GE WHDVH660H0WW, WHDVH660H0MS, WHDVH660H0MB, WHDVH660H0GG, WHDVH660H0BB Owner’s Manual

...
Page 1
0
ge.com
Safety Instructions ............ 2,3
Operating Instructions
Control Panels ..................... 4-6
Control Settings ...................... 7
Fabric Care Labels .................. 13
Features ......................... 8-10
Loading and Using the Washer .... 11, 12
Drain Requirements ................. 17
Electrical Requirements .............. 17
Installing the Washer ............. 18, 19
Location of Your Washer ............. 15
Preparing to Install Your Washer ...... 1/4
Replacement Parts .................. 19
Rough-In Dimensions ................ 15
Unpacking Your Washer ............. 16
Water Supplg Requirements .......... 17
GBVH5140 GCVH6260
GCVH6600 GHDVH626 GHDVH670 WBVH5100 WBVH6240
WCVH6260
WCVH6600 WHDVH626 WHDVH660
Laveuses
La section frangaise commence _ la page 25
Consumer Support
Service Telephone Numbers . Back Cover
Warrantg (Canada) ................. 2/4
Warrantg (U.S.) ..................... 25
ENERGYSTAR
As an ENERGY STAR® partner,
GEhas determined that this product meets the ENERGYSTAR®
guidelines for energg efficiencg.
Write the model and serial numbers here:
Lavadoras
La secci6n en espahol empieza en la p6gina 51
Model # Serial #
Youcan find them on a label on the side of the washer
175D1807P583 49-90515-I 06-07JR
Page 2
iMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
--"WARNING! For oursafe theinformationinthismanualmustbefollowedtominimizetherisk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
Theinstructions in this manual and aft other literature included with this washer are
not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good,safe
practices and caution MUSTbe applied when installing, operating and maintaining
any appliance.
WATERHEATERSAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive underthese circumstances.
If the hot water has not been used fin" two weeks or more, prevent the possibility of damage or iqjtu y by turning on all hot water fimcets and allowing them to mn fin" severer minutes. Do this befin'e using any
electrical appliance which is connected to the hot water s}:stem. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during
this process.
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
_ PROPERINSTALLATION
Install or store _d_ere i_will not be exposed to Pmi)erh'• ,gr°und washer, u_ confin'm _dd_ all
temperatures belo_ fi'eezing or exposed 1o tl_e g,ovei'Jling, codes and ordinances. Follow details weatheI, M_ich could cause permanent damage in Installation Instructions.
and imralidate tl_e x_aiTant)
YOURLAUNDRYAREA
Keep the area underneath and around your
appliances ti'ee of combustible matei']als such as lint, paper; rags and chemicals.
Do not leave the washer door open. An open door could entice children to hang on the door or
ci'awl inside the washe_;
Close supervision is necessary if this appliance is
used b_ or near children. Do not allow children to pla) on, with or inside this or any other appliance.
2
Page 3
Use this appliance
only for its
intended purpose as
described in this Owner's
Manual
WHENUSINgTIlEWASHER
Never reach into washer while it is moving. Never attempt to operate this appliance if Wait until the machine has completely stopped it is damaged, malflmctioning, partially
bet0re opening the door. disassembled, or has missing or broken parts,
Do not mix chlorine bleach with ammonia or including a damaged cord or )lu ,
acids such as vinegar and/or rust rell/over. Do not slam the washer door closed. Do not t_y Mixing difli_rent chemicals can produce a toxic to force tile door open when locked (I,OCKED
gas which may cause death, indicator ON). This could result in damage to
Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with combustible or explosive substances (such
as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dr> cleaning solvents, kerosene, etc.) which may
ignite or explode. Do not add these substances to tile wash water. Do not use or place these
stlbstances ai'otlnd VO/li" washer or di'ver during el) era lion.
The latmdry process can reduce the flame retardancy of thbrics. To avoid such a result,
careflfllv fl_llow the garment inanulhcturer's
wash and care instructions.
the washer.
Tile washer is equipped with an electrical overload protector. Tile motor will stop
if it becomes overheated. The washer will automatically restart alter a cool-down
period of up to 2 hem's, if tile washer has not been manually tin'ned off
during this time.
ge.com
To minimize tile possibili U of electric shock, tml)lug this appliance fl'om tile power supply
or disconnect the washer at the building's distribution panel by removing tile fuse or
switching off the circuit breaker befln'e attempting any maintenance or cleaning.
NOTE: Pressing tile power button does NOT disconnect tile appliance from tile power
supply.
WHENNOTIN USE
Turn off water fimcets to relieve pressure on
hoses and wflves and to minimize leakage if a break or _Ul)ture should occur. Check tile
condition of the fill hoses; they should be replaced every 5 years.
Before discarding a washer, or removing it
fl'OIl/ service, rell/ove tile washer door to prevent
children ti'om hiding inside.
Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance mfless specifically recommended
in this Owner's Manual, or in published use_
repair instHlctions that wm tmderstand and have the skills to carry out.
Do not tamper with controls.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Page 4
Aboutthe washer controlpanel.
Youcan locate your model number on a label on the side of the washer.
Model WCVH6260
Models WHDVH626 and WHDVH660
Model WBVH6240
O Power
P_'ess to "wake up" the displa), If the display is a('ti_e, p_'ess to put the washe_" into stan(lb_ mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect theappliance from the power suppl)z
4
Page 5
Models GCVH6260and GCVH6600
ge.com
O Power
P_'ess to "wake uI)" the displa). If the displa)' is a('ti_e, p_'ess to put the washe_" into stan(lb_ mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect theappliance from the power suppl_
Page 6
Aboutthe washer controlpanel.
Youcan locate your model number on a label on the side of the washer.
Model GBVH5140
Models GHDVH626 and GHDVH670
O Power
Press to "wake up" the displa). If the display is a('ti_e, press to put the washer into stan(lb_ mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect theappliance from the power suppl)z
8
Page 7
ge.com
Wash Cycles
The wash cycles are oi_dmized fin" specific t vi)es ot wash loads. The chart below will help you match
the wash setting with the loads, The GentleClean "_lifters lightly ramble the clothes into the water
and detergent solution to clean the load.
WHITES Forheavilyto lightlysoiledwhite cottons,householdlinens,work andplay clothes.
COLORS/NORMAL Forheavyto lightlysoiledcolorfastcottons,householdlinens,workandplayclothes.
STAINWASH Forheavysoiledcolorfastcottons,householdlinens,workandplayclothes.
EASYCARE Forwrinkle-freeand permanentpressitems.
(PERMAPRESS)
ACTIVEWEAR Foractivesports,exerciseandsomecasualwearclothes.Fabricsincludemoderntechnologyfinishesand
DELICATES Forlingerieandspecial-carefabricswith light tonormalsoil. Providesgentletumblingandsoakduring
HANDWASH Foritemslabeledhand-washablewith lightsoils. Providesgentle rockingto mimicthe handwashingaction.
WASHABLE Forthewashingof machinewashablewool products,providedthattheyarewashedaccordingto the
WOOLS instructionsonthe garmentlabel.Whenselectingthiscycle,youmustuseadetergentsuitablefor
MY CYCLE Pressto use,createormodifycustomwashcycles.
SPEEDWASH Forlightly soileditemsthat areneededina hurry.Cycletime is approximately30minutes,depending
DRAIN& SPIN Drainandspinat anytime.
RINSE& SPIN Toquicklyrinseout anyitems atanytime.
fiberssuchasspandex,stretchandmicro-fibers.
washandrinse.
washingwool.
on selectedoptions.
Soil Level
O
Changing the SOIl, I,EVEI, increases or decreases the wash time to remove (litterent amounts ot soil.
To change the SOIl, I,EVEI,, press the SOIL LEVELbutton tmtil vou have reached the desired setting. You can choose between Extra I,ight, I,ight, Normal or Heavv soil.
Spin Speed
O
Changing the SPIN SPEED changes the final spin speed of the cycles. Always tollow the thbric
inanuthcturer's care label when changing the SPIN SPEED. To change the SPIN SPEED, press the SPIN SPEED button tmtil wm have reached the desired
setting. Higher spin speeds are not awdlable on certain cycles, such as Delicates.
Higher spin speeds remove more water fl'om the clothes and will hel I) reduce dry time, but may
also increase the possibility of setting wrinkles on some tabrics.
Wash Temp
0
A(!just to select the proper water temperature tin" the wash cycle. The prewash and rinse water is always cold to hel I) reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles.
Follow the tabric i//alltlf_lcttli'ei"s care label when selecting the wash temperature. To change the wash temperatm'e, press the WASH TEMP button tmtil you have reached the desired
setting. The Sanitized wash temperature is not awdlable on certain cycles, such as Delicates.
When selecting the Sanitize wash temperature, the washer increases the water temperature to sanitize and kill more than 99% of many common bacteria fotmd in home laundry. The sanitize
wash temperature is only available on Stain _4'ash and Whites _,_ash cycles. For best results, select
the heavv soil setting when using the Sanitize wash temperature setting.
NOTE: Thefkst 10seconds of the wash fill is always colcLThis feature assists in conditioning the fabric and
preventlbg stains from setting on garments.
START/PAUSE
Q
Press to start a wash cycle. It the washer is running, pressing it once will pause the washer and tmlock the door. Press again to restart the wash cycle.
NOTE: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 2 hours, the current wash cycle wi// be cancelled NOTE: Thewasher performs automatic system checks after pressing the STARTbutton. Water wi// flow
in 45 seconds or less. Youmay hear the door lock and unlockbefore water flows, this is normal 7
Page 8
Aboutthe washerfeatures.
NOTE:Features may not be available on all washer models.
0
SIGNAL Use tile SIGNAL button to change tile
e ,.i
0 EXTRA
RINSE
Cycle Signal
_ohune of tile end of cycle signal.
Prewash (onsomemodels)
Prewash is an extra wash before tile main wash. Use it tot heavilx soiled
clothes or for clothes with a care label that recommends prewashing betore
washing. Be sm'e to add high-efficiency detergent, or tile proper wash additive
to tile prewash dispenser
Extra Rinse
Use an extra rinse when additional finsin{* is desired to remoxe excess di_l
and detergent fl'om soiled loads.
Delay Start
You can delay tile start of a wash cycle for
up to 18 hours on models GHDVH626,
GCVH6260, WCVH6260, _,_BVH6240, WH DVH626, X,VCVH6600, X,VHDVH 660, GCVH6600 and GHDVH670, and %r up
to 10 horns on models WBVH5100 and GBVHS140. Press tile OEDIYSTART
button to choose tile ntm]ber of horns you want to delay tile strut of tile cycle,
then press the SYARTbutton. The
Press the button until you reach tile desired _olmne.
NOTE: When selecting prewash, it is recommended to use powder detergent in the
main wash (detergent) compartment.
machine will count down and strut automatically at the correct time,
NOTE"Ifyouforgettofullyclosethedoor,a remindersignalwillbeepremindingyoutodosa
NOTE"Ifyouopenthedoorwhenthedelay iscountingdown,themachinewillenterthe
pausestate.Youmustclosethedoorandpress
STARTagainin ordertorestartthecountdown.
Lock
You can lock tile controls to prevent any
selections fl'om being made. Or you can
i¸
lock tile controls after w)u have stnrted a cycle.
Children cannot accidentally start the washer
by touching pads with this option selected
To lock tile washe_; press and hold tile lock button tot 3 seconds. To tmlock the
washer controls, press and hold the lock button tor B seconds.
Tile control lock icon on tile display will light up when it is on.
NOTE:ThePOWERbuttoncanstiff beused whenthemachineislocked.
MY CYCLE(onsomemodels)
To save a _wofite cyde, set file d_ired settings for wash cycle, soil levd, spin speed
i ii_ iiiiiiiiiiiii
ii i i i i i i i i
8
and _;_sl/temp settings and hold down file MgCgCLEbutt{m for 3 se{ onds. A beep will
sound to indicate file cvde has been saved.
To rise VOtlI" CtlStOill cycle press tile
MY CYCLEbutton before washing a load.
T{} change tile saxed cycle set tile desired settings and hold down tile
MY CYCLEbutton fi}x 3 seconds.
NOTE:WhenusingMY CYCLEwash
optionscannotbemodifiedafter the cycle hasbeenstarted
NOTE:If youchangewashoptionswith MY CYCLEbeforestarting thecycle,the
MY CYCLEh_zhtwill turnoff andyouwill
bereturnedto the basecycle.
Page 9
FormodelsGHDVH626,GCVH6260,WCVH6260,WBVH6240,WHDVH626,WCVH6600,WHDVH660,GCVH6600,GHDVH670 ge.com
The Dispenser Drawer
Slowly open the dispenser dra_,_erby pulling it out until it stops.
After addinglaundryproducts,slowlyclose the dispenserdrawer Closingthedrawer too quickly
couldresultin earlydispensingof thebleach,
fabricsofteneror detergent.
Youmayseewaterin tirebleachandfabricsoftener
compartmentsat the endof thecycle.Thisisaresult of theflushing/siphoningactionand ispart of the
normaloperationof the washer.
ThePrewash Compartment
Only use the Prewash Compartment if you are selecting the Prewash cycle for heavily
soiled clothes. Add measured detergent ()r prewash additive to the back left prewash
compartment of the dispenser drm_ex:
Detergent or prewash additive is flushed tJ'om the dispenser in the prewash cycle
(if selected).
NOTE:Liquiddetergentwilldrainintothewasher drumasit isadded.
Detergent usage rrl{lt need to be a(!justed ti)r water temperature, water hardness,
size and soil level of tile load. Avoid using too much detergent in your washer as it
can lead to over sudsing and detergent residue being left on the clothes.
Insertinrearpositbnforpowderdetergent
Liquid / Icons.,
/
Insertinfom/ardpositionforliquiddetergent
/
The Detergent Compartment
High efficiency detergent is required
for this washer. Use the detergent manufacturer's recommended amount.
The detergent selection insert must be placed in the detergent compartment in a specific
position according to what r_pe of detergent you are using.
Powder Detergent- Place the insert in tile
,'ear position. The Powder Icons _ must line up on center when the insert is in the
powder position.
LiquidDetergent- Place the insert in the
tbr_ard position. The i,iquid Icons (27" must line up on center when the insert is
in the liquid position.
TheLiquidBleach Compartment
If desired, measure out the recormnended arrlount of liquid bleach, not to exceed
l/3 cup (80 ml) and pour into the center
compamnent labeled "I,](_,)UID BI,EACH" marked with this symbol &.
Move the insert b} pulling it up and replace it b} sliding it down bet\_een either the rear
or i7"ont detergent corripartn, ent molded rails, as desired, fitr powder or liquid detergent.
Add measured detergent to tile fl'ont left detergent comparehen, of the dispenser
drawer. Detergent is flushed J/'orri tile
dispenser at tile beginning of the wash cycle. Either powdered or liquid
detergent can be used. Detergent usage rria} need to be a(!justed
tor water temperature, water hardness, size and soil level of the load. A\oid using
too rriuch detergent in your washer as it can lead to oversudsing" and detergent
residue being left on the clothes.
Donotexceedthemaximumfill line.Overfillingcan
causeearlydispensingof thebleachwhichcouldresult
indamagedclothes.
NOTE:Donotusepowderedbleachinthedispenser
The Fabric Softener Compartment
If desired, pour the recommended ;:il]l()tlIlt of
liquid tid)ric softener into the comparmient labeled "E_BRIC SOFTENER."
Use only liquid tid)ric softener in the
dispenser.
Dilutewithwaterto themaximumfill line.
Donot exceedthemaximumfill line. Overfillingcan causeearlydispensingof thefabricsoftenerwhich
couldstainclothes.
NOTE:Donotpourfabricsoftenerdirectlyon 9 thewashload.
Page 10
Aboutthe washerfeatures.
Formodels WBVH5100and GBVH5140
The Dispenser Drawer
SloMy open tile dispenser drm'_er by pulling it out until it stops.
Afteraddinglaundrypmflucaslowlyclosethe dispenserdrawerClosingthedrawertooquickly
couldresultinearlydispensingof theblaach,
fabricsoftenerordetergent.
The Detergent Compartment
High effidency detergent is required
for this washer. Use the detergent manufacturer's recommended amount.
Tile detergent selection insert must be placed
Insertinrearpositionfor powderdetergent
/
Insertinforwardpositienfor/iquiddetergent
in tile detergent compartment ill a specific position according to what t_pe of detergent
VOtl aye tlsillg.
PowderDetergent- Place tile insert ill tile
real" position. Tile Powder Icons _ must lille up on center when the insert is ill tile
powder position.
LiquidDetergent- Place tile insert ill the
forward position. Tile iJquid Icons C/" must lille up on center when the insert is
in tile liquid position.
Youmayseewaterin thebleachandfabricsoftener
compartmentsattheendof thecycle.Thisisaresult of theflushing/siphoningactionandispartof the
normaloperationof thewasher
Move the insert b} pulling it up and replace it bx sliding it down bet\_een either the rear
or front detergent compartment molded rails, as desired, tbr powder or liquid detergent.
Add measured detergent to the front left
detergent compartment of tile dispenser (trinket.
Detergent is flushed from tile dispenser at tile beginning of tile
_Jsl/Qcle. Either powdered or liquid detergent can be used.
Detergent usage may need to be a(!justed ti)r water temperature, water hardness,
size and soil level of the load. Axoid using too much detergent ill Your washer as it can lead to oxersudsing" and detergent
residue being left on the clothes.
10
TheLiquidBleach Compartment
If desired, measure out tile recommended amount of liquid bleach, not to exceed
l/3 cup (80 ml) and pour into the
compartment lal)eled "[,I(5)UID BI,EACH" marked with this s}mbol &.
The Fabric Softener Compartment
If desired, pour the recommended amount of liquid fitbric softener into tile coml)artment
labeled "FABRIC SOFTENER." Else only liquid iabric softener in tile
dispenser.
Donotexceedthemaximumfill line.Overfillingcan
causeea@ dispensingof thebleachwhich couldresult
indamagedclothes.
NOTE:Donotusepowderedbleachinthedispenser
Dilutewithwaterto themaximumfill line. Donotexceedthemaximumfillline.Overfillingcan
causeearlydispensingof thefabricsoftenerwhich couldstainclothes.
NOTE:Donotpourfabricsoftenerdirectlyon thewash/oa_
Page 11
Loadingand usingthe washer.
Always foflow fabric manufacturer's care label when laundering, ge.com
SortingWashLoads
Sort laundry into loads that can be washed together.
Colors Soil Fabric Lint
Whites Heavy Delicates Lint Producers
Lights Normal Easy Care Lint Collectors
Darks Light Sturdy Cottons
Combinelargeandsmallitemsin aload LoadlargeitemsfirsLLargeitemsshouldnotbe morethanhalf the
total washload
Washingsingleitemsis notrecommendedThismaycauseanout-of-balanceload.Add oneor twosimilar items.
Pillowsandcomfortersshouldnotbe ml)cedwith otheritems.Thismaycauseanout-of-balanceload
Loadingthe Washer
XM_sh d_mn may be fldlv loaded with loosely
added items. Do not wash fabrics containing
flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
To add items after washer has started,
press START/PAUSEand wait until the door is
unlatched. The washer may take up to 30 seconds to unlock the door after I)ressing, START/PAUSE
depending on the machine conditions. Do not try to force open the door when it is locked. After
the door unlocks, open gently: Add items, close the door and press START/PAUSEto restart.
Careand Cleaning
Exterior: hmnediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.
Interior: Dry around the washer door opening, flexible gasket (including attached hoses) and door glass. These areas should always be clean to ensure a water tight seal.
It is recommended to rinse the washer at least once per year with 1/3 cup of bleach (no clothes), using any of the wash cycles.
Moving and Storage: _sk the service technician to remove water fl'om drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washei;
the tub should be kept stationary by using the shil)ping bolts removed during installation. See Installation Instructions in this book. If these parts are not awfilable, thev can be ordered bv
visiting our Website at ge.com or by calling 800.GE.CARES.
Long Vacations: Be sure water supply is sh tit off at faucets. Drain all water fl'om hoses if weather will be below freezing.
11
Page 12
Loadingand usingthe washer.
Always foflow fabric manufacturer's care label when laundering.
Bispeuser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the
dispenser drawel'. Residue should be removed once or twice a month.
m Remove the drawer bv first pulling it out until it stops. Then reach back into
the left rear coi'llei" of the d*awer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawel'.
Lock tab is visible only after drawer has been pulled out
[]
Remoxe the inserts fl'om the bleach and thb_'ic softenel" compiu'tments and the detel'gent insert. Rinse the inserts and the (h'awel" with hot water to
l'emove tl'aces of accumulated laundQ products.
