Page 1

el._
Q.
ge.com
Safety Instructions ............. 2,s
Operating Instructions
Available Accessories ................. 14
Control Panel ......................... /4
Control Settings .................... 5-9
Features ............................. 10
Loading and Using the Washer .... 11-14
Installation Instructions ..... 1s-20
Drain Requirements .................. 18
Electrical Requirements ............... 18
Grounding Requirements ............. 18
Installing the Washer ............. 19, 20
Location of Your Washer ............. 16
Preparing to Install Your Washer ...... 1S
Replacement Parts ................... 20
Rough-In Dimensions ................. 16
Unpacking Your Washer .............. 17
Water Supply Requirements .......... 18
WPDH8800
GPDH8800
Loveuses
Profile
La section frangaise commence _ la page 27
Lavadoras
Profile
Troubleshooting Tips ......... 21-23
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Warrantu (Canada) .................. 25
Warranty (U.S.) ...................... 24
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR®partner,
GEhas determined that this
product meets the ENERGYSTAR®
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
La secci6n en espaSol empieza en la p@ina 53
Model #
Serial #
Youcan find them on a label on the
sideofthe washer
175DI807P608 49-90340
12-07JR
Page 2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WAR NING! yoursafety,theinformationinthismanualmust befollowedto minimizetherisk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or
loss of life.
The instructions in this manual and all other literature included with this washer are
not meant to cover every possible condition and situation that may occun Good, safe
practices and caution MUSTbe applied when installing, operating and maintaining
any appliance.
WATERHEATERSAFETY
Undercertainconditions,hydrogen gas may beproduced in a water heater that has not been used for two weeks
or more.Hydrogen gascan be explosiveunder these circumstances.
Ifthe hotwater hasnot beenusedfor two weeksormore,preventthe possibilityof damage or injury by
turning on all hot water faucets and allowingthem to run for severalminutes. Dothisbefore using ang electrical
appliancewhich isconnected to the hotwater system.Thissimpleprocedurewill allow any built-up hydrogen
gasto escape.Sincethe gasisflammable, do not smoke or usean open flame or appliance during this process.
PROPERINSTALLATION
Thiswasher must be properly installedand located in accordancewith the Installation Instructionsbeforeit isused.
• Installor storewhere itwill notbe exposed • Properlygroundwasherto conformwith all governing
to temperaturesbelow freezingor exposed codesand ordinances.FollowdetailsinInstallation
to the weather,which couldcausepermanent Instructions.
damage and invalidatethe warranty.
YOURLAUNDRYAREA
• Keepthe area underneath and around your
appliances free of combustible materials such as
lint, paper,rags and chemicals.
• Donot leavethe washer door open.Anopendoor
could entice children to hang on the door or crawl
insidethe washen
• Closesupervision isnecessaryif this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with or insidethisor any other appliance.
Page 3

Use this •
appliance
on!y for its
intended
purpose as
described in •
this Owner's
Manual
WHEN USINGTHEWASHER
• Never reach into washer while it is moving. • Never attempt to operate this appliance
Wait until the machine has completely stopped if it is damaged, malfunctioning, partially
before opening the door. disassembled, or has missing or broken parts,
Do not mix chlorine bleach with ammonia including a damaged cord or plug.
or acids such as vinegar and/or rust remover. • Do not slam the washer door closed. Do not tru
Mixing different chemicals can produce a toxic to force the door open when locked (LOCKED
gas which may cause death, indicator ON).This could result in damage to
Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted •
with combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dru-cleaning
solvents, kerosene, etc.)which mag ignite or
explode. Do not add these substances to the
wash water. Do not use or place these substances
around gour washer or drger during operation.
The laundry process can reduce the flame
retardancg of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer's
wash and care instructions.
the washeE
The washer is equipped with an electrical
overload protector. The motor will stop
if it becomes overheated. The washer will
automaticallg restart after a cool-down
period of up to 2 hours, if the washer
has not been manuallg turned off
during this time.
ge.com
To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supplg
or disconnect the washer at the building's
distribution panel bg removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting
ang maintenance or cleaning. NOTE:Pressingthe
power button does NOTdisconnect the appliance
from the power supplg.
WHEN NOT IN USE
• Turn off water faucets to relieve pressure
on hoses and valves and to minimize leakage
if a break or rupture should occur. Check
the condition of the fill hoses; theg should
be replaced everg 5 gears.
• Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer door to prevent
children from hiding inside.
• Do not attempt to repair or replace ang part of
this appliance unless specificallg recommended
in this Owner's Manual, or in published user-repair
instructions that gou understand and have the
skillsto carrg out.
• Do not tamper with controls.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY
SAVE THESEINSTRUCTIONS
Page 4

About the washer control panel.
You can locate your model number on o label on the side of the washen
il, WAR NING! Toreducether,skoff,re,electr,cshock,or,_j_r_to_erso_s,readthe,_ORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Quick Start
If the screen isdark,pressthe POWERbutton to "wake up"
the display.
r_l Pressthe POWERbutton.
Selecta wash cycle. (Defaults ............_°_°?'"7%_...............
'_ are set for eachwash cycle. A_,,_,w°_,__...... ......................................
Thesedefault settings can be ........
changed. SeeControl settings ..............
for more information.) ..................._,,,_s_,,
r_lf you selecteda wash cycle
other than SPECIALTVCYCLE,
pressthe START/PAUSEbutton.
If you selected SPECIALTYCVCLE,choose between Garments,
Bed and Bath, OtherSpecialty and Basket Cleanfor your
specific needsbefore pressing START/PAUSESeeSpecialty
Cyclesfor more information.
_NDWASH
COLORS NORMAL
WRINKLE FREE WHITES / HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
HANDWASH
DELICATES
WASHABLE WOOLS
POWER SPEED WASH DRAIN & SPIN
O Power
RINSE & SPIN CYCLE WASH RINSE
Pressto "wake up" the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode.
ST
INSPI
MY PRE EXTRA
SACK
SANmZE
HOT_
_o_o_
TAP COLD
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supplg.
Page 5

Control settings, ge.com
Wash Cycles
@
The wash cyclesareoptimizedforspecifictypesofwash loads.Thechartbelowwillhelpyou match
thewash settingwiththeloads.The GentleCleanT"lifterslightlytumbletheclothesintothewaterand
detergentsolutionto cleantheload.
WHITES/ For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes.
HEAVYDUTY
COLORS/NORMAL For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play
clothes.
WRINKLE FREE For Easy Care and permanent press items.
(PERMAPRESS)
ACTIVEWEAR For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include modern
technology finishes and fibers such as spandex, stretch and micro-fibers,
HANDWASH For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle rocking to mimic
the handwashing action,
DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle
tumbling and soak during wash and rinse.
WASHABLE For the washing of machine washable wool products, provided that they are
WOOLS washed according to the instructions on the garment label. When selecting this
cycle, you must use a detergent suitable for washing wool,
Specialty Cycles
GARMENTS
Coats
DressShirts
Hosiery/Bras
Jeans
Khakis
Sweaters
SPEEDWASH For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately
30 minutes, depending on selected options.
RINSE& SPIN To quickly rinse out any items at any time.
DRAIN &SPIN Drain and spin at any time.
SPECIALTYCYCLES For unique garments that may need special treatment.
SPECIALIZEDCYCLES BASKETCLEANBED and BATH
Blankets (cotton)
Comforters
Sheets
Towels
Athletic Shoes
Energy Savings
FabricRefresh
Fleece
FragileCottons
Performance Fabrics
PetBedding
Play Clothes
SingleItem Wash
SleepingBag
Soak
SuperClean
ThrowRugs
COLORS / NORMAL
WRINKLE FREE WHITES / H£AVV DUTY
ACTIVEWEAR
HANOWASH
DSLICATES
WASHABLE WOOLS
SPEED WASH DRAIN & SPIN
RINSE & SPIN
While in the Specialty Cycle, use the • and • arrow
kegs to scroll between the different options. Press
ENTERto select the cycle. PressBACK to go to the
previous menu.
Page 6

Control settings.
O Soil Level
ChangingtheSOILLEVELincreasesordecreasesthewashtimetorernovedifferentamountsof soil.
TochangetheSOILLEVEL,presstheSOILLEVELbuttonuntilgouhavereachedthedesiredsetting.Youcanchoose
betweenExtraLight,Light,Normal,HeuvgorExtraHeuvgsoil.
O Spin Speed
ChangingtheSPINSPEEDchangesthefinalspinspeedofthecgcles.Alwaysfollowthegarmentmanufacturer'scare
labelwhen changingtheSPINSPEED.
TochangetheSPINSPEED,presstheSPINSPEEDbuttonuntilSOUhavereachedthe desiredsetting.Youcanchoose
betweenNoSpin,Low,Hedium,HighorExtraHighSpin.Higherspinspeedsarenotavailableoncertaincycles,suchas
Delicates.
Higherspinspeedsremovemorewaterfromtheclothesandwillhelpreducedrytime, butmay alsoincreasethe
possibilityof settingwrinkleson somefabrics.
O Wash Temp
Adjustto selectthe properwatertemperatureforthewashcycle.Theprewashandrinsewaterisalwayscoldto help
reduceenergyusageandreducesettingofstainsandwrinkles.
Followthefabricmanufacturer'scarelabelwhenselectingthe washtemperature.
Tochangethewashtemperature,presstheWASHTENPbuttonuntilSOUhavereachedthedesiredsetting.Youcan
choosebetweenTapCold,Cold,Warm,Hotor Sanitize.TheSanitizedwashtemperatureisnotavailableoncertaincycles,
suchasDelicates.
WhenselectingtheSanitizewashtemperature,thewasherincreasesthewatertemperatureto sanitizeandkillmore
than99%of manycommonbacteriafoundin homelaundry.Thesanitizewashtemperatureisonlyavailableonthe
Whites/HeawDutgwashcycle.Forbestresults,selectthe heaw soilsettingwhenusingtheSanitizewashtemperature
setting.
NOTE:Thefirst10secondsofthewashfillisalwagscold.Thisfeatureassistsinconditioningthefabricandpreventingstains
fromsettingongarments.
START/PAUSE
O
Pressto starta washcycle.Ifthewasherisrunning,pressingit oncewillpausethewasherandunlockthedoo_
Pressagaintorestartthe washcycle.
NOTE:Ifthewasherispausedandthec_tcleisnotrestartedwithin15minutes,thecurrentwashc_tclewillbecancelled.
NOTE:Insomec_/c/esthewasherwilldrainfirst,thenunlockthe doorwhenitispaused.
NOTE:Thewasherperformsautomatics_tstemchecksafterpressingtheSTARTbutton.Waterwill flowin45 secondsor
less.Youma_lhearthedoorlockandunlockbeforewaterflows;thisisnormal
O
6
sETTiN6S Settings
Usethe SETTINGSbutton to adjust
theDryer,ink:fo,ow ngfeotures:
Pressthe SETTINGSbutton.
When "DRYERLINK"appears in
the displag, pressENTER.Using
the _1/1_arrow kegs,selectON
and pressENTER.
When the washer cgcle is
completed, the washer will
communicate with the drgerwhen
ang button on the control panel is
touched or the door isopened.
Thewasherwill displag,
"TRANSFERRINGCYCLE
INFORMATIONTOTHEDRYER"
and the drger will displag,
"RECEIVINGCYCLEINFORMATION
TOTHEDRYER".
Thedrger will only communicate
with the washerif the drger is not
running a cgcle.
Ifthe washer starts a new cgcle
beforethe dryer has a chance
to communicate with it,
the information will be lost.
End-of-Cycle Volume:
Press the SETTINGS button. When
"VOLUHE" appears in the displag,
press ENTER, then select "End of
Cycle". Using the ,/1_ arrow keys,
select High, Medium, Low or Off.
Control Sounds:
Press the SETTINGS button, then
select "Volume". When "CONTROL
SOUNDS" appears in the displag,
press ENTER. Using the ,/1_ arrow
kegs, select High, Medium, Low
or Off.
Display Brightness:
Press the SETTINGS button, When
"DISPLAYBRIGHTNESS"appears
in the displag, press ENTER. Using
the _/1_ arrow kegs, select High,
Medium or Low.
Water Hardness
(Only appears when SMART
DISPENSER Pedestal Accessory
isconnected to washer):
This will adjust the amount of
detergent dispensed automaticallg
for the SMART DISPENSER.See the
Owner's Manual supplied with the
SMART DISPENSERfor instructions
for use.
Page 7

WASH
Prewash
Prewash is an extra wash before
the main wash. Use it for heavily soiled
clothes or for clothes with a care label
that recommends prewashing before
washing. Be sure to add high-efficiency
detergent, or the proper wash additive
to the prewash dispenser
ge.com
The prewash feature will fill the washer
(adding the prewash detergent), tumble
the clothes, drain and spin. Then the
washer will run the selected wash
cycle.
NOTE:In some special cycles,
the prewash is selected automatically
as the default. You can modify this
selection at any time.
@
EXTRA
RINSE
DELAYSTART
LOCK
Push to Lock €ontrOl
Hold 3 Secs to Unlock
Extra Rinse
Use an extra rinse when additional
rinsing is desired to remove excess dirt
and detergent from soiled loads.
Delay Start
You can delay the start of a wash cycle
for up to 24 hours. Press the DELAY
STARTbutton to choose the number
of hours you want to delay the start
of the cycle. Use the • and • (up and
down) arrows to find the desired delay
time; then press ENTERto select the
delay time. Finally, press the START
button after the desired cycle is
selected. The machine will count
down and start automatically
at the correct time.
Lock
You can lock the controls to prevent
any selections from being made. Or
you can lock or unlock the controls
after you have started a cycle.
Children cannot accidentally start
the washer by touching pads with
this option selected.
NOTE:In some special cycles, the extra
rinse is selected automatically as the
default. Youcan modify this selection at
any time. Some cycles have additional
rinses done automatically.
NOTE:If you forget to fully close
the door, a reminder signal will beep
reminding you to do so.
NOTE:If you open the door when the
delay is counting down, the machine
will enter the pause state. Youmust
close the door and press STARTagain
in order to restart the countdown.
To lock the washer, press and hold
the LOCKbutton for 3 seconds.
To unlock the washer controls,
press and hold the LOCK button for
3 seconds. A sound is made to indicate
the lock/unlock status.
The control lock icon on the display will
light up when it is on.
NOTE:The POWERbutton can still be
used when the machine is locked.
CYCLE
Hold3 Sees
to Store
MY CYCLE
To save a favorite cycle, set the desired
settings for wash cycle, soil level, spin
speed and wash temp settings and
hold down the MYCYCLEbutton for
3 seconds. A beep will sound to indicate
the cycle has been saved.
To use your custom cycle, press
the MYCYCLEbutton before washing
a load.
To change the saved cycle, set
the desired settings and hold down
the MYCYCLEbutton for 3 seconds.
NOTE:Whenusing MY CYCLE,
wash options cannot be modified
after the cycle has been started.
NOTE:tf you change wash options
with MY CYCLE before starting the cycle,
the MY CYCLE light will turn off and you
will be returned to the base cycle.
Page 8

Control settings.
0
Stain Inspector
The STAININSPECTORfeature allows you
to indicate what stains are on the garments in your
Ioa& This feature can be used with any wash cycle.
To use STAIN INSPECTOR:
1. Select the wash cycle.
2. Pressthe STAININSPECTORbutton (the button will
light up when it is on).
3. Check the wash instructions on your garment.
4. Pressthe ENTERbutton to continue.
S. Usethe • and • arrows to find the desired stain
category.
5. Pressthe ENTERbutton to select the stain
category,
7. Use the • and • arrows to select the desired
stain,
Co,f fee,iTe,_
You have the followingstainsavailableto choose from:
OUTDOOR
Clay
Grass
Hud/Dirt
RustIron
TreeSap
PERSONAL
Blood
Perspiration
Urine/Feces
Mouthwash
Vomit
8. Pressthe ENTERbutton to select the stain.
9. Your selected stain will appear on the display.
10. Pressthe STARTbutton to start the cycle.
NOTE:Toturn off STAININSPECTORor to select a
different stain, press the STAININSPECTORbutton
again.
COSMETICS
Lipstick/Lip Balm
Deodorant
Lotions
Makeup(water-based)
Oil(hair/mineral)
SCHOOL/OFFICE/HOME
AdhesiveTape
BallpointInk
Glue(white common)
PencilMark
Correction Fluid
BEVERAGES
GrapeJuice
Coffee/Tea
Fruit JuiceOther
Milk/Dairy
Wine (red/white)
LAUNDRY
Dingy White Socks
Collar/Cuff Soil
Dye Transfer
FabricSoftener
Yellowing
NOTE:Prewash is selected automatically
as the default for some stains. When selected
automatically, the PREWASHbutton will light.
For optimum stain removal, it is recommended
to add high-efficiency detergent or proper wash
additive to the prewosh dispense_ Youcon turn
off the prewash option if you do not wont to odd
the prewosh to the cycle.
FOOD/COOKING
ButteriHargarine
Cooking/VegetableOil
Chocolate
Tomato Based
Barbecue Sauce
OIL/GREASE/WAX
Motor Oil/Lube
Ointment/Salve
CandleWax
Crayon
ChapstickTM
8
Page 9

SMART DISPENSE TM (optional accessory)
If UOUhave purchased the PROFILESMARTDISPENSE
Sustain, refer to the Owner's Manual that comes with
the SMARTDISPENSESystem.
If Uouhave not purchased the PROFILESMART
DISPENSESustain, Uou will not have bulk-dispensing
capabilitu. If Uou select the SMARTDISPENSEoption,
a message will be displaued advising that uour unit
does not have the capabilitu. You should then
put detergent and other selected additive
in the flow-through dispenser drawer
located at the top left of the unit.
To purchase the PROFILESMARTDISPENSESustain,
go online to ge.com or contact uour local retailer.
ge,com
Page 10

About the washer features.
The Dispenser Drawer
Blowluopenthe dispenserdrawer bg pulling
it out untilit stops.
After addinglaundryproducts,slowly close
thedispenserdrawer.Closingthedrawer
too quicklgcouldresultin earlgdispensing
of thebleach,fabricsofteneror detergent.
The Prewash Compartment
• Onlgusethe PrewashCompartmentif gou
areselectingthe Prewashcurie for heavilg
soiledclothes.Add measureddetergentor
prewashadditive to the back left prewash
compartmentof the dispenserdrawer.
• Detergentor prewashadditiveisflushed
from thedispenserinthe prewashcurie
(ifselected).
Youmay seewaterinthe bleachandfabric
softenercompartmentsat the endof the cycle.
Thisisaresultof theflushing/siphoningaction
and ispart ofthe normal
operationof thewasher.
Useonly HE High-Efficiency
detergent.
NOTE:Liquiddetergentwill drain
into thewasherdrumas it isadded.
Detergentusagemau needto be adjusted
for water temperature,water hardness,size
and soillevelof the load.Avoidusingtoo
much detergentinuourwasheras it can
lead to oversudsinganddetergentresidue
being leftonthe clothes.
Powder4"_J
Icons__. _
Insertinrearpositionforpowder
detergent
Liquid_j
Icons 7_._
Insertinforwardpositionforliquid
detergent
The Detergent Compartment
• Only use high-efficiency detergent
in this washer. Usethe detergent
manufacturer's recommendedamount.
DONOTfill abovethe MAXline.
Thedetergent selectioninsert mustbe placed
inthe detergentcompartment ina specific
positionaccordingto thetgpe of detergent
Uouareusing.
PowderDetergent - Placethe insert
inthe rearposition.The PowderIconsoooo....
mustlineup on centerwhen the insert
isinthe powderposition.
Liquid Detergent - Placethe insertin
the forward position.TheLiquidIcons(2?"
mustlineup on centerwhen the insert
isinthe liquidposition.
oooo
The Liquid Bleach Compartment
If desired,measureout the recommended
amount of liquidbleach,notto exceed
1/3cup (80ml)and pour into the center
compartment labeled"LIQUIDBLEACH"
markedwith this %mbol/CL'X,.
Movethe insert bg pullingit up andreplace
it bUslidingit down betweeneither the rear
or front detergentcompartment molded rails,
asdesired,forpowderor liquiddetergent.
• Add measureddetergentto the front left
detergent compartmentof the dispenser
drawer.
Detergentisflushedfrom the dispenser
at the beginningofthe wash curie.Either
powderedor liquid detergentcan be used.
Detergentusagemau needto be adjusted
for water temperature,water hardness,
sizeand soillevelof the load.Avoid using
too much detergent in uourwasher asit
can leadto oversudsinganddetergent
residuebeing left on the clothes.
It isrecommendedto useHigh-Efficiency(HE)
bleachin this front-loadwasher.
Donotexceedthe maximumfillline.Overfilling
cancauseearlydispensingof the bleachwhich
couldresultindamagedclothes.
NOTE:Donotusepowderedbleachin the
dispenser.
The Fabric Softener Compartment
If desired,pourthe recommendedamount
of liquidfabric softener intothe compartment
labeled"FABRICSOFTENER."
Useonlg liquidfabric softenerinthe dispensen
10 on thewashload.
Dilutewith waterto the maximumfill line.
Donotexceedthemaximumfill line.Overfilling
cancauseearly dispensingofthefabric
softener,which could stainclothes.
NOTE:Donot pour fabricsoftenerdirectly
Page 11

Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer's care label when laundering, ge.com
Sorting Wash Loads
Colors Soil Fabric Lint
Whites Heavg Delicates LintProducers
Lights Normal EasyCare LintCollectors
Darks Light SturdyCottons
Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than
half the total wash load.
Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. Add one or two
similar items.
Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause on out-of-balance load.
Sort dark-colored clothes from light-colored clothes to prevent dye tronsfen This is o high-efficiencg
washer, so it uses lesswater, making dbletransfer more common.
Loading the Washer
The wash drum mag be fullg loaded with Iooselg To add items after the washer has started, press
added items. Do not wash garments containing START/PAUSEand wait until the door is unlatched.
flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.). The washer mag take up to 30 seconds to unlock
the door after pressing START/PAUSE,depending
on the machine conditions. Do not trg to force open
the door when it is locked. After the door unlocks,
open gentlg. Add items, close the door and press
START/PAUSEto restart.
Loading Examples*
WORKWEAR
4 Jeans
5 Work Wear
Shirts
5 Work Wear
Pants
LINENS
2 Bath Sheets
10 Bath Towels/
12 Washcloths
7 Hand Towels/
2 Terrgcloth Bath
Mats
OR
2 FlatQueen-Sized
Sheets
2 FittedQueen-
SizedSheets
4 Pillowcases
MIXEDLOAD
4 Pillowcases
2 Hand Towels
2 Flat Sheets/
2 Fitted Sheets
2 Bath Towels/
4 Washcloths
OR
6 Shirts (Men's
or Women's)
4 Pair Pants
(Khakis
or Twills)
5 T-shirts
7 Pairs of Boxers
4 Pairsof Shorts
OR
6 T-shirts
4 Pairs of
Sweatpants
4 Sweatshirts
2 Hoodies
7 Pairs of Socks
DELICATES*
7 Bras
7 Panties
3 Slips
2 Camisoles
4 Nightgowns
*Using a nglon
mesh bag for
small items is
recommended.
SPEED WASH
(2-4 GARMENTS)
2 Casual Wear
Work Shirts
1 Pair Casual Wear
Work Pants
OR
3 Soccer Uniforms
*Using a nglon mesh bag for small items is recommended. 11
Page 12

Loading and using the washer.
Careand Cleaning/GeneralMaintenance
Exterior: Immediatel9 wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.
Interior: Drg around the washer door opening, flexible gasket (including attached hoses) and door glass.
These areas should alwags be clean to ensure a water-tight seal.
It is recommended to rinse the washer at least once per month with 1 cup of bleach (or other
commerciallg available product manufactured for this purpose) poured into the prewash section
of the dispenser (no clothes) using the BASKETCLEANCVCLE(found in the SPECIALTVCVCLESmenu).
Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses.
Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer,
the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation.
See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered
by visiting our Website at ge.com or by calling 800.GE.CARES.
Long Vocations: Be sure water supplu is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather
will be below freezing.
Clean Pump Filter
Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass
to the pump. The washer has afilter to capture lost items so they are not dumped to the drain.
To retrieve lost items, clean out the pump filter.
I. Using a coin in the notch on the door, open the access door.
2. Place a shallow pan or dish under the pump access door
and towels on the floor in front of the washer to protect
the floor. It is normal to catch about a cup of water when
the filter is removed.
3. Turn the pump filter counterclockwise and remove the filter.
4. Clean the debris from the filter.
5. Replace the filter and turn clockwise to the marked position.
6. Close the access door.
filter
12
Cleaning the Door Gasket
Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket.
Remove any foreign objects if found trapped inside the gasket. Make sure
there is nothing blocking the holes behind the gasket.
While holding down the door gasket, inspect the interior gasket bg pulling
it down with your fingers. Remove an9 foreign objects if found trapped
inside this gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind
the gasket.
When you are finished cleaning the door gasket, remove your hands and
the gaskets will return to the operating position.
Page 13

