifs au moment uppropri_
pendant le cgcle de Iovage.
10uvrez doucement le tiroir distributeur
en letirant jusqu'5 ce qu'il vienne en
butte.
2 Apr_s avoir ajout_ les produits de
lavage, fermez doucement le tiroir
distributeur, Une fermeture trap rapide
du tiroir pourrait entraTner une
distribution pr_matur_e des additifs,
• Evitezun exc@dentde remplissage ou
les@claboussuresIors de I'ajout des
produits de lavagedons le distributeu_
Celapourrait entra?nerune distribution
pr@matur@edesproduits delavage.
A la fin du cgcle,ilest possible que
de I'eau reste dons les compartiments.
Celafait partie du fonctionnement normal
de la laveuse.
REPIARQUE:N'utilisezpasd'eau de Javel
donsle tiroir distributeu_
Page 30

Les caract@ristiques de votre laveuse.
REMARQUE: Certaines caract)ristiques peuvent ne pas _tre offertes sur tous tes mod_tes de taveuses.
Ajoutde d_tergent
Insert
I
BoTte 0
REMARQUE :Utilisezuniquementdu
d_tergent _ bout rendement et peu
moussunt, comme Tide®HE.
Ajoutez une mesure de d_tergent dons
le comportiment (_d_tergent du tiroir
distributeu_
• Ne d#passezpasla ligne
de remplissage maximal
Le d_tergent estchoss_du distributeur
uu d_but de IGphuse de luvuge. IIest
possibled'utiliser du d_tergent liquide
ou en poudre.
Sivous utilisez du d_tergent liquide,
ossurez-vousque lu bo_te5 d_tergent
et I'insertsont en pluce duns
le comportiment. Pour le d_tergent
en poudre, enlevezlu bo_te5 d_tergent et
I'insertdu compGrtiment. La distribution
du d@tergenten poudre nes'effectuera
pas si la boTte_ d@tergentet I'insert sont
en place clansle compartiment.
II peut _tre n_cessoired'ojuster
I'utilisotion du d_tergent en fonction
de la temp_roture et de Io duret_ de I'eou
ou de IotGilleet du niveGude solet_
de IGchorge. Evitezd'utilisertrop de
d_tergent dons votre Ioveuse,cor celo
peut produire une obondonce de mousse
et entm_nerla presence de r_sidude
d_tergent sur le linge.
Ajout d'adoucissant liquide
Sibesoin,versezIoquontit_
recommond_e d'odoucissont liquide
dons le compGrtiment de gouche.
Utilisezuniquement de I'odoucissont
liquide.
Diluezovec de I'eoujusqu'5 Io ligne
de remplissoge moximoL
• Ned_passezpasla ligne
de remplissage maximal.
Un exc@dentde remplissoge peut
provoquer une distribution pr@motur@e
de I'odoucissont et por cons@quenttocher
lesv@tements.
REMARQUE:Neversezpos directement
I'odoucissontdons le tombour deIovoge.
II peuttocher les v@tements.
Ajout d'additifs de pr_lavage
Le distributeur de pr_lovoge peut _tre
utilis@pour nettoger plus efficocement
lesv@tementstoch@soutr@ssoles.
Plocezlesodditifs pour le r@gloge
Pr@lovogedons lecomportiment
de droite. S@lectionnezun ringoge
suppl@mentoirepourvous ossurerque
tout le d@tergentrestont est @limin@de
Io chorge de Iovoge.
8
Vouspouvez ojouter du d@tergentliquide
5 hout rendement et peu moussont dons
ce comportiment Iorsde Ios@lection
d'un cgcle Inspecteur de toches ou Iors
du choix d'un pr@lovogen@cessitont
des odditifs sp@cioux.
• Aled_passez pas la ligne de
remplissage maximal pour @viter
une abondance de mousse.
Un exc@dentde remplissoge peut
provoquer une distribution pr@motur@e
des odditifs de pr@lovogeet por
cons@quentendommoger lesv@tements.
Page 31