[]
To clean the drawel" o})ening,, use a small brush to clean the l'ecess. Remove all residue fl'om the uppel" and lo*_el" pm'ts of the recess.
[]
Return insel'ts to the propel" compax'm_ents. Replace the dispenser drav_er.
12
Page 13
Aboutthe washer features, gecom
FabricCareLabels
Below are fi_bfi( (are label "svml)(_ls" that afle('t the cl(_thing you will be l_tlndei-]ng.
WASH LABELS
wash i i
cycle Normal p.......... t Press/ Gentled/ Do not wash Do not wrhlg
Water
temperature Hot W.... Cold/cool
BLEACHLABELS
wrinkle resistant delicate Hand wash
(50°C/120"F) (40"C/105"F) (30"C/85"F)
A A
SylIIuOIS Any bleach Only ....... hlorine bleach Do not bleach
(when needed) (when needed)
13
Page 14
Installation
er
Instructions
In Canada, call/.800.56L3344 orvisitgeappliances.ca
I f you have any questions, call 800.GE.CARES(800.432.2737)orvisitourWebsiteat:ge.com
BEFORE YOU BEGIN
Models GBVH5140 GCVH6260
GCVH6600
GHDVH626 GHDVH670
WBVH5100 WBVH6240
TOOLS REQUIRED FOR
WCVH6260 WCVH6600 WHDVH626 WHDVH660
WASHER INSTALLATION
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - S_,,ethese
instructions ti)r local inspector's use.
IMPORTANT - Obse,,e_,ll
governing codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - KeeI) these insnuctions
ti)r flmn'e reference.
Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Completion time - 1-3 hours
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product thiltn'e due to improper installation is not covered trader the _*Varrantv.
1/4" nut driver 3/8" socket with ratchet
3/8" ol)ell-end wrench
A¢!iustable wrench or 7/16" socket with ratchet A¢!iustable wrench or 9/16" open-end wrench
(_hannel-lock a(!justable pliels Caq)enmr's level
PARTS SUPPLIED
Cable Tie
I
FOR YOUR SAFETY:
WARNING
° This appliance must be I)r°I)erlx,,gr°unded and
installed as described in these Installation Instructions.
° Do not install or store appliance in an area where it
will be exposed to water/weather. See Locationof Your
Washor secfion.
NOTE: This appliance must be properly grounded, mid electrical service to the washer must conform with
local codes mid ordJnm_ces and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
X,%_ter Hoses (2)
Hose (;uide
14
Page 15
Installation Instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
Do Not Install the Washer:
1. In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions, The ambient temperature
should never be below 60°F (] 5.6°(;) fl)r proper
washer operation,
2. In an area where it will come in contact with cm'tains or drapes.
3, On caq)et, The floor MUST be a hard sm'tace with
a maximum slope of 1/2" per fi)ot (1.27 cm per 30 cm), To make sure the washer does not vibrate
OI" IllOVe, )'Oil IllaV have to reinforce the floor.
NOTE: If floor is in poor condition, use 3/4" impregnated plywood sheet solidly attached to existing
floor covering.
IMPORTANT:
Minimum Installation Clearances
" _]_en installed in alcove: Sides, Rein;
Top : 0" (0 cm)
* _]_en installed in closet: Sides, Rein;
Top : 0" (0 cm), Front : 1" (2.54 cm)
ROUGH-IN DIMENSIONS
FRONT
27.0"
(68.6cm)
20.4" (51.9cm)
ELECTRONICTRANSPARENTVISOR
0 ©
40.6"_
{103.1cm)
" Closet door ventilation openings required:
2 louve_ each 60 square in. (387 cmQ, located 3"
(7.6 cm) ti'om top and bottom of door
_NOTE:With pedestal,52.6"
Stacked,84"
SIDE
30.6"
177.7cm)
1.6"
(3.9cm)
40.6"_
(lO&lcm)
39.1"
(09.2cm)
15
Page 16
Installation Instructions
UNPACKING THE WASHER
.ikWARNING: Re,;,le the,,,-t.n
and plastic bags after tile washer is unpacked. Make materials inaccessible to chikh'en. Chikh'en might use
them fi)r play. Cartons covered Mth rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers
causing suffocation.
1. Grit and relllove tile top and bottom packaging straps.
2. X._]/ile it is in tile carton, careflflly lay tile washer on its
side. DO NOT lay tile washer on its ti'ont or back.
3. Tm'n down tile bom)m flaps--remove all base
packaging, including tile cardboard, styrofoam base and SQTOt0am tub support (inserted in center of base).
Save tile stacking brackets located on tile st)Toti)am pad that covered tile top of tile washe_:
NOTE: If you axe h_stallhag a pedestal, proceed to the installation h_structiolls that come with the pedestal.
4. (_arefullv retm'n tile washer to an upright position and
i'ei//ove tile C}lI'ton,
5. CareflflE move tile washer to within 4 teet ( 122 cm) of
tile final location.
6. Remove tile fi)llowing fl'om tile back side of tile washer:
NOTE: Failm'e to remove tile shipping braces can cause tile washer to become sexerelv tmbalanced.
4 bolts 4 plastic space_ (including rubber grommets)
4 power cord retaine_
Save all bolts for future use.
NOTE: If you must transport tile washer at a later date, you must reinstall tile shipping support hardware to prevent shipping damage. Keep tile hardware in tile
plastic bag provided.
16
Page 17
Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Read these instructions completely and carefully.
A WARNIN o RI:DUCETin:
RISK OF I_]RI:, ELECTRICAL SHOCK AND PERSONAL INJURY:
DO NOT USE AN EXT_SION CORD ORAN
ADAFFER PLUG WITH THIS APPLIANCE. Washer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordJnmlces, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70.
CIRCUIT - ]ndixidual, properly polarized and grounded
15-amp branch circuit fllsed with 15-amp time-delay fllse
or circuit breaker:
POWER SUPPLY - 2-Mre, with gromM, 120-xolt, single- phase, 60-Hz, Mternating CmTent.
OUTLET RI:CEPTACLE - Properly grounded
3-prong receptacle to be located so the power supply cord is
accessible when the washer is in an installed position.
GROUNDING REQUIREMENTS
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cold water tilucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. Tile
tilucets MUST be 3/4" (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. _,Vater pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch. Y()ur water
department can advise you of your water pressure. Tile hot water temperature should be set to deliver water at 120 ° to 140 °F (48°-60°C).
DRAIN REQUIREMENTS
1. Drain capable ot eliminating 17 gals (64.3 I.)
per minute.
2. A standpipe diameter of 1 1/4' (3.18 cm) minimum.
3. Tile stmMpipe height above tile floor should be:
Minimum height: 24" (61 cm) Maximum height: 96" (244 cm)
BACK r_,,,, l
I (244 cm)
I
i Max.
I I I I
96in.
kWARNING: hnproper connection of the
equipment grounding conductor can result in a risk oI electrical shock. Check with a licensed electrician
if you are in (loubt as to whether tile appliance is propedy grounded.
1, Tile washer MUST be grounded. In tile event ot
malfimction or breakdown, grounding will reduce
tile risk of electrical shock by providing a path of least resistm_ce fi)r electrical ctm'ent.
,
Since your washer is equipped Mth a power supply
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug, tile plug MUST be plugged into an appropriate, copper-wired receptacle that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances or in tile absence of local codes,
with the National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70
(lamst edition)./I in doubt, call a licensed electridan.
DO NOT cut off or alter tile grounding prong on tile power supply cord. In situations where a two-slot
receptacle is present, it is the owner's resp(msibili F t() have a licensed electrician replace it with a properly
grounded three-prong grounding-t)pe receptacle.
NOTE: Tile drain hose attached to tile washer can reach a 58" (147 cm) high stmMpipe, For a higher stmMpipe,
contact an authorized parts distributor:
17
Page 18
Installation Instructions
iNSTALLiNG THE WASHER
1. Run some water fl'on/ tile hot and cold fiulcets to flush
tile water lines and remove particles that might clog up tile water _;dve screens.
2. ]_emo\e tile inlet hoses ti'om tile plastic bag,
3. (90 ° elbow end) Carefifllv connect the inlet
hose marked HOT to the outside "H" outlet of the
water villve. Tighten by hand, then tighten another
2/3 turn with pliel_. Carefifllv connect the other
inlet hose to tile inside "C' ((7"3 outlet of tile water _;dve.
Tighten by hand; then tighten another 9/3 turn with pliers. Do not cmssthread or over-tighten these
€onne€_ons.
4. Comlect tile inlet hose ends to the HOT and COI,D water fimcets tightly by hand, then tighten another 2/3
turn with pliel_. Turn tile water on and check tbr leaks.
(_i'efldlv inove tile washer to its final location. Genflv
rock tile washer into position. It is important not to dalnage tile rubber leveling legs when inoving your
washer to its final location. Dalnaged legs can increase washer vibration. It Inav be helplid to spray window
cleaner on tile floor to help move your washer into its final position. NOTE: To reduce vibration, ensure that
all Ibm" rubber leveling legs are firefly touching the riot)I: Push and pull on tile back right and then back
left of your washeI:
NOTE: Do not use tile dispenser drawer or door to lift the washer.
NOTE: If you are installing into a drain pan, you can
use a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place.
X_]th the washer ill its final position, place a
level on top of the washer (if the washer
is installed under a counter, tile washer
should not be able to rock). A(!iust the fl'ont
leveling legs up or down to ensure the washer is resting solid. Turn the lock nuts on each leg up
towards the base of the washer and snug with a wrench.
NOTE: Keep tile leg extension at a nfininmln to prevent excessive vibration. Tile ti_rther out tile
legs are extended, tile more tile washer will vibrate.
If tile floor is not level or is dalnaged, you may have to extend the rear leveling legs.
18
Page 19
Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER (cont.)
7. Attach lJ-shaI)ed hose guide to tile end of tile drain hose. Place tile hose in a laundry tub or standpipe
and secure it with the cable tie provided in the enclosure package.
NOTE: If tile drain hose is placed in a standpipe
without fimning a U shape, a siphoning action could
occm: There m list be an air gap arotmd tile drain hose.
A snug hose fit can also cause a siphoning action.
I
CableTie/ CableTie7
9. Tm'n on tile power at a circuit breaker/fllse box.
10. Read the rest of this Owner's Manual. It contains valuable and hell)tiff information that will save wm
time and Illonev,
11. Before starting the washer, check to make sure:
Main power is turned on. Tile washer is plugged in.
F_ITile water fimcets are tin'ned on.
The unit is level and all fimr leveling legs are firefly
on tile floor.
Tile shil)ping suppo_l hardware is removed and saved.
The drain hose is properly tied up. There are no leaks at the timcet, drain line
or washen
12. Run tile washer through a complete cycle. Check fi_r water leaks and proper operation.
13. If wmr washer does not operate, please review
the Before You Ca//[or Service section befln'e calling fin" service.
14. Place these instructions in a location near the washer fin" flmue reference.
8. Plug tile power cord into a grounded outlet.
NOTE: Check to be sure tile power is off at a circuit breaker/fllse box befl)re plugging tile power
cord into }Ill outlet.
CableTie
REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are needed fin" your washer; they can be ordered in tile United States by visiting our
_.Vebsite at ge.com or by calling 800.GE.CARES.
19
Page 20
Beforeyou call forservice...
Troubleshooting tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Cause What ToDo
Notspinningoragitating
Leaking water Door gasket is damaged Check to see if gasket is seated and not torn. Objects
Drain hose is kinked or improperly commcted
Household drain may Check household phunl_ing. You may need to call he dogged a I)lumbe_:
Drain hose sipholfing; drain hose Ensure there is "an air _al ) between hose and drain. pushed too far down the drain
Washer pmnp Filter may Have your l)ump filter cleaned. be dogged
Load is out of balance Redistribute dothes and run drain & spin or rinse & sl)in.
Door gasket not damaged Water may drip fl'om the door when the door is opened.
Check back left of washer /f this area is wet, you have ove_udsing condition. for water Use loss detergent.
Fill hoses or drain hose is Make sure hose connections are fight at washer and improperly commcted timcets and make sure end ot drain hose is correctly
Household drain may Check household plumbing. You may need to call be dogged a phmd)e_:
" Straighten drain hose and make sure washer is not
sitting oil it.
" Increase load size if washing small load ((retaining hea\)'
and light items.
left ill pockets may catlse damage to the washer (nails, scre_vs, pens, pencils).
This is a nom_al operation.
inserted in and secured to drain tiwilitv.
Notdraining Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make St/l'e washer is not
improperly commcted sitting on it.
Household drain may Check household l)lumbing. You may need to call he dogged a l)lumbe_:
Drain hose siphoning; drain hose Ensure there is "an air _*al) between hose and drain. pushed too far down the drain
Washer pinup Filter may " Have your l)ump filter cleaned. be dogged
Notspinning Drain hose is kinked or " Straighten drain hose and make St/l'e washer is not
improperly commcted sitting on it.
Household drain may Check household l)lund_ing. You may need to call he dogged a l)lumbe_:
Drain hose siphoning; drain hose Ensure there is "an air _*al) between hose and drain. pushed too far down the drain
Washer pump Filter may " Have your l)Ulnl _filter cleaned.
be dogged Load is out of balance " Re(fistfibute dothes and run drain & spin or rinse & spin.
Increase h)ad size if washing small h)ad c_mtaining hea\y and light items.
Motor is overheated " _\2Mler motor will stop if it becomes overheated. [t will
atttomatica]]) restart after a coo] down period of up to 30 minutes (if washer has not been manually turned off).
Door is open Make st/re door is closed.
Page 21
gacom
Incompletecycleortimer notadvancing
PossibleCause
Drain hose is kinked or improperly cmmected
Household drain may Check household phunbing. You may need to call be dogged a l)lumbeI:
Drain hose siphmfing; drain hose Ensure there is an air gap between hose and drain. pushed too far down the drain
Washer pump Filter may Have your l)tUnl ) filter cleaned. he dogged
Automatic load redistribution Timer stops at 1 minute, machine has redistributed the
What ToDo
Straighten drain hose and make sure washer is not
sitting on it.
load once or twice. This is nomlal Ol)erafion. Do nothing;
the machine will finish the wash cycle.
Loudorunusualnoise; Cabinet moving Washer is designed to move 1/4" to reduce _'0rces
vibration orshaking nm_smitted to the rio(n: This inoveinent is nomlal.
All rubber leveling legs are not Push and l)ull on tile back right and then back left ot your
firmly touching the floor washer to check it it is level./f the washer is tu]evel], a(!i ust
the rubber leveling legs so tile}' are ;ill firefly touching the
to(n: Y()ur installer sh()tdd c()rrect this l)roblenl.
Unbalm_ced load Ol)en door and mant_allv redistribute load. To check
machine, run rinse and sl)in wit, no load./f n(>m/al,
I/nb;ll;Ince W;IN caused by load.
Clothes too wet Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make sure washer is not
hnproperly cmmected sitting on it.
Household drain may ( Jwck household l)lumbing. You may need to call
be dogged a l)ltunbeI: Drain hose siphmfing; drain hose Ensure there is an air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain Washer pump Fdter may Have your l)Ump filter cleaned.
be dogged Load is out of balance Redistribute dothes and run drain & spin or rinse & spin.
Increase load size if washing small load contnining hea\)' :rod light items.
No power/washer not Drain hose is kh_ked or Straighten drain hose and make sure washer is not
working or dead improperly cmmected ,sittin(_ on it.
Household drain may Check household l)lumbing. You may need to call be dogged a l)lumbeI:
Drain hose pushed too far Ensure there is an air gap between hose and drain.
down the drain
Washer pump Fdter may Have your l)tUnl ) filter cleaned. be dogged
Washer is tmplugged Make sure cord is l_lugged securely into a working outlet. Water supply is turned off Turn both hot and cold tiuwet,s fldlv on.
Circuit breaker/fuse is Check house drcuit breakels/filses. Replace fl/ses or
tripped/blown reset breakel: _4'asher should have sel)nrate outlet.
Controls are not set properly Hold START/PAUSE button to stnrt cycle.
Automatic self system checks Filet time the washer is l)lugged in, atltomatic checks
OCCIIl', It lllaV tnke II I) [o _)0 seconds betOl'e \'oil (;ill Use
\'()I/l" washel: This is nomlal operation.
2/
Page 22
Beforeyoucall forservice...
Possible Cause What To Do
Water does not enter Automatic self system checks _Mter START is pressed, tile washer does several svsteIu washer or enters slowly checks, i\ ;ltel" wdl flow,'e_ el'n] seconds rifler START is
pressed.
Water supply is turned off Turn on both hot and cold tilt/eels fldh'. Water valve screens are TuJ'II ()_ the W;lter Sotlrce _lJld relllo\e the \_ateJ" coll/lectJoll
stopped up hoses fi'om the upper back of the washec Use a brusll or
toothpick to clean the screens ill the mnclfine. Recolmect the hoses a/ld turn the water back on.
r N
Snags,holes,tears,rips Pens, pencils, nails, screws or Remove loose items fl'om pockets.
or excessive wear other objects left ha pockets
Ph_s, snaps, hooks, sharp Fasten snaps, hooks, buttons and zippel_. buttons, belt bucMes, zippers
mad sharp objects left in pockets
Wrinkling hnproper sorting Avoid mixing heavv items (like work clothes) with
light items (like bh')uses).
Overloading Load VOtli-,washer so ch>thes have eno//*d/_ i'ooi/l
Incorrect wash cycle Match Cycle selection t(> the t)pe of fld)fic you m'e
Repeated washing ha Wash in w:mn or c()ld watel: water that is too hot
Grayed or yellowed Not enough detergent Use correct mn(mlat of detergent.
10 I/lOVe fl'eelv.
washing (especially for easy care loads).
clothes
Not using HE (high efficiency) Use HE detergeut. detergent
Hard water Use h(>ttest water safe fi>r lid)rio.
Use a water conditioner like Calgon brand or install
;I _v;IteI" s()J[tellel:
Water is not hot enough Make sure water heater ix delivering water at
120°-140°F (48 -6 C).
Detergent is not Tla' a liquid detergent.
dissolving Dye lrmasfer Sm_ clothes by cohn:/f lid)tic label stntes wash separate/g
uustnble dyes lnaV be indicated.
Colored spots Incorrect use of fabric Check tid)ric s()tteuer package fi)r instrucfi_ ms and fi)lh )w
softener directions flw usin,__ dispense_:
Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Promptly l'el//ove w;Ish load J[Y()Ill washer.
o -0 o
Watertemperature Water supply is improperly Make stu'e hoses are connected to correct fimcets.
isincorrect cmmected
House water heater is not set properly
Make sure house water heater is deliverilag water at 120°-140°F (48 -b C).
o 7)°
22
Page 23
GEWasher Warranty.(ForcustomersintheUnitedStates)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. Toschedule service, on-line, 24hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737).Please have serial number andmodel number available when calling for service.
We Will Replace:
One Year Anypart of the washer which fifils due to a defect in materials or workmanship. Dtu'ing this
Fromthedateof the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge,all labor and related service originalpurchase costs to replace the defective part,
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or ma'_ultenmace.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other thml the intended purpose or used commercially.
Damage after delivery.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appfimace.
Product not accessible to provide required service.
Staple your receipt here.
Proofof the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant_
Any implied warrauties, iucluding the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to
I EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided hi this Lim#ed Warranty. I
one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is Iocated in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you maybe required to bring the product to an Authorized GEService location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company.Louisville,KY 40225
I
I
23
Page 24
GEWasher Warranty. (Forc.stomorsi, Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician.
For service, call 1.800.561.3344.
.........................................................Please have serial number and model number available when calling for service.
We Will Replace:
One Year Any part ot the washer which fails due to a defect in materials or workmanshi ) Dm'ing this From the date of the limited one-year warranty, (;E will also proxide, free of charge, all labor and related serxice
origina!purchase costs to replace the defectixe part.
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.
Dmnage after delivery.
Any implied warranties, including the implied warrauties of merchautability or fitness for a particular purpose, are limited to
J EXCLDSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repa# as provided hi this Limited Warranty.
one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
I X__RIL4,NTOII IS NOT RESPONSIBLE FOIl CONSEQUENTLY_I, D_4A(;ES. I
Warrantor: MABE CANADA IN(;. i
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Dmuage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
IncidentaJ or consequential dmnage caused by possible defects with this applimace.
Product not accessible to provide required service.