Always Follow fabric manufacturer's care label when laundering, ge.com
Dispenser Drawer Areu: Detergent and fabric softener mag build up
in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.
• Remove the drawer bgfirst pulling it out until it stops. Then reach back into
the right rear corner of the drawer cavity and press down firmlg on the lock tab,
pulling out the drawer.
Lock tab is visible onl£tafter
drawer has been pulled out
• Remove the insert from the bleach and fabric softener compartments
and the detergent insert. Rinsethe inserts and the drawer with hot water
to remove traces of accumulated laundrg products.
• To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess.
Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.
• Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer
To reduce buildup in the Dispenser Drawer area:
Useonlg HE
High-Efficiency
detergent.
13
Page 14

Loading and using the washer.
FabricCareLabels
Below are fabric care label "symbols" that affect the clothing you will be laundering.
WASH LABELS
wash m
cycle ,orma_ P.......... t Press/ Gentle/ Do not wash Do not wring
Water O0 • O0 •
temperature Hot W.... Cold/cool
BLEACH LABELS
wrinkle resistant delicate Hand wash
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
Symu01_ A,lvHeach Only.......Hori,,ebleach Dono_Heooh
DETERGENT LABELS
(when needed) (when needed)
Available accessories.
Pedestal
There is a pedestal available for your
washer. This pedestal gives the washer
more height and gives storage for your
washing necessities, Included with the
pedestal is a divider that allows you
to store liquid laundry detergent out
of sight. See the pedestal installation
instructions.
Use only HE High-Efficiency detergent.
14
Profile Smart Dispense System
The Profile SMARTDISPENSESystem
lets you store laundry detergent and
fabric softener to be dispensed
automatically during the wash and
rinse cycles of this washer. NO BLEACH
may be used in this dispense system.
See the Owner's Manual that is
included with the Profile SMART
DISPENSESystem for installation
instructions.
Page 15

Installation
Washer
Instructions
Models
WPDH8800, GPDH8800
In Conodo, call 1.800.561.3344 orvisitgeopplionces.co
I Ifgou hove ong questions, call 800.GE.CARE5 (800.432.2737) orvisitour Websiteat:ge.com I
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completelg and carefullg.
• IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
• IMPORTANT - Observeall governing
codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the ConsumeE
• Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
• Completion time - 1-3 hours
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
TOOLS REQUIRED FOR
WASHER INSTALLATION
GI1/4" nut driver
CI 3/8" socket with ratchet
CI 3/8" open-end wrench
CI Adjustable wrench or 7/16" socket with ratchet
CI Adjustable wrench or 9/16" open-end wrench
CI Channel-lock adjustable pliers
E3Carpenter's level
PARTS SUPPLIED
C] Cable Tie
I
FORYOUR SAFETY:
-_WARNING
• This oppliance must be properly grounded and
instolled as described in these Instollotion Instructions.
• Do not instoll or store oppliance in an oreo where
it will be exposed to water/weather. See Locotion
of Your Wosher section.
• NOTE: This appliance must be properlg
grounded, and electrical service to the washer
must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
CI Woter Hoses (2)
CI Hose Guide
15
Page 16

Installation Instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
Do Not Install the Washer:
1.Inan area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature
should never be below 60°F (15.6°C)for proper
washer operation.
2.Inan area where it will come in contact with curtains
or drapes.
3.On carpet. The floor MUST be a hard surface with
a maximum slope of 1/2" per foot (1.27 cm per
B0 cm).To make sure the washer does not vibrate
or move, Uou mau have to reinforce the flooE
NOTE:Iffloor is in poor condition, use B/4" impregnated
plywood sheet solidlu attached to existing floor covering.
IMPORTANT:
Minimum Installation Clearances
• When installed in alcove: Sides, Rear,
Top = O" (0 cm)
• When installed in closet: Sides,Rear,
Top = O" (0 cm), Front = 1" (2.54 cm)
• Closet door ventilation openings required:
2 louvers each 60 square in. (B87cm2),located B"
(7.6cm) from top and bottom of door
ROUGH-IN DIMENSIONS
FRONT
•_ 27.0" _"
(68.6 cm)
................. _ oo o @
J o o ooo_ .:
39.2"*
(99.5 cm)
SIDE
32.1"
(81.5crn)
*NOTE:
With Washer Legs: 40.5" (102.5 cm/
With Pedestal: 53.75" (136.6 cm)
(0.75" adjustabilit M)
Stacked: 82.75" (209.8 cm/
16
39.2"*
{99.5 cm)
(0.75" adjustability)
Page 17

Installation Instructions
UNPACKING THE WASHER
-AWARNING: Recycleor destroy the carton
and plastic bags after the washer is unpacked. Make
materials inaccessibleto children.Children might use
them for play.Cartons coveredwith rugs,bedspreads
or plasticsheets can become airtight chambers causing
suffocation.
1. Cut and remove the top and bottom packaging straps.
2. Whileit isinthe carton, carefully lag the washer on its
side.DONOTlag the washer on itsfront or back.
3. Turn down the bottom flaps-remove all basepackaging,
including the cardboard, styrofoam baseand styrofoam
tub support (insertedin center of base).Save the stacking
brackets located on the styrofoam pad that covered
the top of the washer
NOTE:If you are installing a pedestal, proceed to
the installation instructions that come with the pedestal.
4. Carefullyreturn the washer to an upright position and
remove the carton.
5. Carefullymove the washer to within 4 feet (122 cm)
of the final location.
6. Removethe following from the back sideof the washer:
4 bolts
4 plastic spacers (includingrubber grommets)
4 power cord retainers
7. Removethe shipping bolt. Insertplug into shipping
bolt hole.
NOTE: Failure to remove the shipping braces can cause
the washer to become severely unbalanced.
Save all bolts for future use.
NOTE:If you must transport the washer at a later date,
you must reinstall the shipping support hardware to prevent
shipping damage. Keepthe hardware in the plastic bag
provided.
17
Page 18

Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Read these instructions completely
and carefully.
.& WARNING--TOREDUCETHERISKOF
FIRE,ELECTRICALSHOCKAND PERSONALINJURY:
• DO NOTUSEAN EXTENSIONCORDORANADAPTER
PLUGWITHTHISAPPLIANCE.
Washer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSIINFPA NO.70.
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded
15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse
or circuit breaker
POWERSUPPLY- 2-wire,with ground, 120-volt,
single-phase,60-Hz,Alternating Current.
grounded 3-prong receptacleto be
located sothe power supply cord
OUTLETRECEPTACLE- Properly _ _
is accessiblewhen the washer is
in an installed position.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and coldwater faucets MUSTbe installedwithin
42 inches(107cm)of your washer's water inlet.Thefaucets
MUSTbe 3/4" (1.9cm)garden hose-type so inlet hoses can
be connected.Water pressureMUSTbebetween 10 and 120
pounds per square inch. Yourwater de )artment can advise
you of your water pressure.The hot water temperature
should be set to deliverwater at 120° to 140°F(48°-60°C)
to provide properAutomatic Temperature Control (ATC)
performance.
DRAIN REQUIREMENTS
1. Drain capable of eliminating 17gals (64.3L)
per minute.
2. A standpipe diameter of i i/4" (3.18cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24" (61cm)
Maximum height: 96" (244cm)
BACK -I A
96"
(244 cm)
Max.
GROUNDING REQUIREMENTS
-&WARNING: ,mproperconnectionofthe
equipment grounding conductor can result in a risk
ofelectricalshock.Checkwith a licensedelectrician
if you are indoubt asto whether the appliance is
properly grounded.
1. The washer MUSTbegrounded. Inthe event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the riskof electricalshock bg providing a path of least
resistancefor electrical current.
2.
Sinceyour washer isequippedwith a power supply
cordhaving an equipment-grounding conductor and
a grounding plug,the plug MUSTbepluggedinto an
appropriate, copper-wiredreceptacle that isproperly
installedand grounded in accordancewith all local
codesand ordinances or in the absence of local codes,
with the NationalElectricalCodes,ANSI/NFPA70 (latest
edition).If indoubt, call a licensedelectrician.DO NOT
cut off or alter the grounding prong onthe power supply
cord.In situationswhere a two-slot receptacleispresent,
itisthe owner's responsibilityto havea licensed
electricianreplace it with a properly grounded
three-prong grounding-type receptacle.
T
24"
(61 cm)
Min.
NOTE:The drain hose attached to the washer can reach
a 58" (147cm)high standpipe. Fora higher standpipe,
contact an authorized parts distributon
18
Page 19

Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER
1. Runsome water from the hot and cold faucets to flush
the water linesand remove particles that might clog
the water valve screens.
2. Removethe inlethosesfrom the plastic bag.
3. (90° elbow end)
Carefully connect the inlet
hosemarked HOTto the
outside "H" outlet of the
water valve.Tighten bg hand,
then tighten another 2/B turn
with pliers.Carefully connect
the other inlet hose to the
inside'%"outlet of the water
valve.Tighten bg hand; then
tighten another 2/B turn with pliers.Do not crossthread
or over-tighten these connections.
4. Connectthe inlet hoseendsto the HOTand COLDwater
faucets tightly bg hand,then tighten another 2/Bturn
with pliers.Turnthe water on and check for leaks.
5.
Carefully move the washer to its final location. Gently rock
the washer into position.Itisimportant not to damage
the rubber levelinglegs when moving your washer
to its final location. Damaged legs can increasewasher
vibration. It may be helpfulto spray window cleaner on
the floor to help moveyour washer into its final position.
NOTE:To reduce vibration, ensure that all four rubber
leveling legsare flrmlg touching the floor. Pushand
pull on the back right and then back left of gour
washer.
NOTE:Do not use the dispenser drawer or door to lift
the washer
NOTE:If you are installing into a drain pan, you can use
a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place.
6.
With the washer in its
final position, place
a level on top of the
washer (if the washer
is installed under a
counter, the washer
should not be able to
rock).Adjust the front
leveling legs up or down to ensure the washer
is resting solidly. Turn the lock nuts on each leg
up toward the base of the washer and snug with
a wrench.
NOTE: Keep the leg extension at a minimum to prevent
excessive vibration. The farther out the legs are
extended, the more the washer will vibrate.
Ifthe floor is not level or is damaged, you may have
to extend the rear leveling legs.
19
Page 20

Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER Icont.)
7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain
hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe
and secure it with the cable tie provided in the
enclosure package.
NOTE:If the drain hose is placed in a standpipe without
forming a Ushape,asiphoning action could occur There
must be an air gap around the drain hose.A snug hose
fit can also cause a siphoning action.
I
CableTie / Cable Tie -_f
9.Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
10. Read the rest of this Owner's Manual. It contains
valuable and helpful information that will save gou
time and moneg.
11. Before starting the washer, check to make sure:
CI Mainpower isturned on.
CIThewasher is plugged in.
CIThewater faucets are turned on.
CITheunit isleveland all four levelinglegsare firmlg
on the floor
CITheshipping support hardware is removed
and saved.
CIThe drain hose isproperlgtied up.
E]Thereare no leaks at the faucet, drain line
or washer
12. Run the washer through a complete cgcle.
Check for water leaks and proper operation.
13. If gour washer does not operate, please review
the Before YouCallFor Servicesection before
calling for service.
14. Place these instructions in a location near the washer
for future reference.
Cable Tie
8.
Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE:Check to be sure the power is off at the circuit
breaker/fuse box before plugging the power cord into
an outlet.
REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are neededfor 9our washer,they can
be ordered in the United States bg visiting our Website
at ge.com or bg calling 800.GE.CARES.In Canada, visit
geappliances.ca or call 1.800.561.3344.
2O
Page 21

Before you call for service.., gecom
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the
following pages first and gou ma_l not need to call
for service.
PossibleCause What ToDo
Notspinningor agitating Drainhoseiskinkedor • Straightendrainhoseandmakesurewasherisnot
improperlgconnected sittingonit.
Householddrain mog • Checkhouseholdplumbing.Youmagneedtocall
beclogged a plumbe_
Drainhosesiphoning;drain hose • Ensurethereisanairgap betweenhoseanddrain.
pushedtoo far downthe drain
Washerpumpfilter mag • CleanPumpFilter- Openthe pumpaccessdoor(usea coin)
beclogged and removethe pumpfilterbgturningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthefilter,removingallloosedebris,andput filter
backinplace.
Loadisoutofbalance • Redistributeclothesand rundrain&spinor rinse&spin.
• Increaseloadsizeifwashingsmallloadcontainingheavg
andlightitems.
Leakingwater Doorgasket isdamaged • Checkto seeifgasketisseatedandnottorn.Objects
leftin pocketsmagcausedamagetothewasher(nails,
screws,pens,pencils).
Doorgasket notdamaged • Watermagdripfromthedoorwhenthedoorisopened.
Thisisanormaloperation.
Checkbackleftof washer • Ifthisareaiswet,gouhaveoversudsingcondition.
forwater Uselessdetergent.
Fillhosesor drain hoseis • Hakesurehoseconnectionsaretightat washerand
improperlgconnected faucetsandmakesureendof drainhoseiscorrectlg
insertedinandsecuredtodrainfacilitg.
Householddrain mog • Checkhouseholdplumbing.Youmagneedtocall
beclogged a plumben
Nat draining Drainhoseiskinkedor • Straightendrainhoseandmakesurewasherisnot
improperlgconnected sittingonit.
Householddrain mag • Checkhouseholdplumbing.Youmagneedtocall
beclogged a plumben
Drainhosesiphoning;drain hose • Ensurethereisanairgap betweenhoseanddrain.
pushedtoo far downthe drain
Washerpumpfilter mag • CleanPumpFilter- Openthe pumpaccessdoor(usea coin)
beclogged and removethe pumpfilterbgturningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthefilter,removingallloosedebris,andput filter
backinplace.
Notspinning Drainhoseiskinkedor • Straightendrainhoseandmakesurewasherisnot sittingonit.
improperlgconnected
Householddrain mag • Checkhouseholdplumbing.Youmagneedtocalla plumben
beclogged
Drainhosesiphoning;drain hose • Ensurethereisanairgap betweenhoseanddrain.
pushedtoo far downthe drain
Washerpumpfilter mag • CleanPumpFilter- Openthe pumpaccessdoor(usea coin)
beclogged and removethe pumpfilterbgturningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthefilter,removingallloosedebris,andput filter
backinplace.
Loadisout ofbalance • Redistributeclothesand rundrain&spinor rinse&spin.
• Increaseloadsizeifwashingsmallloadcontainingheavg
andlightitems.
Motor isoverheated • Washermotorwillstopif it becomesoverheated.Itwill
automaticallgrestartaftera cool-downperiodofupto
2hours(ifwasherhasnot beenmanuallgturnedoff).
Dooris open • Hakesuredoorisclosed.
21
Page 22

Before you call for service...
i Possible Cause What ToDo
Incompletecycleor timer Drainhoseiskinkedor • Straightendrainhoseandmakesurewasherisnot
notadvancing improperlyconnected sittingonit.
Householddrain may • Checkhouseholdplumbing.Youmayneedto call
beclogged a plumber.
Drainhosesiphoning;drain hose • Ensurethereisanairgap betweenhoseanddrain.
pushedtoo far downthe drain
Washerpumpfilter may • CleanPumpFilter- Openthepumpaccessdoor(usea coin)
beclogged andremovethe pumpfilterbyturningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthefilter,removingallloosedebris,andputfilter
backinplace.
Automaticloud redistribution • Timerstopsat 1minute,machinehasredistributedthe
loadonceortwice.Thisisnormaloperation.Donothing;
themachinewillfinishthewashcycle.
Loudor unusualnoise; Cabinetmoving • Washerisdesignedto move1/4"to reduceforces
vibrationorshaking transmittedtothefloor.Thismovementisnormal.
Allrubber levelinglegsare not • Pushandpullonthe backrightandthen backleftof your
firmly touchingthe floor washerto checkif itislevel.Ifthewasherisuneven,adjust
therubberlevelinglegssotheyareallfirmlytouchingthe
floor.Yourinstallershouldcorrectthisproblem.
Unbalancedload • Opendoorand manuallyredistributeload.Tocheck
machine,run rinseandspinwith noload.Ifnormal,
unbalancewascausedby load.
Clothestoowet Drainhoseiskinkedor • Straightendrainhoseandmakesurewasherisnot
improperlgconnected sittingonit.
Householddrain may • Checkhouseholdplumbing.Youmayneedto call
beclogged a plumber.
Drainhosesiphoning;drainhose • Ensurethereisanairgapbetweenhoseanddrain.
pushedtoo far downthe drain
Washerpumpfilter meg • CleanPumpFilter- Openthe pumpaccessdoor(usea coin)
beclogged and removethe pumpfilterby turningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthefilter,removingallloosedebris,andputfilter
backinplace.
Loadisout ofbalance • Redistributeclothesand rundrain& spinorrinse&spin.
• Increaseloadsizeifwashingsmallloadcontainingheavy
and lightitems.
Nopower/washernot Drainhoseiskinkedor • Straightendrainhoseandmakesurewasherisnot
workingor dead improperlyconnected sittingonit.
Householddrain may • Checkhouseholdplumbing.Youmayneedto call
beclogged a plumber.
Drainhosepushedtoofar • Ensurethereisanairgap betweenhoseanddrain.
downthe drain
Washerpumpfilter mug • CleanPumpFilter- Openthe pumpaccessdoor(usea coin)
beclogged and removethe pumpfilterby turningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthefilter,removingallloosedebris,andputfilter
backinplace.
Washerisunplugged • Hakesurecordis pluggedsecurelyintoaworkingoutlet.
Water supplyisturned off • Turnbothhotandcoldfaucetsfullyon.
Circuitbreaker/fuseis • Checkhousecircuitbreakers/fuses.Replacefusesor
tripped/blown resetbreaker.Washershouldhaveseparateoutlet.
Controlsarenot set properly • HoldSTART/PAUSEbuttontostartcycle.
Automaticselfsystemchecks • Firsttimethewasherispluggedin,automaticchecks
22
occunItmaytakeupto 20secondsbeforeyoucanuse
yourwasher.Thisisnormaloperation.
Page 23

go.cam
Possible Cause What ToDo
Waterdoesnotenter Automaticselfsystemchecks • After STARTis pressed,the washer does severalsystem
washer or entersslowly checks.Water willflow severalsecondsafter STARTis
pressed.
Water supply isturned off • Turn on both hot and cold faucets fully.
Water valve screens are • Turnoffthe water sourceand removethe water connection
stopped up hosesfrom the upper back ofthe washer,Usea brushor
toothpick to cleanthe screensinthe machine.Reconnect
the hosesand turn the water back on.
Snags, holes,tears, rips Pens,pencils,nails, screwsor • Removelooseitems from pockets.
or excessivewear other objects left inpockets
Pins,snaps, hooks, sharp • Fastensnaps,hooks,buttons and zippers.
buttons, belt buckles, zippers
and sharp objects left in pockets
Wrinkling Improper sorting • Avoid mixing heavy items (likework clothes)with
light items (likeblouses).
Overloading • Loadyour washer so clotheshave enough room
to move freely.
Incorrect wash cycle • Hatch Cycleselectionto the type of fabric you are
washing (especiallyfor easy care loads).
Repeated washing in • Wash inwarm or cold water,
water that is too hot
Grayed oryellowed Not enough detergent • Use correct amount of detergent.
clothes
Colored spots Incorrect useof fabric * Checkfabric softener packagefor instructions and follow
Water temperature Water supply is improperly * Hake sure hoses are connected to correct faucets.
is incorrect connected
Not using HE(high-efficiency) • UseHEdetergent.
detergent
Hard water • Usehottest water safefor fabric.
• Usea water conditioner likeCalgonbrand or install
a water softener,
Water is not hot enough • Hake sure water heater isdelivering water at
120°-140°F (48°-60°C).
Detergent isnot • Try a liquid detergent.
dissolving
Dye transfer * Sortclothesby color,Iffabric label states wash separately,
unstable dyes may be indicated.
softener directionsfor usingdispenseE
Dye transfer • Sort whites or lightly colored itemsfrom dark colors.
• Promptly remove wash load from washeE
House water heater is • Hake sure house water heater is delivering water
not set properly at 120°-140°F (48°-50°C).
Bad odor inside Washer unused for a long time • Leavethedoorslightlgopenforthewatertoairdry.
your washer or not using recommended • Run a BasketClean cycle (found in the Specialty cycle
quality of HEdetergent Henu) with 1 cup of bleach. Seethe Coreand Cleaning/
Slight variation This isnormal
in metallic color
GeneralMaintenancesection.
• Due to the metallic properties of paint used for this unique
product, slight variations of color may occur dueto viewing
anglesand lighting conditions. 23
Page 24

GE Washer Warranty. CForcustomerstheUnitedStates)
Al! warranty service provided by our Factory Service Centers,
or on authorized Customer Care c_technician. To schedule service,
on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Please have serial number and model number available when
calling for service.
One Veer
From the date of the
original purchase
Second through
Fifth Veer
From the date of the
original purchase
Secondthrough
Tenth Veer
From the date of the
origina!purchase
Lifetime of Product
From the date of the
original purchase
Staple gear receipt here.
Proof of the original pumhase
date is needed to obtain service
under the warranty.
We Will Replace:
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.
The suspension strut assembly, motor and motor controller if ang of these parts should fail due
to a defect in materials or workmanship. GEwillalso replace the washer top panel, front panel or
service panel iftheg should rust under operating conditions. During this additional three-year
limited warranty, gee willbe responsible for ang labor or related service costs.
The outer tub and driven pulley ifang of these parts should fail due to a defect in materials
or workmanship. During this additional eight-year limited warranty, gee will be responsible
for ang labor or related service costs.
The washer basket if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this
product lifetime limited warranty, gee will be responsible for ang labor or related service costs.
• Servicetrips to gour home to teach gou how to use
the product.
• Improper installation, deliverg or maintenance.
• Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commerciallg.
• Damage after deliverg.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Vour sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Damage to the product caused bg occident, fire, floods
or acts of God.
• Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
• Product not accessible to provide required service.
This warranty is extended to the originalpurchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in on area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you meg
be responsible for o trip charge or gee may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for
service. In Alaska, the warrants excludes the cost of shipping or service coils to gear home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
ore, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
24
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KV 40225
Page 25

GE Washer
All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized
technician. For service, call 1.800.561.3344.
Please have serial number and model number available when calling for service.
OneYear Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labour and related
oniginolpurchase service costs to replace the defective part.
Second through The suspension strut assembly, motor and motor controller ifang of these parts should fail due
Fifth Veer to a defect in materials or workmanship. GEwillalso replace the washer top panel, front panel or
From the date of the service panel iftheg should rust under operating conditions. During this additional three-year
oniginalpurchase limited warranty, gouwill be responsiblefor ang labour or relatedservicecosts.
Secondthrough The outer tub end driven pulley if ang of these parts should fail due to a defect in materials
Tenth Year or workmanship. During this additional eight-year limited warranty, gou will be responsible
From thedate of the for ang labour or related servicecosts.
original purchase
Lifetimeof Product Thewasher basket if it shouldfail due to a defect in materials or workmanship. During this
From thedate of the product lifetime limited warranty, gouwill be responsiblefor ang labour or related service costs.
original purchase
Warranty. cForcustomerscono ol
We Will Replace:
• Service trips to gour home to teach gou how to use
the product.
• Improper installation, deliverg or maintenance.
• Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commerciallg.
• Damage after deliverg.
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for o particular
I EXCLUSIONOFIMPLIEDWARRANTIES--Yoursole end exclusive remedy is product repair usprovided in this Limited I
purpose, ore limitedto oneyear or theshortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
I
I
WARRANTORISNOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIALDAMAGES. I
Warrantor: MABE CANADA INC. I
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Damage to the product caused bgaccident, fire, floods
or acts of God.
• Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
• Product not accessible to provide required service.
I
25
Page 26

= Notes.
¢J
Q.)
m
0
0
m
0
E
0
26
Page 27

Mesures de s_curit_ ............ 28,29
Fonctionnement
Accessoires disponibles ................. 40
Caract_ristiques ........................ 36
Chargement et utilisation
de la laveuse ........................ 37-40
Panneau de contr61e ................... 30
R_glage des contr61es ............... 31-35
Installation ....................... 41-46
D_ballage de votre laveuse ............. 43
Dimensions ............................. 42
Emplacement de votre laveuse ......... 42
Exigences d'alimentation d'eau .......... 44
E×igences de mise _ la terre ............. 44
Exigences de vidange ................... 44
Exigences _lectriques ................... 44
Installation de la laveuse ............ 45, 46
Pi_ces de rechange ..................... 46
Preparation (_I'installation de
votre laveuse .......................... 41
to
to
to,
t_
to,
t_
0
to
to
e_
Conseils de d_pannage .......... 47-50
Soutien uu consommuteur
Garantie(Canada)...................... 51
Soutien au consommateur ............. 52
ENERGYSTAR
En qualit_ de partenaire ENERGY
STAR®, GE a trouv_ que ce produit
rencontre les directives d'ENERGY
STAR® en mati_re d'efficience
_nerg_tique.
Inscrivez ici les num_ros
de module et de s_rie :
0
rb
0
to
_°
to
"0
Q
to
0
Lt_ 0
v
v
ModUle #
S_rie #
Vousles trouverez sur une etiquette
plac_e du c6t_ de la laveuse.
27
Page 28