Chargement et utilisation de la laveuse, www.electromenagersge.ca
Suivez toujours !'#tiquette du fabricant de tissus pour laver.
Tri des charges de lavage
Triezpar couleur (blanc,clair,couleur),
niveau de salet6,tgpe de tissu (cotonnade
solide,soin facile,d61icat),production de
peluches (tissu6ponge,chenille)ou
collecte de peluches(veloutine,velours).
Chargement de la laveuse
Chargez librement desarticles secs,sans
d@passerla rang@esup@ieuredestrous
du tambour delavage. Une surcharge
peut r@duireI'efficacit@de la laveuse et
augmenter @ventuellementla pr@sence
de plis.
Lesarticles volumineux doivent @re
plac@saussi basque possibledans le
tambour de lavage pour de meilleurs
r_sultats.
Placeztoujours les articles flottants au
fond du tambour de lavage.
Etiquettes de tissus
Lessgmboles suivants de tissus
setrouvent sur lesv@ements que vous
allez laver
Etiquettes d'eau de Javel
Lalaveuse d@ectera automatiquement
la taille de la charge. A cause du sgst@me
de lavage 6 haut rendement, le niveau
d'eau peut ne pas recouvrir
compbtement lacharge. Pourajouter
desarticles apr@sle d@marragede
la laveuse,soulevezle couvercle,ajoutez
lesarticles,puis refermez lecouvercle.
• Nelavez pas de tissus contenant
des mat_riaux inflammables (cires,
liquides denettogage, etc.)
• La laveuse ne seremplira pas
ou ne fonctionnera pas avec
le couvercle ouvert,
d'eau Toutes les eaux Eaux de Javel sans chlore Ne pas utiliser
de Javel ,oJovo_ Is_n_....._rol d'oo.doJovo_
(si n@cessaire)
Plage de temperatures
de la laveuse
Cat_gorie Temperature cible
Eaufroide du robinet 16°C(60°F)
Froide 19°C(66°F)
Ti@de 32°C(90°F)
Chaude 49°C(120°F)
REP1ARQUE: Utilisez un d_tergent homologu& HE (haut
rendement). Les d_tergents HE sont ceux qui fournissent de
bonnes performances de nettogage 6 des temp6ratures d'eau
chaude, ti@deet froide.
Page 32

Chargementet utilisation de la laveuse.
Utilisation correcte du d_tergent
Une utilisation de d6tergent trop
abondante est une causeclassique
des probl_mes de lavage Lesd@ergents
d'aujourd'hui sont con_us pour _tre
efficaces sans mousserde mani@evisible.
Assurez-vousde lireattentivement et de
Entretien et nettogage
de la laveuse
Couvercle : Lavez-leavec un chiffon
humide @I'ext@ieuret @I'int@ieur,puis
s@chez-leavec un chiffon doux.
Tambour de lavage : Laissezle couvercle
ouvert apr@sune lessive, pour laisser
I'humidit@s'@vapore_Sivous souhaitez
nettoger letambour, utilisezun chiffon
doux humect@d'un d@ergentliquide, puis
rincez-le.(N'utilisezpas de nettogants
corrosifs ou abrasifs.)
Tugaux d'alimentation :Lestugaux de
raccordement de la laveuseaux robinets
doivent @treremplac@stousles 5 ans.
Bd-_rieur: Essugezimm6diatement tout
d@bordement.Essugezavec un chiffon
humide. Ne touchez pas la surface ou
I'@cranavec desobjets pointus.
Transport et stockage : Demandez
un technicien de serviced'enlever I'eau
de la pompe de vidange et destugaux.
Pour en savoir plus,consultez
www.electromenagersge.ca ou
appelez le800,561.3344.Ne stockez pas
la laveuse dans un endroit expos@
aux intemp@ies.
Absencesprolong_es : Assurez-vous
que I'alimentation en eau est couple au
niveau des robinets.Vidangez toute I'eau
destugaux s'ilexisteunrisque de gel.
Tiroir distributeur •Led@ergentet
I'adoucissantpeuvent se solidifier dens
le tiroir distributeu_ Lesr_sidus doivent
_tre _limin_s une ou deuxfois par mois.
respecter lesrecommandations du
fabricant, concernant la quantit@de
d@ergent_ utiliser pour votre lessive.
Vouspouvez utiliser moins de d@ergent
sivotre eau est douce etsi la charge
est r@duiteou peu sale.
REMARQUE:Utilisezuniquement du
d@ergent_ haut rendement et peu
moussant, comme Tide®HE.
10uvrez letiroir enletirantjusqu'_ ce
qu'il vienne en butte. SoulevezI'avant
du tiroir vers le haut et sortez-lede
son Iogement.
2 Enlevezlesinserts des
3 compartiments ; rincez les inserts
et le tiroir avec de I'eauchaude, pour
supprimer les traces desproduits de
lavage accumul6s.
:3 Pournettoger le Iogement du tiroir,
utilisezunepetite brosse non
m@alliquepour nettoger I'embrasure.
Elimineztousles r6sidusdesparties
sup@ieureset inf6rieuresde
rembrasure.
Replacezles inserts dans
lescompartiments correspondants,
puis installezletiroiE
10
Page 33