I
I
24
Page 25
Mesures de s&urit_ ........... 26, 27
Fonc_tionnement
Panneaux de contr61e ........... 28-30
ROglag> des contr6les .............. 31
l_tiquettes de soins des tissues ........ 37
Caract_ristiques ................ 32-34
Chargement et utilisation
de la laveuse ................... 35, 36
Installation ................... 38-43
Exigences de xidange .............. 41
Exigences _lectriq ues .............. 41
Installation de la laveuse ........ 42, 43
Emplacement de xotre laxeuse ........ 39
Preparation _il'installation de
votre lax euse ..................... 38
PiOces de rechange ................ 43
Dimensions ...................... 39
DOballage de xotre laxeuse .......... 40
Exigences d'alimentation d'eau ...... 41
m
S'B
€€a
w I
e_
Conseils de d@annage .......... 44-47
Soutien au consommateur
Garantie (Canada) ................ 49
Soutien au consommateur . ......... 50
ENERGYSTAR
m
!
En qualit_ de partenaire ENER(;Y STAIT _,GE a trouv_ que ce
produit rencontre les directives d'ENER( ;Y STAR': en inati_re
d'eflicience _nergg_tique.
Inscrivez ici les numOms de modMe et de serio :
Modelo #
Serie #
Vous ]es trouverez sin" tree etiquette
plac_e du c6t_ de la laveuse,
m
e_
S'B
25
Page 26
BENSE/GNEMENTS/MPORTANTSENMAT/tFtEDESECUR/Tk'.
USEZ TOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTB'UT/L/SERVOTRE LAVEUSE.
AVERTISSEMENT!
S@URITEDUCHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de I'hydrog6ne gazeux si on ne I'a pas utilis6 pendant plus de deux semaines. Dans ces conditions, I'hydrog6ne gazeux peut exploser
Si vous n'avez pas ufilis_ le chaufle-eau pendant deux semaines ou plus, emp_chez tout dommage ou blessure
possible en ou\'_;mt tollS les robinets d'eatl chaude et en les laissant couler pendant phtsieurs illintltes. Faites
cela awmt d'utiliser tout appareil (_lectrom(_nager bmnch_ au syst_me d'eau chaude. Cette proc(_dure simple
peHnet 5 toute accumulation d'hydrog_ne gazeu,x de s'(_chappe_: Comme ce gaz est inflammable, ne flm_ez
jamais ou n'utilisezjamais de flamme rive ou d'appareil (dectrom(_nager pendant cette proc&lme.
BONNEINSTALLATION
Vous devez bien installer et placer cette laveuse, conform#ment aux instructions d'installation, avant de I'utiliser.
Installez ou placez vo[I'e la\'euse darts tm endroit ot'_ Mettez bien _'lla terre la la\'etlse, confi)rm&nent _'l elle n'est pas eN)os_e _'ldes temp_4_atures iIlfgTieures tousles codes et les ordonnances en vigueui: Stlix'ez
_'lzg'ro degr_4 centigrade ou _'Ldtl ltlatlX';tis temps. Cela tousles d_mils des inst* uctions d'installation. risque de catlser des dommages permanents et d'ammler la g_Lmntie.
Pour votre s#curit#, vous devez suivre les instructions contenues clansce manuel, pour r#duire le danger d'incendie ou d'explosion, de
secousse #lectrique et pour emp#cher les dommages mat#riels, les blessures corporefles ou les pertes de vie humaine.
Les instructions contenues clans ce manuel et dans tous les autres
documents qui accompagnent la laveuse ne couvrent pas toutes les
situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vousdevez
faire preuve de prudence et utiliser des m#thodes s#curitaires pour
installer, faire fonctionner et entretenir tout apparefl #lectrom#nager.
VOTREAIREDELESSIVE
Ne conservez _ltlCtln ill_ltelJ_l/i coIllbtlstible_ comme de la chaq)ie, du papiex; des chiffons ou des produits chimiques, en dessous ou fi proximit(_
de votre laveuse.
Ne laissezjamais la porte de la laveuse ouverte.
Une porte ou\'erte est, pour des enfants, une
invitation ;'_se pendre ;'_la porte ou ;'_se cachet darts la laveuse.
Vous devez surveiller constamment votre laveuse si vous 1'utilisez ;'lproximit(_ d'enfimts ou si des
entimts l'utilisent. Ne pe_mettezjamais ;'l des enlimts dejouer avec, ou darts cet appareil, Oil avec tout autre appareil (dectromgmage_:
26
Page 27
N'utilisez votre
laveuse
qu'aux fins
pr#vues
d#crites dans co
manuel du propri#taire.
www.electromenagersge.ca
OUANDVOUSUTILISEZVOTRELAVEUSE
N'essayezjamais d'ouvrir votre laveuse quand N'essayezjan/ais de taire fonctionner votre elle fkmctionne. Attendez que la machine soit laveuse si elle est endonm/ag_e, si elle ne
compl_tement arrbt_e [)()Ill" ouvrir la porte, tonctionne pas bien, si elle est partiellen/ent
Ne m_langezjamais d'eau dejaxel au chlore d&nont_e ou si elle a des pi_ces manquantes ou
axec de l'ammoniaque ou des acides comme du d'alimentation endonm/ag_.
xinaigre, et/ou de l'antirouille, i,e n/g_lanoe_ de
cliff, rents produits chimiques peut produire des Ne fifitesjan/ais claquer la porte pour la tern/er. gaz toxiques qui peuvent causer la mort. N'essayezjan/ais de forcer sur la porte pour
Ne lavezjamais ou ne taitesjamais s_cher des
articles qui ont (_t(_ nettovg_s la_s, trempg_s ou d'endommager xotre laxeuse. mouill_s darts des substances combustibles ou
explosives (comme la cite, l'huile, la peinture, Votre laveuse est &luip_e d'un m_canisme de l'essence, les substances d_graissantes, les protection contre la surintensit(_. Son n/oteur
solvants de netto)_ge fi sec, le pg_trole, etc.) qui s'arr6te s'il chauffe trop. Votre laveuse se remet peuvent biOler ou exploser. N'ajoutezjanmis ces autonlatiquement ell marche apr_s une pg_riode
substances _'l l'eau de lavage. N'utilisezjan/ais Oil de refl'oidissement qui peut atteindre 2 heures, ne placezjan/ais ces substances ;'l proxindt_ de si vous n'avez pas ai'r_t(_ fi la n/ain votre la\'euse
votre laveuse Oil de votre sg_cheuse pendant leur pendant ce ten/ps.
]'()nctionnei//ent.
cass_es, ell particulier sa fiche ou son cordon
l'ouvrir quand elle est verrouillg_e (le vowmt I,OCKED [verrouill_e] est allum_). Vous risquez
I,a proc&lure de lessiw_ge peut r&luire la
r_sistance aux flammes des tissus. Pour (Mter cela, suivez soigneusement les instiuctions de
lavage et de soins du tabricant de v_tements.
Pour r&luire le risque de secousse (_lectrique,
dgd)ranchez votre laveuse de sa prise murale ou dgd)ranchez la laveuse au niveau du panneau de
distribution de l'immeuble ell enlewmt le fllsible Oil ell taisant basculer le disjoncteui;
awmt d'entreprendre tout entretien Oil nettoyage.
NOTE:VoIIs ne d0branchez pas votre appareil de
son alimentation (_lectrique ell appu)mlt Sill" le bouton POWER (alimentation).
OUANDVOUSNEL'UTILISEZPAS
Fermez les robinets d'eau pour r&luire la pression Sill" les tuyaux et les robinets et pour
rg_duire la fllite s'il se produit une cassure ou une rupture. V_rifiez l'_tat des tuvaux
d'alin/entation; vous devez les ten/placer tOilS les
Avant dejeter une la_euse ou de la mettre hors- service, enlexez sa porte pour emp_cher les
enfimts de se cacher dedans.
N'essayezjamais de r0parer ou de remplacer
Ne taussezjamais les contr61es.
une pibce de votre laveuse, _'lmoins que ce ne
soit sp_cifiquement recoinn/andg_ darts ce Manuel du propri_taire Oil darts des instructions
de rg_parations par l'utilisateur publi_es, que
vous con/prenez et pour lesquelles vous poss0dez les con/p0tences n_cessaires.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESRENSEIGNEMENTSEN MATIE-REDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
27
Page 28
Lepanneau decontr_/e de votre laveuse.
Voustrouverez votre num#ro de module sur une etiquette plac_e du cSt_ de la laveuse.
Modele WCVH6260
Modeles WHDVH626 et WHDVH660
Modele WBVH6240
O Power(alimentation)
_})pu_ez poHl" a('ti_,el" 1 _fli(hage. Si ]'aflkhage est a(tif, apptlyez pOtll" l//ettre ]_l ]_t etlse en l/lOde (I'_ttente.
NOTE: Vousnefl_branchezpasvotreappareilfiefalimentation_lectriqueanappuyantsurPOWER(alimentation).
28
© ©
Page 29
Modeles GCVH6260 et GCVH6600
www.electromenagersge.ca
Mode/e WCVH6600
Mode/e WBVH5100
O Power(alimentation)
_})})u_ez })()Ill" acti_er ]'aft](hage. Si ]'afl](hage est a(tif_ appu}ez pour l//ettre la ]_t eilse en rl-lode (]'attente.
NOTE: Vousnefl_branchezpasvotreappareilfiefalimentation_lectriqueanappuyantsurPOWER(alimentation).
29
Page 30
Lepanneaude contr_/ede votre laveese.
Voustrouverez votre num#ro de module sur une etiquette plac_e du cSt_ de la laveuse.
Modele GBVH5140
Modeles GHDVH626 et GHDVH670
O Power(alimentation)
_})p/l_ez po[ll" a('ti_,el" 1_Jfli(hage. Si ]'aflkhage est a(tif, appuyez pO{ll" l//ettre 1_| ]_ltetlse en l/lode (I'_lttente.
NOTE: Vousnefl_branchezpasvotreappareilfiefalimentation_lectriqueanappuyantsurPOWER{alimentation).
3O
Page 31
www.electromenagersge.ca
Cyclesdelavage
les cycles sont optimis& pour des catc:golies particuli&'es de charges de Image. i,e tableau ci<lessous _ous aidera fi
trouver un rc:glage de lavage qui correspond a w)tre charge de lavage. I,es pales _l&atrices GenfleClean'" Ibm
d_licatement culbuter les \€)tements dans la solution d'eau et de d_tex\t{ent pour les lavex:
RLANCS Pourlescotonnadesblanches,lelingedemaison,lesv_tementsdetravailetdejeuxpeusales.
COULEURS/NORMALPourlescotonnadesdecouleur,lelingedemaison,lesv_tementsdetravailetdejeutr_s
I.AVAGEINTENSE Pourlescotonnadesdecouleur,lelingedemaison,lesv_tementsdetravailetdejeutr_ssales.
PERMAPRESS Pourlesarticlessansrepassageetinfroissables.
V_EMENTSSPORT Pourlesv_tementsdesports,d'exercicesetcertainsv_tementssports,Leurstissuscomprennent
DELICATE PourlestissusdGlicatspeuounormalementsales,Lalaveusetrempeetremuedoucementpendantlelavageetdncage.
LAVAGEA MAIN Pourlesarticles_tiqueteshvagealamainpeusales,Lalaveuseremuegentimentpourimiterle
I.AINIERS/AVAB/ES Pourlaverlesproduitslainierslavablesa lamachineaconditionquecesproduitsilssoientlavesconform6mentaux
FAVORI Appuyezsurceboutonpourutiliser,crieroumodifierdescyclesdelavagesurmesure.
I.AVAGERAPIDE PourarticlesI_gerementsalesqu'ilfautlaverenvitesse.Ladur_educycleestd'environ30minutes,
DRAINAGEETESSORAGE Draineet essoreenmSmetemps.
I_g_rementsales,
desfibresetdesfinitionsmodernescommelespandex,lesmicrofibresetlesfibres6lastiques.
lavageala main.
instructionsde1'6tiquetteduv_tement.Enchoisissantcecycle,vousdevezutiliserund_tergentappropri_pourlaver lalaine.
selonlesoptionschoisies.
RINI_AGE&ESSORAGE Pourrincerrapidementlesarticlesn'importequand.
NIVEAUDESALETE
IB
En chang_ant le ni\'eau de salet_, xous augmentez ou (fiminuez la dur(_e de Image pour enle_ er (li\ex_montants de salet(_. Pour changer le niveau de salet_, appu}ez sur le bouton NIVEAUDE SALETEiusqu"aur(_glage d(_sir(_.Vous pouvez choisir entx_ Exu'a light (trbs peu sale), i,ight (peu sale), Normal (normal) ou Heavv Soil (vraiment sale).
VITESSED'ESSORAGE
0
En changeant la vitesse d'essomge, vous changez la _itesse de l'essorage final des c}cles. Sui_ez toujoux_ les instructions de l'0tiquette du fid)ricant pour changer la vimsse d'essorag_.
Pour changer la vitesse d'essomge, appuyez sur le bouton VITESSED'ESSORAGEiusqu'aur0glage d0sir& i,es vitesses d'essomge les plus rapides ne sont pas ottertes pour certains c}cles, comme le cycle d(qicats.
i,es \ite_ses d'essorage plus rapides enlb_ent plus d'eau des v_tements, et aident a r&luire le temps de s0chage, mais aug]nenmnt 0g'alement la possibilit_ de ti'oisser certains tissus.
TEMPERATUREDELAVAGE
0
_4:iustezpour choisir la bonne temp0rature de l'eau pour le cycle de lavage. [,'eau de pr_la\age et de fincage est
toujours t]'oide pour r(_duire l'utilisation d'(mergie et diminuer la fixation des taches et les ti'oissements. Sui\ez l'_tiquetm du thbHcant pour choisir la temp(_ramre de lavage.
Pour changer la ternp_l_ture de Image, appupvz sur le bouton TEMPERATUREDELAVAGEjusqu'aur_glage d&ir& i,a mmp(_rature de Image aseptis(_ n'est pas oflerte pour certains cycles, comme le cycle d(qicats.
En choisissant la wmp_ram_ de lavage Sanitize (Hygi&dque), la machine fi liner augmente la temp<)ramre de l'eau pour (lSsiniecter et tuer plus de 99 % de nombreuses bactSHes couranms que l'on retrouve dans le lavage r&identiel. I,a temp(_mmre de Image h}gi_nique n'est disponible que pour les cycles de Stain _]_sh (I,mage de
tfiches) et Whites _sh (i,mage de blanc). Pour de meillems r(_sulmts, choisissez le r(_glage de Image trbs sale en utilisant le r0glage de wmp_ram_ de Image Sanitize (Hygi(mique).
NOTE:Pendantleadixpremi&essecondesduremplisaage,I'eaueattoujoursfroide.Colaaideb,conditionnerleatiasuseternp&hela fixationdestachessurleavgtements.
DEPART(miseenmarche/arrOt)
Appuyez pour mettre en marche tm c}rle de Image. Si la la_,euse tonctionne, _ous l'arr_tez en appuyant une Ibis et
d&e_Touillez la porte. Appuyez fi nou_,eaupour remetu'e en marche le c}rle de Image.
NOTE:EnarrOtantlalaveuseetonnoremettantpasonmarchelecycledamleadeuxheuresquisuivent,vousannulezlecycledelavageactueL NOTE:La/aveuseprocMe_desv#rificationsautomatiquesdusystbmeunefoisquevousavezappuy#,sur/eboutonSTARTderaiseenmarche.
L'eausemettrab,coderdamundalaide45secondesoumoins.Vousentendrezpeut-_trelaporteseverroui/leretsed#verrouilleravant quefeaunecode;cecieatnormal
31
Page 32
Lescaract#ristiquesde votrelaveuse.
NOTE: Certaines caract#ristiques peuvent ne pas Otreoffertes sur tous les modOlesde laveuses.
Signal de Cycle
.,))S,G,,L
PR_-LAVA6E
Utilisez le bouton SIGNAL pour modifier le ",olume du signal de fin de cycle.
Pr&lavage (sur certains modules)
Pr_la\age est un Image suppl(_mentaire awmt le Image principal. Lrtilisez-le pore" les v_tements tr&s sales ou pour les v_tements dont l'(_tiquette recommande
un pr_la\age a\m_t le lavage.
Appu) ez sur le boutonjusqu'au xolmne
d_sir&
_&ssm'ez-vous d'ajouter du d_texgent _'l
rendement _lev_ ou le bon addidf de
lavage au distributem" de prgdavage.
NOTE: Enchoisissantle prdavage,il est recommanddd'utiliserun ddtergentenpoudreclans /ecompart/mentde/avageprincipal(dbtergent).
0
Rin_ageExtra
Ufilisez tm fin<age suppl&nentaire
quand il filut daxantage iJncer pO/lI" enlexer la salet8 et le dStergent
F
Oelai(miseen marcheretardee)
Vous pouvez retarder la raise en marche (Ftm cycle de la\_ge jusqu'_'l 18 heures
ii
sur les modules GHDVH626, GCVH6260, WCVH6260, X.VBVH6240,
WHDVH626, WCVH6600, WHDVH660, GCVH6600 et GHDVH670 etjusqu'fi
10 h eures sin" les modules X,VBVH5100
et (;BVH5140. Appuyez sin" le bouton
DELAI (mise on marche retardee) pour
choisir le hombre d'hem'es que wins
Votllez attendre po/lI" COllli//enceY le
cycle de lafage, puis appuyez sin" le bouton OEPART(mise en marche). Ia
machine compte automatiquement le temps d'attente, puis se met en marche
aummafiquement _'ll'heure dg_sirg_e.
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller les contr61es pore" emp6cher tout choix de cycle, ou
w)us pouvez verrouiller les contrgles apr_s avoir comlnenc_ un cycle.
Losenfantsnopeuventpasmettreaccldentellement enmarche/a /aveuseenappuyantsurdes touches
quandvouschoMssezcetteoption.
Pore" verrouiller les contrgles de la
laxeuse, appu} ez sur le bouton de xerrou
supplg_mentaires mis pore" du linge
k I'aiII/ent sale.
NOTE: Si vousoubliezde fermercomplbtement /aporte, un signalsonore derappel se fair
entendrepour vousrappelerde/e fake. NOTE: Si vous ouvrez /aporte pendant que
/a machine compte _ rebours /e temps qui reste avant /a raise en march&/a machine
fait une PAUSE(pause). Vousdevez refermer /a porte et appuyer _ nouveau sur /e bouton
DEPART(mise en marche) pour recommencer le compte _ rebours.
et tenez-la appuyg_e pendant 3 secondes. Pore" d&'errouiller les contr61es de la
la;'euse, appuyez sin" le bouton de verrou et tenez-la appuyg_e pendant 3 secondes.
L'icgne de contrgle de verrouillage de l'aflichage s'allume quand il est branch,.
NOTE: Vouspouvez encore utihser le bouton POWER (alimentation) quand/a machine
est verrouillbe.
32
MY CYCLE(FAVORI)(surcertainsmodules)
Pore" sauvegarder tm cycle fiwori, choisissez le r_glage d_sir_ pore" le cycle
de Image, le degr(_ de souillm'e, la vitesse de rotation et la temp_ratm'e de l'eau
et appuyez sin" le bouton MY CYCLE
(FAVORI)pendant 3 secondes. Un signal
sonore se fifit entendre pore" indiquer que le cycle est sauvegard_.
Pore" ufiliser votre cycle pet_onnalisg_ appuyez sin" le bouton MY CYCLE
(FAVORI)axant de laxer tree char ,e
Pore" changer le cycle sauvegard(_, choisissez le rg_glage d(_sir(_et appuyez sur le bouton MY CYCLE(FAVORI)
pendant 3 secondes.
NOTE:Ouandvousuti/isezMY CYCLE (FAVORI),vousnepouvezpasmodifier/esoptions
delavageuneloisquelecycleacommencd
NOTE:Si vouschangezlesoptionsdelavage avecMY CYCLE(FAVORI)avantledbbutdu
cycle,le voyantMY CYCLE(FAVORI)s_teindra etvousreviendrezaucycledebase.
Page 33
Sur/esm_db/esGHDVH626_GCVH626_w_VH62#_wBVH624_wHDVH626_w_VH66_ wHDVH66_G_VH66_GHDV_67_ www.electromenagersge.ca
Le tiroir distributeur
Omrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu'.l son arr_t final.
Aprb,s avoirajout_ vospro&its de lavage,fermez
/entement/etiroirdistributeur Si vousfermezle tiroir tropvite, vousrisquezdedistribuerI'eaudeJave/, I'adoucissantou/edbtergenttrop tot.
Le
compartimentde prelavage
N'utilisez le compartirrmnt de pr_la_age que si vous choisissez le cycle de pr_la_age
pour des vcqtements tr_s s_les..A:ioutez le (lOtergent mesur_ ou l'additif (to
pr_lavage au compartiment de pr_lavage situ_ fi l'arribre gauche du tiroir
distributeur. i,e dOtergent ou l'additif de prOlaxage est
&acu_ du distributeur pendant le cycle de pr_lavage (si xous l'axez choisi).