RENSEIGNENENTS IMPORTANTS EN NATIF"REDE SECURITE.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE
LAVEUSE.
AVERTISSEMENT!
SdLCURITEDU CHAUFFE-EAU
Donscertainesconditions,un chouffe-eau peut produire de l'hb!drog_negazeux si on ne l'apos utilis_pendant plus
dedeux semoines.Donscesconditions, l'hb!drog_negozeux peut exploser.
Sivous n'avezpas utilis_lechauffe-eau pendant deux semainesouplus,emp_cheztout dommage ou blessure
possibleen ouvrant tous lesrobinets d'eauchaude et en leslaissantcoulerpendant plusieurs minutes.Faitescela
avant d'utilisertout appareil _lectrom_nagerbranch_ au syst_med'eauchaude.Cetteproceduresimplepermet
toute accumulation d'hydrog_ne gazeux de s'_chappeECommecegaz estinflammable,ne fumezjamais ou
n'utilisezjamaisdeflamme vive ou d'appareil_lectrom_nagerpendant cette procedure.
BONNEINSTALLATION
Pour votre sdcuritd, vous devez suivre /es instructions contenues
dons ce manuel, pour rdduire le danger d'incendie ou d'explosion,
de secousse dlectrique et pour emp_cher /es dommoges motdriels,
/es blessures corporelles ou /es pertes de vie humaine.
Les instructions contenues dons ce manuel et dons tous /es autres
documents qui accompagnent Io Ioveuse ne couvrent pas toutes
/es situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vous
devez loire preuve de prudence et utiliser des m_thodes s)curitaires
pour installer, loire fonctionner et entretenir tout opporeil
)lectrom)noge_
Vousdevezbieninstalleretplacer cette laveuse,conform_ment oux instructions d'installotion,ovont del'utilise_
• Installezou placezvotre laveusedans unendroitoO • Nettezbien (_laterre la laveuse,conform_ment (_tous
ellen'est pasexpos_e(_destemperatures inf_rieures les codesetles ordonnancesen vigueur.Suiveztous
(_z_rodegr_centigradeou _ du mauvaistemps, lesd_tailsdesinstructionsd'installation.
Celarisque decauserdesdommages permanents
et d'annulerlagarantie.
VOTREAIREDELESSIVE
• Ne conservez aucun materiau combustible, comme
de la charpie, du papier, des chiffons ou des produits
chimiques, en dessous ou (_proximit_ de votre
laveuse.
• Nelaissezjamais la porte de lalaveuseouverte. Une
porte ouverte est,pour des enfants, une invitation
sependre _ la porte ou _ secacher dans la laveuse.
• Vousdevezsurveillerconstamment votre laveuse
sivousI'utilisez@proximit@d'enfants ou si des
enfants I'utilisent. Nepermettezjamais @des
enfants dejouer avec,ou darts cet appareil,
ou avec tout autre appareil@lectrom@nageE
28
Page 29

N'utilisez
votre
Ioveuse
qu'aux fins
prdvues
ddcrites
dons ce •
manuel du
propri_taire.
www.electromenagersge.ca
QUAND VOUS UTILISEZVOTRE LAVEUSE
• N'essagezjamais d'ouvrir votre laveuse quand • N'essagez jamais de faire fonctionner votre
elle fonctionne. Attendez que la machine soit laveuse si elle est endommag@e, si elle ne
compl@tement arr@t@epour ouvrir la porte, fonctionne pas bien, si elle est partiellement
Nem@langezjamais d'eau de javel au chlore
avec de I'ammoniaque ou des acides comme
du vinaigre et/ou de I'antirouille. Le m@lange
de diff@rents produits chimiques peut produire • Ne faitesjamais claquer la porte pour la fermer.
des gaz toxiques qui peuvent causer la mort. N'essagezjamais deforcer sur la porte pour
Nelavezjamais ou ne faitesjamais s@cherdes LOCKED[verrouill@e]est allum@).Vous risquez
articles qui ont @t@nettog@s,lav@s,tremp@sou d'endommager votre laveuse.
mouill@sdans des substances combustibles ou
explosives (comme la cire, I'huile, la peinture, • Votre laveuse est @quip@ed'un m@canisme de
I'essence, les substances d@graissantes,les protection contre la surintensit& Son moteur
solvants de nettogage 6 sec, le p@trole,etc.) qui s'arr@tes'il chauffe trop. Votre laveuse se remet
peuvent br01er ou explose_ N'ajoutezjamais ces automatiquement en marche apr@sune p@riode
substances 6 I'eau de lavage. N'utilisezjamais ou de refroidissement qui peut atteindre 2 heures,
ne placezjamais ces substances 6 proximit@ de si vous n'avez pas arr@t@6 la main votre laveuse
votre laveuse ou de votre s@cheusependant leur pendant ce temps.
fonctionnement.
d@mont@eou si elle a des pi@cesmanquantes
ou cass@es,en particulier sa fiche ou son
cordon d'alimentation endommag&
I'ouvrir quand elle est verrouill@e(levogant
La procedure de lessivage peut r_duire la
r_sistance aux flammes des tissus. Pour _viter
cela, suivez soigneusement les instructions de
lavage et de soins du fabricant de v_tements.
Pour r_duire le risque de secousse _lectrique,
d_branchez votre laveuse de sa prise murale ou
d_branchez la laveuse au niveau du panneau de
distribution de I'immeuble en enlevant le fusible
ou en faisant basculer le disjoncteur, avant
d'entreprendre tout entretien ou nettogage.
NOTE: Vous ne d_branchez pus votre appareil
de son alimentation _lectrique en appugant
sur le bouton POWER(alimentation).
OUAND VOUS NE L'UTILISEZ PAS
• Fermez les robinets d'eau pour r_duire la pression • N'essagezjamais de r_parer ou de remplacer
sur les tugaux et les robinets et pour r_duire la
fuite s'il se produit une cassure ou une rupture.
V_rifiez I'_tat des tugaux d'alimentation; vous
devez lesremplacer tous les 5 ans.
• Avant dejeter une laveuse ou de la mettre hors-
service, enlevez sa porte pour emp_cher les
enfants de se cacher dedans.
une piece de votre laveuse, _] moins que ce ne soit
sp_cifiquement recommand_ dans ce Manuel
du propri_taire ou dans des instructions de
r_parations par I'utilisateur publi_es, que vous
comprenez et pour lesquelles vous poss_dez
les comp_tences n_cessaires,
Ne faussez jamais les contr61es.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES
RENSEIGNEMENTS EN MATIERE DE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29
Page 30

Lepanneau de contr61ede votrelaveuse.
Vous pouvez rep&er le num4ro de modde sur l'dtiquette figuront sur le cGt4de la laveuse.
AVERTISSEMENT! /er squed'incendie, d'_/ectrocution ou deb/assure
corpore!le, veuillez lira les CONSfGNES DE SECURITE IMPORTANTES
avant de mettre cat appareil en service.
D_marrage rapide
Si1'Gcranestobscur,appuyez sur le bouton POWER
(alimentation)pour activer rafficheu:
F'I Appuyez sur le bouton
POWER(alimentation).
F1 SGlectionnezlecycle de
WmNKt_EE ,,_,_ _, WmT_SJ_WDUW
lavage. (DesrGglagespar
dGfautsont 6tablis pour
chaque cycle de lavage.
CesrGglagespeuvent 6tre
mNS_S_IN
changGs.Consultezla section
RGglage des contrGles pour de plus amples
renseignements.)
I-_1Sivous avez choisi un cycle de
lavage diffGrentde SPECIALTV
CVCLE(Cyclesparticuliers),
appuyez sur le bouton START/PAUSE(DGpart/Pause).
Sivous avez sGlectionn6SPECIALTVCYCLE(Cycles
particuliers),choisissezentre Garments (V@ements),Bed
and Bath (Litet salledebain),Other Specialty (Autrescycles
particuliers)etBasket Clean (Nettoyage du panier) selon
vos besoinsparticuliers avant d'enfoncer START/PAUSE
(DGpart/Pause).Consultezla section SpecioltgCycles
(Cyclesparticuliers) pour de plus amples renseignements.
30
WRINKLE FREE WHITES/HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
HANDWASH
DELICATES
WASHABLE WOOLS
POWER
O Powerlelimentetion)
COLORS NORMAL
SPEED WASH DRAIN & SPIN
RINSE & SPIN CYCLE WASH RINSE
AppuyezpouractiverI'affichage.SiI'affichageestactif,appuyezpourmettrela laveuseenmoded'attente.
NOTE:Vousned_bronchezposvotreopporeildeI'olimentotiondectriqueenoppugontsurPOWER(olimentotion).
ST
INSPI
N¥ PRE EXTRA
BACK
DISPENSE T_
SMART LIGHT_I'_
0_ EXTRA LIGHT
LOCK
c
TAP COLD
EXTRA HEAVY
NORMAL _ SOIL
HEAVYIo
EXTRA HIGH
M_DIUM am SPIN
HIGHIb
NO SPIN
LEVEL
SPEED
Page 31

R glage des contr61es, www.electromenagersge.ca
Cycles de lavage
@
Les cycles sont optimis_s pour des categories particuli@es de charges de lavage. Letableau ci-dessous
vous aidera 6 trouver un r_glage de lavage qui correspond 6 votre charge de lavage. Les pales _l_vatrices
GentleClean T"font d_licatement culbuter les v_tements darts la solution d'eau et de d@ergent pour les laver.
WHITES/HEAWDUTY Pour lescotonnades blanches, le linge de maison,lesv_tements de travail et dejeux tr_s
(BLANCSlINTENSlF}6 l_g_rementsales.
COLORS/NORMALPourlescotonnades de couleur, lelingede maison, lesv_tements detravail et dejeu tr_s
(COULEURS/NORHAL}6 I_g@ementsalts.
WRINKLEFREE(PERHAPRESS} Pourarticles 6 entretien facile et 6 pressage permanent.
(TlSSUSINFROISSABLES[PRESS.PERHJ}
ACTIVEWEARPour lesv_tements de sports, d'exencicesetcertains v_tements sports. Leurstissus
(V[ITEHENTSSPORT} comprennent desfibres et desfinitions modernes comme le spandex, les microfibres
etles fibres elastiques.
HANDWASH Pour lesarticles _tiquet_s lavage 0 la main peu sales.La laveuseremue gentiment pour
(LAVAGE_,MAIN} imiter le lavage6 la main.
DEUCATESPour lestissus d_licats peuou normalement sales.La laveusetrempe et remue doucement
(DELICATE}pendant le lavoge et rin¢oge.
WASHABLEWOOLS Pourlaver lesproduitslainierslavables6lamachine 6 condition que cesproduits ilssoientlaves
(LAINIERSLAVABLES}conformement aux instructionsde I'etiquettedu v_tement. Enchoisissantcecycle,vousdevez
utiliserun detergentappropri_ pour laver la laine.
(RIN_AGEETESSORAGE}
(DRAINAGEETESSORAGE}
(CYCLESPARTICULIERS}
Cgcles particuliers
GARMENTS BEDandBATH SPECIALIZEDCYCLES BASKETCLEAN
(VETEMENTS) (LITetSALLEDEBAIN} (CYCLESPARTICULIERS} (NETTOVAGEDUPANIER)
Coats(Manteaux)
DressShirts{Chemiseshabill@s)
Hosierg/Bras(Bas/Soutiens-gorge)
Jeans
Khakis(Kakis)
Sweaters(Chandails/
SPEEDWASH Pourarticles 16g_rementsalesqu'ilfaut laver en vitesse. Laduree du cycle est d'environ
(LAVAGERAPIDE) 30 minutes,selon lesoptions choisies.
RINSE&SPIN Pour rincer rapidement lesarticles n'importe quand.
DRAIN&SPIN Draine et essoreenm_me temps.
SPEClALTYCYCLESPourv_tements particuliers n_cessitant un traitement special.
Blankets(cotton)(Couvertures[coton]/
Comforters(Douillettes)
Sheets{Drops)
Towels{Serviettes)
AthleticShoes(Chaussuresathl#tiques}
EnergySavings(Economied'#nergie)
FabricRefresh(Revitalisanttextile}
Fleece(Molleton)
FragileCottons(Cotonsfragiles)
PerformanceFabrics(lissusdeperformance}
PetBedding{Literied'animaux)
PlayClothes{V@mentsdejeuxl
SingleitemWash(Articleunique)
SleepingBag{Sacdecouchage)
Soak(Trempage}
SuperClean{Superpropre)
ThrowRugsICarpettes)
ACTIVEWEAR
HANDWASN
DELICATES
WASHABL_ WOOLS
SPEEDWASH DRAIN & SP_N
COLORS/NORNAL
RINSE& SPIN
WNITES / HEAVY DUTY
Une fois Specialty Cycle (Cycles particuliers) choisi,
utilisez les touches • et • pour d@filer entre
diff@entes options. Appugez sur ENTER (Entr@e) pour
s@lectionner le cycle. Appuyez sur BACK (Pr@c@dent)
pour revenir au menu pr@c@dent.
31
Page 32

R@glagedes contrGles.
aS oilLevel(Niveaude salet_)
Enchangeantleniveaudesalet_,vousaugmentezou diminuezladurGedelavagepourenleverdiversmontantsdesalet&
Pourchangerleniveaudesalet@,appugezsurleboutanSOILLEVEL(niveaudesalet_)jusqu'aurGglagedesir&Vous
pouvezchaisirentreExtraLight(tr_speusale),Light(peusale),Normal(normal)ouHeaW Soil(vraimentsale).
A SpinSpeed(Vitessed'essorageJ
V Enchangeantlavitessed'essorage,vouschangezlavitessede I'essoragefinaldescycles.Suiveztoujourslesinstructions
de I'etiquettedu v_tementpourchangerlavitessed'essorage.
Pourchangerlavitessed'essorage,appugezsurleboutonSPINSPEED(vitessed'essorage)jusqu'aureglagedesir&Vous
pouvezchoisirentreNoSpin(Pasd'essorage),Low(Lent),Medium(Modern),High(Rapide)ouExtraHigh(Tr_srapide).Los
vitessesd'essoragelesplusrapidesnesontpasoffertespourcertainscgcles,commelecgcledelicats.
Lesvitessesd'essorageplusrapidesenl_ventplusd'eaudesv_tements,et aident6 r_duireletempsdes_chage,mais
augmententegalementlapossibilit_defroissercertainstissus.
O Wash Temp(Temp@raturede lavage)
Ajustezpourchoisirla bonnetemperaturede I'eaupourlecycledelavage.L'eaude prGlavageetderi%ageesttoujours
froidepourreduireI'utilisationd'_nergieetdiminuerlafixationdestachesetlesfroissements.
SuivezI'_tiquettedufabricantpourchoisirlatemperaturede lavage.
Pourchangerlatemperaturede lavage,appugezsurleboutonWASHTEMP(tempGraturedelavage)jusqu'aur_glage
dGsir&VouspouvezchoisirentreTapCold(Froidedu robinet),Cold(Froide),Warm(Tilde),Hot(Chaude)ouSanitize
(Hygienique).Latemperaturedelavageaseptisen'estpasoffertepourcertainscgcles,commelecycled_licats.
EnchoisissantlatemperaturedelavageSanitize(Hggi_nique),lamachine6laveraugmentelatemperaturedeI'eaupour
d_sinfecterettuerplusde99%denombreusesbact_riescourantesqueI'onretrouvedanslelavager_sidentiel.Latemperature
delavagehygiGniquen'estdisponiblequepourlecycledeWhites/HeavyDutg(Blancs/Lavageintense).Pourdemeilleurs
resultats,choisissezlereglagedelavagetr_ssaleenutilisantler_glagedetemperaturedelavageSanitize(Hygienique).
NOTE:Pendant/esdixprembressecondesdu remplissage,I'eauesttoujoursfroide.Celaaide8 conditionner/estissuset
emp_chelafixationdestachessur/esvStements.
32
O START/PAUSE(D_part/pause)
Appugezpourmettreenmarcheuncycledelavage.Silalaveusefonctionne,vousI'arr_tezenappugantunefoiset
deverrouillezlaporte.Appugez6 nouveaupourremettreenmarchelecycledelavage.
NOTE:EnarrStantlaloveuseetenneremettantpasenmarchelecycledansles1Bminutesquisuivent,vousannulezlecycledelovageactuel.
NOTE:Donscertainscycles,lalaveuseevacueraI'eaudbbord,puisddverrouilleralaporte8lapause.
NOTE:Labveuseprocede8 desverificationsautomatiquesdusgstemeuneloisquevousavezappwesurleboutonSTART.
L'eausemettra8coderdonsund4laide45secondesoumains.Vousentendrezpeut-Strelaporteseverrouilleretsedeverrouiller
avantqueI'eaunecode;ceciestnormal
0
sETTINGS Settings (R_gleges)
UtilisezleboutonSETTINGS(Reglages)
pourreglerlesfonctionssuivantes:
CommunicationaveeIos_eheuse:
AppugezsurleboutonSETTINGS.
Lorsquelemessage<<DRYERLINK>>
(Communicationaveclas@cheuse)
s,'affiche,appuyezsurENTER(Entr@e).
AI'aidedestouchesflechees_/1_,
choisissezON(Marche)et appugez
surENTER.
Unefoislecycledelavagetermin&
lalaveusecommuniqueraavecla
s_cheused_sI'ouverturedelaporte
ousursimplepressionden'importe
quelboutondupanneaudecontrGle.
Lalaveuseafficheralemessage
<<TRANSFERRINGCYCLEINFORMATION
TOTHEDRYER>>Fransfertd'information
surlecycle6 las_cheuse)etlas_cheuse
affichero<<RECEIVINGCYCLE
INFORMATIONTOTHEDRYER>>(Reception
d'informationsurlecycleparlasecheuse).
Pourcommuniqueraveclalaveuse,
las_cheusenedoitpassetrouver
encoursdecgcle.
Sila laveusedemarreunnouveau
cycleavantque las_cheuseaiteula
possibilit_decommuniqueravecelle,
I'informationseraperdue.
Volumedefin decycle:
AppugezsurleboutonSETTINGS.
Lorsque<<VOLUME>>s'affiche,appuyez
surENTER(Entree),puischoisissez<<End
ofCycle>>(Findecgcle).Araidedes
touchesflechees_/1_, s@lectionnez
High(Fort),Medium(Modern),Low(Faible)
ou Off(D@sactiver).
Sonorit@deseontr61es:
AppugezsurleboutonSETTINGS,puis
s_lectionnez<<Volume>>.Lorsque
<<CONTROLSOUNDS>>(Sonorit_des
contrGles)s'affiche,appugezsurENTER.
A I'aidedestouchesflechees_/1_,
s@lectionnezHigh,Medium,LowouOff.
Luminosit_deI'affichage:
AppugezsurleboutonSETTINGS.
Lorsque<<DISPLAYBRIGHTNESS>>
(Luminosit_deI'affichage}s'affiche,
appugezsurENTER.AI'aidedestouches
flech_es_/1_, s_lectionnezHigh,
Mediumou Low.
Duret_deI'eau
(S'afficheseulementIorsqueI'aeeessoire
SMARTDISPENSER[Distfibuteur
intelligent]estconnect@_ lalaveuse):
Cettefonctionr&glelaquantit&dedetersif
distribueautomatiquementpourleSMART
DISPENSER.ConsultezleManueldu
proprietairequiaccompagneleSMART
DISPENSERpourlesdirectivesd'utilisation.
Page 33

WASH
Prewash (Pr&lavage)
Pr_lavage est un lavage suppl_mentaire
avant le lavage principal. Utilisez-le
pour les v_tements tr_s soles ou pour les
v_tements dont I'_tiquette recommonde
un pr_lavage avant le lavage. Assurez-
vous d'ajouter du d_tergent 6 rendement
_lev_ ou le ban additif de lavage au
distributeur de pr_lavage.
www.electromenagersge.ca
Lafonction de pr_lavaged_clenche
les_tapessuivantes : remplissagede la
laveuse(ajout du d_tersif de pr_lavage),
culbutage desv_tements,_vacuation
et essorage.Ensuite,la laveuse execute
le cycle de lavage s_lectionn_.
NOTE, Pour certoins cycles sp_cioux, le
pr_lovoge est pr_s_lectionn_ par d_fout.
Vous pouvez modifier cette selection en
tout temps.
0
0
EXTRA
RINSE
DELAYSTART
LOCK
Push to LOCkcontrol
Hold 3 Secs to Unlock
Extra Rinse (Ringage extra)
Utilisez un ringage suppl@mentoire quond
il faut dovantage rincer pour enlever la
salet@ et le d@tergent suppl@mentaires mis
pour du linge vraiment sale.
Delag Start
(Mise en marche retardge)
Vous pouvez retarder la mise en marche
d'un cgcle de lavagejusqu'6 24 heures.
Appugez sur le bouton DELAY STARTpour
choisir le nombre d'heures que vous
voulez attendre pour commencer le cgcle
de lavage. Utilisez les touches fl_ch_es •
et • pour faire appara_tre le d_lai d_sir_ ;
appugez ensuite sur ENTER pour
s_lectionner le d_laL Enfin, appugez sur le
bouton START apr_s la s_lection du cgcle.
La machine compte automatiquement le
temps d'attente, puis se met en marche
automatiquement 6 I'heure d_sir_e.
Lock (Verrouillage)
Vous pouvez verrouiller les contr61es pour
emp_cher tout choix de cgcle, ou vous
pouvez verrouiller les contr61es apr_s avoir
commenc_ un cgcle.
Les enfonts ne peuvent pos mettre
occidentellement en marche la loveuse en
oppuyont sur des touches quond vous
choisissez cette option.
Pour verrouiller les contr61es de la laveuse,
appugez sur le bouton LOCK et tenez-la
appug_e pendant $ secondes. Pour
NOTE:Pourcertoinscgclessp_cioux,le
fingogeextra estpr_s_lectionn_par ddaut.
Vouspouvezmodifier cette s_lectionen
tout temps.Certoinscgdes executeun
tin,age extra automotiquement.
NOTE : Si vous oubliez de fermer
compl_tement la porte, un signal sonore
de roppel se foit entendre pour vous
rappeler de le loire.
NOTE: Si vous ouvrez la porte pendant
que lo machine compte _ rebours le temps
qui reste ovont to mise en morche, to
machine foit une pause. Vous devez
refermer la porte et oppuyer _ nouveau
sur le bouton START pour recommencer
le compte _ rebours.
d_verrouillerles contr61esde la laveuse,
appuyez sur lebouton LOCKet tenez-la
appug_e pendant 3 secondes.Un son
retentit pour indiquer I'_tat
verrouill_/d_verrouill&
L'ic6nede contr61edeverrouillage de
I'affichoges'allumequand ilest branch&
NOTE:Vouspouvezencoreutiliser
le bouton POWER(olimentotion)quond
la machineestverrouill_e.
MY
Hold3 SecS
to Store
MY CYCLE (Favori)
Poursauvegarder un cgcle favori,
choisissezler_glage d_sir_ pour le cgcle
de lavage,le degr@de souillure,la vitesse
de rotation et latemp@raturede I'eau
et appugez sur le bouton MYCYCLE
(Favori)pendant 3 secondes.Un signal
sonore sefait entendre pour indiquer
que le cgcle estsauvegord&
Pour utiliservotre cgcle personnalis@,
appugez sur lebouton MYCYCLEavant
de laver une charge.
Pour changer le cycle sauvegord_,
choisissez le r_glage d_sir_ et appuyez sur
le bouton MY CYCLE pendant 3 secondes.
NOTE: Quond vous utilisez /"lYCYCLE
vous ne pouvez pas modifier les options de
lovoge une lois que le cycle o commence.
NOTE: Si vous chongez les options de
lovage ovec MY CYCLE avant le d_but
du cycle, le voyant MY CYCLE s'_teindra
et vous reviendrez ou cycle de bose.
53
Page 34