Instructions
Laveuse
d'installation
I Desquestions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web 6 I'adresse :www.electromenagersge,ca I
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et
soigneusement.
POUR VOTRE SI_CURITI_•
EXIGENCES I_LECTRIQUES
WPGT9150
MISE EN GARDE- Pour
• IMPORTANT - Conservez
ces instructions pour I'inspecteur local.
• INPORTANT - Observeztouslescodes
et les ordonnances en vigueur,
• Note 6 I'installateur - Assurez-vous
de laisser ces instructions au consommateur.
• Note au consomrnateur - Conservez
ces instructions _]titre de r6f6rence.
• Niveau de comp_tences - L'installation de
cet appareil _lectom6nager n6cessite des
comp_tences m6caniques et 61ectriques de base,
• L'installateur est responsable de bien installer
cet appareil.
• Toute panne de produit due 6 une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
la s_curit_ des personnes, n'utilisez pas de rallonge
d'alimentation ou d'adaptateur de prise avec cet
appareil. Ne coupez pas, sous aucun pr_texte, ou
n'enlevez pas la troisi_me broche de mise 6 la terre
du cordon d'alimentation. Respectez les normes
et les r_glementations _lectriques nationales.
Cet appareil doit _tre aliment_ avec la tension et
la fr_quence mentionn_es sur la plaque signal_tique
(situ_e sur le couvercle arri_re du dosseret) et
raccord_ 6 un circuit d'alimentation individuel,
correctement mis 6 la terre et prot_g_ par
un disjoncteur de 15 ou 20 amperes ou un fusible
coussinet. Si I'alimentation _lectrique fournie n'est
pas conformes aux exigences ci-dessus, contactez
un _lectricien qualifi_.
EXIGENCES DE PLOMBERIE
PRESSION D'EAU - Doit _tre comprise entre 10 psi
et 120 psi.
TEMPI_RATURE DE L'EAU - Le chauffe-eau
domestique doit _tre r_gl_ pour d_livrer de I'eau
comprise entre 50° et 66°C (120 ° et 150°F)
A LA LAVEUSE.
VANNES DE FERMETURE - Des vannes de fermeture
(robinets) d'eau chaude et froide doivent _tre
install_es.
VIDANGE - L'eau de lavage peut _tre vidang_e
dans une colonne d'alimentation ou une cuve.
La hguteur de vidange NE DOlT PAS ETRE
INFERIEURE A 76,2 CM (30 POUCES) et sup6rieure
_]2,4 m (8 pieds) au-dessus du socle de la laveuse.
La colonne d'alimentation doit avoir un diam_tre
interne minimal de 3,8 cm (1-1/2 pouces) et _tre
ouverte 6 I'air libre.
INSTRUCTIONS DE MISE ,ALA TERRE
Cet appareil doit &tre raccord_ (_la terre. Dans
I'_ventualit_ d'un dysfonctionnement ou d'une
panne, la mise (_ la terre r_duira le risque de choc
_lectrique en fournissant au courant _lectrique
un chemin de moindre r6sistance. Cet appareil est
_quip_ d'un cordon, muni d'un conducteur de mise
6 la terre de I'appareil et d'une fiche de mise 6 la
terre, La fiche doit &tre branch_e dans une prise
appropri_e, elle-m&me correctement install_e
et raccord_e (_la terre, conform_ment 6 toutes
les normes et r_glementations locales.
-AAVERTISSEMENT-
Un raccordement incorrect du conducteur de
mise (_la terre de I'appareil peut entraTner un risque
de choc _lectrique, Consultez un _lectricien ou
un technicien qualifi_ si vous avez un doute sur
la mise (_la terre correcte de I'appareil. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec I'appareil-si celle-ci n'est
pas adapt_e 6 la prise, faites installer une prise
correcte par un _lectricien qualifi_.
11
Page 34