VouspouvezvoirdeI'eaudans/escompartiments
d'eaudeJavelet d'adoucissant9/a findu cycle.C'est
occasionn_par/'action de vidange/siphonnageet cola
faitpartie dufonctionnementnormaldela /aveuse.
NOTE: Ledb,tergentliquidepassedansle tambourde
/a/aveuse9mesurequevousI'ajoutez
_0llS devez ajuster ]a qtlantite de
(t_tergent fi la temperature de l'eau, a la (turet_ de l'eau, a la taille de la charge et
fi son niveau de salet_, l_vitez d'utiliser trop de d(_tergent dans _otre laveuse car
cela peut provoquer des traces de (t_tergent et de mousse sur les v_tements.
bonesde/__
I'arribrepourd_tergentonpoudre
IcOnesde /
Enavantpourdetergentliquide
Le compartiment de detergent
Utilisez mfiquement d_tergent _ haut rendement dans cette laveuse. Utilisez
le montant recommand_ par le fabricant de detergent.
i,a _tiquette de choix de d_tergent dolt _tre plac_e dans le compartiment de (t_tergent,
dans un emplacement particulier, selon la
cat_gorie, ....de d(_tergent, (1ue.....vous utilisez
Detergent on poudre - Placez l'_tiquette _'l
l'arri_)re. Los ic6nes de poudre oooo....
doivent _tre align_es au centre quand l'_tiquette (le (losa_re._ est en position (le
pottdre.
Oetergentliquide- Placez l'_tiquette ell a_ant, i,es ic6nes de liquide (2_ doi_ent
0tre align0es au centre quand l'0tiquette (le dosa_,'e est en position (le liqui(te.
oooo
Lecompartimentd'eaude Javelliquide
Si vous le d_sirez, mesurez le montant
recomman(t_ d'eau de Javel, ne (t_passant [)as
l/3 de tasse (80 ml) et versez-le dans le
compartiment central _ti(luet_ I,]QUID BI,EACH (eau deJavel) et portant le
symbole &.
Bougez l'_tiquette et la tirant vers le haut et remettez-la en place en la fidsant gtisser entre
los rails moul_s avant ou arri_)re du compartiment de dOtergent, fi_otre choix,
pour du (t_tergent en poudre ou liquide.
Ajoutez le (t_tergent mesur_ a l'avant gauche du compartiment (to (t_tergent du
tiroir distributeur Le d_tergent est _vacu_ du distributeur
au (t_but du cycle de lavage. \0us pouvez
utiliser du (l_(ergent en poudre ou
liquide. V0us devez peut-_tre @lster l'utilisation
du (t_tergent a la tempg_rature (to l'eau, a la (luret_ de l'eau, fila taille et au niveau
de salet_ de la charge, l_vitez d'utiliser trop de d_tergent dans _otre laveuse car cola pout provoquer des traces de
d_tergent et de mousse sur los v_qtements.
Alefl@assezjamais /alignederemplissagemaximum. Si vousmetteztrop d'eaudeJavel,colarisquede
provoquerunedistributionprbmaturbedeI'eaude Javel,quipoutoccasionnerdesdommages_ vos
vOtements.
NOTE: N'utilisezjamais depoudre9 blanchirflansle flistributeu_
Le compartiment d'adoucissant
Si _ous le d_sirez, versez le montant recommand_ d'adoucissant liquide (lans le compartiment _tiquet_ FAgRIC SOFTENER
(adoucissant). N'utilisez que de l'adoucissant liquide dans le
distributeur.
DiluezdansdeI'eaujusqu_,la ligne maximumde remplissage.
Aled@assezjamais la lignemaximumde remplissage. Si vousmetteztropd'adoucissant,ce/arisquede
provoquerunedistributionpr_matur_ed'adoucissant, quipout tachervosv_tements.
NOTE: Nemettezjamaisfl'afloucissantflirectement dans/a chargeb,/aver.
33
Page 34
LescaracMristiquesde votrelaveuse.
Surlosrood#losWBVH5100etGBVH5140
Le tiroir distributeur
i¸
iii ilI
(-)u_,rez lentement le tiroir distributeur eI/ le tirantjusqu',_ son arr_t final.
Apr_savoirajout#,vosproduitsdelavago,formoz
/entement/etiroirdistributeur Si vousfermezle tiroir tropvite, vousrisquezdedistribuer I'oaudeJavel, I'adoucissantou/edbtergenttrop t6t.
VouspouvozvoirdeI'eauclansloscompartirnents
d'eaudeJavoletd'adoucissant_ lafinducycle.C'est occasionn#par/'actiondevidange/siphonnageetce/a
faitpartiedufonctionnementnormaldela/aveuse.
IcOnesde __
pou_
,4f arri#repourd#tergentenpoudre IcOnesde
Enavantpourdetergentliquide
Le compartiment de detergent
Utilisez tmiquement d6tergent _ haut rendement dans cette laveuse. Utilisez
le montant recommand6 par le fabricant de d6tergent.
i,a _tiquette de choix de d(_tel'g'ent dolt _tre plac0e dans le compartiment de d(_tergent,
dans (Allemplacement particulier, selon la cat(_gorie de d(_tergent que xous utilisez.
Detergentonpoudre- Placez l'(_tiquette _'l
l'arri0re, i,es ic6nes de poudre oooo....
doivent _tre alignOes au centre quand
l'0tiquette de dosage est en position de poudre.
Deterffentliquide- Placez l'0tiquette el/ mant. i,es icgnes de liquide (2T doi_ent
_tre align(_es au centre quand l'(_tiquette de (losa_)e est en position de liquide.
oooo
Lecompartimentd'eaudeJavel liquide
Si vous le d0sirez, mesurez le montant ('ecorrm-land_ (l'eat( de Ja_,el, ne (t(_passant
pas 1/3 de lasso (80 ml) et xersez-le (tans le compartiment 0tiquet(_ I,IQUID
BI,EACH (eau (teJaxel) et portant le s)mbole /_.
gougez l'_tiquette et la tirant vers le haut et remettez-la el/place el/la tbisant glisser entre
les rails mold& avant ou arri_re du compartiment de d_tergent, a votre choix,
pour du (t(_tergent el/poudre ou liquide.
Ajoutez le (l(_tergent mesur(_ a l'avant gauche du compartin/ent (le d0tergent du
tiroir distributeur. Le (t(_tergent est 0vacu0 du distributeur
all (t0but du cycle de lavage. Vous pouvez
utiliser du (10tergent ell poudre ou
liquide. Vous devez peut-_tre ajuster l'utilisation
du d0tergent a la temp(_rature de l'eau, a la duretd de l'eau, _'Jla faille et au niveau
de salet0 de la charge, l_itez d'utiliser trop de d0tergent (tans votre laveuse car
cela pout provoquer des traces de (t0tergent et de mousse sur los v_tements.
Nod@assozjamais laIignede romplissagemaximum. Si vousmottoztrop d'eaudeJavel,colarisquede
provoquerunedistributionpr#matur#edeI'oaude Javel,quipoutoccasionnerdesdommages_ vos
v#tements.
NOTE: N'utilisozjamais depoudre2,blanchirdansle distributeur
34
Le compartiment d'adoucissant
Si vous le d0sirez, versez le montant recomnmnd(_ d'adoucissant liquide dans le compartiment 0tiquet(_ FABRIC SOFTENER
(adoucissant).
N'utilisez que de l'adoucissant liquide (tans le distributeur.
DiluezclansdeI'eaujusqu'2,la lignemaximumde remplissage.
No d@assezjamaisla Iignemaximumderemplissago. Si vousmetteztrop d'adoucissant,colarisquede
provoquerunedistributionpr#matur#ed'adoucissant,
quipout tachervosv#tements. NOTE: Nomottezjamaisfl'afloucissantflirocternent
dansla charge_,laver
Page 35
Chargementet utilisationde la laveuse.
Suivez toujours I_tiquette du fabricant de tissus pour laver, www.electromenagersge.ca
Trides chargesde lavage
Triez votre lessive ell charges de v_tements que vous pouvez laver ensen/ble.
Couleurs Salete Tissus Charpie
Blancs Beauc0up D_licats Pr0ducteurs de
Clairs Normal S0ins faciles charpie
Fences Peu Cotonnades Collecteurs de
seines charpie
Regroupezles grands et des pefits articies clansune mOmecharge. Chargezles grands articles d'abord Lesgrands
articies ne doivent pas repr_senter plus de ia moifid de ia totalitd de la charge de iavage.
Nous vousrecommandons de ne pas laver un article seul. Ceiapeut occasionner un dbsbquilibre decharge. Ajoutez un ou deuxarticies sembiabies.
Vousne devezpas m_ianger ies oreiliers et les Mredons aux autres articles. Ceiapeut occasionner une charge real
#quilibr#e.
Chargementde/a/aveuse
Vous pouvez charger con/i)l&tement le tambour
de lavage ell ajoutant les articles lachement. Ne
lavez jamais de tissus qui contiennent des matOriaux inflammables (ciTes, liquides de nettoyage, etc.).
Pour ajouter des articles aprbs avoir mis ell marche la laveuse, appuyez Sill" START/PAUSE
(mise en marche/pause) et attendez que la porte
soit d&'errouill_e. 1,;I laveuse peut prendre
.itls/]tl';'l ._0 secondes pour dt)verrouiller sa porte
apr&s que "_ous a}ez ai)i)u}_ Sill" START/PAUSE
(mise en marche/pause), selon les conditions.
N'essayez pas de fm'cer la porte pour l'ouvrir quand elle est verrouillg_e. Quand la porte est
dg_verrouillg_e, ouvrez gentiment. Ajoutez les articles, relermez la porte et appuyez Sill"
START/PAUSE (mise en marche/pause) pour
Fei//etti'e en i//ai'l'he,
Soinset nettoyage
Extfirieur: Ess/lvez imnlg_diatement tout dg_borden/ent. Ess/lvez avec t111linge h tllllide. Ne frappez
jamais la surtace avec des objets aiguis_s.
Int#rieur: S_chez autour de l'ouverture de la porte de la laveuse, dujoint flexible (y compris les ttly;itlX) et de la porte ell verre. Ces S/li't;ices doivent 6tre toujours propres pour aSStlFeI" qtle le
joint soit bien impern/&d)le, ll est recommand_ de rincer la laveuse au n/oins une tkfis par anng_e
avec 1/3 de tasse d'agent de blanchiment (sans v6ten/ent), ell utilisant l'un des cycles de lavage. D_menagement et rangement: Den/andez au technicien de service d'enlever l'eau de la l)ompe et des
tu',_lux de vidange. Ne rangezjanlais la laveuse darts un endroit Ot'l elle est exposg_e au n/auwlis temps. Quand vous dg_mg_nagez la laveuse, wins devez immobiliser le bassin de lawlge ell utilisant les
boulons d'expg_dition enlevg_s pendant l'installation. Consultez les ]nstiuctions d'installation darts ce liwet. Si wins n'avez pasces pi&ces, wins pouvez les commander ell visitant notre site web ;'1l'adresse
_vw.electron/enagei_ge.ca ou ell appellant le numg_ro de telephone 800.561.3344. Longues vacances :Assurez-vous de tern/er tousles robinets d'alimentation de l'eau. Vidangez toute
l'eau des tuwlux si la temi)g_rature risque de descendre ell dessous de celle de gel.
35
Page 36
Chargementet utilisationde la laveuse.
Suivez toujours I_fiquette du fabricant de tissus pour laver.
Emplacementdu tiroirdistributeur: Le d_tergent et l'adoucisseur peuvent s'amasser darts le tiroir distributeur. I1fhut enlever ces r(4sidus une ou deux Ibis par mois.
[] Enlevez le tiroir en le tirant d'abordjusqu'i?_ ce qu'il s'artOte. Atteignez
ensuite le coin artiste gauche de la cavit(_ du tiroir et appuyez refinement sur le taquet de verrouillage, en tirant le tiroir.
Le taquetdu verroun'est visibleque quandle tiroirest compl#tementtir#
[]
Enlexez les etiquettes des compartiments d'eau deJaxel et d'adoucissant et l'(4tiquette de dt4teroent_ . Rinsez fi l'eau chaude les (4tiquettes et le tiroir pour
enlexer toute trace de produit de lessivage.
[]
Pour nettoyer l'ouverture du tiroi_; utilisez une petite brosse pour l'intg_rieur. Enlevez tout rg_sidu en haut et en bas de l'intg_rieur.
[]
Remettez les Otiquettes darts leur bon compartiment. Remettez en place le tiroir de distribmion.
36
Page 37
Lescaracteristiquesde votrelaveuse. ,_._o_o_,_g_g_.o,
f
Etiquettesdetissus
I,es svmboles sui'_ rots de fissus se trouvent sur les v_tements que vous allez lave_:
_'TIQUETTESDE LAVAGE
CvcledeUU lavage _ m
la machine No,mo_ Ti..........
repassage/
I_sistants aux plis
Temp#rature Q de I'eau Cho°,o T_,o Fro_,e/f_a_'oho
(50<'C/120OF) (40oC/105OF) (30°C/85°F)
_'TIQUETTESD'EAU DE JAVEL
_'_ Ne pas laver Ne pas essol er dNicat Lavage
la main
d'eau Toutes les eaux Eaux de Javel sans chlore Ne pas utiliser
de Javel ,o Javel (si n6..... ire) d'eau de Javel
(si n6cessaire)
37
Page 38
Instructions
Laveuse
d'installation
I Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web a I'adresse :www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Modeles GBVH5140 GCVH6260 GCVH6600
GHDVH626 GHDVH670
WBVH5100 WBVH6240
OUTILS N¢:CESSAIRES POUR
WCVH6260 WCVH6600
WHDVH626 WHDVH660
INSTALLER LA LAVEUSE
Lisez ces instructions enti6rement et soigneusement.
Tourne-&TOU de l/4 po.
IMPORTANT - Con_e_','e_,'e_
instructions pour l'inspecteur local.
IMPORTANT - Ob_e,,'e__,,,,_,e_
codes et les ordolmances en vigueur.
Note & l'installateur - Assurez-vous de laisser
ces instI fictions atl consoillillatetu',
Note au consommateur - Conservez ces
instructions fi titre de r_f&'ence.
Niveau de comp6tences - i,'installation de cet appareil _lectom_nager n_cessite des colnp_tei_ces m_caniques et _lectriques de base.
Temps d'installation - 1-3 heures
i,'installateur est responsable de bien installer cet appa reil.
Toute palme de prodtfit due _'ltree mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
F_IDouille de 3/8 pp. avec cl_ _'lcliquet
CI_ fi t0urche de 3/8 po. CI_ anglaise ou douille de 7/16 po. avec cl_ fi cliquet
F_ICI_ anglaise ou cl_ fi t0urche de 9/16 pp. F_IPince nmltipfise fi cr&naill&re
F_INiveau fi bulle
PIECES FOURNIES
Attache de cfible
POUR VOTRE SI CURITE :
_k AVERTISSEMENT
Cet appax'eil _lectx'om_xmger doit _tx'e bien mis _'lla
terre et install_ confi)m_&nei_t _'lces Instructions
d'installation.
N'installezjamais ou ne rangezjamais votre appareil darts un endroit off il est expos_ _'ll'eau ou aux
intelnp_iJes. Consultez la section Emplacementde votre
laveuse.
NOTE : Cet appaaceil 61ectrom6nager doit 6ire bien mis
& la terre et l'aJJmentation 61ectrique de votre laveuse doit se conformer aux ordomlmlces et codes locaux et
& la dernibre 6dJtion du National Electrical Code, ANSI/NF'PA 70.
Tmaux d'eau (2)
(;uide de tuvau
38
Page 39
Instructions d'installation
EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE
N'installez jamais votre laveuse :
1. Dans un endroit expos_ 5 de l'eau qui c(mle (m aux
conditions climatiques ext_rieures. I,a temp6rature ambiante ne doitjamais 6tre inlbrieure 5 ] 5,6°C
(60°F) pour que la laveuse flmctionne bien.
2. Darts tm endroit off elle entre en contact avec des tentures ou des rideaux.
3. Sur un tapis, i,e sol DOIT &tre une surtace dure avec tree pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (l/2
pouce par pied). Po/ir vo/is ass/iYer que la laveuse ne
vibre pas ou ne bouge pas, il est possible que vous
deviez renforcer le planche_:
NOTE : Si le plancher est en mauwds _tat, utilisez
tree fl_uille de contreplaqu0 trait0 de 3/4 po. fix_
solidement 5 la couvertm'e de plancher actuelle. IMPORTANT :
Espaces fibres minimmn pour l'installation
" Installation darts une alc6ve : C6t_s, arri_re,
haut = 0 cm (0 po.)
" Installation darts un placard : C6t&, artiste,
haut = 0 cm (0 po.), avant = 2.54 cm (1 po.)
Ouverture de ventilation de porte de placard requise : 2 grilles d'a&'ation chaque 387 cm 2 (60 pouce carrY),
situ_es 5 7,6 cm (3 po.) du haut et du bas de la porte.
DIMENSIONS
AVANT
68,6cm
{27,0po.}
51,9cm(20,4po/
COTE
77,7cm
{30,6po.)
5,6cm
(2,2p0.)
103,1cm
(40,6po.)
3,9cm
(1,6po.)
*NOTE:Avecsocle,135cm (53,5po.)
Superpos6,213cm (84 po.)
39
103,1cm
(40,6po.)
99,2cm
{39,1po.)
Page 40
Instructions d'installation
DEBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE
,ikAVERTISSEMENT : Rec,cle
ou d_truisez le ca_on et les sacs en matiOre plastique apr_s avoir d_ball_ votre laveuse. Mettez ces mat_fiaux
ho_ de la pottle des enfimts, i,es enfimts peuvent _tre tent_s de les ufiliser pom'joue_; i,es cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drop en mati_re plastklue peuvent devenir des chambres hem/_fiquement closes
risquant d'(_toufler des enfimts.
1. Coupez et enlevez les bandes d'emballage du haut et
du has.
2. _Mo_ qu'elle est darts le carton, posez avec soin la
laveuse sin" son c(_t& NE IAISSEZ J_d'vlAlS reposer la
la\'etlse S/li" son [l\;lil[ o/t son [li'iJ0i'e.
3. Tournez vet_ le bas les rebords du bas-enlevez tout
l'emballage de base, y compfis le carton, la base en SP,TOl0aln et le soutien de cu\'e en SP,TOt0anl (ins_i'_e
au centre de la base). (:onsei'vez les supports d'empilage situ_s sin" le panneau de polystyrene
couvrant le dessus de la laveuse.
NOTE : Si vous h_taJlez voa'e laveuse sur tm p6destal, suivez les hlslructious d'h_tallation qui acccompagnent le p6destal.
4. Remettez soigneusen_ei_t soin la laveuse debout et
enlevez le C_lI'[on,
5. Mnenez soigneusement la laveuse _'lmoins de 4 pieds
(122 cm) de son emplacement final.
6. Enlevez les pi_ces suiwmtes de l'arribre de la la\'euse :
4 boulons
4 bagues en mati&re plastique (y compfis les
anneallX en caO/ltcho/ic) 4 dispositfls de cordon d'alimentafion
.
NOTE : Si wins n'enle\'ez pas les cales d'exp&lifion, w)us risquez de dOs&luilibrer s&_ieusement la laveuse.
Conservez tous les boulo_s pour ma usage futur. NOTE : Si wins devez transporter la laveuse _'lune date
fllture, w)us de\'ez remettre en place la quincaillelJe de SOtltien d'emballage potlt &'iter tOtlt dommage pendant le transport. Conservez la quincaillerie darts le sac en marl&re plasfique fi)m'ni.
40
Page 41
Instructions d'installation
EXIGENCES ELECTRIQUES
Iisez ces instructions soignettsement et complbtement.
AVERTISSEMENTmPo
REDLrIRE LE DANGER D'INCENDIE, DE SECOUSSE _LECTRIQUE ET LES BLESSURES
CORPORELLES :
N'UTIIXSEZ PAS DE CORDON PROIX)NGATEUR OU UNE FICHE D'ADAPTATION AVEC CET APPAREIL
La laveuse doit 6tre raise a la terre conform6ment/_ routes les ordomlances et/_ tous les codes locaux ou,
en l'absence de codes locaux, aux National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
CIRCUIT - Circuit de d_rivation individuel, bien polaris<4 et mis 5 la terre, de 15 amp, branch,4 par l'interm&tiaire
d'un risible 5 retardement ou d'un disjoncteur de 15 amp.