R glage des c6ntroles.
0
Stain Inspector (Inspecteur de taches)
La fonction STAININSPECTOR(Inspecteur de taches)
vous permet d'indiquer lescatGgories de taches qui
sulissent les v@ements de votre brassGe.Cette
fonction s'utilise avec n'importe quel cycle de lavage.
Pour utiliser I'inspecteur de tuches :
1. SGlectionnez le cycle de lavage.
2. Appugez sur le bouton STAININSPECTOR(Inspecteur
de taches) (lebouton s'allume Iorsqu'ilestactivG).
3. Lisez les instructions de lavage de vos vGtements.
4. Appuyez sur le bouton ENTERpour continuer
5. Utilisez lesflGches • et • pour repGrer la
catGgorie de taches concernee.
6.Appuyez sur le bouton ENTERpour sGlectionner
la catGgorie de taches.
7. Utilisez les fl_ches • et • pour choisir la tache
concern_e.
Cof fee/Tea
34
Vous pouvez choisir parmi les taches suivantes :
OUTDOOR(EXTF!RIEUR)
Clay(Argile}
Grass(Herbe)
Mud/DirtIBoue/Salete/
RustIron{Rouille/
TreeSap{%ve)
PERSONAL(PERSONNEL) (I_COLEIBUREAUIDOMICILE) (HUILEIGRAISSEICIRE)
Blood(Sang)
Perspiration{Sued}
Urine/Feces(Urine/FGces/
Mouthwash(Rince-bouche)
Vomit(Vomissure/
8. Appugez sur le bouton ENTERpour sGlectionner
la tache.
9. La tache sGlectionnGes'affichera.
10. Appuyez sur le bouton STARTpour dGmarrerlecycle.
NOTE: Pour d_soctiver STAININSPECTOR(Inspecteur
de taches) ou s_lectionner une tache diff_rente,
oppugez sur le bouton STAIN INSPECTOR de nouveau.
COSMETICS(COSMF!TIQUES}
Lipstick/LipBalm
(Rouge8I_vres/Pommade)
Deodorant(DGodorant}
Lotions
Makeup(water-based)
(Maquillage[8based'eau])
Oil(hair/mineral)
(Hole[cheveux/minerale]}
SCHOOLIOFFICEIHOME OILIGREASEIWAX
AdhesiveTape(Rubanadh6sif}
BallpointInk(Encrede stglo}
Glue{whitecommon}{Colle[blanche]}
PencilMark(Marquedecrayon/
CorrectionFluid{Correcteurliquide)
BEVERAGES(BOISSONS)
GrapeJuice(Jusderaisin}
Coffee/Tea(Cafe/ThG}
FruitJuiceOther
(Autresjusdefruits/
Milk/Dairy(Lait!Produitslaitiers/
Wine(red/white)
(Vin(rouge/blanc]}
LAUNDRY(LESSIVE)
DinggWhiteSocks(Basblanc}
DueTransfer(Transferdecolorant}
FabricSoftener(Assouplissant)
Yellowing(Jaunissement)
NOTE:Lepr_lovoge est outomatiquement sGlectionn_
par dGfout pour certaines taches. Dons le cos d'une
s_lection outomotique, le bouton PREWASH(PrGlovoge)
s'ollumero. Pour un nettogoge optimal des taches, on
recommonde d'ojouter un dGtersif8houte efficocit_ ou
un odditif de lovoge oppropri6 dons le distributeur pour
prGlovoge. Vouspouvez dGsoctiver l'option de prGlovoge
si vous ne souhoitez pos ojouter un prGlovoge ou cycle.
FOOD/COOKING(ALIMENTS/CUISSON}
Butter/Margarine(Beurre/Margarine)
Cooking/VegetableOil
(Huiledecuisson/vGgGtale)
Chocolate(Chocolat)
Tomoto8c_edRliments_bosedetomat_}
BarbecueSauce(SauceBarbecue}
Ointment/Salve(Onguent/Pommadel
CandleWax(Ciredechandelle)
Crayon(Crayondecouleur)
ChapstickT"(BaumepourI_vres)
Page 35

www.electromenagersge.ca
0
SMART DISPENSE TM [accessoire en option)
Si vous avez fait I'acquisition du sgst_me PROFILE
SMARTDISPENSE(Distributeur intelligent), reportez-
vous au Manuel du propri_taire qui accompagne
ce produit.
Si vous ne poss_dez pas le PROFILESMARTDISPENSE,
votre laveuse est tout de m_me dot_e d'un sgst_me
de distribution en vrac. Dans ce cas, la s_lection de
I'option SMARTDISPENSEfera apparaitre un message
vous informant de I'absence de ce sgst_me. Vous
devez alors placer le d_tersif et tout autre additif
s_lectionn_ dans le tiroir de distribution situ_ dans
la partie sup_rieure gauche de I'appareil.
Pour vous procurer le sgst_me PROFILESMART
DISPENSE,visitez le site electromenagersge.ca
ou communiquez avec votre d_taillant local.
35
Page 36

Les caract ristiques de votre laveuse.
Le tiroir distributeur
Ouvrezlentementletiroirdistributeurenletirant
jusqu'asonarr_tfinal.
Apresavoirajouteyesproduitsdelavage,fermez
lentementletiroirdistributeur.Sivousfermezle
tiroirtrap rite,vousrisquezdedistribuerI'eaude
Jove/,Ibdoucissontouledetergenttrapt6t.
Le compartiment de pr_lavage
• N'utilisezlecompartiment de pr61avageque
sivous choisissezlecycle de prelavage pour
des vStements tr_s sales.Ajoutezled_tergent
mesure ou I'additifde prelavage au
compartiment de pr_lavage situ_6 I'arri_re
gauchedutiroirdistributeur.
• LedetergentouI'additifde pr_lavageest
_vacu6dudistributeurpendantlecyclede
prelavage(sivousI'avezchoisi}.
Le
c nes y
poud
L'4tiquette8 Ibrri_repourd4tergent
enpoudre
Ic6nes j j
deliquide _
L'6tiquetteenovontpourd6tergent
liquide
compartiment de d_tergent
Mettezseulement du d_tergent 6 haute
efficacit_dons la laveuse.Mesurezla
quantit_ recommand_epar lefabricant
du d_tergent. NEPASremplir au-dessus
de la ligne MA×.
La@tiquettedechoixdedetergentdoit_treplac@e
danslecompartimentded&tergent,dansun
emplacementparticulier,selonlacat@goriede
d_tergentquevousutilisez.
• D_tergent en poudre - PlacezI'#tiquette
I'arri_re.Lesic6nesde poudre_ doivent
_trealign_esau centrequand
I'etiquettededosageestenposition
de poudre.
• D_tergentliquide- PlacezI'_tiquette
en avant.Lesic6nesdeliquideC7
doivent_trealigneesaucentre
quandI'_tiquettededosageest
en positiondeliquide.
VouspouvezvoirdeI'eaudons/escomportiments
d'eoudeJovdet dbdoudssont8Io findu cgc/e.
C'estoccosionneparIbctiondevidongd
siphonnogeetce/ofairpattiedu fonctionnement
normaldeIo laveuse.
Utilisezseulementled_tergent
hauteefficacit_HE.
NOTE:Ledetergentliquidepossedonsletambour
delalaveuse8 mesurequevousI'ajoutez.
• Vousdevezajusterlaquantit_ded_tergent
latemp@raturede I'eau,a laduret_deI'eau,
latailledelachargeet6sonniveaude
salet@.Evitezd'utilisertrap ded_tergentdans
votrelaveusecarcelapeutprovoquerdes
tracesded6tergentet demoussesurles
v@tements.
BougezI'#tiquetteetlatirantverslehautet
remettez-laenplaceenlafaisantglisserentre
lesrailsmoulesavantou arri_reducompartiment
dedetergent,6 votrechoix,pourdudetergent
enpoudreou liquide.
• Ajoutez led#tergent mesur# 6 I'avant
gauche du compartiment de d&tergent
du tiroir distributeur.
• Led#tergentest&vacu#dudistributeur
au debutducgcledelavage.Vouspouvez
utiliserdu detergentenpoudreou liquide.
Vousdevezpeut-StreajusterI'utilisation
du detergent6latemperaturedeI'eau,
6 laduretedeI'eau,6 latailleetauniveau
desalet@delacharge.Evitezd'utilisertrap
dedetergentdansvotrelaveusecarcela
peutprovoquerdestracesded_tergent
etdemoussesurlesvStements.
36
Lecompartiment d'eau de Javel liquide
Sivousledesirez,mesurezlemontant
recommanded'eaudeJavel,nedepassant
pas1/3detasse(80ml)etversez-ledansle
compartimentcentral#tiquet_LIOUIDBLEACH
(eaudeJavel)etportantlesymbole_.
IIestrecommanded'emplogerunjavellisant8haute
e_cacite (HE)pourcettelaveuse8 chargementfrontal
Lecompartiment d'adoucissant
Sivousledesirez,versezlemontantrecommande
d'adoucissantliquidedanslecompartiment
etiquet_FABRICSOFTENER(adoucissant).
N'utilisezquede I'adoucissantliquidedans
ledistributeun
DiluezdonsdeI'eaujusqu'8lalignemaximum
deremplissoge.
Nedepassezjamaislalignederemplissage
maximum.Sivousmetteztrapd'eaudeJove/,cela
risquedeprovoquerunedistributionprematureede
I'eaudeJove/,quipeutoccasionnerdesdommages
8 yesvStements.
NOTE: N'utilisezjamais de poudre 8 blanchir duns
le distributeur
NedepossezjamoisIolignemaximumde
remplissage.Sivousmetteztrapdbdoucissant,
cebrisquedeprovoquerunedistribution
prematureedbdoucissant,quipeuttacher
yesv_tements.
NOTE:Nemettezjamaisdbdoucissant
directementdonslacharge8laver
Page 37

Chargement et utilisation de la laveuse.
Suivez toujours I'_tiquette du fabricont de tissus pour lave_ www.electromenagersge.ca
Tri des charges de lavage
Couleurs Salet_ Tissus Charpie
Blancs Beaucoup D61icat Producteurs
Clairs Normal Soins faciles de charpie
Fonc6s Peu Cotonnades Collecteurs
solides de charpie
• Regroupezlesgrands etdespetits artides dons une m_me charge.Chargezlesgrands articlesd'abord,Les
grands articlesnedoiventposrepresenterplus de lomoitidde lo totolit6 de lachargede lovoge.
• Nousvous recommondons de ne paslover un article seuLCelapeut occosionnerund_s6quilibrede charge.
Ajoutez un ou deux articlessemblables.
• Vousne devezpos mdlonger lesoreillersetles ddredonsouxoutresortides. Celopeut occosionnerune
chargemol dquilibr4e.
• 5dporezlescouleursfoncdesdesp@lespour prdvenirle transfer decolorant. Comme ilsbgit d'une loveuse
@houte efficocitdquiconsommemains d'eou, le transfer de colorant estplus frdquent.
Chargement de la laveuse
Vous pouvez charger compl@ement le tambour de La laveuse peut prendrejusqu'6 30 secondes pour
lavage en ajoutant les articles lachement. Ne lavez d@verrouiller sa porte apr@s que vous agez appug@
jamais de v#.tements qui eontiennent des mat_riaux sur START/PAUSE,selon les conditions. N'essagez
inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.), pas de forcer la porte pour I'ouvrir quand elle est
Pour ajouter des articles apr@savoir mis en marche gentiment. Ajoutez les articles, refermez la porte
la laveuse, appugez sur START/PAUSE(mise en marche/ et appugez sur START/PAUSEpour remettre en marche.
pause) et attendez que la porte salt d@verrouill@e.
verrouill_e, Ouand la porte est d_verrouill_e, ouvrez
Exemples de brass es*
Vf:TEMENTS
DETRAVAIL
4Jeans
5chemisesdetravail
5pantalonsdetravail
LINGEDEMAISON
10serviettesdeboin/
12d6borbouillettes
2tapisdeboignoire
2dropsplotsformat
2drops-houssesformat
2drapsdebain
7essuie-moins/
entissu@onge
OU
grandlit
grandlit
4talesd'oreiller
BRASSEESMI×TES TISSUSD#LICATS*
4talesd'oreiller
2essuie-mains
2 drapsplats/
2draps-housses
2 serviettesdebain/
4 debarbouillettes
OU
6chemises(homme
oufemme)
4pantalons(kakisou
tissuscroises)
5tee-shirts
7boxeurs
4 cale¢ons
OU
6tee-shirts
4pantalons
molletonnes
4pullsmolletonn6s
2 kangourous
7pairesdebas
7soutiens-gorge
7culottes
3slips
2 camisoles
4chemisesdenuit
*Onrecommande
deplacerlespetits
articlesdansunsac
enfiletdenglon.
LAVAGESRAPIDES
(26 4v_tements)
2chemisessport
1pontolonssport
OU
3uniformesdesoccer
*On recommande de placer les petits articles dans un sac en filet de nglon. 37
Page 38

Chargementet utilisation de la laveuse.
Soins et nettoyage/Entretien g n ral
Ext_rieur: Essugezimm_diatement tout d_bordement. Essugezavec un linge humide. Nefrappezjamais
la surface avec desobjetsaiguis_s.
Int#rieur: S_chezautour de I'ouverturedela porte de la laveuse,du joint flexible (ycompris lestuuaux) et de
la porte en verre. Cessurfaces doivent @retoujours propres pour assurerque lejoint soit bien impermeable.
IIest recommand_ de rincer la laveuse une fois par mois au minimum, _ I'aide d'une tasse(250ml) de
javellisant (ouun autre produit commercialis_ _ cette fin) vers_dans la section pr_lavage du distributeur (aucun
v@ement),au cucle BASKETCLEAN(Nettoyage du panier) (menuSPECIALTYCYCLES[Cyclesparticuliers]).
D#m#nagement et rcmgement: Demandez au technicien de serviced'enleverI'eau de la pompe et des tuyaux
de vidange. Nerangezjamais la laveuse clansun endroit oOelle est expos_e aumauvais temps. 0uand vous
d_m_nagez la laveuse,vous devez immobiliser le bassin de lavage enutilisant les boulons d'exp_dition enlev_s
pendant I'installation. ConsultezlesInstructionsd'installation dans ce manuel. Sivous n'avezpasces pi_ces,
vous pouvezlescommander en visitant notre site web _ I'adressewww.electromenagersge.ca ou en appellant
le num@o de telephone 800.561.3344.
Longuesvacanees :Assurez-vous de fermer tousles robinetsd'alimentation de I'eau.Vidangeztoute I'eau des
tuyaux si la temp@ature risque de descendreendessousde cellede gel.
Nettoyoge du filtre de pompe
Etant donn_ la nature d'une laveuse _ chargement frontal, de petits articlessont susceptibles d'etre aspires
par la pompe. La laveuseest _quip_e d'un filtre qui retient lesarticles perdus Iorsqu'ilssont _vacu_svers
le drain. Pour r_cup@erles articles perdus, nettoyez lefiltre de pompe.
1. Ins@ezune piece de monnaie dans la fente du panneau
d'acc_spour ouvrir celui-ci.
Z Placezune casseroleou un plat peu profonds sous latrappe
d'acc_sdela pompe ainsi qu'une serviette sur le plancher
devant la laveuse pour prot_ger celui-ci. IIest normal de
recueillirenvironunetasse d'eau Iors du retrait du filtre.
3. Tournezleflltre de pompe dans le sens antihoraire et retirez-le.
4. Enlevezlesd_bris sur lefiltre.
5. Replacezle filtre et tournez-le dans le senshorairejusqu'O
la marque.
6. Fermez le panneau d'acc@s.
Filtre
pompe
38
Nettoyage du joint d'#tanch#it# de la porte
Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les deux mains, poussez lejoint
d'@tanch@it@vers le bas. Enleveztout objet @trangerqui pourrait se trouver
clans lejoint. Assurez-vous que den ne bloque les orifices derri@relejoint.
Tout en maintenant lejoint en position bass< inspectez-en I'int@ieur en
tirant vers le bas avec les doigts. Enlevez tout objet @trangerqui pourrait
se trouver clans lejoint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derri@re
lejoint.
Une fois le nettoyage termin@,retirez vos mains et lesjoints retourneront
ses positions normales.
Page 39

5uivez toujours I'dtiquette du fabricant de tissus pour laver www.electromenugersge.cu
Emplucement du tiroir distributeur: Led_tergent et I'adoucisseurpeuvents'amasser
dans le tiroir distributeu[ IIfaut enlevercesr_sidusune ou deux fois par mois.
• Enlevezletiroir en le tirant d'abord jusqu'6 ce qu'il s'arr_te.Atteignez ensuite le coin
arri_re droit de la cavit_ du tiroir et appugezfermement sur le taquet de verrouillage,
en tirant le tiroiE
Le taquet du verrou n'est visible que
quand le tiroir est compl_tement tir4
• Enlevezlesetiquettesdescompartiments d'eau deJavel et d'adoucissant et
I'_tiquette de d_tergent. Rinsez6 I'eauchaude les_tiquettes et le tiroir pour enlever
toute trace de produit de lessivage.
• Pournettoger I'ouverture du tiroir, utilisezunepetite brossepour I'int_rieur,Enlevez
tout r_siduenhaut et en has de I'int_rieu[
• Remettezles_tiquettes dans leur bon compartiment. Remettezenplace le tiroir
de distribution.
Pour r_duire I'accumulation dans le tiroir de distribution :
Utilisez seulement
un d_tergent
huute efficucit_ HE.
39
Page 40

Chargementet utilisation de la laveuse.
I
Etiquettes de tissus
Lessgmboles suivants de tissussetrouvent sur lesv_tements que vous allez laver
ETIOUETTES DE LAVAGE
lavage _ __ __
la machine Normal Ti......... DoiJ"='_ Ne pas ].... Ne p.........
Temp#rature • 0 • • • •
de I'eau Cho_,de Ti6de Froide/frafche
ETIQUETTES D'EAU DE JAVEL
d reau Toutes I....... Eaux de Javel ...... Note Ne pas utiliser
de Javel de Javel (sin6 ..... ire) d'eau de Javel
(si n6cessaire)
iepassage/ d61icat Lavage
r6sistants aux plis la main
(50°C/120°F) (40°C/105'F) (30°C/85°F)
ETIOUETTES DE DETERGENT
Accessoires disponibles.
Pi_destal
Vouspouvez vous procurer un pi6destal
pour votre laveuse.Cepi6destal
augmente la hauteur de la laveuse et
procure du rangement pour lesarticles
de lavage. Lepi6destal comprend un
diviseur pour ranger discr@ement le
d6tersif liquide.Consultezlesinstructions
d'installation du pi6destaL
Syst_me Profile Smart Dispense
(Distributeur intelligent)
Le sgs%me SMARTDISPENSE
permet de ranger et de distribuer
automatiquement le d6tergent et
rassouplissant durant lescgcles de
lavage et de rin_age de cette laveuse.
AUCUN JAVELLISANTne peut _tre
utilis6 dans ce distributeur intelligent.
Utilisez seulement un d_tersif _ haute efficacit# HE.
Consultez le Monuel du propri6toire qui
occompogne le sys%me Profile SMART
DISPENSEpour connoitre les
instructions d'instollotion.
40
Page 41

Instructions
Laveuse
d'installation
Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web 6 Ibdresse : www.electromenogersge.co
ModUles
WPDH8800, GPDH8800
I
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et soigneusement.
• IMPORTANT - Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur local.
• IMPORTANT - Observeztouslescodeset
lesordonnances en vigueur.
• Note h I'installoteur - Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
• Note au consommateur - Conservez ces
instructions h titre de r6f6rence.
• Niveau de comp_tences - L'installation de cet
appareil 61ectom_nager n6cessite des comp_tences
m_caniques et _lectriques de base.
• Temps d'installation - 1-3 heures
• L'installateur est responsable de bien installer
cet appareil.
• Toute panne de produit due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
OUTILS NI_CESSAIRES POUR INSTALLER
LA LAVEUSE
CITourne-6crou de 1/4 po.
CIDouillede3/8 po.aveccl@h cliquet
CICI@hfourche de 3/8 po.
CICI@anglaise ou douille de 7/16 po. avec cl@h cliquet
CICI6anglaise ou cl@h fourche de 9/16 po.
E3Pince multipriseh cr@maill@e
CINiveau h bulle
PIECES FOURNIES
E3Attache de cable
I
POURVOTRESECURITE:
A AVERTISSEMENT
• Cetappareil _lectrom_nager doit 6tre bienmisa Ioterre
et install_ conform_ment aces Instructionsd'instollotion.
• N'installezjamais ou ne rangezjamais votre appareil
dans un endroit o_ il estexpos@a reau ou aux
intemp@ies.Consultezlasection Emplacementde votre
laveuse.
• NOTE : Cet appareil _lectrom_nager doit _tre bien mis
h la terre et I'alimentation _lectrique de votre laveuse
doit se conformer aux ordonnances et codes Iocaux et
h la derni_re _dition du National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70.
E3Tugaux d'eau (2)
[3 Guide de tuyau
41
Page 42

Instructions d'installation
EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE
N'installez jamais votre laveuse :
1.Dons un endroit expos_ 6 de I'eau qui coule ou aux
conditions climatiques ext_rieures Latemperature
ambiante ne doitjamais _tre inf_rieure 6 15,6°C
(60°F)pour que la luveuse fonctionne bien
2.Dons un endroit oOelle entre en contact avec des
tentures ou des rideoux
3.Surun topis Le sol DOlT _tre une surface dure ovec
une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce
par pied) Pour vous assurer que Io laveuse ne vibre
pus ou ne bouge pos, il est possible que vous deviez
renforcer le plancher
NOTE:Sile plancher est en mauvois _tat, utilisez
une feuille de contreploqu_ troit_ de 3/4 po fix_
solidement 6 Io couverture de ploncher octuelle
IMPORTANT:
Espoces libres minimum pour I'instollotion
• Installation dons une olc6ve :C6t_s,orri_re,
haut= 0 cm (0po.)
• Installation dons un placard :C6t_s,arri_re,
haut= 0 cm (0 po.),ovont = 2.54 cm (1po.)
• Ouverturedeventilation de porte deplacard requise :
2 grillesd'a_rotion chaque 387 cm2(60pouce carr_),
situ_es6 7,6cm (3po) du haut et du has de Ioporte
DIMENSIONS
•_ 27,0 po _-
................. _ oo o @
AVANT
(68,6 cm}
J o o ooo_ .:
COTE
32,1 po
(81,5 cm)
39,2 po*
(99,5 cm)
*NOTE :
Avec les pattes de nivellement : 40,5 po (102,5 cm}
Avec pi@destal : 53,75 po (136,6 cm)
(r@glable de 1,9 cm [0,75 pal)
Superpos@ : 82,75 po (209,8 cm}
42
(99,5 cm)
(r_glable de 1,9 cm [0,75 po])
39,2 po*
Page 43

Instructions d'installation
DI BALLAGE DE VOTRE LAVEUSE
AVERTISSEMENT:Recgclez
ou d@ruisezlecartonetlessacsen mati@e plostique
opr@sovoird@boll@votreIoveuse.Mettezces mat@rioux
horsde Ioport@edes enfonts.Lesenfontspeuvent@tre
tent@sde lesutiliserpourjoueE Lescartonsrecouverts
de topis,de couve-liLou de dropen moti@e plostique
peuventdevenirdes chambres herm@iquement closes
risquontd'@toufferdesenfonts.
1. Coupez etenlevezlesbondes d'emballagedu hout et
du bos.
2. Alorsqu'elleest dansle carton, posezavec soin la laveuse
sur sonc6t@.NELAISSEZJAMAISreposer la laveusesur
son avant ou son arri@re.
3.Toumez verslebaslesrebordsdu bas-enleveztout
l'embollagedebase,g comprislecarton,labaseen
stgrofoam etlesoutiende cureenstgrofoam(ins@r@e
au centrede labose).Conservezlessupportsde
superpositionsitu@ssurlecoussinetdestgromousse
quirecouvreledessusde lalaveuse.
NOTE:Sivousinstallezvotrelaveusesurun pi_,destal,suivez
lesinstructionsd'installationquiacccoml_gnentlepi@destal.
4.RemettezsoigneusementsoinIoIoveusedeboutet
enlevezlecarton.
5. Amenez soigneusementla laveuse6 moins de 4 pieds
(122cm)de son emplacement final.
6. Enlevezlespi@cessuivantes de I'arfi@ede la laveuse :
4 boulons
4 bagues en mati@e plastique (gcompris les
anneaux en caoutchouc)
4 dispositifs de cordon d'alimentation
7. Enlevezle boulon de transport. Ins@ezlebouchon
dans letrou du boulon de transport.
NOTE : Si vous n'enlevez pos les coles d'exp_dition,
vous risquez de d_s_quilibrer s_rieusement la laveuse.
Conservez tous les boulons pour un usage futur.
NOTE : Sivous devez transporter la laveuse 6 une date
future, vous devez remettre en place la quincaillerie de
soutien d'emballage pout @vitertout dommage pendant
le transport. Conservez la quincaillerie dans le sac en
mati@e plastique fourni.
43
Page 44

Instructions d'installation
ERIGENCES I_LECTRIQUES
Lisezcesinstructionssoigneusementetcompl_tement.
A AVERTISSEMENT--POURR DU,RE
LE DANGER D'INCENDIE, DE SECOUSSE
leLECTRIQUE ETLESBLESSURESCORPORELLES:
• N'UTlUSF.ZPASDECORDONPROLONGATEUROU
UNEFICHElYADAPTATIONAVECCETAPPAREIL
La laveuse dolt _tre mise a la terre conformement cl
toutes les ordonnances et cltous les codes Iocau× ou,
en I'absence de codes Iocaux, aux National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
CIRCUIT - Circuit de d6rivation individuel, bien polaris6 et mis
6 la terre, de 15 amp., branch6 par I'interm6diaire d'un fusible
6 retardement ou d'un disjoncteur de 15 amp.
ALIMENTATION ELECTRIQUE - 2-ills, avec mise 6 la terre,
monophas_e, 120-volt., 60-Hz, courant alternatif.
la terre, triphas_e, situ_e duns un
emplacement tel que le cordon
d'alimentation est accessible quand
la laveuse est install_e.
PRISEMURALE - Prise bien mise 6 __
E×IGENCES D'ALIMENTATION D'EAU
Vous DEVEZ installer des robinets d'eau chaude et froide
6 mains de 42 pouces (107 cm) de I'entr_e d'eau de votre
laveuse. Les robinets DOIVENT _tre des robinets de jardin
de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux
d'entr_e. La pression de I'eau DOlT @re entre 10 et 120 livres
par pouce carr& Votre service d'eau peut vous indiquer votre
pression d'eau. La temp@ature de I'eau chaude dolt _tre
r_gl_e de moni@e 6 fournir de I'eau 6 une temp@ature de
48°C 6 60°C (120°F 6 140°F) pour obtenir un rendement
ad_quat de la commande de temp@ature automatique (ATC).
ERIGENCES DE VIDANGE
1. Unevidange capable d'@liminer64,3 L(17gals) par
minute
2. Un diam#tre minimum de tuyau ascendant de
3,18cm (i i/4 po.).
3. Lahauteurdutuyauascendantaudessusdu plancher
dolt@trelasuivante:
Hauteur minimum :61cm (24po.)
Hauteur maximum : 244 cm (96po.)
I- I
ERIGENCES DE MISE #, LA TERRE
A AVERTISSEMENT:Unmauvais
branchement de lamise _]laterrede votrelaveuse
peutoccasionnerun risquede secousse@lectrique.
V@ifiezaupr@sd'un@lectricienlicenci@sivous ne savez
pas sivotreappareilestbienmis _]laterre.
LalaveuseDOIT @tremise _]laterre.En cosde muuvais
fonctionnementou de ponne,laraise_ laterrer@duitle
risquede secousseen foumissantun chemin de moindre
r@sistanceau couront@lectrique.
Comme votrelaveuseest@quip@ed'uncordon
d'alimentation@lectriquequia un conducteurde mise
laterreetune fichede mise (_laten-e,laficheDOIT @tre
branch@edons une priseadequate,c_bl@een cuivre,qui
estbieninstall@eetmise _]laterreconform@ment _]
touteslesordonnances et_ touslescodes locauxou,en
l'absencede codeslocaux,aux NationalElectricalCodes,
ANSI/NFPA 70 {derni@e@dition).Encos de doute,appelez
un @lectricienlicenci@.NE COUPEZ PAS ou ne modifiez
jamuislabrochede raise(_laterredu cordon
d'alimentation@lectrique.Dons lessituationso0 ilexiste
une prise_]deux trous,lepropri@taireestresponsoble
de demander _]un @lectricienlicenci@de laremplacer
par une priseatroistrousbienmise 6 laterre.
ARRIERE
96 po
(244cm)
Max.
)
24 po
(61cm)
Min.
NOTE :Le tugau de vidange attach6_ lalaveusedoit
pouvoir atteindre un tuyau ascendant de 147 cm (58 po.).
Pour un tuyau ascendant plus @lev@,contactez un
distributeur autoris@ de pi@ces.
44
Page 45