Instructions d'installation
EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE
La laveuse doit _tre install_e sur un sol stable
pour minimiser les vibrations pendant le cgcle
d'essorage,
Les sols en b@on sont les meilleurs, mais
un plancher en bois est suffisant, 6 condition
que le soubassement de ce plancher respectent
les normes FHA Lo laveuse ne doit pas _tre
install6e sur un tapis ou expos@e aux intemp@ies
Espace libre minimal entre la laveuse et les murs
adjacents ou d'autres surfaces:
• 0 cm (0 po) de chaque c6t@
• 51 cm (2 po) 6 I'avant
• 76 cm (3 po) 6 I'arri@e
L'espace libre minimal en hauteur du sol aux
6tag@res placards, plafonds etc au-dessus est
de 132,1 cm (52 po)
DIMENSIONS DE LA LAVEUSE
Vue avant
111,4cm
(437/8po)
EXIGENCES POUR UNE INSTALLATION
ENCASTRI_E
Votre laveuse est homologu@e pour une installation
encastr@e, comme indiqu@ sur I'@tiquette situ@e6
I'arri@re de la machine.
Espace libre minimal entre la laveuse et les murs
adjacents ou d'autres surfaces:
• 0 cm (0 po) de chaque c6t@
• 5,1cm (2 po) 6 I'avant
• 76 cm (3 po) 6 I'arri@re
L'espace libre minimal en hauteur du sol aux
@tag@res,placards, plafonds etc au-dessus est
de 132,1 cm (52 po)
Les portes de la niche doivent @treajour@es ou
sinon ventil@es, et elles doivent disposer d'au mains
387,1 cm carr@ (60 pouces carr@)d'ouverture pour
la laveuse uniquement ou si la niche abrite
une laveuse et une s@cheuse, la porte doit disposer
d'au mains 774,2 cm carr_ (120 pouces carrY)
d'ouverture r@partis @quitablement Les orifices
d'a@ation ne doivent pas _tre obstru@s Iorsque
la porte est install@e Une porte ajour@e avec des
orifices d'a@ation @quivalents, sur la Iongueur
enti@re de la porte est accept@e
REMARQUE : Les espaces libres indiqu_s sur cette
@tiquette sont des minimaux II est n@cessaire de
pr@voir des espaces libres appropri@s pour
I'installation et I'entretien de la machine
68,6 cm __
(27po)
133,7 cm
(52Y4po)
(avec le
Vue lat_rale couvercle
ouvert)
71,6 cm ----
(28V4po)
12
Page 35

Instructions d'installation
PII_CES INCLUSES
_ Tugaux d'eau (2)
Attache de cable
OUTILLAGE NF!CESSAIRE
121Pince multiprise 6 cr_maill_re
Niveau 6 bulle
[] DI:BALLEZ LA LAVEUSE (SUITE)
Enlevez le bloc en Stgrofoam contenant le manuel
d'utilisation, les pi_ces, les tugaux d'eau et
les #chantillons des produits de lavage.
Sortez le cordon d'alimentation de I'arri_re
de la laveuse.
[] DI_BALLEZ LA LAVEUSE
Apr6s la livraison de la laveuse 6 domicile,
sortez la laveuse du carton d'emballage et
du socle d'exp_dition en Stgrofoam,
13
Page 36

Instructions d'installation
[] FIXEZ LESTUYAUXD'EAU A LA LAVEUSE
Vissez le tuyau d'eau chaude sur le raccord d'eau
chaude (ORANGE) de la laveuse et le tuyau d'eau
froide sur le raccord d'eau froide (BLEU). Serrez
6 la main ; ensuite, effectuez un 1/8 de tour
suppl6mentaire avec des pinces,
[] DI_PLACEZ LA LAVEUSE A PROXlMITI_
DU RESEAU DOMESTIQUE
D@lacez la laveuse aussi pros que possible de
son emplacement final, en laissant suffisamment
d'espace pour effectuer les branchements et les
raccordements d'eau, de vidange et d'@lectricit@.
L'espace libre minimal requis 6 I'arri@e
de la laveuse est de 7,6cm (3po).
[] BRAN CHEZ LES TUYAUX D'EAU
AU RESEAU DOMESTIQUE
Branchez les tugaux d'eau aux vannes
d'alimentation en eau CHAUDEet FROIDEde votre
maison. Serrez6 la main ; ensuite, effectuez un 1/4
de tour suppl@mentaire avec des pinces.
[] FIXEZ LE TUYAU DE VIDANGE
A LA VIDANGE DOMESTIQUE
Ins#rez fermement I'extr#mit# libre du tuuau de
vidange dans I'orifice de vidange de votre maison.
Assurez-vous que I'extr#mit# en caoutchouc est
enti@rement ins#r#e dans I'orifice de vidange.
• Si les vannes d'eau et I'orifice de vidange sont
encastr#s dans lemur, fixez le tuuau de vidange
6 I'un des tugaux d'eau avec le collier (c6t@
nervur@ 6 I'int@ieur),
• Si votre vidange est une colonne d'alimentation,
fixez le tuuau de vidange 6 la colonne avec
le collier fourni.
7,6 cm (3 po)
Collier
Collier
14
Page 37