ALIMENTATION I_;LECTRIQUE - 2Nls, avec raise _:_la
terre, m(mophas(%, 120-x_lt., 60-Hz, COtll'iln[ alternatifi
PRISE MURALE - Prise bien raise 5 la terre, t,iphasg_e, situ(%
darts un emplacement tel que le cordon d'alimentation est
accessible quand la laveuse est install_e.
EXIGENCES DE MISE LA TERRE
EXIGENCES D'ALIMENTATION D'EAU
Vous DEVEZ installer des mbinets d'eau chaude et flxfide
5 moins de 42 pouces (107 cm) de l'entrg_e d'eau de ;'oti'e laveuse. I,es robinets DOIVENT _tre des robinets de
jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les
mvaux d'entr(ae, ia pression de l'eau DOlT &tre entre 10 et 120 liwes par pouce carr(:. Votre se_Mce d'eau peut vous
indiquer votre pression d'eau. I,a temperature de l'eau chaude doit &tre i'_gl_e de inani_re 5 t0urnir de l'eau 5
une temperature de 48°C fi 60°C (120°F fi 140°F).
EXIGENCES DE VIDANGE
1. Une xidan,,e_ capable d'01iminer 64,3 i, (1 / ,gals)par
minute.
2. Un diam_tre minimum de mvau ascendant de
3,18 cm (1 1/4po.).
3. I_ hauteur du tltXml ascendant au dessus du plancher doit &tre la suivante :
Hauteur minimum : 61 cm (24 po.) Hauteur I//aNillllllll : 244 cm (96 po.)
r-- I
I
ARRIERE
I I I I I I I I I I
96 in.
(244 cm)
Max.
A AVERTISSEMENT : U,,ma.vais
branchement de la raise 5 la terre de votre laveuse peut occasionner un risque de secousse _lectrique.
VgMfiez auprOs d'un (dectriden licenci_ si vous ne savez pas si vot_e appareil est bien mis 5 la terse.
1. i_ laveuse DOIT 6tre raise 5 la terre. En cas de Inau\_fis tonctionnenlent ou de panne, la inise 5 la
terre rg_duit le risque de secousse en t0urnissant un chemin de moindre r&istance au courant (dectrique.
2. Comme votre laveuse est &luip0e d'un cordon
d'alimentation _lectrique qui a un conducteur de raise
fi la terre et une fiche de raise fi la terre, la fiche DOlT
_tre branchg_e dans une prise ad&luate, cfibl0e en euiwe, qui est bien installg_e et raise fi la terre
contimn&nent 5 toutes les ordonnances et 5 tousles codes locatlx o/5, eIl l'abseilce de codes locatlx, allx
National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70 (derni_re &lition). En cas de doute, appelez un (dectriden
licend_. NE COUPEZ PAS ou ne modNezjamais la broche de raise 5 la terre du cordon d'alimentation
(dectrique. Dans les situations off il existe une prise 5 deux trous, le propri6taire est responsable de
demander 5 un 61ectriden licenci6 de la _emplacer
par une prise 5 trois trous bien raise/_ la terre.
NOTE : I,e tttxml de vidange attach(_ 5 la laveuse doit potwoir atteindre un myau ascendant de 147 cm (58 po.).
Pour un tux;m ascendant plus _lev(_, contactez un distributeur autoris(_ de pi_ces.
41
Page 42
Instructions d'installation
iNSTALLATiON DE LA LAVEUSE
1. Faites c_uler un peu d'eau des robinets chaud et fl'oid pour pmger les tuy;mx d'eau et enle\vr les pal_icules qui peux ent boucher les tamis de robinet d'eau.
2. Enle\vz les tu}_mx d'entr_e d'eau du sac en mati_re plastiq ue.
3. (extr(_mit(_ coudg_e 90 °) j_ / Branchez soigneusement le tu}au d'entrt4e marqu(4 HOT (chaud) :71la so*_ie
extg_rieure du robinet d'eau marquee H. Serrez fi la
main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces. (O
Branchez soigneusement l'autre myau d'entrg_e :rlla
sortie intg_fiem'e du robinet d'eau marqug_e C. Sertez a la main, puis seriez encore 2/3 de tom" a\wc des pinces.
Ne faussez pas le f'fletage on ne serrez pas trop ees bramchements.
4. Branchez les extrg_mit_s du tuyau d'entrg_e aux robinet d'eau CHAt)DE et FRO/DE, en sen'ant l(_g&rement _'l
la main, puis en sernmt encore 2/3 de tour avec des pinces. OmTez l'eau et vg_fifiez qu'il n'y ait pas de fuite.
5,
_&Jlleilez soignetlseillent la lavetlse d}lns son
emplacement final. Mettez gentillement la laveuse fi sa place, en la balancant. 11est important de ne pas
endommager les pattes de nivellement en caoutchouc lo_que vous d_placez la laveuse ve_ sa position finale.
Des pattes endommag_es peuvent accroitre les vibrations produites par la laveuse, i_ vapofisation
de nettovant _'lvitres sin" le plancher peut taciliter le d_placement de la laveuse ve_ sa position finale. NOTE : _Min de rg_duire les vibrations, assurez-\'ous
que les quatre pattes de nivellement reposent tiqmement au planche_: Poussez et tirez sur l'arri&re
de la laveuse du cgt(_ droit, puis du c6t(_ gauche pore" ajuster les pattes.
NOTE : N'essayezjamais de soulever la laveuse par sa pm*e ou par son firoir distfibutetm
NOTE : Si vous installez darts tm bac de vidange, vous pouvez ufiliser tm 2 x 4 long de 24 po. pore" bien
mettre _'ll'horizontale la laveuse.
6,
I,a laveuse darts son _ _/
emplacement final, placeztmnixeaufibulle __ ,_{_ 1/
(si 2\\12
est install_e sous tm __- coinptoir, elle ne doit _ __-_"
pas boll_,er '_;Aj ustez les pieds d'inclinaison
}IV}lilt vers le hatlt Oil vers le bas pO/lI" VO/IS aSStlI'eI"
qu'elle ne bouge pas. Tournez les contre-_crous de chaque pied vers la base de la laveuse et serrez avec
une cl_ anglaise.
42
NOTE : Conservez les extensions des pieds fitm minimum pore" emp6cher les vibrations. Plus les pieds
sont fir_s, et plus la laveuse vibm. Si le plancher n'est pas bien horizontal ou est
endommag(_, il est possible que wins deviez allonger les pieds d'inclinaison artiste.
Page 43
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)
7, Attachez le guide de tuvau en U ;_ll'extr_mit_ du
tuvau de vidange. Placez le tuwnl dans une cuve _'1 lessive ou un tuwlu vertical et liez-le avec la ligature
de cfible fimrnie dans le paquet.
NOTE : Si le tu_m de vidange est plac_ dans tm mvau
vertical sans &re recourb_ en U, il peut produire tm
efl_'t de siphonnement. Vous devez maintenir tm espace d'air libre autour du tuvau de vidange. Un
tllVatl ajust_ peut aussi occasionner tm elti_t de siphonnement.
LigaturedecSble/
9. Branchez le com'ant au niveau du disjonctem" ou de la boite ;'1 fllsibles.
10. I,isez le reste de ce Manuel du proprig_taire. 11
contient des renseignements pr0cieux et utiles qui
vous feront _conomiser du temps et de l'algent.
11. Avant de mettre en marche la laveuse, v6rifiez que tout est en ordre :
I)alimentation pfincipale de com'ant est branch_e. I,a laveuse est branch_e ;'1la prise.
FJ i,es robinets d'eau sont ouverts.
I,'appareil est bien horizontal et les quatre pattes de nivellement reposent tbm_ement sur le planche_:
I,a quincaillefie de soufien pour l'exp&lition est enlev_e et raise de c6t&
I,e tmzm de vidange est bien attach& I,e robinet, les rondelles et le myau de vidange ne
flfient pas.
12. Faites marcher la laveuse pendant tm cycle complet. Vgwifiez qu'il n'v a aucune flfite d'eau et
qu'elle flmctionne bien.
13. Si w_tre laveuse ne flmctionne pas, nous wins prions
de consulter la section Avant d'appeler un r_parateur,
avant d'appeler le service.
14. Rangez ces instructions dans tm emplacement proche de la laveuse pour rg_ftXrence fllture.
Ligature decfible
8. granchez le cordon d'alimentation dans tree prise
raise ;'1la terre.
NOTE : V&'ifiez que le courant est coup_ au niveau du disjonctem" ou de la boite _'1fllsibles avant de brancher le cordon d'alimentation ;'1 tree prise.
PIECES DE RECHANGE
Si vous avez besoin de pi&ces de rechange pour votre
laveuse, vous pouvez les commander au Canada en visitant
notre site web _,_v, electi'onlenagei_ge.ca ou en appelant
le 800,561,3344.
43
Page 44
Avantd'appelerunreparateur...
Conseilsded#pannage--E-conomisezdu tempsetde I'argent! Consultezd'abordles tableauxqui suiventet vouspourrezpeut- Otre#viterde faireappel_ unr#parateur.
Causes possibles Correctifs
Aucune rotation Le tuyau de vidmage est coud8 Remettez droit le tuyau de \'idmage et assurez-\'ous que
nimouvement ou real brmlch_ 1:1laveuse ne le bloque pus.
La vidmlge de la maison est i, V_fifiez 1:1ploml_e_ie de 1:1 maison, l1 est possible que peut-_lre bloqu_e \'ous avez besoin d'appeler tm l)loml_ie_:
Siphomaement du tuyau de _' Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuvnu
vidm_ge; le tuyau de vidm_ge de vidange et le drain.
a t}t8 pouss_ lrop loin dm_s
le drain
Le fillre de la pompe ia eau " Faites nettover le filtre de votre pompe.
est peut-_tre bouch6
La chm'ge de vStements
est d_s_quifibr_e
]l_I)a_*issez la cha_ge de v&tements claus la laveuse et
programmez le cycle <_(lmin 8.: spin ,, (drainage et rotation) ou <_rinse 8.: spin ,, (_inc/nge et rotation).
_' Augmentez 1;i mille de 1;i charge de v0tements si vous avez
tree petite charge _'1laver couteuaut _'11;iIbis des articles
lourds et des articles 16ge_s.
Fuite d'eau Le johlt de la porte est " V_dtiez si lejoint est bien en place et s'il n'est pus
endommag_ (l_chir_. Les objets oubli_s d;ms les poches peuvent
endommager la lavet/se (clous, vis, st}los, crayons).
Lejohlt de la porte n'est _' l?enu peut d_goutter de la porte lo_s(lUe celle-ci est
pas endommag6 ouverte. 11 s'agit d'un ti)nctionnement nominal.
V6rifiez la presence d'eau ia la pattie Si cette partie est m_tfill 6e, cela indiq ue 1;i presence d' un
arri_re gauche de la laveuse stul)lus tie m()usse s;ivouuet/se. Lrfilisez moins tie d_te_gent.
Les twaux d'enlr_e de l'eau ou _' _ssurez-vOtlS que les myaux soient bien 1)r;mch_s au le tuyau de vidmage ne sont pas niveau des robinets et la laveuse et nssurez-vous que
bien brm_ch_s le tuyau de rid:rage soit bien ins_r_ et fix_ _'1l'insmllation
de \'id;mge.
La vidm_ge de la maison est V_fifiez la ph mberie de 1:1maison, l1 est possible que
peut-_re bloqu_e vous avez besoin d'appeler un ploml)ie_:
L'eau no s_coule pas Le tuyau de vidm_ge est coud6 Remettez droit le ttt}ml de \'idnuge et ;Isst/l'ez-\'()t/s que
ou real brmach6 la la\'euse ne le bloque pus.
La vidm_ge de la maison est V6fifiez 1:1ph mberie de 1:1 maison./1 est possible que
peut-_re bloqu6e vous avez besoin d'appeler un phnnbie_:
Siphom_ement du tuyau de _&ssurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuv;u_
vidmage; le tuyau de vidm_ge de vidange et le drain.
a _t_ pouss6 lrop loin dmas
le drain
Le fil_re de la pompe h eau _'Fnites uettover le filtre de \'otre pompe.
est peut-6tre bouch6
)
)
44
Page 45
vvww.electromenagetsge.ca
Causespossibles Correctifs
Aucune rotation Le tuyau de vidmage est coud_ Remettez droit le tuyau de \'idange et asstu'ez-\'otts que
ou real brmach_ 1:1laveuse ne le bloque pas.
La vidmage de la maison est V_fifiez 1:1plombefie de la maison, ll est possible que peut-_tre bloqu(_e vous avez besoin d'appeler un plombier.
Siphommment du tuyau de ,_ssurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuvat!
vidmage; le tuyau de vidmage de vidange et le drain.
a (_t(_pouss(_ trop loin dmas
le drain Le fillre de la pompe h eau Faites nettover le filtre de votre pompe.
est peut-_'e bouch_
La charge de vOements
est d(_s(_quilibr(_e
Le moteur surchauffe l,e moteur de 1:1laveuse s'arr_te s'il surchaufle. 11 se
La porte est ouverte _sstu'ez-vous de te_lner 1:1porte.
R_pa_fissez la charge de vbtements dans la laveuse et
programmez le cyde <_drain & spin ,, (drainage et
rotation) ou _,rinse & spin - (fincage et rotation).
Augmentez la taille de 1:1cha_ge de vbtements si vous avez une petite cha;ge _'1laver contenant _'1la Ibis des a_fides
lourds et des articles l_ge_s.
I'elllet ;111tOll/atiqtleHlellt ell ll/al'che ;Ipl"eS tllle p_lJode de refl'oidissement pouvant atteind;e 30 minutes (si la la\'euse n'a pas 6t6 arr_t6e lnanuellelnent).
Cycle incomplet ou Le tuyau de vidmage est coud_ Remettez droit le tu)'atl de vidange et assurez-vous que minuterie arr_tee ou real brmach_ la laveuse ne le bloque pas.
La vidm_ge de la maison est V_vifiez la plombevie de la maison./1 est possible que
peut-&tre bloqu_e vous avez besoin d'appeler un ph)mbier.
Siphommment du tuyau de _sstlrez-vous qu'il )' a un espace d'air entre le tuvat!
vidmage; le tuyau de vidmage de vidange et le drain.
a _t_ pouss_ lrop loin dmas
le drain
Le fil_ce de la pompe fi eau Faites nettover le filtre de votre pompe.
est peut-&_'e bouch_
Nouvelle r_parfition automatique 1_1 minutevie s'arr_te apr_s une minute. 1_1 laveuse
de la charge de vOements r_pmfit la charge fi une ou deux reprises./1 s'agit d'un
tonctionnement nom_al. Vous n'avez den _'1tilire; 1:1laveuse \':1 complOter son cycle de la\'age.
Bruitfortoninhabituel; Mouvement de la caisse 1_1 la\'etlse a (_t(_ concue de tii(,:()n _'ipemlettre un
vibrations ou secousses mouvement (le 0,6 cm (1/4 p()) afin de r(_duire la
D;lllSl//issiOll des _i)l'('eS ;It/planchel: Ce l//Ot/\'elllellt est llOll//al.
Les pattes de lfivellement en " Poussez et firez sur l'arfibre de la laveuse (h_ cbt_ droit,
caoutchouc ne reposent pas puis du c&t_ _mche potu" v_rifier qu'elle est bien de mutes refinement sur le plm_cher niveatL Si 1:1laveuse n'est pas de niveau, r_glez les p:mes
de nivellement en caoutchouc de mani_re _'1ce qu'elles rep()sent t()utes temiement sur le pla nchel: Votre
installateur (le\'_zlit co_Jger ce probl_me.
La chaxge de vOements
est d_sOquilibr_e
Otwrez la porte et rg_partissez la charge de v&tements
manuellement. Pour \'&_ifier que la machine fimctionne bien, prog_m_me>la avec le cycle <__inse and spin ,,
(fin<age et rotation) et aucune cha_ge. Si tout \_1bien,
le dO)alancement Oak caus_ par la mau\_lise r_apa_fition
de 1;Icharge.
4g
Page 46
Pvant d'appe/erun r ,parateur...
Oausespossi ,es
V_tementstropmouilles Le tuyau de vidm_ge est coud6
Aucune puissance/ Le tuyau de vidmage est coud6 Remettez droit le tuyau (le vidange et asstu'ez-vous que
la laveuse ne fonctionne ou real brmlch6 1:1laveuse ne le bloque pas.
pas ousemblehem tension
ou real brmlch6
La vidmlge de la maison est * V&_ifiez la plomberie de la maison. I1 est possible que
peut-&lre bloqu6e w)us avez besoin d'appeler tm plombie_:
Siphommment du tuyau de _sstli'ez-vo/ls qu'il y a un espace d'air entre le tt/Vatl
vidm_ge; le tuyau de vidm_ge de vidange et le drain.
a 6t& pouss6 trop loin dmas
le dxaka
Le filtre de la pompe heau '_ Faites nettover le filtre de votre pompe.
est peut-&tre bouch6
La charge de v&tements
est d6s6quilibr6e
La vidmlge de la maison est V_rifiez 1;i plomberie de la maison./l est possible title peut-8_ce bloqu6e \'ous avez besoin d'appeler un plombie_:
Le tuyau de vidm_ge a 6t6 pouss6 " Assurez-vous qu'il v a un espace d'air entre le tuvau
trop loin dmls le drain de vidange et le drain. Le fillre de la pompe iaeau Faites nettover le filtre de VOtl'e pompe.
est peut&tre bouch6
La lavettse n'est pas brm_ch6e " Asstn'ez-vous que la fiche de 1:1laveuse est tenuelnent
L'alhnentafion d'eau est coup6e Ouvrez compl_tement les robinets d'eat! chaude et flxfide. Le disjoncteur a bascul6/ " V_rifiez les disjonctems/flJsibles de la maison.
le fusible a saut6 I?.emplacez les fltsibles ou relnettez ell tam'the le
Correctifs
Remettez droit le tuyau de xidange et assm'ez-xous clue la laxeuse ne le bloque pas.
R_pa_*issez la chmge de v&tements dans la laveuse et programmez le cycle <_drain & spin ,, (drainage et
rotation) ou <_rinse & spin >>(I_nGIge et rotation).
" Augmenmz la taille de la charge de vOtements si vous avez
tree petite cha_ge 5 laver contenant fi la Ibis des articles
lotwds et des ;micles l_ge_3.
br;mch_e dans une prise de cotmmt sous tension.
disjoncteul: 1.:1laveuse doit avoir une sortie diflbrente
(le CO//I'H ll[.
Les contr61es ne sont pas Appuyez sur le bouton START/PAUSE (raise en bien r&glOs lnarche/pause) pour COlllll/ellCei" le cycle.
V6rificafions automatiques " 1;I premibre t0is que 1:1laveuse est branch_e, des
du systbme v_rificafi_ms du svstblne s(mt eflectug'es. Vous devez
attendrejusqu'fi )0 secondes avant de pot/voir vous servir de la lavettse./1 s'agJt d'tm fimctiomwment nom/al.
L'eau #entre pas ou entre V6rificafions automatiques " Aprbs que 1:1touche START a _t6 enfi)nc_e, 1:1laveuse lentementdans la laveuse du systbme proc_de fi p]usieurs v&'ificafio/ls de svst_me. L'e:u_ se
mettm fi cou]er p]usieurs secolKles ai)r_s que 1;t touche START a 4t_ ellfbllc_e.
L'alhnentation d'eau est coup6e * Ouvrez COlul)lbtelnent les 1"()billets d'eau chaude et fl'oide. Les tmnis des robhmts d'eau " Coupez ]a source d'e:m et en]exez ]es tuvaux de
sont bouch6s bm/whement de l'eau a l'arrJ_ere ell haut de 1;ilaveuse.
lltilisez tree brosse ou un cure-deHts pour lmttoyer les tamis de la machhm, Ret)r:mchez les ttlXatlX et
Oil\FeZ l'eau fl llOtlVeatL
46
Page 47
www.electromenagemge.ca
i
Causespossibles Correctifs
Filestires, trous, d_chirures Des stylos, crayons, clous, vis Retirez les objets des po('hes des \'_tements.
coupures ou usure excessive ou autres objets ont 6t6 ouhli6s
dmzs les poches de v6tements
I_]phlgles, agrafes, crochets, Atta(hez les agrafes, les crochets, les boutons et bouto_s aJgttis6s, boucles de les telnetures (;clai_:
cehzture, femnetures 6dair et objets aiguis6s laiss6s dmzs
les poches
Plissage Mauvais tri E\'itez de Iu_langer les articles lourds (COlnlne les
\'_tements lie travail) a\'ec les m'ticles l(_ge_s (comme les blouses).