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE
1. Faitescouler un peu d'eau des robinets chaud et froid
pour purger lestugaux d'eau et enlever les particules
qui peuvent boucher lestamis de robinet d'eau.
2. Enlevezlestugaux d'entr6ed'eaudusacenmati@e
plastique.
3. (e×tr_mit_coud_e 90°) __ _
Branchez soigneusementle
tugau d'entr_e marqu_ HOT
(chaud)_ la sortie ext6rieure
du robinet d'eau marqu6e H.
Serrez_ la main, puisserrez
encore 2/3 de tour avec des
pinces.Branchez
soigneusement I'autretugau
d'entr6e _ la sortie int6rieure
du robinet d'eau marqu6e C.Serrez(_la main, puisserrez
encore 2/5 de tour avec des pinces. Ne faussez pas le
filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.
4. Branchez lesextr6mit6s du tugau d'entr6e aux robinet
d'eau CHAUDEet FROIDE,en serrant 16g@ement
la main,puis en serrant encore 2/3 de tour avec des
pinces.OuvrezI'eauet v6rifiezqu'iln'g ait pas de fuite.
5.
Amenez soigneusement la laveusedans son
emplacement final. Mettez gentillement la laveuse
sa place, en la balanqant. IIest important de ne pas
endommager lespattes de nivellement en caoutchouc
Iorsquevous d6placez la laveuseverssaposition finale.
Despattes endommag6es peuvent accro_treles
vibrations produites par la laveuse. Lavaporisation
de nettogant _ vitressur le plancher peut faciliter le
d6placement de lalaveusevers sa position finale.
NOTE:Afinde r@duirelesvibrations, assurez-vous
que les quatre pattes de nivellement reposent
fermement au plancher. Poussezet tirez sur I'arri@re
de la laveuse du c6t@droit, puis du c6t@gauche
pour ajuster lespattes.
NOTE: N'essagezjamais de souleverla laveuse par
sa porte ou par sontiroir distributeu_
NOTE:Sivous installez clansun bac de vidange,
vous pouvez utiliser un2×4 longde24 po. pour bien
mettre 6 I'horizontale la laveuse.
6.
La laveuse dans son
emplacement final,
placez un niveau 6 bulle
sur la laveuse (sielle
est install@esous un
comptoir, elle ne doit pas
bouger). Ajustez les
pattes de nivellement
avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer
qu'elle ne bouge pas. Tournez les contre-@crous de
chaque patte vers la base de la laveuse et serrez
avec une cl@anglaise.
45
NOTE:Conservez lesextensions des pattes 6 un
minimum pour emp_cher les vibrations. Plusles pattes
sont tir_s, et plus la laveuse vibre.
Si le plancher n'est pas bien horizontal ou est
endommag6, il est possible que vous deviez allonger
les pattes de nivellement arri6re.
Page 46

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)
7. Attachez le guide de tugau en U 6 I'extr_mit_ du tugau
de vidange. Placez le tugau dans une cuve 6 lessive
ou un tugau vertical et liez-le avec la ligature de c(_ble
fournie dens le paquet,
NOTE: Siletugau de vidange est plac_ dans un tugau
vertical sans _tre recourb_ en U,il peut produire un effet
de siphonnement. Vousdevez maintenir un espaced'air
libre autour du tugau de vidange. Untugau ajust_ peut
uussi occusionner un effet de siphonnement.
Ligature .....lr I
Ligature de cSble
de cSble
9. Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou
de la baste (_fusibles.
10. Lisez le reste de ce Manuel du propri#taire. II contient
des renseignements pr#cieux et utiles qui vous feront
#conomiser du temps et de I'argent.
11. Avant de mettre en murche lu luveuse, v_rifiez que
tout est en ordre :
L'alimentation principale de courant est branch#e.
La laveuseest branch#e 5 la prise.
Lesrobinets d'eau sent ouverts.
L'appareilest bien horizontal et lesquatre pattes
de nivellement reposent fermement sur le plancheE
Laquincaillerie de soutien pour I'exp#dition est
enlev#eet raisedec6t&
Letugau de vidange est bien attach&
Lerobinet, lesrondelleset le tugau de vidange
ne fuient pas.
12. Faites marcher la laveuse pendant un cgcle complet.
V#rifiez qu'il n'g a aucune fuite d'eau et qu'elle
fonctionne bien.
13. Sivotre laveuse nefonctionne pas, nous vous prions
de consulter la section Avant d'appeler un r#parateur,
avant d'appeler le service.
8.
Branchez le cordon d'alimentation duns une prise
mise 6 la terre.
NOTE: V_rifiez que le courant est coup_ au niveau
du disjoncteur ou de la boTte6 fusibles avant de
brancher le cordon d'alimentation 6 une prise.
Ligature
de cSble
14. Rangez ces instructions dans un emplacement
proche de la laveuse pour r#f#rence future.
PII CES DE RECHANGE
Sivous avez besoin de pi_ces de rechange pour votre
laveuse, vous pouvez les commander au Canada en visitant
notre site web www.electromenagersge.ca ou en appelant
le 800.561,3344.
46
Page 47

Avant d'appeler un r parateur.., ww . ctrom nog r g .ca
Conseitsde d_pannage-Economisez du tempset de t'argent!
Consuftezd'abordtestableaux qui suiventetvouspourrez
peut-_tre _viterde faire appet6 un r_parateur.
Co.sesposs,b,es
Aucune rotation
ni mouvement
Fuite d'eau Lejoint de la porte est • V6rifiezsi lejoint est bien enplace et s'il n'estpas
Letugau de vidange est coud_
ou mal branch_
La vidange dela maison est
peut-_tre bloqu_e
Siphonnement du tugau de
vidange; letugau de vidange
a _t_ pouss_ trop loin dans
le drain
Lefiltre de la pompe 6 eau
est peut-_tre bouch_
La charge de v_tements
est d_s_quilibr_e
endommag_ d6chir6.Lesobjets oubli6sdans lespochespeuvent
Lejoint de la porte n'est • L'eaupeut d6goutter de la porte Iorsquecelle-ci est
pas endommag_ ouverte.IIs'agitd'un fonctionnement normal.
V_rifiezla presenced'eau 6 la partie • Sicette partie est mouill6e,cela indique la pr6senced'un
artiste gauche de la laveuse surplusde moussesavonneuse,Utilisezmainsde d6tergent,
Lestugaux d'entr_e de I'eau ou • Assurez-vousque les tugaux soient bien branch6s au
le tugau de vidange ne sont pas niveaudes robinets et la laveuse et assurez-vousque
bien branch_s letugau de vidange soit bien ins6r6et fix6 5 I'installation
La vidange dela maison est • V6rifiezlaplomberie de lamaison. IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous agezbesoind'appeler un plombieE
Correctifs
• Remettezdroit letugau devidange et assurez-vous que
la laveusenelebloquepas,
• V6rifiezla plomberie de lamaison. IIest possible que
vous agezbesoind'appeler un plombien
• Assurez-vousqu'ilgaun espace d'air entre le tugau
devidange et le drain.
• Nettogez lefiltre de pompe - Ouvrezle panneau d'acc6s
5 lapompe (5I'aide d'une pi6ce de monnaie)et retirez le
filtre de pompe en le toumant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettogez lefiltre, enleveztousles d6bris I_ches,
puisremettez lefiltre en place.
• R6partissezla chargedev_tements danslalaveuseet
programmez lecycle <<drain & spin>>(drainageet
rotation)ou <<rinse& spin>>(rin_ageet rotation).
• Augmentezlataillede la charge dev_tements sivous avez
une petitecharge 5 lavercontenant 5 lafois desarticles
Iourdset desarticles16gers.
endommager la laveuse (claus,vis,stglos, cragons).
devidange.
L'eau ne s'_coule pas Letugau devidange est coud_ • Remettezdroit letugau devidange et assurez-vous que
ou mal branch_ la laveusenelebloquepas.
La vidange dela maison est • V6rifiezlaplomberie de lamaison. IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous agezbesoind'appeler un plombie_
Siphonnement du tugau de • Assurez-vousqu'il g aun espaced'air entre le tugau
vidange; letugau de vidange devidange et le drain.
a _t_ pouss_ trop loin clans
le drain
Lefiltre de la pompe (_eau • Nettogez lefiltre de pompe - Ouvrezle panneau d'acc_s
est peut-_tre bouch_ 5 la pompe (5I'aide d'une piece de monnaie)et retirez le
filtre de pompe en le toumant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettogez lefiltre, enleveztousles d6bris I_ches,
puisremettez lefiltre en place.
47
Page 48

Avant d'appeler un r parateur...
Aucune rotation
Causespossibles
Letuyaudevidangeestcoud6
ou realbranch6
Lavidangede lamaisonest
peut-6trebloqu6e
Siphonnementdu tuyaude
vidange;letuyaude vidange
a 6t6pouss6troploindans
ledrain
Lefiltre de la pompe 6 eau
est peut-6tre bouch6
La charge de v6tements
est d6s6quilibr6e
Le moteur surchauffe • Le moteur de la laveuse s'arr6te s'il surchauffe. II se
Laporte est ouverte • Assurez-vousde fermer la porte.
Correctifs
• Remettezdroit letuyau devidange et assurez-vousque
la laveusenelebloquepas.
• V6rifiezla plomberie de lamaison. IIest possible que
vous agezbesoin d'appeler un plombieE
• Assurez-vousqu'il y a un espace d'air entre le tugau
de vidange et le drain.
• Nettoyez lefiltre de pompe - Ouvrezle panneau d'acc@s
6 la pompe (_I'aided'une piece de monnaie)et retirezle
filtre de pompe en le tournant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettoyez lefiltre, enleveztousles d6brisI@ches,
puisremettez lefiltre en place.
• R6partissezla chargedev6tements danslalaveuseet
programmezle cycle <<drain & spin>>(drainageet
rotation)ou <<rinse& spin>>(ringageet rotation).
• Augmentez lataillede la charge dev6tements sivous avez
unepetite charge 5 lavercontenant _ lafois desarticles
Iourdset desarticles16gets.
remet automatiquement en marche apr@sune p6riode
de refroidissement pouvant atteindre 2 heures
(si la laveuse n'a pas 6t6 arr6t6e manuellement).
Cycle incompletou Letuyau de vidange est coud6 • Remettezdroit letugau devidange et assurez-vous que
minuterie arr_t_e ou mal branch6 la laveuse nelebloquepas.
La vidange de la maison est • V6rifiezlaplomberie de la maison. IIest possible que
peut-6tre bloqu6e vous agezbesoin d'appeler un plombieE
Siphonnement du tugau de • Assurez-vousqu'il y a un espace d'air entre le tugau
vidange; letugau de vidange a de vidange et le drain.
6t6pouss6trop loin dans le drain
Lefiltre de la pompe 6 eau • Nettogez lefiltre de pompe - Ouvrezle panneau d'acc_s
est peut-_tre bouch6 5 la pompe (5I'aided'une piece de monnaie)et retirezle
filtre de pompe en le tournant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettogez lefiltre, enleveztousles d6brisI_ches,
puisremettez lefiltre en place.
Nouvelle r_partition automatique • Laminuteries'arr6teapr_s une minute.Lalaveuse
de la charge de v_tements r6partit la charge5 une ou deu×reprises.IIs'agitd'un
fonctionnement normal. Vous n'avezrien5 faire;
la laveuseva compl6ter son cgcle de lavage.
Bruit fort ou inhabituel; Mouvement de la caisse • Lalaveusea 6t6 tongue defagon_permettreun mouvement
vibrations ou secousses de 0,6cm (1/4po)afin der6duirelatransmissiondesforces
au planche_Cemouvementest normal.
Les pattes de nivellement en
caoutchouc ne reposent pas
toutes fermement sur le plancher
La charge de v_tements
est d6s_cluilibr_e
48
• Poussezet tirezsur I'arri_redelalaveusedu c6t6 droit,
puisdu c6t6 gauche pour v6rifierqu'elleestbiende
niveau.Sila laveusen'estpas de niveau,r6glezles pattes
de nivellementen caoutchouc de mani_re5ce qu'elles
reposenttoutes fermement sur leplancheEVotre
installateurdevrait corriger ceprobl6me.
• Ouvrezla porte et r6partissezla chargedev6tements
manuellement. Pourv6rifierquelamachinefonctionne
bien,programmez-la avecle cgcle <<rinseandspin>>
(ringageetrotation)et aucune charge.Sitout va bien,
led6balancement 6tait caus6par lamauvaiser6partition
de lacharge.
Page 49

www.electromenagersge.ca
Causespossibles Correctifs
V_ternents trop mouill_s Letugau de vidange est coud_ • Remettezdroit letugau de vidange et assurez-vousque
ou mal branch_ la laveusene le bloque pas.
La vidange de la maison est • V6rifiezla plomberie de la maison. IIest possibleque
peut-_tre bloqu_e vous agez besoin d'appeler un plombie_
Siphonnement du tugau de • Assurez-vousqu'il g a un espaced'air entre le tugau
vidange; le tugau de vidange devidange et le drain.
a _t_ pouss_ trop loin dans
le drain
Leflltre de la pompe 6 eau • Nettogez le filtre depompe - Ouvrezlepanneau d'acc6s
est peut-_tre bouch_ 5 la pompe (5I'aided'une piece de monnaie)et retirezle
filtre de pompe en le toumant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettogez lefiltre, enleveztousles d6brisbches,
puisremettez lefiltre en place.
La charge de v_tements • R6partissezla chargedev6tements donslalaveuseet
est d_s_quilibr_e programmezle cgcle<<drain&spin>>(drainageet
rotation)ou <<rinse& spin>>(tin,age et rotation).
• Augmentez lataillede la charge dev@ementssi vousavez
unepetite charge5lavercontenant 5 lafois desarticles
Iourdset desarticles16gers.
Aucune puissance/ Letugau de vidange est coud_ • Remettezdroit letugau de vidange et assurez-vousque
la laveuse ne fonctionne ou mal branch_ la laveusene le bloque pas.
pasousemblehanstension
La vidange de la maison est • V6rifiezlaplomberie de la maison. IIest possibleque
peut-_tre bloqu_e vous agez besoin d'appeler un plombiec
Letugau de vidange a _t_ pouss_ • Assurez-vousqu'il g a un espace d'air entre le tugau
trop loin clansle drain de vidange et le drain.
Lefiltre de la pompe 6 eau • Nettogez le filtre depompe - Ouvrezlepanneau d'acc_s
est peut-_tre bouch_ 5 la pompe (5I'aided'une piece de monnaie)et retirezle
filtre de pompe en le toumant darts le sensantihoraire puis
letirant. Nettogez lefiltre, enleveztousles d6brisbches,
puisremettez lefiltre en place.
La laveuse n'est pas branch_e • Assurez-vousquelafiche de la laveuseestfermement
branch6edons une prisede courant soustension.
L'alimentation d'eau est couple • Ouvrezcompl6tement lesrobinetsd'eauchaudeetfroide.
Le disjoncteur a bascul_/ • V6rifiezlesdisjoncteurs/fusiblesdela maison.
le fusible a saut_ Remplacezlesfusiblesou remettez en marche le
disjoncteur. Lalaveuse dolt avoir une sortie diff6rente
de courant.
Lescontr61es ne sont pas • Appugez sur lebouton START/PAUSE(raiseen
bien r_gl_s marche/pause) pour commencer le cgcle.
V_rifications automatiques • Lapremi@efois que la laveuse estbranch6e,des
du sgst_me v6rifications du sgst_me sont effectu6es,Vous devez
attendre jusqu'5 20 secondesavant de pouvoir vous
servirde lalaveuse.IIs'agitd'unfonctionnement normal,
L'eaun'entre pas ouentre V_rifications automatiques • Apr_sque la touche STARTa @6enfonc6e, la laveuse
lentementdonsla laveuse du sgst_me precede5 plusieursv6rificationsde sgst_me,L'eause
mettra 5 couler plusieurssecondesapr6squelatouche
STARTa 6t6enfonc6e,
L'alimentation d'eau est couple • Ouvrezcompl@ementlesrobinetsd'eauchaude etfroide.
Lestamis des robinets d'eau • Coupezla sourced'eauet enlevezlestugaux de
sont bouch_s branchementde I'eau5 I'arri6reen haut de la laveuse.
Utilisezune brosseou un cure-dentspour nettoger
lestamis de la machine.Rebranchezlestugaux et
ouvrez reau5nouveau.
49
Page 50

Avant d'appeler un r parateur...
auses ossi les
Filestir_s,trous,d_chirures
coupuresou usureexcessive
Plissage Mauvaistri • Evitezde m_langer lesarticles Iourds(comme les
V_tements devenus gris Pasassezde d_tergent • Utilisezle ban montant de d@ergent.
oujaunes Vous n'utilisez pas le d_tergent • Utilisezdu d@ergentbhaute efficience.
ou autres objets ant _t_ oubli_s
dans les poches de v_tements
I_pingles,agrafes, crochets, • Attachez les agrafes,les crochets, lesboutons et
boutons aiguis_s, boucles de lesfemetures _claiE
ceinture, fermetures _clair et
objets aiguis_s laiss_s dans
les poches
Surcharge • Chargezvotre laveuse de mani@ebce que lesv@ements
Mauvais cgcle delavage • Utilisezun cgcle de lavage qui convient b la cat_gorie de
Lavages r_p_t_s dans de I'eau • Lavezdansde I'eau chaude ou froide.
trap chaude
haute efficience
Correctifs
• Retirez les objets des poches des v_tements,Desstglos, cragons, claus, vis
v@ementsdetravail)aveclesarticles I_gers(comme
losblouses).
aient assezd'espace pour bougeE
tissus quevous lavez(enparticulier pour lescharges de
tissus facilesb laver).
Eau calcaire • Utilisezde I'eau pluschaude pour lestissus.
• Utilisezun conditionneur d'eau comme celui de marque
Calgon ou installez un adoucisseur d'eau.
L'eau n'est pus suffisamment • Assurez-vousque le chauffe-eau produit de I'eauhune
chaude temp@ature de 48°-60°C (120°-140°F)
Led_tergent nese dissout pas • Essagezund@ergentliquide.
Transfert de colorant • Triezlesv@ementsparcouleu_ SiI'@iquettedu tissu
indique lavezsdpordment,cela peut indiquer que letissu
contient des colorants instables.
Tachesde couleur 1'4auvaiseutilisation • V&ifiez lesinstructionsdu paquet d'adoucisseuret suivez-
de I'adoucisseur lespour utiliser ledistributeur,
Transfert de colorant • S_parez les articles blancs ou de couleur claire de
La temp#rature de I'eau L'alimentation d'eau n'est pas • Assurez-vousque lestugaux sont branch_s aux
n'estpos #anne bien branchia bansrobinets.
Lechauffe-eau de la maison • Assurez-vousqua lechauffe-eau de la maison fournisse
n'est pas bien r_gl_ de I'eau5 unetemp&ature de48°-60°C(120°-140°F).
Mauvaise odeur 6 Laveuse inutilis_e pendant une • Laissez la porte I_g@ement ouverte pour laisser s_cher
I'int&ieurde votre laveuse Iongue p_riode ou le d_tergent b I'air.
HEde la qualit_ recommand_e
n'a pas 6t_ utilis6
ceux de couleur sombre.
• Retirez rapidement la charge de lavage de la laveuse.
• Ex_cutez un cgcle BasketClean (Nettogage du panier)
(volt le menu Specialtg Cgcle [cgcles particuliers]) avec
une tasse dejavellisant. Consultez la section Entretien
et nettoyage/Entretien g_n&al.
L_g_re variation de
la couleur m_tallique
50
Ceci est normal
• Etant donn@les propri@@sm_talliques de la peinture
utilis_e pour ce produit unique, de I@g@esvariations
de couleur peuvent survenir selon I'angle de vision
etles conditions d'@clairage.
Page 51

Garantie de laveuse GE.
Tout le service sous garantie est faurni par nas Centres de service de fabrique ou par un technicien
autarisd. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.
Veuillez faumir le numdro de sdrie et le numdro de module larsque vous appelez pour obtenir le service.
Nous remplacerons :
Un an Toute piece de la laveuse qui tombe en panne (_cause d'un vice de mat6riau ou de main-
partir de la date d'oeuvre. Pendant cette garontie limit_e d'un an, GE fournit 6galement, gratuitement,
de I'achat original tousles frais de main-d'oeuvre et de services connexes pour remplacer la piece d6fectueuse.
DeIodeu×i_me _Io
cinqul_me annie
A partir de Iodate
de !'achatoriginal
Dela deu×i_me 6 la
dixi_me annie
A oartir de la aate
de I'achatoriginal
Dur_edevie du produit
partir de la aa[e
de I'achatoriginal
L'assemblage des entretoises de suspension, le moteur et la commando de moteur sin'importe
laquelle decespi_cess'av_red6fectueuse 5 cause d'un vice demati_re ou de fabrication. GE
remplacera aussilepanneau sup_rieur de la laveuse,lepanneau frontal ou le panneau de service
s_ceux-ci rouillenten cours de fonctionnement. Pendantla p#riode detrois ans couverte par cette
garontie limit#e additionnelle, vous sereztenu d'assumer lescoots aff6rents de main-d'oeuvre ou
de r6paration.
La cure ext6rieure et la poulie d'entroTnement si n'importe laquelle de cespi_cess'av6re
d6fectueuse5 caused'unvicedemati_reou de fabrication.Pendant/a p6riade de huit anscouverte
par cette gorontie limit6e additionnelle, vous sereztenu d'assumer lescoots aff6rents de main-
d'oeuvre ou de r6paration.
Lepanier de la laveuse s'il s'av6red6fectueux 5 cause d'un vice de mati_re ou de fabrication.
Pendant/a dur6e de vie du produit couverte par cette garontie limit6e, vous sereztenu d'assumer
lescootsaff6rents de main-d'oeuvre ou de r6paration.
•Les frais de d_placements 6 votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser votre produit.
• Une mauvaise installation, livraison ou entretien.
• Une panne du produit si celui-ci est maltrait_, mal utilis_
ou utilis_ 6 des fins autres que celles auxquelles il est
destin_, ou utilis_ commercialement.
• Des dommages apr_s la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IIvlPLICITES - Votre seul et unique recours est la r_paration du produit
selon les dispositions de cette Garantie limff_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialff_ et d'ad_quation 6 un usage sp_cifique, sont limit_es 6 une annie ou 6 la p_riode
la plus courte autons_e par la I_gislation.
Cette garantie est afferte 6 I'acheteur initial, ainsi qu'6 tout pmpri)taire subsequent d'un praduit achet_ en
vue d'une utilisatian domestique au Canada. Le service _ domicile en vertu de la garantie sera foumi dons
los r)gions oO il est dispanible et aO Mabe estime misonnable de le faumir.
I LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGESINDIRECTS. I
• Leremplacement defusibles de la maison ou la remise en
marche d'un disjoncteur.
• Desdommages au produit causespar un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
• Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des
pannes possibles de cet appareil _lectrom_nager.
• Leservice s'il est impossible d'avoir acc_sau produit
pour cefaire.
I Garant"IABECANADAINC. I
51
Page 52