Instructions d'installation
[] RI_GLEZ LES PATTES ARRIERE
Inclinez lalaveuse vers I'avant (en pivotant
sur les pattes avant)d'environ 10,2 _]15,2 cm
(4 c_6 pouces), puis reposez doucement
les pattes arri@e sur le sol. Cette action r#glera
les pattes arri@e par rapport au r#glage des
pattes avant.
[] METTEZ LA LAVEUSE DE NIVEAU
D@lacez la laveuse sur sa position finale.
• Pour v@ifier si la laveuse est de niveau
lat@alement, ouvrez le couvercle et placez
un niveau _]I'arri@e de I'ouverture, au-dessus
du tiroir distributeur.
• Pour v@ifier si la laveuse est de niveau
centralement, placez un niveau sur le bard lat@al
de la laveuse, _ la charni@e du caisson et du
couvercle sup@ieur.
Si la laveuse n'est pas de niveau, r6glez les pattes
de nivellement avant. Tournez-les dams le sens
horaire pour monter et dams le sens antihoraire
pour baisser.
15
Page 38

Instructions d'installation
[] BRANCHEZ LA LAVEUSE
[] D#MARRAGE DE LA LAVEUSE
Appugez sur la touche POWER (alimentation).
POWER
0
REMAROUE : Si la laveuse a _t_ expos_e c)
des temperatures de gel pendant une p_riode
prolong_e, laissez-la se r_chauffer avant d'appuger
sur POWER (alimentation). Sinon, I'_cran
ne s'allumera pas.
La laveuse est maintenant prate _ I'emploi.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT- I tiquetez
tous les c6bles avant de les d_brancher
pour les contr61es de maintenance.
Les erreurs de c6blage peuvent provoquer
un dgsfonctionnement et un fonctionnement
dangereu× apr_s une installation/
maintenance.
Pour les pi&ces d_tach_es et les autres
informations, consultez le manuel d'utilisation pour
connaTtre les num_ros de t_l_phone du service
apr_s-vente.
16
Page 39

Avant d'appeler un r parateur.., www. trom nog r g . o
Conseitsde d_pannage-Economisez du temps etde t'argent!
Consuftezd'abordtestableaux qui suiventet vouspourrez
peut-btre _viterde loire appet8 un r_parateur,
Causespossibles Correctifs
Lalaveuse Lepanneaudecommandesestinactif * C'estnormal.AppugezsurPOWER(alimentation).
nefonctionnepas Lalaveuseestd_branch_e • Assurez-vousquelecordonestcorrectementbrancheclans
uneprisesecteun
L'alimentationeneauestcouple • Ouvrezengrandlesrobinetsd'eauchaudeetfroide.
Lescommandessontmalconfigur_es • Assurez-vousquelecgcleestcorrectements61ectionn6,
fermezlecouvercleetappugezsurSTART(d6marrage).
Lecouvercleestouvert-mesure • Fermezlecouvercleetr6initialisezlecgcle,depuisledebut
de s_curit&Lecouvercleouvert sin6cessaire.
emp_chela laveusede seremplir
et defonctionner
Ledisjoncteur/fusibleest • V6rifiezlesdisjoncteursetlesfusiblesdelamaison.Remplacez
d_sarm_/grill_ lesfusiblesgrillesoureurmezlesdisjoncteurs.LGlaveusedolt
disposerd'unepriseindependunte.
IIestn_cessaireder_initialiser • Debrunchezla luveuse,patientez2minutes,rebrunchez-laet
le circuit_lectronique uppugezsurPOWER(alimentation).
LatoucheSTART(d6morrage)n'apas • AppugezsurSTART(d#marrage).
6t6enfonc_eapr_slus_lectiond'uncgcle
Pressiond'eaue×tr6mementfoible • AppugezdenouveausurSTART(d#marrage).
Lalaveuseesttrap froide • SiIoIoveuseaeteexpos_e6destemperaturesdegel
pendantuneperiodeprolongee,Ioissez-laser_chauffer
ovontd'appugersurPOWER(alimentation).Sinon,I'ecron
nes'ollumeropus.
L'eaun'arrivepos Lefiltreestobstru6oulestugaux • Assurez-vousquelesfiltresdesraccordsd'eau(lescriblesbleu
correctement d'alimentation peuvent_tre vrill_s etorangedoivent_trepropres)deIomachinenesontpos
obstru_s.CoupezI'eouetv_rifiezlefiltreendebronchont
letuyau deIo machine.V@ifiezquelestugouxd'olimentation
nesontposvrillesoubouch_s.
Foibleconsommation • IIs'ogitd'uneIoveuse6 foibleconsommotionenergetique.
Parcons6quent,lesr6glogesdetemperaturedecette
machinepeuvent_trediff_rentsdeceuxdesIoveuses
clossiques.
Alimentationen eauinsuffisante • Assurez-vousqueI'alimentationeneauestdisponible.
Assurez-vousquelesrobinetsd'eousontouvertsengrand.
Lecouvercledela laveuseestouvert • Lecouverclede IoIoveusedoit 8treferm6pourle ban
fonctionnementdetouslescgclesdelavage.Silecouvercle
estouvertpendantuncgclede Iovoge,touteslesfonctions
s'arr_tentgcomprisleremplissogeeneou.
Bronchementincorrectdestugau× • Assurez-vousquelestugauxd'alimentationconnectent
d'alimentation I'alimentationeneauchaudeouraccordd'eouchoude
delalaveuseet I'olimentationeneoufroideauroccordd'eau
froide(chaudsurchoudetfroidsurfroid).
Lalaveuse
nesevidangepas-
I'eauresteclans
Optimisationdu remplissageeneau • L'eaupeutne pusrecouvrirlehoutdeIocharge.C'estnormal
pouruneIoveuse0 foibleconsommation.Leremplissage
eneauestoptimis_parlesgst_mepourdemeilleures
performancesdeIovoge.
Tugaudevidangevrill_ou
orificede vidangesitu__ plus
de 2,4m(8pieds)au-dessusdusol
• Assurez-vousqueletuyaudevidangen'estpasvrille.
Conformementouxinstructionsd'installotion,I'orificede
vidongenepeutpossesituer0 plusde 2,4m(8pieds)
ou-dessusdusol.
17
Page 40