Surcharge Chargez \'otre la\'euse de mani(:re _'lce que les v_tements
aient assez d'espace pour bouge_:
Matwais cycle de lavage Llfilisez un cycle de la\:lge qui con\'ient _'lla cat(;gorie lie
fissus que \'ous lavez (en particulier potu" les charges de tissus tiwiles _'llaver).
Lavages r6p6t6s dmls de l'eau lm'ez dans de l'eau chaude ou fl'oide. lrop chaude
Wtemenls devenus gris Pas assez de d6tergent Llfilisez le bon montant de d(_tergent.
OUjaunes
Vous n'utilisez pas le d6tergent Utilisez du d(;tergent _'lhaute eflicience.
h haute efficience
Eau calcaire Utilisez de l'eau plus chaude pour les tissus.
Utilisez un conditionneur d'eau comme cehfi (le marque
(_dgon ou installez un adoucissetu" d'eau.
L'eau n'est pas suffismmnent _ssuI'ez-vous que le chatffte-eat! produit de l'eat! _'l une
chaude temp(q'ature de 48°-60°C (120°-140°F)
Le d6tergent ne se dissout pas Essavez un d(:tergent liquide.
Trmlsfert de colormat Tfiez les \'_telnents par couleul: Si l'(:fiquette du fissu
indique/avozs_par_mont, cela peut indiquer que le fissu
confient des colorants instables.
Tachesdecouleur Mauvaise u_Jsation de V&'ifiez ]es instructions du paquet d'adoucisseur et suixez-
l'adoudsseur les pour ufiliser le distribtltetm
Trmlsfert de colorant S_parez les articles blancs ou de couleur claire de
cet/x de COl/letll" SOli/bI'e.
Retirez rapidement la charge de lavage de la laveuse.
Latemperature de roau L'aJimentation d'eau n'est pas +_sst/i'ez-vOtlS title les tt/VatlX sont branchgs aux n'est pas bonne bien brmlch6e b{>ns robinets.
Le chauffe-eau de la maJson n'est pas bien r6gl6
Assurez-xous que le chaufte-eau de la maison ff)urnisse de l'eau _'lune temp&ature de 48°-60°C (190°-140°F).
47
Page 48
.m
r_
r_
L_
Notes,
Q_
_mv,i
Q_
_ w
r_
48
Page 49
Garantiede laveuse GE.
Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autoris#. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.
Veufllez foumir le hum#to de s#rie et le hum#to de module Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
_i:ii NOUSremplacerons :
u.nan Toute piece de la laxeuse qui tombe en panne ;'l cause d'un xice de mat_riau ou de main-
A part#de la date d'(_emre. Pendant cette garantielimit#e d_n an, (;E fournit (_galement, gratuitement, de I'achat original tousles frais de main-d'0emre et de services cmmexes pore" remplacer la piece d_lectueuse.
Les rais de d6placements & voire maJson pour vous apprendxe a ufiliser votre produit.
Une mauvaJse installation, livraison ou entretien.
Une pmme du produit sJ celui-ci est maJtrait6, ma] utilis6
ou ufilis6 a des f'ms aulres que celles atLxquelles il est desthl6, ou utilis6 commercia]ement.
Des dommages aprbs la livraJson.
Le remplacernent de fttsibles de la maJson ou la remise en marche d'tm dJsjoncteur.
Des dommages au produit causos par tm accident, tm h_cendJe, tree h_ondation ou tree catastrophe naturelle.
Tout dommage indirect ou cons6cufif caus6 par des pintoes possibles de cet appaxeil 61ectrom6nager.
Le service s'il est impossible d'avoir accbs au produit
pour ce faJre.
EXCLUSION DE GARANTIESIMPLICITES- Votreseul et unique reeours est la reparation du produit selon les dispositions de eette Garantie limitee. Toutesles garanties implicites, incluant les garanties de eommereialite et d'adequation a un usage speeifique, sontlimitees a une annee oua la periode la plus eourte autorisee par la legislation.
Cette garantie est offerte _ I'acheteur initial, ainsi qu'_ tout propri#taire subs#quent d'un produit achet# en vue d'une utilisafion domesfique au Canada. Le service _ domicile en vertu de la garanfie sera foumi dans les r#gions oOfl est disponible et oOMabe estime raisonnable de le fournir.
I I,E (;AI_NT N'EST PAS RESPONSABI,E DES DOMMA(;ES ]NDIRECTS. I
I Garant : MABE CANADA IN(;. I
49
Page 50
Soutien au consommateu£
Site Webappareilsdectrom_nagersGE www.electromenagemge.ca
VOus a_ez tree question ou v(ms mez besoin d'aide pour votre appareil _le(trom&r_,_*er_ Conta(tez-nous
par lnternet au site www.eleetromenagersge.ea 24 hem'es parjoul; tousles iom_ de l'mmg_e.
Serviceder#parations
Service de r(!pm'ations GE est tout i)i_s de vous. Pore" fidre rg_parer votre (dectromg_nager (;E, il sttflit de nous tgdg_phonel:
1.800.561.3344
Studio deconceptionr6aliste
Sur demande, GE peut fimrnir une brochure sin" l'amg_nagement d'une cuisine pour les pe_(mnes _'lmobilit(_ rg_duite.
Ec_ivez: Directem; Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factor_ Lane Moncton, N.B. El( 9M3
Prolongationdegarantie www.electromenagersge.ca
Achetez un c(mtrat d'entretien (;E avmlt que votre gm'antie n'expire et b_ng_ficiez d'un rabais substantiel. _Mnsi le service apr_s-vente (;E sera tot!}Otll_ ]_'1 apres expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pibceset accessoires
Ceux qui dOsirent r6parer eux-m&mes leto's (!lectrom(!nagers peuvent recevoir pi&ces et accessoires directement ;'lla maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accei)t(!es ).
Los directives stipulOes dans lepresent manuel peuvent Otto effectu_es par n'importe quel utilisateur. Los autres r_paratiens doiventg_nOralement Otre effectu_es par un technicien qualifiO. Sogezprudent car une rOparation
inadOquatepeut affecter le fonctiennement sOcuritaire de I'appareil.
Vous trouverez dans les pagesj:mnes de votre annuaire le numg_ro du (;entre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appele>nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Si _xms n'6tes pas satMhit du se_Mce apr&swente dont vous avez b_!n6fici(! : Premibrement, comm uniquez a\vc les gens qui ont rg_par(_ votre appareil.
Fa_suite, si vous n'Otes tot!}otlrs })as satisfifit envoyez tousles d_tails-num&'o de t(!l(!phone comp*is-au
Directem; Relations avec les consommatem_, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Facto,w I,ane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareildectrom_nager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appa_reil _lectrom&nager en direct, attssit6t que possible. Cela amgdiorera nos
(oI/lllltllliCations et llotre service apl'es-vellte. Vi)tls potlvez (4galei//ellt llO{iS ell'_ o}el" par la poste
le fi)rmulaire d'insc_Jpti(m joint ;'_xotre documentation.
50 Imprimben Chine
Page 51
Instrucciones de sequridad ... 52, 53
Instrucciones de funcionamiento
Paneles de control ........... 54-56
Parfimetros de control ............ 57
Etiquetas de cuidado de tejidos .... 63
Funciones ................... 58-60
Carga y uso de la la_adora ...... 61,62
Instrucciones de instalaci6n ...64-69
Requisitos de desagfie ............ 67
Requisitos el_ctricos ............. 67
Instalaci6n de la lavadora ...... 68, 69
Ubicaci6n de la lavadora .......... 65
Preparacidn para la instalacidn
de la lavadora .................. 64
Piezas de repuesm ............... 69
Dimensiones aproximadas ......... 65
Desembalaje de la lavadora ........ 66
Requisitos de suministro de agua . . .67
Consejos para la soluci6n
de problemas ............... 70-73
Atenci6n al cliente
Garantfa (EE.UU.) .............. 74
Serxicio al consumidor . .......... /a
ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star <'_,GE ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy Sta_ _'_relativas al rendimiento
energ_tico.
_" e,pa
_ fA
Escriba aqui los n#meros de modelo y serie:
N.-°de modelo N.-_de serie
Puede ellCOlltI'i|I'lOS ell illla etiqueta situada en el costado de la laxadora. 51
e_
Page 52
/NFORMAC/ONBESEGUR/DAB/MPORTANTE. LEATODAS/.AS/NSTRUCC/ONESANTESBE/.USO.
iADVERTENCIA! la,n,orma ,Onmanualol,,n
minimizar el riesgo de incendio, explosiSn o descarga el_ctrica, asf como para evitar dafios materiales, lesiones o la muerte.
Las instrucciones de este manual, asf como el resto de la documentaciSn que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o estados
posibles que pueden producirse. El usuario BEBE adoptar procedimientos
correctos, seguros yprudentes al instalar, utilizar y realizar el mantenimiento de cualquier electrodom#stico.
SEGURIDADDELCALENTADORDEAGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mfnimo de dos semanas se puede producir gas hidr6geno. El gas hidr6geno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado pot dos semanas o re;is, prevenga la posibilidad de sufiir daflos o lesiones
abriendo todos los grifi)s de agua caliente y dej:_ndola c(m'er dumnte \_rios minutos. Realice este proceso antes de utilizar cualquier electrodom_stico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo
procedimiento le pemfifir, i libemr todo el g;_s hidr6geno acumulado. Debido a que el g;_s es inflamable,
no fimm ni ufilice ninguna llama o electrodom_sfico dumnte el proceso.
INSTALACIONCORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n, antes de ufilizarla,
[] Instale o almacene la l_lv_ldoi'}leIl [lIl lugar donde no [] Conecte correctamente a derra la lm adora de
est,4 expuesta a mmperaturas b_!io cero ni alas confbrmkiad con todos los c6digos y ordenanzas inclemencias climdticas, > qtle esto puede pro\rocar regulatorias. Siga la infi)rmaci6n de Instrucciones
dafios irre_ersibles e invalidar la garant;a, de instalaci6n.
ZONADELAVADERO
Mantenga las zonas debajo de los electrodom_sficos ven torno a ellos sin materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos y productos quflnicos.
No deje la puerta de la la\:_dora abierta. Si la puerta est_ abierta, puede hater que los nifios se
cuelguen de ella o se introduzcan en la lavadom.
Es necesario vigilar c(>n atencidn a los niflos si
utilizan la lavadora o se encuentran en las proMmidades. N(> deje que los nifiosjueguen
sobre _ste u otto electrodomg_stico, con (_1o en su interior
52
Page 53
Utilice este electrodom#
stico solo para el use
que so describe on
este manual del
propietario.
ALUTILIZARLALAVADORA
No abra nunca la laxadora mientras est(_ en NOTA: al pulsar el bot6n de apagado, NO se
moximiento. Espere a que se detem,a_ per desconecta la la',adora de la coHiente. completo para abrir la puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con
_llIIOni_lCO O ;icidos CoIIIO vinagre o
desoxidantes, i,a mezcla de distintos productos qt6micos puede producir gases tdxicos que
pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan
limpiado, law_do, empapado o manchado con sustancias inflamables o exph)sivas (come cera,
aceite, pintm'a, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno,
etc.) clue puedan prenderse o explosionar. No afiada ningtma de estas sustancias al agua de
lavado. No utilice ni coloque ningtma de estas Stlstancias en toi'no }1 1;I lavadoI'a o la secadoI'a
din'ante el flmcionamiento.
E1 proceso de law, do puede reducir el tiempo previo a la inflamaci6n de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atenci6n las instrucciones de law_do v cuidado del thbficante de la prenda.
No intente en ningfin case utilizar la lavadora si estfi dafiada, flmciona incorrectamente, estfi
parciahnente desmontada, le taltan piezas o algtmas estfin rotas, inchfidos el cable o el
enchtffe.
No cierre la puerta bruscamente. No intente torzar la puerta para abrMa cuando est¢)
bloqtleada (el indicador I,OCKED (Bloqueada) estfi ENCENDIDO). Puede dafiar la lavadora.
I,a laxadora estfi eqtfipada con tm sistema de
I_r°tecci6n.... de sobrecargas, el_ctricas. E1 motor
se detendrfi si se recalienta. I,a laxadora se iniciarfi de ntlex, o atm)mfiticamente despug_s de
tm perfodo de enfriamiento de ha.;ta 2 horas si
no se a[)_lg_l, i//antlah//ente dtlrante ese tiempo.
S c
ge.com
Para minimizar la posibilidad de descarga
elg_ct_ica, desenchtfli _ el electrodomg_stico de la corriente o desconecte la la\_dora en el panel
de distribuci6n de la vivienda qtfitando el fllsible o apagando el intermptor antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
CUANDONOESTEENUSO
Cierre las llaves de paso para reducir la presi6n de las tuberfas y las vfilvulas, y minimizar las
Jilgas en case de que se prodtlzca tlIl}l I'OttlI'}l 0 grieta. Compruel_e el estado de las mberfas de
toma de agua, ya clue deben sustittfirse cada 5
_1lies.
Antes de deshacerse de tma la'.adora o de desecharla, qtfite la puerta de la laxadora para
exitar que los nifios se escondan en su interior.
No intente reparar ni sustittfir ninguna pieza
de este electrodomg_stico, a iilenos que se recomiende de manera explfcita en el manual
del propieta_io o en instHicciones publicadas de use y reparacidn que sean comprensibles
y que pueda realizar usted.
No manipule los controles.
LEAOETENIDAMENTEYSIGALAINFORMACION DESEGURIDAD.
GUARBEESTASINSTRUCCIONES
53
Page 54
Elpanel de controlde la lavadora.
Puede encontrar el nL'lmerode modelo en una etiqueta situada enel costado de la lavadora.
Modelo WCVH6260
Modelos WHDVH626 y WHDVH660
Modelo WBVH6240
0
54
Encendido/apagado
Pulse este bot6n para "a('tivar" la pantalla. Si la pantalla est_i a('tiva, pfilselo para porter la la\'a(lora en Inodo de espera.
NOTA:AI pulsarel botSnde ENCENDIDO/APAGADOno sedesconectala lavadoradela corriente.
Page 55
Modelos GCVH6260 y GCVH6600
ge.com
Mode/o WCVH6600
Modelo WBVH5100
0
Encendido/apagado
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla est_ activa, pfilselo para porter la lavadora en Inodo de espera.
NOTA: AI pu/sar el botdn de ENCENDIDO/APAGADO no so desconecta /a /avadora de/a corriente.
55
Page 56
Elpane/de contro/de la lavadora.
Puede encontrar el n{lmero de modelo en una efiqueta situada en el costado dela lavadora.
Modelo GBVH5140
Modelos GHDVH626 y GHDVH670
0
Encendido/apagado
Pulse este bot6n para "a('tivar" la pantalla. Si la pantalla est_i a('tiva, pfilselo para porter la lava(Iota
en illodo de espera.
NOTA:AI pulsarel botSnde ENCENDIDO/APAGADOno sedesconectala lavadoradela corriente.
56
Page 57
ge.com
Ciclos de lavado
I,os ciclos de lavado se hart optinfizado para tipos especfficos de cargas de lavaclo. I,a siguiente tabla le a)'udarfi a combinar el tipo de lavado con las cargas, i,os elevadores GentleClean '_ hacen girar la ropa suavemente en la soluci6n de agua y detergente para limpiar la carga.
ROPABLANCA ParaprendasdealgodOn,ropade hogar,prendasdetrabajoodeportivasdecolorblancocon
ROPADECOLOR/ Paraprendasde algodOn,ropadecama,prendasdetrabajo o deportivasdecoloressOlidoscon
NORMAL muchaopocasuciedad.
LAVABOINTENSIVO ParaprendasdealgodOn,ropade cama,prendasdetrabajoo deportivasdecoloressOlidoscon
[PLANCHADOPERMANENTE])
ENJUAGADOY CENTRIFUGADOParaenjuagarlas prendasr@idamenteencualquiermoment&
CUIDADOSENCILLO Paraprendasenlasquedeseemoseliminararrugasoconseguirunplanchadopermanente.
ROPADE EJERCICIO Paraprendasqueseutilicena lahoradepracticardeportes,ejercicios,asicomoalgunasprendassport.Entre
PRENDASDELICADAS Paraprendasenlasquese indiquequese puedenlavaramanoconpocasuciedad.Proporciona
LAVADOA MANO Paraprendasen lasqueseindiquequese puedenlavara manoconpocasuciedad.Laropase
LANASLAVABLES Paralavaraquellosproductosde lanalavablesa m_quina,siemprey cuandose realicede acuerdo
MY CYCLE(Mi ciclo) Pulseestebot6nparautilizar,crearo modificarlos ciclosde lavadopersonalizados.
LAVADORAPIDO Paraprendasconpocasuciedadquesenecesitenen pocotiempo.Laduraci6ndelcicloes de
CENTRIFUGADOY DESAGOE Paracentrifugary desaguarencualquiermomento.
muchao pocasuciedad.
muchasuciedad.
lostejidos,se incluyenacabadosyfibrasdet_itimatecnologiacomospandex,telaselastlcasy microfibras.
unahmpiezayun remojosuavesduranteel lavadoy el enjuagado.
sacudeconligerezaafin deimitar laacciOndellavadoa mano.
con lasinstruccionesdela etiflueta dela prenda.Cuandoseleccioneesteciclo,debeutilizarun detergenteapropiadoparael lavadode la lana.
aproximadamente30 minutos,dependiendodelasopcionesseleccionadas.
O Nivel de suciedad
A1 cambiar el NIVEI, DE SIJCIEDAD, aumenta o disminme el tiempo de laxado con el fin de
eliminar las distintas cantidades de suciedad.
Para cambiar el NIVEI, DE SIJCIEDAD, pulse el botdn SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta
obtener el wflor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra i,ight (Muy poca), i,ight
(Poca), Normal o Heavv (Mucha).
Velocidad de centrifugado
M cambiar la Velocidad de cemrifugado, cambia la xelocidad final de centfifugado de los cMos. Si_, siemi)re las indicadones de la efiqueta de ctfidado del tejido del tifl)ficante al cambiar la Veloddad de centfifu_Mo.
Para cambiar la Velocidad de centrifllgado, pulse el bot6n SPIN SPEED (Velocidad de centrifllgado)
hasta obtener el valor deseado, i,as velocidades de centrifllgado mils r;ipidas no estfin disponibles
en determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina mils agua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambi_n puede auinentar la posibilidad de que se fl)rmen arrugas en algunos tejidos.
O Temperatura de lavado
Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de la_ado. E1 agua de
prelmado ) e_l,juagado est5 siempre fl'ia para poder reducir el consumo de energia ) las manchas ) arrugas.
Si_ las in(hcadones de la etiqueta de cuidado del tejido del fifl)ficante al selecdonar la temperature de la\_Mo.
Para cambiar la temperatm'a de lavado, pulse el bot6n WASH TEMP (Temperatm'a de lavado) hasta
obtener el wflor deseado, i,a temperatura de lavado de desinfecci6n no estfi disponible en
determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas). A1 seleccionar la temperatm'a de Sanitize (Estefilizaci6n), la lawMora aumenm la temperatura del
agua para esterilizar v eliminar mils del 99% de las bacterias que aparecen de torma fl'ecuente en los lavados hogareflols. I,a temperatm'a de esterilizaci6n estfi disponible exchlsivainente en los ciclos
de Stain Wash (I,awMo de manchas) y Whites _\'ash (i,avado de prrendas blancas). Para obtener mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiw_ cuando utilice la opci6n de
temperatura de Esterilizaci6n.
NOTA: Los lO pr/meros segundos de/a toma de agua,s/empre estfi frfa. Esta func/dnpermite acond/cionar e/ tejido y evitar que/as manchas seadhieran a/as prendas.
0 START/PAUSE(Iniciar/pausa)
Pulse este bot(m para ini(iar un cMo de laxa(to. Si la lmadora estfi en funcionamiento, al pulsarlo una xez, la lavadora se detendr_i t se desbloquear_i la puerta. Vuelva a pulsar el botdn para reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA: S/ /a /avadora estfi detenida y e/ ciclo no so reinicia on 2 horas, so cancelarfi el cic/o de/avado actual
NOTA: La /avadora rea//#arevisiones autombticas de/sistema despubs de presionar e/ botdn START(Inicio).
E/flujo deagua se inic/arfi en 45segundos o antes. Podrfi escuchar /a puerta a/ trabarse y destrabarse antes de que comience a fluir e/ agua, esto es normal 5 7
Page 58
Acerca de las funcionesde la lavadora.
NOTA:Puede que estas funciones no est#n disponibles en todos los modelos de la lavadora.
0
0
Cycle Signal (Sefal de ciclo)
Utilice el bot6n SIGNAL (Serial) para cambiar el xolmnen de la serial de final
del ciclo.