Soutien au consommateur.
Site Web apporeils #lectrom#nagers GE wwv.electromenagersge.ca
Vousavez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom_nager? Contactez-nous par
Intemet au site www.electromenagersge.ca 24 heuresparjour, tous lesjours de I'ann_e.
Service de r#porotions
Servicede r_parations GEest tout prosdevous.
Pourfaire r_parer votre _lectrom_nager GE,ilsuffit de nous t_l_phoneE
1.800.561.3344
Studio de conception rdoliste
Sur demande,GEpeut fournir une brochure sur I'am@nagementd'une cuisinepour lespersonnes
mobilit@r@duite.
Ecrivez: Directeur,Relationsavec lesconsommateurs, Habe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factorg Lane
Honcton, NB. EIC 9H3
Prolongotion de gorontie www.electromenagersge.ca
Achetezun contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expireet b_n_ficiezd'un rabais substantiel.
Ainsileservice apr_s-vente GEseratoujours I_ apr_s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou uppelez-nous uu 1.888.261.2133.
Pi#ceset occessoires
Ceux qui d_sirent r_parer eux-m_mes leurs _lectrom_nagers peuvent recevoir pi_ces et accessoires
directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
Les directives stipul_es duns le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisuteur.
Les autres r_parations doivent g_n#ralement #tre effectu#es par un technicien qualifi& Soyez prudent,
car une r#paration inadequate peut uffecter le fonctionnement s#curitaire de I'appureil.
Vous trouverez duns les pagesjaunes de votre annuaire le num_ro du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.6611616.
Contoctez-nous
Si vous n'#tes pus satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b_n#fici# :
Premi6rement, communiquez avec les gens qui ont r#par# votre appareil.
Ensuite, si vous n'#tes toujours pas satisfait envogez tousles d#tails-num_ro de t#l#phone compris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factor# Lane
Moncton, NB. E1C9M3
Inscrivez votre opporeil #lectrom#noger www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre oppureil 61ectrom6nuger en direct, uussit6t que possible. Cela am_liorera nos
communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez _galement nous envoger par la poste
le formulaire d'inscription joint _ votre documentation.
52 Imprim# en Chine
Page 53

Instrucciones de seguridad. .. s4,ss
Instrucciones de funcionamiento
Accesorios disponibles ............... 66
Ajustes de control ................ 57-61
Carga g uso de la lavadora ....... 63-66
Funciones ............................ 62
Panel de control ..................... 56
Instrucciones de instalaciOn 67-72
Desembalaje de la lavadora .......... 69
Dimensiones aproximadas ............ 68
Instalaci6n de la lavadora ......... 71, 72
PJezasde repuesto ................... 72
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora ........................ 67
Requisitos de conexi6n de tierra ...... 70
Requisitos de desagQe................ 70
RequJsJtos de sumJnJstro de agua ..... 70
RequJsJtos el@ctrJcos .................. 70
Ubicaci6n de la lavadora ............. 68
Consejos puru lu soluci6n
de problemus .................. 73-76
A
LL]
A
n
v x
w
_'€'b
0
m
A°
_J
Atenci6n ul cliente
Garant[a (EE,UU,) ..................... 77
Servicio al consumidor ............... 79
ENERGYSTAR
Como socio de Energg Star®,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energg
Star®relativas al rendimiento
energ@ico.
A I I
m
0
u
Q
m
A
n
O
Escriba aqui los nBmeros de
modelo g serie:
N.° de modelo
N.° de serie
Puedeencontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
¢3
O
53
Page 54

INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
ti, iAD VERTENCIA!
5EGURIDAD DEL CALENTADOR DEAGUA
Endeterminadascondiciones,en un calentador de agua que no seha£a utilizadodurante un minima de dos
semonossepuede producir gas hidr6geno.Elgas hidr6genopuede resultor explosivoendeterminadas
circunstancias.
Siel agua calienteno se hautilizadopardossemanas o m6s, prevengala posibilidadde sufrir da_oso lesiones
abriendotodos losgrifosdeaguacaliente Udej6ndola correr durante ratios minutos.Realiceeste proceso antes
de utilizarcualquierelectrodom@sticoque seconecte al sistemadeagua caliente. Estesencilloprocedimiento le
permitir6 liberartodo el gas hidr6genoacumulado. Debidoa que el gasesinflamable,nofume ni utilice ninguna
llamao electrodom@sticodurante el proceso.
INSTALAClONCORRECTA
kalavadorasedebeinstolarb!colocarcorrectamentedeacuerdoconlosinstruccionesde instolacbn,antesdeutilizarlo.
• Instaleo almacenela lavadoraenunlugardonde no • Conectecorrectamentea tierra la lavadorade
est_ expuestaa temperaturas bajo ceronialas conformidad contodoslosc6digosUordenanzas
inclemenciasclimaticas,ua que estopuede provocar regulatorias.Sigala informaci6ndeInstrucciones
dahosirreversibleseinvalidarlagarant[a, de instalaci6n.
Parasuseguridad,sigala informaci4n deestemanual con el fin de
minimizar el riesgodeincendio,explosi4no descarga elddrica, asicoma
para evitar @has materiales,lesioneso la muerte.
Lasinstruccionesdeestemanual, asicoma el resto deladocumentaci4n
queseinclu£e canlalavadora,nocutmn todas lassituacioneso
estadospositles quepue@n producirse.ElusuarioBEBEadoptar
procedimientoscorredas, seguros£ prudentes al instalar,utilizar
£ realizarelmantenimiento decualquier dedrodomdstico.
ZONADELAVADERO
• Mantenga laszonas debajo de los
electrodom@sticosUentorno a eliassinmateriales
combustibles coma pelusa, papel,trapos U
productos quimicos.
• Nodeje la puerta de la lavadora abierta. Silapuerta
est6 abierta, puede hacer que losnir_ossecuelguen
de ellao seintroduzcan en la lavadora.
• Esnecesariovigilar con atenci6n a losniBos
siutilizanla lavadora o seencuentran en las
proximidades. No deje que los ni_osjueguen
sabre @steu otto electrodom@stico,con @1
o en suinterioc
54
Page 55

Utilice este •
electm-
domdstico
s41opara el
usa que se
describe en
estemanual
del
propietario.
AL UTILIZARLALAVADORA
• No abra nunca la lavadora mientras est_ en • No intente en ningOn caso utilizar la lavadora
movimiento. Espere a que se detenga par si estci daflada, funciona incorrectamente, estc]
completo para abrir la puerta, parcialmente desmontada, le faltan piezas o
No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco enchufe.
o cicidos coma vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos quimicos puede producir •
gases t6xicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hauan limpiado,
lavado, empapado omanchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite, •
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de
limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No aflada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni
coloque ninguna de estas sustancias en torno a
la lavadora o la secadora durante el
funcionamiento.
Elproceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamaci6n de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atenci6n las instrucciones de
lavado Ucuidado del fabricante de la prenda.
algunas estc]n rotas, incluidos el cable o el
No cierre la puerta bruscamente. No intente
forzar la puerta para abrirla cuando est@
bloqueada (elindicador LOCKED[Bloqueada]
estci ENCENDIDO).Puede daflar la lavadora.
La lavadora estc]equipada con un sistema de
protecci6n de sobrecargas el@ctricas.Elmotor se
detendrci si se recalienta. La lavadora se iniciarc]
de nuevo automciticamente despu@sde un
periodo de enfriamiento de hasta 2 horas si no
se apaga manualmente durante ese tiempo.
ge.com
Para minimizar la posibilidad de descarga
el@ctrica,desenchufe el electrodom@stico de la
corriente o desconecte la lavadora en el panel
de distribuci6n de la vivienda quitando el fusible
o apagando el interruptor antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
NOTA:al pulsar el bot6n de apagado, NO se
desconecta la lavadora de la corriente.
CUANDO NO ESTdLEN US0
• Cierre las Ilaves de paso para reducir la presi6n de
las tuberfas Ulas vcilvulas, U minimizar las fugas
en caso de que se produzca una rotura o grieta.
Compruebe el estado de las tuberfas de toma de
agua, ua que deben sustituirse cada 5 aflos.
• Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niflos se escondan en su interior.
• No intente reparar ni sustituir ninguna pieza
de este electrodom@stico, a menos que se
recomiende de manera explicita en el manual
del propietario o en instrucciones publicadas
de usa U reparaci6n que sean comprensibles
U que pueda realizar usted.
• No manipule los controles.
LEA DETENIDAMENTE V51GALA INFORMACION
DE 5EGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
55
Page 56

Elpanel de control de la lavadora.
Puede encontrar el nOmero de modelo en una etiqueto situoda en el costado de la lavadora
.4,ADVERTENCIA! _ororeduc,_e/_,es_ode,ncend,o,des_o_oe/_:_,_oo/es,onesonersonos,leo
/asINSTRUCC!ONES!MPORTANTESDE SEGURIDADantes de utilizar este aparoto.
Inicio r6pido
Sila pantalla se encuentra oscura,presione el bot6n POWER
(encendido/apagado) para"despertar" la pantalla.
F_ Presioneel bot6n POWER (encendido/apagado).
pl Seleccioneun ciclo de lavado. (Existen
configuraciones por defecto para cada cicIo
de lavado,Estasconfiguraciones pot defecto
pueden modificarse. Param6s informaci6n,
consulte Configuracionesdecontrol),
r_lsi seleccion6 un ciclo delavado diferente a un
SPECIALTYCYCLE(ciclode especialidad),presione
el bot6n START/PAUSE(iniciar/pausa).
Siseleccion6unSPECIALTYCYCLE(ciclodeespecialidad),elija
entreGarments (prendas),Bedand Bath (camag hobo),Other
Specialty(otraespecialidad)gBasketClean(limpiezadetambor)
para susnecesidadesespecificasantesdepresionarSTART/
PAUSE.Param6sinformaci6n,consulteCiclosde especiolidad).
COLORS NORMAL
WRINKLE FREE WHITES / HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
HANDWASH
DELICATES
WASHABLE WOOLS
POWER
SPEED WASH DRAIN & SPIN
RINSE & SPIN CYCLE WASH RINSE
coLo_s/NORMAL
ST
INSPI
MY PRE EXTRA
SANmZE
BACK
DISPENSE TM
0_ EXTRAUGHT
LOCK
NOT_
co_o_
TAP COLD
EXTRA HEAVY
NORHAL _ SOIL
HEAV_
EXTRA H_GH
LEVEL
56
MEDIUM_ SPIN
H_GI41b
/
O Power (Encendido/upagado)
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla est6 activa, pOIselo para poner la lavadora
LOW'_
NO SP_N
SPEED
en modo de espera.
NOTA:AI pulsar el bot6n de POWER(encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente.
Page 57

Ajustes de control, ge.com
O Ciclos de lavado
Losciclos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargasdelavado. Lasiguientetabla le
agudar6 a comb)nat eltipo de lavado con las cargas.LoselevadoresGentleCleanT"hacengirar la ropa
suavemente en la soluci6n de agua g detergente para limpiar la carga.
WHITES/HEAWDUTY Paraprendasdealgod6n,ropadehogar,prendasdetrabajoodeportivasdecolor
(ROPABLANCA/MUYRESISTENTES)blancoconmuchaopocasuciedad.
COLORS{ROPADECOLOR)/ Paraprendasdealgod6n,ropadecama,prendasdetrabajoodeportivasdecolores
NORMAL s61idosconmuchaopocasuciedad.
Ciclos especiales
WRINKLEFREE{PERMAPRESS) Paraprendasdecuidadonormalgplan@dopermanente.
LIBREDEARRUGAS
(PLANCHADOPERMANENTE)
ACTIVEWEAR Paraprendasqueseutilicenalahoradepracticardeportes,ejercicios,asicoma
(ROPADEEJERCICIO)algunasprendassport.Entrelostejidos,seinclugenacabadosgfibrasde01tima
tecnologiacomaspandex,telasel6sticasgmicrofibras.
HANDWASH Paraprendasenlasqueseindiquequesepuedenlavaramanoconpocasuciedad.
(LAVADOAMANO) Laropasesacudeconligerezaafindeimitarlaacci6ndellavadoamano.
DELICATESParalenceriagtelasdecuidadoespecialesconpocaonormalsuciedad.Proporciona
(PRENDASDELICADAS)unalimpiezagunremojosuaves@anteellavadogelenjuagado.
WASHABLEWOOLS Paralavaraquellosproductosdelanalavablesam6quina,siempregcuandose
(LANASLAVABLES)realicedeacuerdoconlasinstruccionesdelaetiquetadelaprenda.Cuandoseleccione
esteciclo,debeutilizarundetergenteapropiadoparaellavadodelalana.
SPEEDWASH Paraprendasconpocasuciedadquesenecesitenenpocotiempo.Laduraci6ndel
(LAVADORAPIDO) cicloesdeaproximadamente30minutos,dependiendodelasopcionesseleccionadas.
RINSE&SPIN Paraenjuagarlasprendasr6pidamenteencualquiermomenta.
(ENJUAGADOYCENTRIFUGADO)
DRAIN&SPIN Paracentrifugargdesaguarencualquiermomento.
{DESAGOEYCENTRIFUGADO)
SPECIALTYCYCLES ParaprendasOn)cosquenecesitanuntratamientoespecial.
(CICLOSESPECIALES)
GARMENTS{PRENDAS) SPECIALIZEDCYCLES(ClCLOSDEESPECIALIDAD)BASKETCLEAN(LIMPIEZADETAMBOR)
Coats(Abrigos)
DressShirts(Camisasdevestir)
mosierg/Bras(Medias/sostenes)
Jeans
Khakis
Sweaters
BEDand BATH(CAMAg BANO)
Blankets(cotton)(Mantas[cot6n])
Comforters(Edredones)
Sheets(S6banas)
Towels(To@s)
AthleticShoes(Zapatillas)
EnerggSavings(Ahorrodeenergia}
FabricRefresh(Renovaci6ndetelas)
Fleece(Corder)to)
FragileCottons(Algodonesfr6giles)
PerformanceFabricsFelasderendimiento)
PetBedding(Camasdemascotas)
PlagClothes(Prendasdejuego)
SingleItemWash
(Lavadodeprenda0nica)
SleepingBag(Balsadedormir)
Soak(Remojo)
SuperClean(S@erlavado)
ThrowRugs(Mantasdeviaje)
COLORS I NORMAL
ACTIVE WEAR
HANOWASH
DEUCATES
SPEED WASH DRAIN & SP}N
R_NSE & SPiN
WHITES I HEAVY DUTY
Mientras se encuentre usando un ciclo de especialidad,
utilice las flechas • 9 • para desplazarse entre las
diferentes opciones, Presione ENTER(ingresar) para
seleccionar el ciclo. Presione BACK (atr6s) para volver
al menO anterior
57
Page 58

Ajustes de control.
O SoilLevel(Nivelde suciedad)
AIcambiarelniveldesuciedad,aumentaodisminugeeltiempodelavadoconelfindeeliminarlasdistintascantidadesdesuciedad.
Paracambiarelniveldesuciedad,pulseelbot6nSOILLEVEL(Niveldesuciedad)hastaobtenerelvalordeseado.Puedeelegir
entrelosnivelesdesuciedadExtraLight(Mugpoca),Light(Poca),NormaloHeavg(Mucha).
f/_ Spin Speed(Velocidaddecentrifugado)
AIcambiarlavelocidaddecentrifugado,cambialavelocidadfinaldecentrifugadodeloscidos.Sigasiemprelasindicaciones
delaetiquetadecuidadodelfabricantedelaprendaalcambiarlavelocidaddecentrifugado.
Paracambiarlavelocidaddecentrifugado,pulseelbot6nSPINSPEED(Velocidaddecentrifugado)hastaobtenerelvalordeseado.
PuedeelegirseentreNoSpin(sincentrifugado),Low(bajo),Medium(media),High(alto)oExtraHighSpin(centrifugadoextraalto).
Lasvelocidadesdecentrifugadom6srapidasnoest6ndisponiblesendeterminadosciclos,comaDelicates(Prendasdelicadas).
Condichasvelocidades,seeliminam6saguadelasprendasgsereduceeltiempodesecado,aunquetambi@npuedeaumentar
laposibilidaddequeseformenarrugasenalgunostejidos.
O Wash Temp(Temperaturadelavado)
Ajusteestecontrolparaseleccionarlatemperaturadelaguaadecuadaparaelcidodelavado.Elaguadeprelavado
genjuagadoest6siemprefria parapoderreducirelconsumodeenergiaglasmanchasgarrugas.
Sigalasindicacionesdelaetiquetadecuidadodelfabricantedeltejidoalseleccionarlatemperaturadelavado.
Paracambiarlatemperaturadelavado,pulseelbot6nWASHrEMP(Temperaturadelavado)hastaobtenerelvalordeseado.
PuedeelegirseentreTapCold(friodegrifa),Cold(fdo),Warm(tibia),Hot(caliente)oSanitize(desinfecci6n).Latemperaturade
lavadodedesinfecci6nnoest6disponibleendeterminadoscidos,comaDelicates(Prendasdelicadas).
AIseleccionarlatemperaturadeSanitize(Desinfecci6n),lalavadoraaumentalatemperaturadelaguaparaesterilizargeliminar
m6sde199%delasbacteriasqueaparecendeformafrecuenteenloslavadoshogarehos.Latemperaturadedesinfecci6nest6
disponibleexclusivamenteenelcicloWhites/HeavgDutg(Ropablanca/Hugresistentes).Paraobtenermejoresresultados,
seleccionelaconfiguraci6ndesuciedadexcesivacuandoutilicelaopci6ndetemperaturadedesinfecci6n.
NOTA:Los10primerossegundosdeIotomodeoguo,siempreestd_frio.Estofunci6npermiteocondicionoreltejidogevitorquelos
monchosseodhieronolosprendos.
58
o START/PAUSE(Inicio/pausa)
Pulseestebot6nparainiciarunciclodelavado.Silalavadoraest6enfuncionamiento,alpulsarlounavez,lalavadorase
detendr6gsedesbloquear6lapuerta.Vuelvaapulsarelbot6nparareiniciarelciclodelavado.
NOTA:SiIoIovadoroest6detenidoy elciclonosereinicioen15minutos,seconcelor6elcidodeIovadoactual.
NOTA:Enolgunoscidos,IoIovadororeolizoeldesogOeprimero,luegodestrobeIopuertocuondoseencuentroenpouso.
NOTA:LoIovodoromdizorevisionesoutom6ticosdelsistemodespudsdepresionorelbat@START(lnicio).Elflujodeoguoseinicior6
en45segundosoantes.Podr6escuchorIopuertod tr@orsey destroborseantesdequecomienceofluireloguo;estoesnormal.
It
SETTINGS
Settings (Configuraciones)
Utiliceel bot6n SETTINGS
(configuraciones)para ajustar
las siguientescaractefisticas:
Dryer Link (conexi6ncon secadora):
Presioneelbot6n SETTINGS.Cuando
aparece "DRYERLINK"(conexi6ncon
secadora)en la pantalla, presione
ENTER.Utilizandolasteclas </1_,
seleccioneON (encendido)g
presioneENTER.
Cuando finaliza el ciclo de la
lavadora,_sta secomunicar6 con
lasecadora cuando sepresione
cualquier bot6n del panel de control
o se abra la puerta.
Lalavadora mostrar6 la siguiente
legenda:"TRANSFERRINGCYCLE
INFORMATIONTOTHEDRYER"
(transfiriendo informaci6n del ciclo a
lasecadora) g la secadora mostrar6
"RECEIVINGCYCLEINFORMATIONTO
THEDRYER"(secadorarecibiendo
informaci6n del ciclo).
Lasecadora se comunicar6 con la
lavadora s61osi la secadora no est6
operando un ciclo.
Sila lavadora comienza un nuevo
ciclo antes de que la secadora
pueda comunicarse con ella,la
informaci6n se perder6.
Volumen de final de cic/o:
Presioneelbot6n SETTINGS.Cuando
aparece"VOLUME"(volumen)en la
pantalla,presioneENTER,luego
seleccione"Endof Cgcle"(finalde
ciclo).Utilizandolasteclas </1_,
seleccioneHigh (alto),Medium
(media),Low(bajo)uOff(apagado).
Sonidosdel control:
Presioneel bot6nSETTINGS,luego
seleccione"Volume"(volumen).
Cuandoaparece "CONTROLSOUNDS"
(sonidosdelcontrol)en la pantalla,
presioneENTER.Utilizandolosteclas
</1_, seleccioneHigh(alto),Medium
(media),Low(bajo)u Off(apagado).
Brillo de la pantalla:
Presioneel bot6nSETTINGS.Cuando
aparece"DISPLAYBRIGHTNESS"(brillo
dela pantalla)en la pantalla,presione
ENTER.Utilizandolasteclas_/1_,
seleccioneHigh(alto),Medium(media)
o Low(bajo).
Dureza del agua (sGIoaparece
cuando se conectu a la lavadora
el accesorio de pedestal SMART
DISPENSER[dosificador inteligente]):
Estoajustar6lacantidad de detergente
que se dosificaautom6tJcamente para
elSMARTDISPENSER.VerelManual
de PropietarioincluidoconSMART
DISPENSERpara lasin_ucciones de uso.
Page 59

WASH
Prewash (Prelavado)
Elprelavado es un lavado adicional que se
realiza antes del lavado principal. Utilicelo
con prendas mug sucias o con aquellas
prendasen cugas etiquetas de cuidado
se recomiende realizar unprelavado.
Aseg0resede a_adir detergente de alta
eficacia o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de
prelavado.
ge.com
La caracterfstica de prelavado Ilenar6
la lavadora (agregando el detergente
de prelavadoL girarci la ropa, efectuarci
el desagQe g el centrifugado. Luego la
lavadora realizar@el ciclo de lavado
seleccionado.
NOTA: En algunos ciclos especiales, el
prelavado seselecciona automdticamente
par defecto. Esta selecci6n puede
modificorse en cuolquier momenta.
O
0
RINSE
DELAYSTART
Pushto, LockControl
Ho!d3 Sacsto Unlock
Extra Rinse (Enjuagado extra)
Useesta funci6n cuando deseeun
enjuagado adicional para eliminar los
restosdesuciedad g detergente en
cargas sucias.
Delag Start (Retrasar inicio)
Puederetrasar eliniciodelciclo de lavado
hasta 24 horas.Pulseelbot6n DELAY
START(Retrasarinicio)para seleccionarel
n0merode horas que deseeretardar el
iniciodelciclo. Utilicelosteclas • g •
(arriba gabajo)para buscareltiempo
de demora;luego presioneENTER
para seleccionareltiempo de demora.
Finalmente,presioneel bot6n START
despu6sde haber seleccionadoel ciclo
deseado.Lalavadora comenzarcilacuenta
regresivag sepondrci enfuncionamiento
autom6ticamente a la hora se_alada.
Lock (Bloqueafl
Puedebloquear loscontroles para impedir
que serealice cualquier selecci6n.0 bien
puede bloquear loscontroles despu6s de
haber iniciado un ciclo.
Conestaopci6n seleccionada,los nihos no
podrdn poner enmarcha la lavadora de
manera fortuito aunque toquen elpanel.
Parabloquear lalavadora, mantenga
pulsadoel bot6n LOCKlbloquear)durante
3 segundos.Paradesbloquear los
controles de la lavadora, mantenga
NOTA:Enalgunos cidos especiales,
el enjuagueextra seselecciona
automdticamente par defecto.Esta
selecci6npuedemodificarse encualquier
momenta. Algunoscidos cuenton con
enjuaguesadicionalesquaserealizan
automdticomente.
NOTA:Siolvidacerrarpar completola
puerto, sonarduna sehalpararecorddrselo.
NOTA:Siabre la puerto durante lo cuenta
regresiva,la lavadora entrard en estado
depausa. Debecerrarla puerto blpulsar
de nuevoSTART(Inicior)paro reinicior
la cuentaregresiva.
pulsado el bot6n LOCKdurante
3 segundos.Seescuchar¢iun sonido
que indica la condici6n de
bloqueado/desbloqueado.
Elicono de bloqueo de los controles
que aparece en la pantalla seencenderc]
cuando est6 activado.
NOTA:Elbot6n POWER
(encendido/apagado)puede seguir
utilizdndosecuando la lavadora estd
bloqueada.
®
to Store
MY CYCLE (Mi ciclo)
Paraguardar el ciclo que prefiera,
establezca losvalores deseados para
los ajustesde ciclo de lavado, nivel
de suciedad,velocidad degiro g
temperatura de lavado g mantenga
pulsadoel bot6n MYCYCLE(Hiciclo)
durante 3 segundos.Sonar_un pitido
para indicar que el ciclo seha guardado.
Parautilizar el ciclo personalizado,pulse
el bot6n MY CYCLEantes de lavar una
carga.
Paracambiar elciclo guardado,establezca
losvalores deseadosg mantenga pulsado
el bot6n MYCYCLEdurante 3 segundos.
NOTA:AI utilizar MY CYCLE,no sepueden
modificar losopcionesde lavodouna vez
qua comienceel ciclo.
NOTA:Sicambia los opcionesde lavodo
conMY CYCLEantesde qua elcido
comience,el indicador de MYCYCLE
seapagardy volverd al ciclobase. 59
Page 60