Avant d'appeler un r parateur...
Causes possibles
Fuites d'eou_ choque Les tuyeux ne sont pas montes
luvoge correctement
Fuitesd'eau Mousseabondante
Aucunedistributionou
distributionpartielle
ded_tergent
Distribution Remplissagedu distributeur • Vousne pouvezpasstockerd'eaudeJaveldansledistributeur
pr#matur#ed'eau d'eaude Javelpourunfutur pouruneutilisationult_rieure.LedistributeurdiffuseraI'eaude
deJavel lavage Javel6 chaquelavagepourunes_curit_optimaledelalaveuse.
Obstructiond'eau Ledistributeurd'eaudeJuvel • Assurez-vousquelecouvercledudistributeurd'eaudeJavelest
deJavel n'estpuscorrectementferm_ correctementferm_et fixeenplace,avantled_marrageducgcle.
Nettoyagedestoches Pr_lavugenon s61ectionn6 * Lorsquelecgcleinspecteurdetachesestutilise,latemperature
insuffisant et ladur_edupr_lavagesontautomatiquements_lectionn@s.
Lescompartimentsde lavagesont
bouch_spardesremplissages
incorrects
Tropded_tergentutilis_
Alimentationen eauinsuffisante • Assurez-vousqueI'alimentationeneauestdisponible.
R_sidunormal • Fonctionnementnormal.Unresidupeutresterdans
Exc6dentde remplissage • Unremplissageexc_dentairedudistributeurpeutprovoquer
du distributeurd'eaude Javel unediffusionpr_matur6edeI'eaudeJavel.IIexisteunelignede
Nettoyageinsuffisant • Vouspouvezd_monteret nettogerlecouvercledudistributeur
Correctifs
• V_rifiezsitouslesraccordsdestugauxd'alimentationetde
vidangesontfixesetserr&s.
• Uneabondancedemoussepeutprovoquerdesfuites,etprovenir
dutgpeetde laquantit_dedetergentutilis&IIestrecommande
d'utiliserundetergent6haut rendement.Assurez-vousque
ledetergentetles eventuelsadditifssontvers_sdans
lesbanscompartimentsdutiroirdistributeuERespectez
lesrecommandationsdufabricantconcernantlaquantit6
dedetergent,maisessagezd'enutilisermoins,notamment
siunconditionneurou unadoucisseurd'eauestutilis&
• Assurez-vousqueledetergentetles@entuelsadditifssont
vers_sdanslesbanscompartimentsdutiroirdistributeur.
Sivousutilisezdu detergentliquide,assurez-vousquelaboTte
6 detergentetI'insertsontbienmontesdons lecompartiment
du tiroirdistributeunSivousutilisezdudetergentenpoudre,
assurez-vousquelabo_te6 detergentetI'insertnesontpas
monthsdanslecompartimentdutiroirdistributeur.
Lesliquidesdoivent@revers_sdonslescompartiments
6 adoucissantetprelavage.Pourtouslestgpesdedetergent,
assurez-voustoujoursqueletiroirdistributeurestcompl_tement
ferm_avantledemarrageducgcle.
• Assurez-vousquelaquantit_ded_tergentutilis6erespecte
lesrecommandationsdufabricant.Vouspouvezaussi
diluerled6tergentavecdeI'eaujusqu'6la lignede
remplissagemaximalducompartiment,pour@iter
lesobstructions.IIestrecommanded'utiliserundetergent
6 hautrendementdonscettelaveuse.
Assurez-vousquelesrobinetsd'eausontouvertsengrand.
lescompartimentsdutiroirdistributeuELetiroirdistributeur
peut_tredemont_pourunnettogageponctuelavec
de I'eauchaudeet unebrossedenettogage.LaboTte
6 d_tergentetI'insert,ainsiquelescapsulesdusiphon,
peuventaussi_tredemont_sdutiroirdistributeurpour
unnettogageponctuel.N'oubliezpasqueseulsdesliquides
peuvent_trevers_sdanslescompartiments6 adoucissant
et pr61avage.Cescompartimentsnepeuventpasdistribuer
de poudre.
remplissagemaximaldansledistributeurpoureviterunexc_dent
de remplissage.
d'eaudeJavelavecdeI'eauchaudeetunebrossede nettogage
poureliminerlesobstructions.
Sivouschoisissezde nepusutiliserlecgcleInspecteurdetaches,
nousvousrecommandonsde s_lectionnerun pr&lavageIorsde
laconfigurationducgcledelavage.Assurez-voustoujoursque
desadditifs,commevotredetergent6 hautrendement,sont
ajoutesdanslecompartiment6 prelavageavantledemarrage
du cgcle.Consulteztoujoursles_tiquettesd'entretiendes
v_tementsavantletraitementdestaches.
18
Page 41