PreWash(Prelavado)(onalgunosmodelos)
E1 prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del la\:Mo principal.
/Jtilfcelo con prendas muv sudas o con aquellas prendas en cuyas' etiquetas de
cuidado se recomiende realizar tm prela\:Mo. _&segfirese de afiadir
0 EXTRA Extra Rinse (Enjuagado extra)
RINSE Useestafimdan cuandodeseeun
®
eqiuagado adicional para eliminar los
Delay Start (Retrasar inicio)
Puede retmsar el inicio del ciclo de la\:Mo
iii!_ iiii_
hasta 18 horns en los modeh_s GHDVH626, GCVH6260, WCVH6260, _,VBVH6240,
_,VHDVH626, WCVH6600, WHDVH660, GCVH('_00 v GHDVH670 v hasta 10
h ores en los modelos _,__BVH5100 v
GBVHS140. Pulse el bot6n DELAYSTART
(Retrasar inicio) pare selecdonar el
n(inlero de horas qtle desee retardar el inicio del ddo 3 a contim_ci6n, pulse
el bot6n START(hfidar).i a la\_Mom comenzaM la cuenta regresi\:_ y se pondM
en tilncionallliento atltOlil;itiCalllente a
la horn sefialada.
Pulse el bot6n hasta alcanzar el xolumen deseado.
detetgente de alta eficada o la sustanda de la\:Mo con'espondiente en la cubeta
de prelavado.
NOTA: A/se/eccionar e/pre/avado, se recomienda ufih#ar detergente en po/vo en el
depSsito de detergente c/el/avado principal
restos de suciedad ) detergente en cargas sucias.
NOTA:Siolvidacerrarpotcompleto/a puerta,sonarfiunaserialpararecordfirselo.
NOTA:Siabre/apuertadurante/acuenta regresiva,/a /avadoraentrarfienestadode
pausa.Debecerrar/apuertay pulsarde nuevoSTART(/niciar)parareiniciar/acuenta
regresiva.
58
Lock (Bloquear)
Puede bloquear los controles para
/ ii
impedir que se realice cualquier selecd6n. 0 bien puede bloquear los controles despug_s de haber iniciado tm
ciclo,
Conesta opcidn se/eccionada, los nirios no
podr#n poner en marcha /a /avadora de manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado el bot6n de bloqueo durante 3
segundos. Para desbloquear los
MY CYCLE(Mi ciclo)(ona/gunosmode/os)
Para guardar el dclo que prefiera, establezca los \:flores deseados para
los ajustes de ciclo de la\_Mo, nivel de sudedad, velocidad de giro y
temperamra de la\'ado y mantenga pulsado el bot6n MY CYCLE(Mi dclo)
durante 3 segundos. Sonar;i un pitido para indicar que el ciclo se ha guardado.
Para utilizar el dclo pe_sonalizado, pulse el bot6n MYCYCLE(Mi ciclo) antes de
lawn" 1111_1 C_lI'g_l.
controles de la la\:Mora, mantenga pulsado el bot6n de bloqueo durante 3
segtmdos. E1 icono de bloqueo de los controles
que aparece en la pantalla se encendeM cuando est_ acfiwMo.
NOTA:E/botdndePOWER (encendido/apagado)puedeseguir
utih##ndosecuando/a/avadoraest# b/oqueada.
Para cambiar el dclo guardado, esmblezca los wflores deseados v
mantenga pulsado el bot6n MF CYCLE
(Mi ciclo) durante 3 segtmdos.
NOTA:AIutih_arMY CYCLE(Miciclo),noso puedenmodificar/asopcionesde/avadouna
vezquecomiencee/ cic/o. NOTA:Sicambia/asopcionesde/avadocon
MY CYCLE(Mi cic/o)antesde queelcic/o comience,e/indicadordeMY CYCLE(Mi
ciclo)seapagar_y volver_al ciclobase.
Page 59
EnlosmodelosGHDVH626,GCVH6260,WCVH6260,WBVH6240,WHDVH626,WCVH6600,WHDVH660,GCVH6600,GHDVH670 ge.com
Deposito dedetergente
Abra lentamente el depdsito de detergente tirando de (_lhasta qt_e se detenga.
Trasafiaflir /osprofluctosde/avaflo,ci#rreloflespacio. Sicbrra el flep6sitodemasiador_,piflo,puefleprovocar
que/a@fa,e/suavizanteo e/detergentese adrninistrenantesde tiempo.
Compartimentode prelavado
Utilice s61o el compartimento de prelavado si w_ a seleccionar el ciclo Pre
"_\_sll (Prela_ado) para prendas tony
sucias. Aflada la cantidad de detergente o de sustancia de prelaw_do al
compartimento de prevalado situado en la parte posterior izquierda del depdsito
de detergente. El detergente o la sustancia de prelavado
se afiaden desde el depdsito durante el ciclo de prelavado (ei/caso de que se seleccione).
/cohos_e /// Compartimento para el detergente
con esta lavadora. Use la cantidad
enp0!v0a:__.Utilice__ s61o detergente de alta eficacia
Colbqueloenlaposici6ntraseraparautilizarcolocar en el compartimento de detergente detergenteenpolvo
/conos do
/" posicidn de detergente en polvo.
Col6queloonlaposicibndelanterapara utilizardetergente/fquido DetergentelJquido-( k)loque la pieza en la
/ de detergente que se wt_a _tutiliz_m
/-
recomendada por el fabricmlte del detergente.
i,a pieza de seleccidn de detergente se debe
eI/la posici6n especffica con respecto al tipo
Ootorgente on polvo- Coloque la pieza en
la posicidn trasera. Los iconos de detergente en polvo _deben quedar alineados cuando la pieza est0 en la
posici(m dekmtera, i,os iconos de
alineados cuan(lo la pieza est0 en la posici6n de (tetergeme lfqui(lo.
detergente lfquido (27 deben quedar
Esposiblequeobserveaguaenloscompartirnentosde /ejfaysuavizantealfinalflelciclo.Esteeselresultaflo
de/aacci6ndetrasvaseyformapartede/
funcionamientonorma/de/a/avaflora.
NOTA:ElfletergenteIfquiflosovaciar_,enel tambor delalavadoraamedidaqueseafiada.
Es posible que haya que @1star el uso de detergente a la temperamra del agua, a la
dureza de la misma, al tamaflo v al nivel de suciedad de la carg_a. Evite thilizar demasiado detergente en la lavadora t_J
que puede producir demasiado jabdn" y deiar restos en las prendas.
Mueva la pieza sac_indola y desliz_b_dola entre las ranuras del compartimento de detergente
delantero o trasero, segfin desee, para detergente lfquido o en polvo.
Afia(ta la medida de detergeme al compartimento (le detergente (telamero
izquierdo del dep()sito. El detergente se afiade desde el depdsito
al cornienzo del ciclo de lavado. Se puede
utilizar tamo detergente en polvo como
lfquido. Es posible que haya que ajustar el uso de
detergente a la temperamra del agua, a la dureza de la misma, al tamaflo t al hi, el
de suciedad de la carg_a. Evite thilizar demasiado detergente en la lavadora t_J
que puede producir demasiado jabdn" y dejar restos en las prendas.
Compartimentopara lejia liquida
Si lo desea, mida la cantidad recomendada
de leifa lfquida, que no sobrepase l/3 del recipiente (80 ml) y _i(_rtala en el
compartimento central con la etiqueta
"Liquid Bleach" (Lejfa lfquida) marcado
con este sfi;qbolo /£'X .
c!_Eg
Compartimento para el suavizante
Silo desea, _iert_J l_ (anti(lad recomendada de suavizante lfquido en el compartimento con la
etiqueta "Fabric Softener" (Sua_izante).
Utilice s61o sua_izante lfquido en el depdsito.
Nosobrepasela IfneadeIlenaflom_ximo.Un Ilenaflo
excesivopueflehacerquelalejfaseaflministre flemasiafioprontoy,comoresultafio,flafielasprenflas.
NOTA:NoutilicelejfaonpolvoonelflepOsito.
Dil@aloconaguahasta /aIfneadeIlenaflom_,ximo. No sobrepasela IfneadeI/enadombximo.UnIlenaflo
excesivopuedehacerqueel suavizanteso administre flemasiafloprontoymanchelas prenflas.
NOTA:Noviertaflirectamenteelsuavizante
59
sobrelacarga.
Page 60
Acerca de las funcionesde la lavadora.
EnlosmodelosWBVH5100yGBVH5140
Deposito de deteroente
ii )i
/conos_e Compartimento para el detergente
onpo!vo,<_'_:"__" Vtilice s61o detergente de alta eficacia
Colbque/oenlaposici6ntraseraparautilizarcolocar en el compartimento de detergente detergenteonpolvo
Iconosde / de detergente que se _ava a utilizar. fletergente 7"
_/ posicidn de detergente en polio.
Colbqueloen/aposicibnddanterapara utilizardetergenteifquido Oetergenteliquido - (]oloque la pieza
Abra lentameme el depOsito de detergente tirando de _l hasta que se detenga.
Trasafiaflirlosprofluctosdolavaflo,ci#rreloflespacio. Sicbrraelflep6sitofiemasiaflor@iflo,puefleprovocar
que/a@fa,e/suavizanteoeldetergenteso administrenantesdotiempo.
con esta lavadora Use la cmltidad
r_come.&d_detergentepor el fabricante del
i,_J pieza de seleccidn de detergente se debe
en la posicidn especffica con respecto al tipo
Detergente enpolvo Coloque la pieza
en la posicidn trasera, i,os iconos de detergente en polvo _deben quedar
alineados cuando la pieza est_ el/ la
en la posicidn delantera. Ix)s iconos de detergente lktuido (7 (leben quedar
alineados cuan(lo la pieza est_ en la posicidn de detergente lfqui(lo.
Esposble queobserveaguaonlos compartimentosdo /ejfagsuavizantealfinal flel cic/o.Esteesel resultaflo
do/a acci6ndo trasvaseYformaparte do/
funcionamientonorma/do/a/avaflora.
Mueva la pieza sac_in(lola y deslizfindola entre las ranuras del compartimento de detergente
delantero o trasero, segfn desee, para detergente lfquido o en polio.
Afia(ta la medida de detergente al
compartimento de detergente delantero izquierdo del depdsito.
E1 detergente se afiade desde el depdsito al comienzo del ciclo de lavado. Se puede
utilizar tanto detergente en polvo como
lfquido. Es posible que haya que ajustar el uso de
detergente a la temperatm'tJ del agua, a la dureza de la rriisrria, al tamafio v al nivel
de suciedad de la carga. Evite u'tilizar demasiado detergente en la la_a(tora _J
que puede producir demasiado jabdn" y dejar restos en las prendas.
Compartimentopara lejia liquida
Si lo desea, rrlida la cantidad recomendada de
lejfa lfquida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y d4rtala en el
compartimento con la etiqueta "iJquid Bleach" ([,ejfa lfqui(ta) marcado con este
sfinbolo &
Compartimento para el suavizante
Silo desea, _ierta lt_ ctmti(lad recornendttda de suavizante lfquido el/ el corrlpartirrleilto con la etiqueta "Fabric Softener" (Suadzante).
Utilice s61o sua_izante lfquido en el depdsito.
Nosobrepasela IfneadoIlenaflombximo.Un Ilenaflo
excesivopueflehacerquela lejfasoadministre flemasiafloprontoy,comoresultaflo,flafielasprenflas.
NOTA:NoutilicelejfaonpolvoonelflepOsito.
Dilfiyaloconaguahastala Ifneado IlenaflomDximo. No sobrepasela IfneadeIlenaflombximo.UnI/enaflo
excesivopueflehacerque el suavizantese aflministre flemasiafloprontoymanchelasprenflas.
NOTA:Noviertaflirectamenteelsuavizante sobreb carga.
60
Page 61
Cargay usode la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
SeparaciOnde cargos
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavarjuntas.
Colores Suciedad Tefido Pelusas
Ropa blanca Mucha Prendas delicadas Prendas que
Ropa de colores Normal Prendas de f_cil sueltan pelusa
claros Poca cuidado Prendas a los que
Ropa de colores Prendas se adhiere la
oscuros resistentes de pelusa
algod6n
Combine/as prendas grandes ypequefias en coda cargo. Carguepnmero/as prendas grandes. Los prendas grandes
no deben representar robs de la mitad de la cargo total de lavado.
No se recomienda/avarprendas sueltas. Estopuede producir unacargo desequi/ibrada. Afiada una o dos prendas similares.
Losa/mohadas y los edredones no deben mezc/arse con otras prendas. Esto puede producir una cargo desequi/ibrada.
Cargode la lavadora
ge.com
Puede que el tambor de la lawMora est_
totahnente lleno con prendas sueltas que se
afiadan. No lave tejidos que contengan materiales
inflamables (ceras, liquidos de limpieza, etc.).
Para afladir prendas una vez que la lavadora est_ en inarcha, pulse START/PAUSE (]niciar/pausa) y
espere hasta que se desbloquee la puerta. I,a law, dora puede tardar unos 30 segtmdos en
desbloquear la puerta despu_s de pulsar START/PAUSE (]nMar/pausa) dependiendo de las
condiciones de la misma. No intente forzar la puerta para abrirla cuando est(_ bloqueada. Una
vez que se desbloquee, fibrala con cuidado. Afiada prendas, cierre la puerta y pulse
START/PAUSE (Iniciar/pausa) para reiniciar el
]'ilncionailliento,
Cuidadoy limpieza
Exterior: IJmpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo h(m/e(lo. No aplique objetos afilados a la superficie.
Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, asf como la jtmta obtm'adora elfistica (inchfidas las tuberfas conectadas) y el cristal de la puerta. Estas zonas deben estar siempre
limpias para garantizar tm sellado herm_tico fl'ente al agua. Se recolnienda limpiar internanlente la lawMora al inenos una vez al afio con 1/3 de wlso de lejia
(sin carga), utilizando cualquiera de los ciclos de lawMo.
Oesplazamiento y almacenamiento: Pida al t_cnico de servicio que elimine el agua de las tul)erfas v la bomba de desagfie. No guarde la la\'adora en 1ln hlgar donde est¢) expuesta alas inclemencias
climfiticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extrafdo durante la instalaci6n. Consulte las Instt ucciones de instalaci6n en este manual.
Siestas piezas no estfin disponibles, se pueden solicitar a tra\'g_s del sitio Wel) _wv.ge.com o llamando al 800.GE.CAllES.
Largas vacaciones:Asegfirese de cox'tar el agua de todas las llaves de paso. Vacfe to(las las tuberfas de
agua si la telnperatura xa a encontrarse por debajo de cero grados.
8/
Page 62
Cargay usode la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado..
Zona de/dep6sito de detergente: E1 detel'gente } el suavizante pueden acum ularse
en el dep()sito de detel'gente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al
Ill e S,
[] Saque el dep6sito tirando de 61 hasta que se detenga. En la esquina trasera
izquierda de ]a cavidad de] c;_i6n, presione fh'memente en ]a pestaha de bloqueo } tire a la vez del dep6sito.
La lengSeta de bloqueo sdo es visible
tras sacar el depSsito
[] Extl"d,,"t•, ,_, ]as piezas de los compal'timentos para leifa x,suaviz;mte, asf como la
pieza del detel'gente. I,axe ]as piezas } el dep6sito con agua ca]iente para elimimu" los restos de productos de limpieza acmn ulados.
[] Para limpiar ]a abertura de] dep6sito, utilice tm cepillo pequefio a fin de
limpiar los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del h tleco.
[] Vuelva a colocar ]as piezas en los compartimentos correspondientes.
hm'oduzca de nuevo el dep6sito de detergente.
62
Page 63
Acerca de/as funcionesde/a/avadora. 9_.oo,,
Etiquetasdecuidadodetejido
A confinuaci6n se muestran "sfmbolos" de etiquetas de cuidado de teiido que al_ctan a las prendas que se
ETIQUETASDE LAVADO
lavado en __ __
m#quina .o=a_ Planchado p.......... te/ Suave'--/ No lave N.........
Temperatura
del agua Ca,e,l,e Tibia Fria/f.....
ETIQUETASDE LEJiA
Sfmbolos de \ /A/X "
o/anqueaoor c,,a_q,,_erb_a,_q°eadorS_,ob_,_q_,eador_,_o_o_oN..... blanqueador
resistente a arrugas delicado Lavar a mano
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
(cuando se necesita) (cuando se necesita)
63
Page 64
Instrucciones
Lavadora
de instalacion
Modelos
GBVH5140 GCVH6260
GCVH6600
GHDVH626 GHDVH670
WBVH5100 WBVH6240
WCVH6260 WCVH6600 WHDVH626 WHDVH660
I Si tiene algunapregunta,/lame a 800.GE.CARES(1.800.432.2737)ovisitenuestro sitioWeben: ge.com I
ANTES DE COMENZAR
Lea dete_fidamente todas las h_strucciones.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION DE LA LAVADORA
IMPORTANTE - G,,_.dee_,_
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - c.n,p_,_,,d,,_
los c6digos y ordenanzas regulatorias.
Nota a] instalador - Asegfirese de dejar estas
instrtl(ciones al tlS/laYio.
Nota al usuario - guarde estas instmcciones
p_lI'_l cons/ll[_ls f/ItUI'_ls.
Nivel de habilidad - la instalaci6n de este electrodom_stico reqtfiere habilidades mecfnicas
v el_ctricas bfsicas.
" Duraci6n - de 1 a 3 horas " i,a instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
" I,a garantfa no cubre fallas producidas pot
la instalaci6n inadecuada del producto.
Ilave para tuercas de 1/4"
CI Toma de corriente con trinquete de 3/8"
F_I IJave de boca de 3/8"
F_I Llme ing]esa o toma de corriente con trinquete de 7/16"
CI iJave inglesa o llave de boca de 9/16
F_I_Micates @lstnbles (_hannel-lock
Nivel de ca_lfintero
PIEZAS INCLUIDAS
Abrazadera de cable
PARA SU SEGURIDAD:
A ADVERTENCIA
" Este electrodom0stico se debe conectnr a tierra e
insmlar correctnmente t;fl ) como se describe en estas
Instrucciones de instalacidn.
No insmle ni guarde este electrodom0stico en tma zona
en la que estO expuesto al agua o al exteri(m Consulte
la seccidn Ubicaci6n de la lavadora.
NOTA: Este elecwodom6stico debe estax correctaanente conectado a tierra y la corriente
el6ctrica de la l_xadora debe cmnplir los codigos y ordenm_zas locales, asl como la fllthna edJci6n del
C6dJgo el6ctrico nacionaJ, ANSI/NFPA 70.
Tuberfas de agua (2)
(;t6a de tuberfas
64
Page 65
Instrucciones de instalacion
UBICACION DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1, En tin ;_I'ea exptlesta a goteras o a las condiciones
del exterior. I,a temperatura ambiente no debe set nunca inferior a 60°F (1:.6 C) para que la laxadora
[i/ncione CoiTectaillente.
2, En t/ii_l zoil_l en la qtle pt/eda en[i'_li" en con[acto
con coi'tiil_ls t/otras telas.
3. Sobre tma alflmd)ra. E1 suelo DEBE set tma superficie dm'a con tma inclinaci6n m:ixima de l/2"
pot pie (1.27 cm pot cada 30 cm). Para asegm'arse de que la lavadora no vii)re ni se mueva, es posible
que tenga que retorzar el suelo.
NOTA: Si el suelo se encuentra en real estado, utilice
tma plancha con 3/4" de contrachapado bien t!ja al
revestimiento existente en el suelo. IMPORTANTE:
Distancias minimas de separaci6n para la
instalaci6n
Cuando se instnle en alcoba: costndos, parte trasera, parte superior= 0" (0 cm)
DIMENSIONES APROXIMADAS
PARTEDELANTERA
27.0" 2.2"
(68.6era) (5.6era)
20.4"(51.9cm)
40.6"_
(103.1cm)
Ctl[indo se instnle en tin [iY/ll[irio: cost_ldos, p[li'te [I'aseI'a,
parte superior= 0" (0 cm), parte delantera = 1"
'5
(2.: 4 cm)
M)ertm'as de venfilaci6n necesarias en la puert;_ del
_IY/II_I Yi o:
2 listones, cada tmo de 60 pulgadas cuadradas
(387 cm2), simados a 3" (7.6 cm) de hs partes superior
e inferior de la puert;_
_NOTA:Consoporte,52.6"
Apilada,84"
COSTADO
30.6"
(77.7cm)
_'_ (3.9cm)
1.6"
40.ff'_
(103.1cm)
39.1"
(09.2 cm)
65
Page 66
Instrucciones de instalacion
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
.it ADVERTENCIA: R ci,leo
caja de cart6n v las bolsas de plfistico una vez que ha}a desembalado la la_adora. Mantenga estos materiales
fl_era del alcance de los niflos, pues &tos podrfan utilizarlos para jugar. Las c_!jas de cart6n cubiertas con mantas, colchas o lfiminas de plfistico pueden coi_vertirse en cfimaras de aire herm_ticas y producir asfixia.