Ajustes de control.
e
Stain Inspector (Inspector de manchas)
La caracteristica STAININSPECTORle permite sehalar
las manchas que se encuentran en las prendas de la
carga. Esta caractefistica puede usarse con cualquier
ciclo de lavado.
C6mo usar STAIN INSPECTOR:
1. Seleccione el ciclo de lavado.
2. Presione el bot6n STAININSPECTOR(elbot6n
se iluminar6 cuando se encienda).
3. Verifique las instrucciones de lavado de su prenda.
4. Presione el bot6n ENTERpara continuar.
5. Utilice las teclas • g • para buscar la categoria
de manchas deseada.
6. Presione el bot6n ENTERpara seleccionar
la categoria de manchas,
7. Utilice las teclas • g • para seleccionar
la mancha deseada.
60
Pueden seleccionarse las siguientes munches:
OUTDOOR(EXTERIOR)
Clog(Arcilla)
Grass(Cesped)
Mud/Dirt(Barro/suciedad)
RustIron(Herrumbre)
TreeSap(Savia)
PERSONAL LAUNDRY(ROPASUCIA) (ACEITE/GRASA/CERA)
Blood(Sangre)
Perspiration(Transpiraci6n)
Urine/Feces(Orina/heces)
Mouthwash(Enjuaguebucal)
Vomit(V6mito)
8. Presione el bot6n ENTER para seleccionar la mancha.
9. La mancha seleccionada aparecer6 en la pantalla.
10. Presione el bot6n START para iniciar el ciclo.
NOTA: Poro opogor STAIN INSPECTOR o poro
seleccionor uno moncho diferente, presione de nuevo
el bot6n STAIN INSPECTOR.
COSMETICS(COSMI_TICOS)
Lipstick/LipBalm
(LGpizdelabios/protectorlabial)
Deodorant(Desodorante)
Lotions(Lociones)
Makeup(water-based)
(Maquillaje[baseagua])
Oil(hair/mineral)
(Aceite[cabello/mineral]/
SCHOOUOFFICE/HOHE
(ESCUELA/OFICINA/HOGAR)
AdhesiveTape(Cintaadhesive)
BallpointInk(Tintadeboligrafo)
Glue(whitecommon)
(Pegamento[blancocomOn])
PencilMark(Marcade16piz)
CorrectionFluid(Fluidocorrector/
BEVERAGES(BEBIDAS)
GrapeJuice(Jugodeeves)
Coffee/Tea(Cafdte)
FruitJuiceOther
(Otrojugodefrutas)
Milk/Dairu(Leche/16cteos)
Wine(red/white)
(Vino[tinto/blanco])
Collar/CuffSoil
(Suciedadencuellos/mangas)
DgeTransfer(Transferenciadecolores)
FabricSoftener(Suavizante)
Yellowing(Prendasamarillentas)
NOTA:El prelavado se selecciono par defecto
outomdticomente poro olgunos manchos, Cuondo se
selecciona outomdticomente, se encenderd el bot6n
PREWASH(prelovodo). Poro uno remoci6n 6ptimo de
monchos, se recomiendo ogregor detergente de alto
eficiencio o oditivos delovodo odecuodos ol dosificodor
de prelovado. Lo opci6n de prelovodo puede concelorse
si no se deseo ogregor el prelavodo ol ciclo.
FOOD/COOKINGIALIMENTOS/COCCION)
Butter/Margarine
(Manteca/margarina)
Cooking/VegetableOil
(Aceiteparacocci6n/vegetal/
Chocolate
TomatoBased(Basetomate)
BarbecueSauce(Salsabarbacoa/
OIL/GREASE/WAX
Ointment/Salve(UngOento/bGIsamo)
CandleWax(Ceradevelas)
Cragon(Crag6n)
ChapstickTM
Page 61

SMART DISPENSE TM (Dosificaci6n inteligente)
(accesorio opcional)
Si ha adquirido el sistema SMARTDISPENSEde
PROFILE,dirijase al Manual de Propietario incluido
con el sistema SMARTDISPENSE.
Si no ha adquirido el sistema SMARTDISPENSEde
PROFILE,no contar6 con la capacidad de dosificaci6n
a granel. Siselecciona la opci6n SMARTDISPENSE,
aparecer_ un mensaje ser_alando que su unidad no
cuenta con dicha capacidad. Tendr_ que colocar
detergente Uotros aditivos seleccionado en el caj6n
dosificador ubicado en la parte superior izquierda
de la unidad.
Para adquirir el sistema SMARTDISPENSEde PROFILE,
dirijase a ge.com o comuniquese con su minorista
local.
ge,com
61
Page 62

Acerca de las funciones de la lavadora.
Dep6sito de detergente
Abralentamenteeldep6sitode detergentetirando
de61hastaquesedetenga.
Trasahadirlosproductosdelavado,cierrelo
despacio.Siderraeldep6sitodemasiadordlpido,
puedeprovocarquelalejla,elsuavizanteo el
detergenteseadministrenantesdetiempo.
Compartimento de prelavado
• Utilices61oelcompartimentodeprelavadosiva
aseleccionarelcicloPreWash(Prelavado)para
prendasmugsucias.Afladalacantidadde
detergenteodesustanciadeprelavadoal
compartimentodeprevaladosituadoenlaparte
posteriorizquierdadeldep6sitodedetergente.
• Eldetergenteo lasustanciadeprelavadose
afladendesdeeldep6sitoduranteelciclode
prelavado(encasodequeseseleccione).
Esposiblequeobserveaguaenlos
compartimentosdelejlabtsuavizantealfinaldd
ddo.Esteeselresultadodela acci6ndetrasvase
y formaporteddfuncionamiento
normaldelalavadora.
Uses61odetergentedealta
eficienciaHE.
NOTA:EldetergenteIiquidosevaciardenel
tambordelalavadoraamedidaqueseahada.
• Esposiblequehayaqueajustarelusade
detergentea latemperaturadelagua,ala
durezadela misma,al tamafloy al nivelde
suciedaddelacarga.Eviteutilizardemasiado
detergenteenlalavadorayaquepuede
producirdemasiadojab6nydejarrestos
en lasprendas.
, ono y
polvo_ _,_
Lopiezaenlaposici6ntrosera
parautilizardetergenteenpolvo
Iconos
deIiquidoJ_\
Lopiezaenlaposici6nddantero
parautilizardetergenteliquido
Compartimento para el detergente
• $61ousedetergentedealto eficienciaenesta
lavadora.Utilicelacantidodrecomendado
porelfabricantedeldetergente.NO
sobrepaselalineaMAXdeIlenado.
Lapiezadeselecci6ndedetergentesedebe
colocarenelcompartimentodedetergente
en laposici6nespedficaconrespectoaltipo
de detergentequesevagaautilizan
Detergenteen polvo - Coloquela pieza
en la posici6ntrasera.Losiconosde
detergenteen polvo_deben quedar
alineadoscuando la piezaest_en la
posici6nde detergenteen polvo.
Detergenteliquido - Coloquela pieza
en la posici6ndelantera.Losiconosde
detergente liquidoCYdeben quedar
alineadoscuando la piezaest@en la
posici6nde detergenteliquido.
Compartimento para lejia liquida
SiIodeseo,midalacantidadrecomendoda
de lejialiquida,quenosobrepase1/5del
recipiente(80ml)yviertalaenelcompartimento
centralconlaetiqueta"LiquidBleach_(Lejia
liquida)marcadoconestesimbolo___.
Huevalap,ezasac6ndolaydesliz6ndolaentre
lasranurasdelcompartimentodedetergente
delanteroa trasero,segQndesee,paradetergente
liquidooen polvo.
• AFladalamedidadedetergenteal
compartimentadedetergentedelantero
izquierdodeldep6sita.
• Eldetergenteseafladedesdeeldep6sitoal
comienzodelciclodelavado.Sepuedeutilizar
tantodetergenteenpolvocomaliquido.
• Esposiblequehayaqueajustarelusade
detergentea latemperaturadelagua,ala
durezadela misma,al tamafloy al nivelde
suciedaddelacarga.Eviteutilizardemasiado
detergenteenlalavadorayaquepuede
producirdemasiadojab6nydejarrestos
en lasprendas.
Serecomiendaelusadelejiadealtoefideneia
(HE)conestalavadoradecargofrontal
Nosobrepasela/ineadeIlenadomF_ximo.Un
Ilenadoexcesivopuedehacerquelalejiase
administredemasiadoprontog,comaresultado,
dahelosprendas.
NOTA:Noutilicelejiaenpolvoeneldepdsito.
62
Compartimento para el suavizante
SiIo@sea, vierta la cantidad recomendada
desuavizante liquidoen el compartimento
con laetiqueta "FabricSoftener"(Suavizante).
Utilices61osuavizanteliquidoeneldep6sito.
DilOgaloconaguabasrala lineadeIlenadomdximo.
NosobrepaselalineadeIlenadomF_ximo.Un
Ilenadoexcesivopuedehacerqueelsuavizantese
administredemasiadopronto_tmanchelosprendas.
NOTA:Noviertadirectamenteelsuavizante
sobrela cargo.
Page 63

Carga g usa de la lavadora.
Siga siempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado, ge.com
Separaci6nde cargas
Colores Suciedad Tejido Pelusas
Ropablanca iVlucha Prendas delicadas Prendas que
Ropade colores Normal Prendas de f6cil sueltan pelusa
claros Poca cuidado Prendas a los
Ropade colores Prendas resistentes que se adhiere
oscuros de algod6n la pelusa
• Combinelos prendas grandes_1pequehas encoda carga. Cargueprimero losprendas gmndes. Losprendas
grandes no debenrepresentar rodsdelamitod de la cargo total de lovodo.
• No serecomienda lavar prendassueltas.Estopuede producir una cargo desequilibrada.Ahoda una o dos
prendassimilares.
• Losolmohadasg los edredonesno debenmezclarsecon otrasprendas.Estopuedeproducir una cargo
desequilibrada.
• Separelosprendasde coloresoscurosdelosdecoloresclams paro evitarla transferenciade colores.Estaes
una lavadoradealto eficiencia,que usa menosaguo, par1oquela transferenciade coloresresultarodscomOn.
Cargade la lavadora
Puedeque el tambor de la lavadora est6 totalmente
Ilenocon prendas sueltas que sea_adan. No lave
prendas que contengan materiales inflamables
Iceras,liquidos de limpieza, etc.).
Paraa_adir prendas una vez quelalavadora est6 en
marcha, pulseSTART/PAUSE(Iniciar/pausa)g espere
hasta que sedesbloquee la puerto. La lavadora puede
Ejemplos de carga*
ROPA
DE TRABAJO
4 Jeans
5 camisas
de trabajo
5 pantalones
de trabajo
ROPA
DECAMA
2 toallones
grandes
10toallas de baho/
12toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
ba_o de toalla
0
2 s6banas rectas
tama_o Oueen
2 s6banas
ajustables
tama_o Oueen
4 fundas
de almohada
CARGA MIXTA
4 fundasde
almohada
2 toallas de mano
2s6banasrectas/
2s6banasa]ustables
2 toallas de bar,o/
4 toallitas
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
5 camisetas
7 boxers
4 shorts
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta
despu6s depulsar START/PAUSE,dependiendo delas
condicionesde la misma. Nointente forzar la puerto
para abrirla cuando est6 bloqueada. Una vezque se
desbloquee,6brala con cuidado. A_ada prendas,
cierrela puerto g pulse START/PAUSEpara reiniciar
el funcionamiento.
LAVADOR_,PIDO
DELICADOS*
7 sostenes
7 pantaletas
3 enaguas
2 camisolas
4 camisones
0
0
*Se recomienda
el usa de una
balsa de malla
de nglon para
elementos
peque_os
(2-4 PRENDAS)
2 camisas de
trabajo informales
1 pantal6n de
trabajo informal
O
3 uniformes
de f0tbol
*Se recomienda el usa de una balsa de malla de nglon para elementos pequeBos.
63
Page 64

Carga g uso de la lavadora.
Cuidado g limpieza/Mantenimiento general
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice untrapo hOmedo.No aplique objetos afilados
a la superficie.
Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, asicomo lajunta obturadora el@stica
(incluidaslostuberias conectadas) g el cristalde la puerto. Estaszonas deben estar siempre limpias para
garantizar un selladoherm6tico frente al agua.
Se recomienda enjuagar la lavadora por Io menos una vez por mes con 1 taza de lejia (u otro producto
disponible comercialmente fabricado con ese objetivo) vertida dentro de la secci6n de prelavado del
dosificador (sin prendas) utilizando el ciclo BASKETCLEAN (limpieza de tambor)(se encuentra dentro
del menOde ciclos especiales).
Desplazamiento g alrnaeenarniento: Pidaalt6cnico de servicioqueelimine el agua de las tuberias y la bomba
de desagOe.No guarde la lavadora en un lugar donde est6 expuestaa losinclemencias clim@ticas.AI mover
la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando lospernos de transporte que sehan extraido durante
la instalaci6n.Consultelos Instrucciones deinstalaci6n en este manual. Siestas piezasnoest@ndisponibles,
sepueden solicitor a trav6s del sitio Web ge.com o Ilamando a1800.GECARES.
Largos vaeaeiones: AsegOresede cortar el agua de todas las Ilavesde paso.Vacietodas lastuberias de agua
si latemperatura va a encontrarse pot debajo de punta de congelaci6n.
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen particulas peque_as
a la bomba. La lavadora cuenta con un filtrode captura de elementos perdidos para que no caigan en
el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el filtro de la bomba.
1. Conuna moneda en la ranura de la puerto, abra la puerto
de acceso.
2. Coloque una bandeja o plato poco profundos bajo la puerto
de acceso g toallas en el pisofrente a la lavadora para proteger
el piso.Esnormal que salgaalrededor deuna taza de agua
cuando se quita elfiltro. Filtrode
3. Gireelfiltro delabomba en sentido contrario a los agu]as bomba
del reloj gquite el filtro.
4. Limpie losresiduosdelfiltro.
5. Vuelva acolocar elfiltro ggireen sentido de los agujas
del reloj hasta laposici6nmarcada.
6. Cierre la puerto de acceso.
64
C6mo limpiar la junta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de
la puerta hacia abajo. Quite los objetos e×tra_os que encuentre atrapados
dentro de la junta. Aseg0rese de que no haga ningOn objeto bloqueando
los orificios ubicados detr_s de la junta.
Mientras presiona la junta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta
interiorjal_ndola hacia abajo con los dedos. Quite los objetos e×tra_os
que encuentre atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese de que no haga
ning0n objeto bloqueando los orificios ubicados detr_s de la junta.
Cuando haga terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos
g lasjuntas volver_n a la posici6n de funcionamiento.
Page 65

Si_a siempre las indicaciones de la etigueta de cuidado del te/ido del fabricante en el lavado H el planchado. _e.com
Zone del dep6sito de detergente: Eldetergente g el suavizantepueden acumularse
en el dep6sito dedetergente. Losresiduosdebeneliminarse una o dos vecesal mes.
• Saque el dep6sito tirando de _1hasta que se detenga.Enlaesquinatrasera derecha
de la cavidad del caj6n, presionefirmemente en lapestaha de bloqueo gtire a la vez
u del dep6sito.
La lengdeta de bloqueo s61o
es visible tras socar el dep6sito
• Extraiga la piezade los compartimentos para lejia g suavizante,asi como la pieza del
detergente. Lavelas piezasg el dep6sito con agua caliente para eliminar los restos
de productos de limpieza acumulados.
• Paralimpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo peque_o a fin de limpiar
el hueco.Retiretodos los restosde laspartes superior e inferior del hueco.
• Vuelva a colocar laspiezas en loscompartimentos correspondientes.Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
• Para reducir la acumulaci6n en la zona del dep6sito de detergente:
Use s61odetergente
de alto eficiencia HE.
65
Page 66

Carga g uso de la lavadora.
Etiquetos de cuidodo de te]ido
A continuaci6n semuestran"sfmbolos"de etiquetasde cuidado detejido que afectan alas prendasque se lavan.
ETIOUETAS DE LAVADO
lavado en __ __
m4quina .oro, a, Plancbado p.......... te/ Suave'--/ No lave N.........
Temperatura • • • • • •
del agua Caliente Tibia Fria/f .....
ETIOUETAS DE LEJ[A
Sfmbolos de A t/_ ._
manqueauor c°o_q,,_orblanqueador $61o blanqueador sin cloro N..... blanqueador
resistente a arrugas delicado Lavar a mano
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
(cuando se necesita) (cuando se necesita)
ETIOUETAS DE DETERGENTES
Accesorios disponibles.
Pedestal
Su lavadora cuenta con un pedestal
disponible, El pedestal otorga mcis
altura a la lavadora g ofrece un lugar
de almacenamiento para sus
productos de lavado. Con el pedestal
se incluge un elemento divisorio que
Sistema Smart Dispense
de Profile
Elsistema SMARTDISPENSE
(dosificaci6n inteligente) de Profile
le permite almacenar detergente g
suavizante para que se dosifiquen
automciticamente durante los ciclos
de lavado g enjuague de esta
lavadora. NO PUEDEUSARSELEJ[Aen
este sistema de dosificaci6n. Consulte
66
Use s61o detergente de alta eficiencia HE.
le permite almacenar detergente
liquido fuera de la vista. Consulte
las Instrucciones de instalaci6n
del pedestal.
el Manual de Propietario incluido con el
sistema SMARTDISPENSEde Profile
para instrucciones de instalaci6n.
Page 67

Instrucciones
Lavadora
de instalaci6n
Modelos
WPDH8800, GPDH8800
Jsi tiene alguna pregunta, Ilame a 800.GE.CARE5 (800.432.2737) ovisitenuestrositioWeben: ge.com J
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
• IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
• IMPORTANTE - Cumplatodos
los c6digos g ordenanzas regulatorias.
• Note al instalador - AsegOresede dejar
estas instrucciones al usuario.
• Note al usuario - guardeestas instrucciones
para consultas futuras.
• Nivel de habilidad - la instalaci6n de este
electrodom6stico requiere habilidades mec6nicas
y el6ctricas b6sicas,
• Duraci6n - de 1 a 3 horas
• Lainstalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
• Lagarantia no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA INSTALACI6N DE LA LAVADORA
Llaveparo tuercas de 1/4"
[ZIToma de corriente con trinquete de 3/8"
Llavede boca de 3/8"
Llaveinglesa otoma de corriente contrinquete de 7/16"
Llaveinglesa o Ilave deboca de 9/16
E3Alicatesajustables Channel-lock
E3Niveldecarpintero
PIEZAS INCLUIDAS
E]Abrazadera de cable
PARA SU SEGURIDAD:
-4,ADVERTENCIA
• Este electrodom6stico se debe conectar a tierra
e instalar correctamente tal y coma se describe
en estas Instrucciones de instolocihn.
• No instale ni guorde este electrodom6stico en uno zona
en la que est6 expuesto al agua o al exterion Consulte
la secci6n Ubicocihn de lo lovodora.
• NOTA: Este electrodom_stico debe estar
correctamente conectado a tierm g lacorriente
el_ctrica de la lavadora debe cumplir los c6digos g
ordenanzas locales, asi coma la 6ltima edici6n del
C6digo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
E]Tuberias de agua (2)
E] Guia de tuberias
67
Page 68

Instrucciones de instalaci6n
UBICACI6N DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1.Enun @reaexpuesta a goteras o a las condiciones
del exterior. Latemperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°O para que la lavadora
funcione correctamente.
2.Enuna zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras tela8.
3.Sobre una alfombra. El suelo DEBEser una superficie
dura con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot pie
(1,27 cm pot cada 30 cm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA:Si el suelo se encuentra en real estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fija
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separaci6n para la
instalaci6n
• Cuandose instale en alcoba:costados, parte trasera,
parte superior = 0" (0cm)
• Cuandose instale en un armario: costados,parte trasera,
parte superior = 0" (0cm),parte delantera = 1" (2,54cm)
• Abertura8 de ventilaci6n necesaria8en la puerta
del armario:
2 listones,cada uno de 60pulgada8cuadrada8
(387cruZ),situados a 3" (7,6cm) de la8 partes superiore
inferior de la puerta
DIMENSIONES APROXlMADAS
EARTE DELANTERA
"_ 27,0" ',"
(68,6 cm)
................. _ so o @
1 @H@
J o o ooo_ ,:
39,2"*
(99,5 cm)
COSTADO
32,1"
(81,5 cm)
*NOTE:
Con patas de la lavadora: 40,5" (102,5 cm)
Con pedestal: 53,75" (136,6 cm)
(ajustabilidad de 0,75")
Apilada: 82,75" (209,8 cm)
68
39,2"*
(99,5 cm)
(ajustabilidad de 0,75")
Page 69

Instrucciones de instalaci6n
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
.tkADVERTENCIA:Rec c,eodesechelacaja
de cart6ny lasbolsasde pl6stico unavezque haya
desembaladola lavadora.Mantengaestosmateriales
fuera del alcancede losnihos,puesestospodrian
utilizarlosparajugar. Lascajasdecart6n cubiertascon
mantas,colchaso Idminasde pl6sticopuedenconvertirse
en c6marasdeairehermeticasy producirasfixia.
1. Cortey retirelasbandasdeembalajesuperioreseinferiores.
2. Mientras seencuentre dentro de la caja, coloquecon
cuidado la lavadora sobre el costado de lamisma. NO la
tumbe pot la parte delantera ni trasera.
3. Abra lastapas inferioresy retiretodo el embalaje de la
base,incluido el cart6n, la base y el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno(insertadoenelcentro de
la base),Conservelos soportesde apilado ubicados en
la almohadilla de poliestireno que cubria la parte superior
de la lavadora,
NOTA:Siva a instalar un pedestal,continue con
las instrucciones de instalaci6n correspondientes.
4. Vuelvaa levantar la lavadora con cuidado y retire la caja
de cart6n.
5. Desplacepoco a poco la lavadora hasta 4 pies(122cm)
de su ubicaci6n definitiva.
6. Quitelas siguientespiezasdelaparte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadoresde plc_stico(incluidaslas arandelas
de goma)
4 sujecionesdel cable de alimentaci6n
7. Quiteel pemo de embalaje, Introduzca la clavija dentro
del orificio del pernodeembalaje.
NOTA:Siseretiran incorrectamente los pernos de
transporte, puede que la lavadora se vea gravemente
desequilibrada.
Guarde todos los pemos para uso futuro.
NOTA:Sinecesitaratransportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezasde sujeci6n para el
transporte con elfin de evitar daSosdurante el mismo.
Guarde dichas piezasen la bolsade plSsticoque seincluye.
69
Page 70

Instrucciones de instalaci6n
REQUISITOS ELI CTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
-4LADVERTENCIA--PARAM,NHZAR EL
RIESGODEINCENDIO,DESCARGAELECTRICAO
LESlONESPERSONALES:
• NOUSEUNENCHUFEADAPTADORO UNCABLE
DEEXTENSI6NCONESTEELECTRODOMI_STICO.
La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo
con todos losc6digos g ordenanzas localeso,afalta
de normativa local,con el C6digoel_ctrico nacional
(National Electrical Code)ANSI/NFPANO.70.
CIRCUITO- circuito derivado de15amperios individual,
correctamente polarizado g conectado a tierra, con
interruptor o fusible de retardo de 15 amperios.
ALIHENTACI6NELECTRICA- corriente altema de 60 Hz,
monof6sica,de 120voltios,con conexi6natierra,bifila_
RECEPTACULODE SALIDA -
recept6culo correctamente
conectado a tierra con 3 clavijas,
situado de forma que se pueda
acceder al cable de alimentaci6n
cuando la lavadora est6 instalada.
REQUISlTOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
LasIlavesde paso de agua caliente gfda DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107cm) como m6ximo de la
toma de agua de la lavadora. LasIlaves de paso DEBENset
de 3/4" (1.9cm) gtipojardin para que se puedan conectar
lastubefias de entrada. La presi6ndel agua DEBEestar
entre 10 g 120 libras pot pulgada cuadrada. Lacompafiia
de agua puede informarle de la presi6ndelagua. La
temperatura del agua caliente se debe establecer para
suministrar agua a una temperatura de entre :120° g 140°F
(48°- 60°C)para brindar un desempefio adecuado del
control autom6tico de temperatura (ATC).
REQUISITOS DE DESAGUE
1. DesagQecapaz deeliminar 17 galones (64,3I)por minuto.
2. Di6metro minimo detuberfavertical de 1 1/4" (3,18cm).
3. La altura de la tuberfa vertical desdeel suelo debe ser:
Altura minima: 24" (61cm)
Altura m6×ima: 96" (244cm)
[--I
REgUISITOS DE CONEXION A TIERRA
-&ADVERTENCIA:Laconexi6nincorrecta
del conductor de tierra del equipo puedecausar
riesgosde descargasel6ctricas.Consultea un
electricista calificadositiene dudas acerca de la
conexi6n a tierra correcta del electrodom6stico.
Lalavadora DEBEestar conectada a tierra. Encaso de
un mal funcionamiento o averia,la conexi6n a tierra
reducir6el riesgo de descargasel6ctricas al proporcionar
un recorfido de resistenciaminima a la corriente
el6ctrica.
Debidoa que la lavadoraestaequipadacon uncable
de alimentaci6n quetiene un conductor para conexi6n
a tierra g una clavija de conexi6na tierra, la clavijase
DEBEenchufar enel receptaculode hilode cobre
apropiado quesehaga instalado g conectadoatierra
correctamente de acuerdocontodos losc6digosg
ordenanzaslocaleso,afalta de normativa local,con el
C6digoel_ctrico nacional,ANSI/NFPA70(01timaedici6n).
Encaso deduda,Ilamea un electricistacalificado.NO
corte ni modifique laclavijadeconexi6na tierra del cable
de alimentaci6n.Ensituacionesenlasque existaun
recept6culode dosranuras,es responsabilidaddel
propietarioque un electricista calificadoIo sustituga
por un recept6culo apropiado de tipo de conexi6n
a tierra para tres clavijas.
PARTETRASERA
96"
(244 cm)
H6x.
24"
(61 cm)
Hin.
NOTA:Latuberia de desagOede la lavadora puede alcanzar
la altura de una tuberia vertical de 58" (147cm). Parauna
tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto con un
distribuidor de piezasautorizado.
7O
Page 71