www.electromenagersge.ca
Bruits normaux de fonctionnement
II est normal d'entendre les bruits suivants :
_it :::::(_ Description
D@marrageset arr#ts • Lafonction HgdroWash TM fait tourner letambour de lavage dans un sens, puisI'arr6teet le fait
r_p_t_s tourner dans I'autresens,pour mieux nettoger votre linge.
Bruit d'un ajout d'eau • La laveuses'adapte 6 la taille et au tgpe de charge pour ajouter plus d'eau au cgcle, sibesoin.
apr_s que la.laveuse • Lacharge de lavage peut _tre d6s6quilibr6e.Sila laveuse d6tecte que lacharge est
a commence
6 fonctionner d6s6quilibr6e,elles'arr_te et se remplit pour r66quilibrer la charge.
• Lalaveuse peut diluer lesadditifs de lavage 5 ajouter 5 lacharge de lavage.
Cliquetis pendant • Lalaveuse 6mettra une s6rie de cliquetis Iorsdu changement de mode de nettogage.
le cycle de lavage
Bruitaigu pendant • Letambour de lavage tourne plus rapidement pour 6vacuer I'humidit6 de lacharge.
le cycled'essorage
Bruit d'eau courante • Lalaveuseest entrain de diluer lesadditifs de lavage6 ajouter 6 lacharge de lavage.Les
additifs de pr61avagesont distribu6s pendant le pr61avage.Led6tergent est distribu6 au d6but
du cgcle de lavage. L'eaude Javel est distribu6e pendant le lavage principal. L'adoucissantest
distribu6 pendant le rinqagefinal.
Bourdonnementpendant • Lapompe est en action pour 6vacuer I'eaudu tambour.
ta vidange
Tintementpendant • Lalaveusedispose de fonctions de rin_age sp6cialespour 61iminerles r6sidusde d6tergent de
le cycle de ringage la charge, apr_s le cgcle de lavage principal.
ou d'essorage
Bruit de d_bordement • Un liquide dans I'anneau d'6quilibrage autour du tambour de lavage aide le tambour 6tourner
d'eau Iorsque I'eau est endouceur.
couple et que la cure
tourne
19
Page 42