Instrucciones de instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
calientey fdapara purgarlastuberiasde agua y eliminar
lasparticulasque puedan obstruirlosfiltrosde lav_Ivula
de agua.
2. Saque lastuberiasde entradade labolsade pl_stico.
3. (Extremoacodado de 90°)
Conecte con cuidado la
tuberia de entrada marcada
con HOT (Caliente) a la salida
"H" exterior de la vcilvula de
agua. Apriete con la mano N,
a continuaci6n, apriete 2/3
de vuelta con los alicates.
Conecte con cuidado la otra (C_
tuberb de entrada a la salida
"C" interior de la vcilvula de agua. Apriete con la mano
g, a continuaci6n, apriete 2/B de vuelta con los alicates.
No pase las roscas ni apriete excesivamente estas
conexiones.
4. Conecte los extremos de la tuberia de entrada alas
tomas de agua CALIENTEg FR[A ajustcindolos con la
mano g, a continuaci6n, apriete de nuevo 2/3 de vuelta
con los alicates. Abra la Ilave de paso g compruebe
que no hag ninguna fuga.
5. Desplacela lavadora con cuidado hastasu ubicaci6n
final. Muevasuavemente la lavadora para situarla en su
luga_Esimportante no da_ar laspatas niveladoras de
caucho al trasladar sulavadora a su ubicaci6n final. Si
laspatas seda_an podria aumentar la vibraci6n de la
lavadora. Podriaser Otilrociar el pisocon limpiador para
ventanas a fin de trasladar m6s fcicilmentesu lavadora
a suubicaci6n final. NOTA:Para reducir la vibraci6n,
aseg,_resede que cada una de las cuatro patas
niveladoras est_n en contacto con el piso. Empuje
g tire de la parte posterior derecha g luego de la
parte posterior izquierda de su lavadora.
NOTA:No utilice el dep6sitodedetergente ni lapuerta
para levantar la lavadora.
NOTA:Siseinstala en un dep6sito de desag0e,puede
utilizar unatabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.
6. Una vez situada la y j_ /
lavadora en su posici6n
final, coloque un nivel en _"_
la parte superior de la
misma (siestciinstalada
debajo de un contador,
la lavadora no debefia __i-_ ......
vibrar). Ajuste las patas
niveladoras delanteras
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que
la lavadora se apoga en una superficie s61ida.Gire
las contratuercas de cada pata hacia la base de
la lavadora g apri6telas con una Ilave.
NOTA:Mantenga la extensi6n de lossoportes al
minimo para evitar una vibraci6n excesiva. Cuanto
m6s se extiendan las patas, m6s vibrar6 la lavadora.
71
Siel suelo no est6 nivelado o estcida_ado, puede que
sea necesario extender laspatas niveladoras traseras.
Page 72

Instrucciones de instalaci6n
INSTALACI6N DE
LA LAVADORA (cont.)
7. Coloque la guia de la tubefia en forma de U en
el extremo de la tubefia de desag0e. Coloque
la tubefia en una pila de lavar otubefia vertical
y suj_tela con la abrazadera de cable que se
proporciona en el paquete adjunto.
NOTA:Si latubefia de desag0esecoloca en una
tubefia vertical quenotiene forma de U,se puede
producir un efecto sif6n.Debehaber un espacio de
aire alrededor de latubefia de desagQe.Unatubefia
demasiado ajustada tambi_n puede producir un
efecto de sif6n.
Abrazadera
de cable
Abrazadera
de cable
9. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja
de fusibles.
10. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa y Otil que supondrc_ un ahorro
de tiempo y dinero.
11. Antes de poner en funcionamiento la lavadora,
asegt_rese de comprobar Io siguiente:
La alimentaci6n estciconectada.
La lavadora est6 enchufada.
LasIlavesde paso est6n abiertas.
Lalavadoraestciniveladag quecada unade las cuatro
patasniveladorasest@nencontacto con elpiso.
Laspiezasdesujeci6npara eltransporte sehan
quitado Uguardado.
Latubefia de desag0e se ha asegurado
correctamente.
No existeningunafuga en la Ilavede paso,latubefia
de desag0e ni la lavadora.
12. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haua fugas de agua
Uque funcione correctamente.
13. Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de llamar al servicio de asistencia tdcnica antes
de ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t@cnica.
Abrazadera
de cable
8. Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida
de conexi6n a tierra.
NOTA: AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes
de enchufar el cable de alimentaci6n a una toma
de corriente.
14. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas,
PIEZAS DE REPUESTO
Sise necesitan piezas derepuesto para lalavadora,se
pueden solicitar en EstadosUnidosa trav@sdel sitio Web
ge.com o Ilamando a 800.GECARES.
72
Page 73

Antes de Ilamar al servicio de asistencia t cnica.., gecom
Consejos para la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo g dinero! Consulte primero los tobias de
los pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al
servicio de asistencia tdcnica.
Soluci6n
La lavadora no gira Latuberia de desagiJeest6 torcida • Enderecela tubefia de desagOeg asegOresede que
o agita o nosehaconectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sobrela misma
Puede que la tuberia de desagLie • Compruebe lastuberias de la vivienda Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero
La manguera de drenaje est6 • Aseg0resede que haga un espacio deaireentre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera g el drenaje
rue introducida de manera
demasiado profunclaen el clrenaje
Elfiltro de la bomba de • Limpieelfiltro de la bomba - Abra la puerta de accesode
la lavadora podria estar obstruido la bomba (utiliceuna moneda) g quite el filtro de la bomba
gircindoloen sentido contrario alas agujas del reloj g
jalando hacia fuera Limpieelfiltro quitando todos los
residuossueltos g vuelva a colocar elfiltro en sulugac
La carga se encuentra • Redistribugalasprendas grealiceun ciclo drain &spin
desbalanceada (drenarg girar)o rinse& spin (enjuagarg girar)
• Aumente el tamaSo delacarga siva a lavarunacarga
pequeflacompuesta de elementospesadosg livianos
Fugas deagua Lajunta de la puerta • Reviseque lajunta est6 colocada en su sitio g que no se
est6 dafada haga roto Losobjetos dejadosenlos bolsillospodrian
causar daSosa la lavadora (clavos tomillos I@pices
boligrafos)
Lajunta de la puerta • Elagua podfia gotear dela puerta cuando la misma
no est8 daBada est@abierta Estoforma parte delfuncionamientonormal
Revisela parte posterior • Siesta cireaseencuentra mojada existeuna condici6n
izquierda de la lavadora para de espuma excesiva Utilicemenos cantidad de
verificarsi hag presencia deagua detergente
Lastuberias de toma de agua o • Aseg0resede que seban apretado correctamente las
la tuberia de desagLieno se han conexiones delastuberias de la lavadora g las Ilavesde
conectado correctamente paso g que el extremo delatuberia de desag0e se ha
introducido g fijado correctamente al desagOe
Puede que la tuberia de desagLie • Compruebe lastuberias de la vivienda Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero
Nosedesagua Latuberia de desagLieest6 torcida • Enderecela tuberia de desag0e g aseg0rese de que
o nosehaconectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sobre la misma
Puede que la tuberia de desagLie • Compruebe lastuberias de la vivienda Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero
La manguera de drenaje est6 • Aseg0resede que haga un espacio deaireentre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera g el drenaje
rue introducida de manera
demasiacloprofunclaen el clrenaje
Elfiltro de la bomba de • Limpieelfiltro de la bomba - Abra la puerta de accesode
la lavadora podria estar obstruido la bomba (utiliceuna moneda)g quite el filtro de la bomba
gir6ndolo en sentido contrario a lasagujas del reloj g
jalando hacia fuera Limpieelfiltro quitando todos los
residuossueltos g vuelva a colocar elfiltro en sulugac
73
Page 74

Antes de Ilamar al servicio de asistencia t cnica...
co so,os,b,e
La lavadora no centrifuga Latuberio de desogLieest6 torcida • Enderecela tubefia de desagQeg aseg0rese de que
o noseha conectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sabrela misma.
Puedeque la tuberio de desagLie • Compruebe las tuberias de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6 • Aseg0resede que haga un espacio deaireentre
un sifbn;la manguera de drenaje la manguera g eldrenaje.
rue introducidade manera
demasiado profunda enel drenaje
Elfiltro de la bombade • Limpie elfiltrode la bomba - Abra la puerta de accesode
la lavadora podria estar obstruido la bomba (utiliceuna moneda) gquite el filtro de la bomba
La carga se encuentra • Redistribugalasprendas grealiceun ciclo drain &spin
desbalanceada (drenarg girar)o rinse&spin(enjuagarg girar).
El motor se ha recalentado • Elmotor de la lavadora sedetendr6 sise recalienta. La
La puerta est6 abierta • AsegOresede qua la puerta est6 cerrada.
Soluci6n
gir6ndolo en sentido contrario alas agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpieel filtro, quitando todos los
residuossueltos,g vuelva a colocar el filtro en suluga[
• Aumente el tama_o de lacarga siva a lavarunacarga
peque_acompuesta de elementospesadosg livianos.
lavadora se iniciar6 de nuevo autom6ticamente despu6s
de un perbdo de enfriamiento de hasta 2 horas (si
no sehaapagado manualmente).
Ciclo otemporizador Latuberia de desagiJeest6 torcida * Enderecela tuberfa de desagOeg asegOresede que
incompleto o nosehaconectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sabrela misma.
Puede qua la tuberia de desagi.ie • Compruebe lastuberias de la vivienda. Puedequa sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6 • Aseg0resede qua haga un espacio deaireentre
un sif6n; lamanguera de drenaje la manguera g eldrenaje.
rue introducida de manera
demasiado profunda enel drenaje
Elfiltro de la bomba de • Limpieelfiltrode la bomba - Abra la puerta de accesode
la lavadora podria estar obstruido labomba (utiliceuna moneda) g quite el filtro de la bomba
gir6ndolo en sentido contrario alas agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpieel filtro, quitando todos los
residuossueltos,g vuelva a colocar el filtro en sulugac
Redistribuci6n autom6tica • Eltemporizador sedetienea I minuto,la m6quina ha
de carga distribuido lacarga una or dosveces.Estoforma parte
del funcionamiento normal. No debe hacer nada;
la m6quina terminar6 el ciclo delavado.
Ruidofuerteopaco comFln; La lavadora se mueve • Lalavadora est6dise_ada para desplazarse1/4" para
vibraci6n o sacudidas reducirlasfuerzastransmitidas al piso.Estemovimiento
Laspatas de nivelaci6n no se
encuentran en contacto firme
con el piso
Cargadesbalanceada
es normal.
• Empujeg tirede la parte posteriorderechagluego
posteriorizquierdade su lavadorapara asegurarsedeque
seencuentrenivelada.Silalavadora no est6 nivelada,
ajuste laspatas niveladorasde caucho de modo que cada
una quedeencontactofirme con elpiso.Sut6cnico
instalador deberiacorregiresteproblema.
• Abra la puerta g redistribugala carga manualmente.
Pararevisarla m6quina, ejecuteel ciclode enjuague
g girosin carga.Siesto es normal,lacausadeldesbalance
fue la carga.
74
Page 75

Causa posible Soluci6n
Lasprendas est_n Latuberia de desagtie est6 torcida • Enderecela tuberia de desagOe g asegOrese de que
demasiado mojadas o nosehaconectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sobrela misma.
Puede que la tuberia de desagiJe • Compruebe lastuberias delavivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6 • Aseg0resede que haga un espacio deaireentre
un sif6n;la manguera de drenaje la manguera g el drenaje.
rue introducida de manera
demasiado profunda en el drenaje
Elfiltro de la bomba de • Limpieelfiltro de la bomba - Abra la puerta de accesode
la lavadora podria estar obstruido la bomba (utiliceuna moneda)g quite el filtro de la bomba
girc_ndoloen sentido contrario alas agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpieelfiltro, quitando todos los
residuossueltos,g vuelva a colocar elfiltro en suluga_
La carga se encuentra • Redistribugalasprendas grealiceun ciclo drain &spin
desbalanceada (drenarggirar)o rinse&spin(enjuagarg girar).
• Aumente el tama_o de lacarga siva a lavarunacarga
pequeflacompuesta de elementospesadosg livianos.
Nohay suministrael&'trico; Latuberia de desagiJeest6 torcida • Enderecela tubefia de desag0e gaseg0resedeque
la lavadora no est6 o nosehacanectadocarrectamente la lavadora no est6 situada sobrela misma.
en funcionamiento
Puede que la tuberia de desagiJe • Compruebe lastuberias delavivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesarioIlamar a un plomero.
La manguera de drenaje se • Aseg0resede que haga un espaciodeaireentre
encuentra introducida de manera lamanguera g el drenaje.
demasiado profunda eneldrenaje
Elfiltro de la bomba de • Limpieelfiltro de la bomba - Abra la puerta de accesode
la lavadora podria estar obstruido la bomba (utiliceuna moneda)g quite el filtro de la bomba
girc_ndoloen sentido contrario alas agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpieelfiltro, quitando todos los
residuossueltos,g vuelva a colocar elfiltro en sulugac
La lavadora estd desconectada • Aseg0resede que el cableest6enchufado demanera
seguraenun enchufefuncional.
Elsuministro deagua estd cerrado • Abra por completolasIlavesdepasodeaguafria g caliente.
El interruptor/fusible se • Compruebe losinterruptores/fusibles de la vivienda.
ha quemado/saltado Cambielosfusibles orestablezcaelinterrupton La
lavadora debe tenet una toma individual
ge.com
Loscontroles no se hart • Mantenga pulsado el bot6n START/PAUSE
establecido correctamente (Iniciar/pausa)parainiciar el ciclo.
Revisiones automdticas • Laprimera vez que seenchufa la lavadora, seefect0an
del sistema lasverificaciones automc_ticas.Podrianpasar hasta 20
segundosantes de que pueda utilizar sulavadora. Esto
forma parte delfuncionamiento normal
Elagua no entra Revisiones automdticas * Despu6sde pulsar START,la lavadora realizavarias
en la lavadora o enrra del sistema revisionesdel sistema,Habr6flujodeagua variossegundos
lentamente despu6sde pulsarSTART,
Elsuministro deagua estd cerrado • Abra por completolasIlavesdepasodeaguafria g caliente.
Losfiltros de la vdlvula de agua • CierrelaIlavede paso g quite lastuberbs de cone×i6nde
estdn obstruidos agua de la partetrasera superior de lalavadora.Utilice
un cepilloo un palillode dientes para limpiarlosfiltros
de lalavadora,Vuelvaa conectar lastuberfas gabra la Ilave
de paso.
75
Page 76

Antes de Ilamar al servicio de asistencia t cnica...
Causa posible Soluci6n
Enganchones, agujeros, L6pices, boligrafos, clavos, • Retiretodos loselementos sueltos de los bolsillos.
rotos, rosgaduras o tornillos u otrosobjetosdejados
deterioro exceslvo en los bolsillos
Alflleres, broches,corchetes, • Abroche loscorchetes, broches,botonesUcremalleras.
botones en punta, hebillas de
cinturones,cremallerasg objetos
puntiagudos olvidadosen
los bolsillos
Arrugas Separaci6n incorrecta • Evitemezclar prendas pesadas (como prendas de
trabajo) con prendas delicadas (como blusas).
Sobrecarga • Cargue la lavadora de manera quehaga suficiente
espacio pare que lasprendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto • Combine la selecci6ndeciclocon el tipo de tejido que
va a lavar {especialmentepara cargas de prendas de f_cil
cuidado).
Lavado constante en agua • Lavelas prendas en agua tibia o fria.
demasiado caliente
Prendas oscurecidas o No hag suficiente detergente • Utilicelacantidad adecuada de detergente.
amarillentas
No se utiliza detergente de • Utilicedetergentede alta eficacia.
alta eficacia
Agua dura • Utilice ague Iomrs caliente posiblepare no debar los
tejidos.
• Utiliceunacondicionador deague como, por ejemplo,
el dela marca Calgono instale un ablandador de ague.
Elagua no est6 suficientemente • AsegOresede que el calentador suministre agua a
caliente 120°-140°F (48°-60°C).
Eldetergente no se disuelve • Pruebeun detergente liquido.
Tinte • Separelas prendas por colores.Sien la etiqueta de la
prenda se indicaLoverpor separado, puede set indicio
de tintes con poca fijaci6n.
lanchas de color Uso incorrecto del suavizante • Consulteelbote de suavizante para ver lasinstrucciones
Usiga las indicacionesde uso del distribuidoE
Tinte • Separe las prendas blancas o de color claro de las
prendas oscuras.
• Saque inmediatamente la carga de la lavadora.
La temperatura del agua Elsuministro de agua no est6 • Aseg@esede que lastuberias est6n conectadas alas
no est6 correcta conectadocorrectamente tomas correctas.
Elcalentador de agua de la • Aseg@esede que el calentador de agua de la vivienda
vivienda no se ha ajustado suministre agua a 120°-140°F (48°-50°C).
correctamente
lal olor dentro La lavadora no se ha usado • Dejela puerta un poco abierta para que elagua se seque.
de la tavadora durante un periodo prolongado
o no seest6 usando una calidad • Hagafuncionar un ciclo BasketClean (incluidoenelmenQ
recomendadade detergente HE
de ciclosespeciales)con i taza de lejia.Consulte la secci6n
Cuidado y limpieza/Mantenimiento general.
Pequefia variaci6n Estoes normal • Debidoalas propiedades metSlicasde la pintura utilizada
del colormet6lico con esteproducto Qnico,puedenocurrirpequeSasvariaciones
de color debido 5ngulos de visualizaci6nUcondicionesde
iluminaci6n.
76
Page 77

Garantia de la lavadora GE.:polo E todo Unido ;
Todos los servicios de garanda se offecen a trav4s de nuestros
centros de osistencia t4cnica o un t4cnico outorizado de Customer
Care®.Para programar servicio de asistencia t4cnica, en lineo y
los 24 horas, visite la pdgina ge.com o Ilame a1800.GE.CARES
(1.800.432.2737). Cuando Ilame para solicitor servicio, par favor
tenga a mona el nOmero de serie y el nOmero de moddo.
ii iii
Un aho
A partir de la fecha ae
aaqulsio6n original
Delsegundo al
quintoaria
A partir de la fechade
aaqulsici6norigina!
Delsegundo al
d_cimo aho
A partir de la :echo de
adaulsic16noriginal
Todala vida delproducto
A partir de la fecha de
aaqulsici6noriginal
Engrape el recibo aquL
Se necesita el comprobante
con 1ofecho de compm original
poro que lo gorondo cubro los
servicios.
Se sustituir6:
Cualquierpieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricaci6n. Durante este garantia limitada de un aria, GEcorrerd adem6s, sin cargo alguno,
con todos los gastos de mona de obra g reparaci6n relacionados para sustituir la pieza
defectuosa.
Elmontaje del puntal de suspensi6n, motor g controlador del motor si alguna de estas piezas
fallaradebidoa un defecto dematerialeso mano de obra.GEtambi6n reemplazar5elpanel superior
de la lavadora, el panel frontal o el panel de servicio siseherrumbraran en condiciones de
funcionamiento. Durante esta garantia limitada adicional detres ahos, ustedser6responsable
de cualquier close de costos de mona de obra o de servicios relacionados.
Eltambor externo y la polea impulsada si alguna de estas piezasfallara debidoa un defecto
de materialeso mona de obra.Durante estagarantia limitada adicional de ochoarias, usted
ser@responsable de cualquier close de costos de mona de obra o de serviciosrelacionados.
Eltambor de Io lavadora si fallara debido a un defecto de losmateriales o mano de obra. Durante
esta garantia limitada de par vida del producto,usted ser@responsable de cualquier close de
costos de mona de obra o de servicios relacionados.
• Visitasde servicio a domicilio para mostrarle c6mo
utilizar el producto.
• Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
• Fallasclelproducto par manipulaci6n, usa incorrecto o
clistinto al destinado o previsto comercialmente.
• Dahostras la entrega.
EXCLUSI6N DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su Bnico g exclusivo derecho es la reparacJ6n del producto,
tal g como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, inclugendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o
el periodo de tiempo m6s breve permitido por la leg.
Esto gamntia se extiende al compmdor original g cuolquier compmdor posterior de pmductos compmdos pare usa
residenciol dentro des Estodos Unidos. Si el pmducto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte
de un pmveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envb o bien podfia
solicitdrsde que Ileve el producto a una centro de servicio de GEoutorizado paro realizar Io repomci6n. En Alaska,
Io gamnda exc/ub/eelcosta de envio o los visitas de servicio o su casa.
Algunos estados no permiten !a exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuencioles. Esta garantfa
do demchos legales espedficos, gusted podfia tener arms derechos que voriardn de estado o estado. Pore saber
cudles son sus derechos legales, consulte o Io oficina de osuntos dd consumidor local o Io oficina del Prucurodor
(Attomeg General) en su Iocolidod.
• Sustituci6n de losfusibles de la vivienda o
restablecimiento de los interruptores.
• Dahoscausados por accidentes, incendios, inundaciones
o fen6menos naturales.
• Dahos emergentes o fortuitos causados por posibles
defectos del electrodom_stico.
• Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KY 40225
77
Page 78

m
_._
._
° . --
Notas.
o
u _
• _ _
_ .___
o
o
o
o
_ 78
Page 79

Servicioal consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances ge.com
_Tienealguna pregunta sabresu electrodom_stico? iPruebe lapciginaWeb de GEAppliances cualquier dia
del aho! Paramayor conveniencia y servicio mcisrcipido,ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezaso incluso hacer una cita en linea para quevengan a realizaruna reparaci6n.
Solicite una reparaci6n ge.corn
Elserviciode expertos GEestcia tan s61oun paso de su puerta, iEntreenlineay solicite sureparaci6n cuando
le venga bien 24 horas al dia cualquier dia del aho! O Ilame a1800.GE.CARES(800.4B2.27B7)durante horas
normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparala vidareal) ge.com
GEapoya elconcepto de Dise_oUniversal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tama_os y capacidades. Reconocemosla necesidad de dise_arpara una gran gama de habilidades
y dificultades fisicasy mentales.Paramcisdetallescobre las aplicaciones de GEDise_o Universal,incluyendo
ideasde diseflo para la cocina para personas con discapacidades, mirenuestra pcigina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas,favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.8BB.4522).
Garandasampliadas ge.com
Compre una garantia ampliada g obtenga detalles sabre descuentos especialesdisponiblesmientras sugarantia
estc_a0n activa. Puedecomprarla en linea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas
normales de oficina.GEConsumerHome Servicesestarc_a0n ahi cuando su garantia termine.
Piezasy accesorios
Aquellosindividuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom@sticospueden
pedir que seles manden las piezas o accesoriosdirectamente a sushogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga supedido en linea hog, 24 horas cada dia o Ilamar par tel@fono
a1800.626.2002durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren losprocedimientos a seguir par cualquier usuario. Cualquier
otra reparaci6n deberia,par regla general, referirsea personal calificadoautorizado. Debeejercerseprecauci6n
ya que lasreparaciones incorrectas pueden causarcondicionesdefuncionamiento inseguras.
P6ngase en contacto con
Sino est_ satisfecho con elservicio que recibedeGE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p_gina Web indicando todos losdetallesasi coma sun0mero de teldono o escribanosa:
General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
nosotros
ge.com
ge.com
Registre su electrodom_stico ge.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar suproducto atiempo le
proporcionarc_,sisurgiera la necesidad,una mejor comunicaci6n yun serviciomcis rcipidobajo lost_rminos de
su garantia. Tambi_n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que seincluge en el material de embalaje
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
79
Page 80

Consumer Support.
GE
,,_i:nUUllances Website Intheus=ge.com
Have a question or need assistancewith your appliance?Try the GEAppliances Websiteany day of the year!
Forgreater convenienceand faster service,you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule
serviceon-line.In Canada: www.geappliances.ca
Schedule Service ,ntheu.s.:ge.com
Expert GErepair serviceis only one step away from your doon Get on-line and scheduleyour serviceat your
convenience 24 hours any day of the year! Or call800.GE.CARES(800.432.2737)during normal businesshours.
In Canada, call 1.800.561.3344
RealLifeDesignStudio Inthe u.s.:ge.com
GEsupports the UniversalDesignconcept-products, services and environments that can be used by people of all
ages,sizesandcapabilities.We recognize the need to designfor a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design ideasfor people with disabilities,
check out our Websitetoday. Forthe hearing impaired, pleasecall800.TDD.GEAC(800.833.4322).
In Canada, contact: Hanager, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Extended Warranties ,ntheu.s.:ge.com
Purchasea GEextended warranty and learn about specialdiscounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call800.626.2224during normal business hours. GEConsumer Home
Serviceswill still be there after your warranty expires.In Canada, call 1.888.261.2133
Partsand Accessories
Individualsqualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,
MasterCard and Discovercards are accepted).Orderon-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002
during normal businesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.
Inthe U.S.:ge.com
Contact Us In the U.S.:ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, NB. EIC 9M3
Register YourAppliance intheU.S.:ge.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt serviceunder the terms of your warranty, should the need arise.Youmay also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
Printed in China