m__.
cj
e'l
e'l
e'l
Q,)
E
Q,}
.o
cj
,.?.
Notes.
.o
e'l
m
e'l
0
m
o
SO
Page 43

Garantie de laveuse GE.
Tout le service sous garontie est fourni par nos Centres de service de fobrique ou par un technician
autoris& Pour le service, oppelez le 1.800.561.3344.
Veuillez fournir le numdm de sdrie et le num4ro de modSle Iorsque vous appelez pour obtenir
le service.
_g _ Nous remplacerons :
Un an
A partir de la aate
de I'achat original
Toute piece de la laveuse qui tombe en panne 6 cause d'un vice de mat@riau ou de main-
a oeuvre. Pendant cette garantie limit_e d'un an, GEfournit @galement, gratuitement,
tousles frais de main-d'oeuvre et de services connexes pour remplacer la pi@ced@fectueuse.
Deux _ cinq ans
A partir de la aare
de I'achat original
Deux_ dix ans
A partir de la dare
ae I'achat original
Dur#e de vie du produit Letambour delavage sicette piecetombe en panne 5 cause d'un vice de materielou de
A oartir de la dare main-d'oeuvre. Pendant cette garantie limit_e sur la durra de vie du produit, lesfrais de service
de I'achat original ou demain-d'oeuvre correspondants seront _ votre charge.
• Lesfrais de d_placements (_votre maison pour vous
apprendre (_utiliser votre produit.
• Une mauveise installation, livreison ou entretien.
• Une panne du produit si celui-ci est maltrait_, mal utilis_
ou utilis_ _des fins autres que celles auxquelles il est
destin_, ou utilis_ commercialement.
• Desdommages apr_s la livraison.
La tringle de suspension et I'ensemble des ressorts, et le circuit _lectronique principal si I'une
ae ces pi_ces tombe en panne 6 cause d'un vice de materiel ou de main-d'oeuvre. GE remplacera
aussi le couvercle ou le capot de la laveuse si de la rouille apparaTt duns des conditions normales
de fonctionnement. Pendent cette garantie limit_e suppl_mentaire de trois ans, les frais de
service ou de main-d'oeuvre correspondants seront (_votre charge.
Lemoteur de transmissiondirect et le cure ext_rieuredu tambour si I'unede ces pi@ces
tombe en panne 6 cause d'un vice de mat@rielou de main-d'oeuvre.Pendant cette garentie limit_e
suppl_mentaire de huitans, lesfrais de service ou de main-d'oeuvrecorrespondants seront
6 votre charge.
• Leremplacement defusibles de la maison ou la remise
en marche d'un disjoncteur.
• Desdommagesau produit causes par un accident,
un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
• Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par
des pannes possibles de cet appareil _lectrom_nager.
• Leservice s'ilest impossible d'avoiracc_s au produit pour
ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la r_paration du produit selon
los disposffions de cette Garantie limit_e. Toutes los garanties implicites, incluant los garanties de
commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode
la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette gorantie est offerte 8 I'acheteur initial, oinsi qu'8 tout propri)taire subsequent d'un produit ochet_
en vue d'une utilisation domestique au Canada. Le service 8 domicile en vertu de la gorantie sara foumi dons
/as r_gions oOil est disponible et oO Mobe estime roisonnable de le foumir.
I LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGESINDIRECTS. I
I Gclrant " HABE CANADA INC. I
21
Page 44

Soutien au consommateur.
Site Web apporeils #lectrom#nagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom_nager? Contactez-nous par
Intemet au site www.electromenagersge.ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'ann_e.
Service de r#porotions
Service de r_parations GE est tout pros de vous.
Pour faire r_parer votre _lectrom_nager GE, il suffit de nous t_l_phoneE
1.800.561.3344
Studio de conception rdoliste
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am@nagement d'une cuisine pour les personnes
mobilit@ r@duite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Habe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factorg Lane
Honcton, NB. EIC 9H3
Prolongotion de gorontie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'e×pire et b_ndiciez d'un rabais substantiel.
Ainsi le service apr_s-vente GEsera toujours I_ apr_s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou oppelez-nous ou 1.888.261.2133.
Pi_ceset occessoires
Ceux qui d_sirent r_parer eux-m_mes leurs _lectrom_nagers peuvent recevoir pi_ces et accessoires
directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
Les directives stipul_es dons le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisateur.
Les autres r_parations doivent g_n_ralement _tre effectu_es par un technicien qualifi& Soyez prudent,
car une r_paration inadequate peut affecter le fonctionnement s_curitoire de I'appareil.
Vous trouverez duns les pages jaunes de votre annuaire le num_ro du Centre de service Habe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.6611616.
Contoctez-nous
Si vous n'#tes pas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b_n#fici# :
Premi6rement, communiquez avec les gens qui ont r#par# votre appareil.
Ensuite, si vous n'#tes toujours pas satisfait envogez tousles d#tails-num#ro de t#l#phone compris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 FactorgLane
Honcton, NB. EIC 9H3
Inscrivez votre appereil 61ectrom6nager en direct, aussit6t que possible. Cela am_liorera nos
"I Inscrivez votre appareil #lectrom#nager www.electromenagersge.ca
communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez _galement nous envoger par la poste
._ le formulaire d'inscriptionjoint _ votre documentation.
22
Imprim# _ Io CorSe