1. Coi'te y I'efile las bandas de elnbal_!ie supelJOleS e infefioleS.
2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la tulnbe por la parte delantera ifi trasera.
3. Abra las tapas interiores y retire todo el elnlxflaje de la
base, incluido el cartdn, la base y el soporte de la cuba de espulna de poliestireno (insertado en el centro de la base). (;uarde las abrazaderas de apilanfiento localizadas en la proteccidn de espulna que c/lbi'la
la parte superior de la lavadora.
NOTA: Si va a instalar una plataforma, eontinfie con las instrueeiones de instalaeidn eorrespondientes de la misma.
4. Vuelva a le\mm_r la lavadora con cuidado v retire la caja de cartdn.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm)
de su ubicacidn defilfifi;'a.
6. Quite las siguientes pie/;_s de la parte trasera de la
la\:_dora:
4 pernos 4 separadores de plfistico (inchfidas las arandelas de goma)
4 sujeciones del cable de alimentaddn
NOTA: Si se refiran ii_correctan/ente los pernos de transporte, puede que la lavadora se yea gra;'en_ente desequilibrada.
Guaacde todos los pernos paaca uso futuro. NOTA: Si necesitara transportar la lavadora
postefiom_ei_te, debe w_lver a colocar las piezas de st!ied6n para el transporte con el fin de evitar dafios durante el nfismo. Guarde dichas piezas en la bolsa de plfistico que se inch/re.
66
Page 67
Instrucciones de instalacion
REQUISITOS ELI CTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
dk ADVERTENCIA PARA
MINIMIZAR EL RIESGO DE INCF2_DIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES
PERSONALES:
NO USE UN ENCHL_: ADAPTADOR O UN CABLE DE I_XI_2NSI($N CON ESTE FJ_:CTRODOM_NTICO.
La lavadora debe set conectado a tierra de acuerdo con todos los c6dJgos y ordenmlzas locales o, a falta
de nonnafiva local, con el C6dJgo el6ctrico national
(National Electrical Code) ANSI/NFPA NO. 70.
CIRCUITO - circuito deriwMo de 15 amperios individual, correctnmente polarizado y conectado a tierra, con
interruptor o fllsible de retnrdo de 15 ampefios.
ALIMENTACI()N ELI_CTRICA - (xwfiente alterna de 60
Hz, monof, lsica, de 120 volfios, cxm coneMdn a fieiTa, bifila_:
reeept;ieulo COFI'ect_lIl/ente conectndo a tierra con 3 clax!ias,
situado de fimna que se pueda acceder al cable de alimentnci6n
ctlando la laxadora est_ insmlada.
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA
A ADVERTENCIA: c,,ne ,;n
incon'ecm del conductor de fierm del equipo puede
causar fiesgos de descargas el_ctficas. Consulte atm electricism calificado si tiene dudas acerca de la
conexi6n a tierra correctn del electrodom(_stico.
Ia la\:Mora DEBE estnr conectnda a fierra. En caso de
tm real fimcionamiento o averfa, la conexidn a tien'a reducir5 el riesgo de desca_gas el_ctricas al
propordonar tm recorrido de resistencia mfifima a la
corfiente el_ctrica.
2. Debido a que la laxadora estfi equipada con un cable de
alimentacidn que tiene tm conductor para conexi6i_ a
tierra t tma clm !ja de (onexi6n a tierra, la clm !ja se
DEBE endmthr en el receptficulo de lfilo de cobre apropiado que se hata instalado v conectado a tierra correctamente de acuerdo con t(Mos los cddigos y
oMenanzas h)cales o, a thlta de normativa h)cal, con el Cddigo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA 70 (filtima
edicidn). En caso de duda, llame a un electricista calificado. NO corte ni modifique la clm!ja de conexidn
a tierra del cable de alimentacidn. En situaciones en las que exista tm receptSculo de dos ram_ras, es
responsabilidad del propietario que tm electricista calificado lo sustimya por un receptficulo apropiado de tipo de conexi6n a tierra para tres clm!jas.
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
I,as llaves de paso de agua caliente y fl'fa DEBEN encontrai_e a 42 pulgadas (107 cm) como mfximo de la
toma de agua de la la\_Mora. I,as llaves de paso DEBEN ser de 3/4" (1.9 cm) y tipojardfn para que se puedan conectnr las tuberfas de entrada. I_ presi6n del agua
DEBE esmr entre 10 v 120 libras pot pulgada cuadrada. I,a compafifa de agua puede inlimnarle de la presidn del
agua. i,a temperamra del agua calienm se debe estnblecer para suministrar agua a una temperatm'a de entre 120 °
v 140°F (48 °. 60°C).
REQUISITOS DE DESAGOE
1. t)esagfie capaz de eliminar 17 gahmes (64.3 1) pot
I/lintl[O.
2. Difimetro mfifimo de mberfa xeiScal de 1 1/4"
(3.18 cm).
3. I_ almra de la tuberfa xertical desde el suelo debe set:
/_dtura infiliina: 24" (61 cm) /_dtura infixilna: 96" (244 cm)
r-- I I
I
PARTE TRASERA l
NOTA: i_ mberfa de desagfie de la lavadora puede alcanzar la almra de tma mberfa vertical de 58" (147 cm).
Para tma mberfa vertical mrs aim, pdngase en contncto con tm distfibuidor de piezas autofizado.
I I I
I I I I I I I I I
96 in.
(244 crn)
Max.
67
Page 68
Instrucciones de instalacion
INSTALACION DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco de agua de los grifi)s de agua caliente y fl'fa para purgar las mberias de agua y eliminar las paKfculas que puedan obstruir los filtros
de la %lvula de agua.
2. Saque las tuber_as de entrada de la bolsa de plSstico.
3. (Extremo acodado de 90 °) (kmecte con cuidado la
tuberfa de entrada marcada con HOT ((aliente) a la
salida "H" exterior de la %lvula tie agua. Apriete con
la mano y, a continuad6n, apriete 9/3 de vuelta con
los alicates. Conecte con (O cuidado la otra mberfa de entrada a la salMa "C" interior tie la %lvula de agua.
Apriete con la mano y, a continuad6n, apriete 9/3 de vuelm con los alicates. No pase las mscas ni apriete
excesivamente estas conexiones.
4. Conecte los extremos de la tube6a de entrada alas
tomas de a,_tla CALIENTE y FRiA @*stSndolos con la mano y, a continuad6n, apriete de hue\ o 2/3 de vuelta con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe que
I/O ha} I/il/gtlna J_tlga.
5. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n final. Mue\:_ suavemente la lavadora para situarla en su
lugm: Es importante no daflar las patas niveladoras de caucho al trasladar su la\_Mora a su ubicad6n final. Si
las patas se daflan podrfa aumeiltnr la vibrad6n de la lavadora. Podrfa ser 0til rociar el piso con limpiador
para ventnnas a fin de trasladar mils fllcilmei_te su lavadora a su ubicaci6n final. NOTA: Para reducir
la vibraci6n, asegfirese de que cada una de las cuatro
patas ifiveladoras est_n en contacto con el piso. Emptlje v tire de la parte posterior derecha y luego de la parte
posterior izquierda de su lavadora.
NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ifi la puerta para le\m_tar la lavadora.
NOTA: Si se instala en un dep6sito de desagfle, puede
ufilizar tma tabla 2x4 de 24 pulgadas de longitud para
colocar la la\:Mora en su lugar haciendo palanca.
6. Una ,ez situada la Y _ / laxadora en su posici6n _ V',
final, coloque un nixel @ en la parte superior de
la misma (si est5 -_- ....
instalada debajo de un i-_\--]_-_' .....
contador, la lavadora ixo deberfa xibrar). Ajuste los soportes de nivelaci6n delanteros hacia arriba o
hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoya en una superficie s61ida. (/ire las coi_tratuercas de
cada soporte hacia la base de la lavadora y apri_telas con una llave.
NOT.&: Mantenga la extensi6n de los soportes al n/fililno pare evitnr una vibraci6n excesi\:L Cuanto inSs
se extiendan los soportes, ross vibraM la lavadora.
Si el suelo no est5 ifivelado o est5 daflado, puede que sea necesario extender los soportes de ifivelaci6n
traseros.
68
Page 69
Instrucciones de instalacion
INSTALACION DE LA LAVADORA
(cont.)
7. Coloque la gufa de la tuberfa en fornm de U en el extremo de la tuberfa de desagfie. Coloque la
tuberfa en tma pila de lavar o tuberfa vertical v suj6tela con la abrazadera de cable que se
pI'opoFciona en el paquete a@mto.
NOT.&: Si la tuberfa de desagfie se coloca en tma tuberfa vertical que no fiene fimna de U, se puede
producir tm eiecto sifiSn. Debe haber tm espacio de aire ah'ededor de la tuberfa de desagfie. Una tuberfa
demasiado ajustada tambigm puede producir tm electo de sifi;n.
I
Abrazadera / de cable
Abrazadera 7 de cable
9. Conecte la alimentaci6n atm intermptor/caja de fl/sibles.
10. i,ea el resto del Manual del propietario. Contiene informaci6n wdiosa v fitil que supondrfi un ahorro
de tiempo y dinero.
11. Antes de poner en fmlcionamiento la lavadora, asegflrese de comprobax lo siguiente:
F_I I,a alimentaci6n estfi conectada.
i,a lavadora estfi enchufilda. I,as llaves de paso estfin abiertas.
F_I Ia la\_clom _tfi nivelada y que cada una de las cuam)
paras nivdadoms estcan en contacto con el piso.
I,as piezas de st{jecidn para el transporte se han quit;_do y guardado.
F_I i,a tuberfa de desagfie se ha asegm'ado
COITeCt_lII/ente. No e_ste ningtma fllga en la llave de paso, la
tuberfa de desagfie ni la la\_dora.
12. Ponga en fllncionanliento la law, dora en un ciclo completo. Compruebe que no haw_ fllgas de agua y
qtle tilncione correctail/ente.
13. Si la law, dora no funciona, revise la secci6n Antos de Ilamar al servicio deasistencia tOcnica antes de
ponerse en con[_lC[O con el seiMcio de asistencia t_cnica.
Abrazadera de cable
Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida
de conexi6n a tierra.
NOTA: Asegfirese de que la alimentaci6n estfi cortada en un interruptor/caja de fllsibles antes
de enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de corriente.
14. Coloque las instmcciones en tm lugar pr6ximo a la
la'_adoi'a p_lI'_l liltllI'_lS cons//ltas.
PIEZAS DE REPUESTO
Si se necesitan piezas de repuesto para la laxadora, se
pueden solicitar en Estados Unidos a trax_s del sitio _'eb ge.com o llamando a 800.GE.(_ARES.
69
Page 70
Antesde//amar a/servicio de asistenciat#cnica...
Consejos para lasoluciSn de problemas iAhorre tiempo y dinero/.Consulte primero las tablas de las p#ginas siguientes y quiz#sno necesite Ilamar al
servicio de asistencia t#cnica.
Causas posibles Soluci6n
I_ lavadora no gira oagita La tuberla de desagiie estfi torcida Endel'ece la tt/beFfa de (les;l_('le y ;ISe_(/YeS_ de qt/e
o no se ha conectado correctamente la lava(Iota no estfi situada sol)re la misma.
Puede que la tuberla de desagfie (_ompruebe las tuberias de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est6 obslruida necesafio llamar a tm plomero.
La mm_guera de dre_mje estfi _seg(u'ese (le que haya un espacio (le ;fire entre
ml sifon; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje. rue hltrodudda de mmlera
demasiado proftmda en el drenaje
E1 f'fltro de la bomba de Limpie el filtro de la bomba.
la lavadora podria estar obslruido La caxga se encuentra Recfistribuva las prendas y re:dice tm ciclo drain & spin
desbalmlceada (d_vnar y _,Jrar) o rinse & spin (enjuagar v dr;u')
At/lllente el tnmaflo de la carga si \:l a lav;ll" filial C;lI'g;I
pequefla ('_mq)uestn de element()s pesad()s y livianos.
Fugasde agua Lajtmta de la puerta Revise qt/e la jtmtn este colocacla en su sitio y qt/e no se
es_ dm-mda hax:l roto. Los ol_jetos dqjados en los bolsilh)s podrian
(ausar daflos a la lavadora (davos, tornillos, lfipices, b,)ligrafi)s).
Lajmlta de la puerta E1 agt,a podria gotear de la ptwrtn cu;mdo la Inisma
no es_ dmhada es_fi abie_n. Esto fimna parte del flmdonamiento nom_al.
Revise la parte posterior Si estn firea se encuentra m(_iada, existe tma condici6n izquierda de la lavadora para de esl)tU[_a excesiva. Lltilice menos canfidad tie
verificar si hay presencia de agua detergente.
Las tuberlas de toma de agua o _eg(u'ese de que se han apl'etndo correctninente las
]a mberla de desagfie no se hma conexiones de las tuberias de la lavadora v. las llaves (le
conectado correctamente paso v, que el extreino de la tuberia de desa(_Oe__ _se ha
introducido y t!iado correctnmente al desagfie.
Puede que la tuberla de desagiie Comprtwl_e las tuberias de la vivienda. Puede que sea de la vivienda est6 obstruida neces:lliO llamar atm ph)mero.
No se desagua La tuberla de desagiie estfi tordda Enderece la tuberia de desagOe y aseg(u'ese (le que
o 11o se ha conec_do correclamente la lav;l(lol';i 11(3 estfi situada sobre la InisIn;L
Puede que la tuberla de desagiie (_(mqn'twbe las mberias de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est6 obsOcuida neces;lliO llamar atm ph)mero.
La mallguera de drelmje estfi _segOrese de que h:Lva un esl)acio de :fire entre
tm sifon; la mm_guera de drenaje la m;mguera y el drenaje. fue hltroducida de mmlera
demasJado profunda en el drenaje
E1 f'fltro de la bomba de iJmpie el filtro de la bomba.
la lavadora podxia estar obslruido
70
Page 71
Causa posible Soluci6n
g_com
Lalavadora no centriIuga La tuberla de desagiie est_ torcida Enderece la tuberia de (lesagfie 3"aseg6/rese de title
o no se ha conectado correctamente la lawt(lora no estfi situada sol)re la misma.
Puede que la tuberla de desagfie (_ompruebe las tttberfas de la vivienda. Puede title sea
de la vivienda est6 obstruida necesafio llamar aun plomero.
La mmaguera de drenaje es_ _segfirese tie que haya un espacio de tire entre
ml sifon; la mm_guera de drenaje la manguera y el drenaje.
rue hltroducida de mmmra demasiado profimda en el drenaje
E1 f'fltro de la bomba de Hmpie el filtro de la bomba. la lavadora podrla estar obslruido
La carga se encuenlra " Redistfibuva las prendas y realice un ciclo drain & spin
desbalmlceada (dlvnar y gilm _) o rinse & spin (el_.juagar y _firar).
a_t/l/lell[e el [Jllll}ll_lO de la CHI'gH si \;l }1 1}IVHI" tlll}l GII'_H
pequel/a c( mlpuesta de element()s pest d()s v lift n()s.
E1 inotor se ha recalentado E1 motor de ]a ]axadora se detendr5 sJ se reca]ienta. La
laxadora se iniciarfi de nttevo atitomfiticamente desptt('s de tm perfodo de enfl'iamiento de hasta 30 minutos (si
no se ha apagado mantta]mente).
La puerta esttl abierta _segfirese de title la puerta est6 cerrada.
Ciclo otemporizador La tuberla de desagiie estfi torcida Ellderece la ttlbel'la de desagOe 3"asegOrese de title incompleto o no se ha conectado correctamolte la lawt(lora no estfi situada sol)re la misma.
Puede que la tuberla de desagiie (_omprttebe las tttberfas de la vivienda. Puede que sea de la vivienda est6 obstruida ilecesaYio llamar aun plomero.
La mmaguera de drellaje est_ _seg(ll'ese tie title haya till espacio de tire entre
un sifon; la mmlguera de drenaje la Inanguel'a y el drenaje. rue hltroducida de mmmra
demasiado profimda ell el drenaje
E1 f'fltro de la bomba de Limpie el filtro de la bomba. la lavadora podrla estar obslruido
Redistribuci6n automfifica " E1 tempofiz_tdor se defiene a 1 minttto, la mfiqtfina ha
de carga distfibuido la car_t una or d()s vet.s. Esto tOnna parte
del flmcionamiento nomial. No debe hater na(la;
la mfiquina tenuinal5 el ciclo de lawtdo.
Ruido fuerte o poco comgm; La lavadora se mueve " 1_t la\:tdora est_i (fiseflada part despla/m_e 1/4" pav, t
vibracion o sacudidas redudr las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento
es nom, al.
tas paras de ifivelaci6n no se " Emptfie y fire de la i)arte posterior derecha y hlego
encuenlrml ell contacto firme p()stefi(w izquierda de su la\:td(n'a part ;isegt/l'_ll_e tie title con el piso se encttentre nivelada. Sila la\:tdola no est:i nivelada,
:!iuste las paras niveladoras de tmlcho de modo que/;tda
tma quede en contacto finne con el piso. Su t_cnico
instalador debe6a corregdr este problema.
Caxga desbaJmloeada Abra la puerta y redistril)uya la caIga manuahnente.
Part revisar la mfiquina, ejecute el dclo de enjuague
y giro sin carga. Si esto es normal, la causa del desbalance file la caiga.
7/
Page 72
Antesde//amar a/servicio de asistenciatecnica...
Ca.sa,os,b,e
Lasprendasestan demasiadomojadas
No hay sumillist£o elect£ice La tuberla de desagiie estfi tordda Enderece la tuberfa de desagOe y aseg(/l'ese de que
/a lavadora no esta o no se ha conectado correctamente la lavadora no est;i situada sobre la misma. en funcionamiento
La tuberla de desagiie est_ torcida Enderece la tuberfa de desagfle } asegfirese de que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no estfi simada sobre la misma.
Puede que la mberla de desagfie * Comprtwbe las tuberfas de la vivienda. Puede qtw sea de la vivienda est6 obstruida necesario llamar a tm plomero.
La mmaguera de dre_mje estfi * _segfirese de que haya un espacio de aire entre
tm sifon; la ntmaguera de drenaje la m:mguera y el drenaje.
rue hltroducida de mmlera demasiado proftmda en el drenaje
E1 fifltro de la bomba de lJmpie el filtro de la bomba. la lavadora podrla estar obslruido
La cm'ga se encuentra Recfistfibuva las prendas Y re:dice tm ciclo drain & spin
desbalmlceada (drenar y gfirar) o rinse & spin (enjuagar v drar)
Puede que la tuberla de desagiie Compruebe las tuberf;is de la vivienda. Puede que se;i
de la vivienda est6 obs_'uida neces;llJO llamar a un ph)mer,).
La mmaguera de dyenaje se _segfil'eSe de que haya un espaci() de ;fire entre
encuentra hatroducida de mmaera la mmlguera y el drenaje. demasiado proftmda en el drenaje
E1 fihro de la bomba de lJmpie el filtro de la bomba.
la lavadora podrla estar obslrttido
La lavadora estti desconectada _segfii'ese de que el cable est( enchtdildo de manera
E1 sumi_fistro de agua est_i cerrado Abra pot completo l_s llu_es de paso de :lg//t_ fl'f:l x c_diente.
F3 h_terruptor/fusible se (_oInpruel)e los interruptores/fltsibles de la vivienda. ha quemado/saltado Cmnbie los fltsibles o restnblezca el interruptol: l,a
Se&c_n
nUlllente el tmnaflo de la carga si \:l a l_l\';ir filial C;lI'g_l
pequefla ('_mq)uestn de eleIuent()s pesad()s y livianos.
segunl ell un enchtde fired,real.
lavad,)ra debe tenet un;i t()ln;I individual.
Los controles no se hma Mantenga pulsad,) el botdn START/PAUSE
establecido correctmnente (hficiar/pausa) para inidm" el dclo.
Revisiones automfiticas l_l primera vez que se enchufil la lavadora, se efect0an
del sistema las verificad,mes automfficas. P,)drf:m pasar hasta 20
segtmdos ;rotes de que pueda ufilizar su lavad()ra. Est,) fOllna parte del _'Hncion;lllliento noll//;ll.
El agua no entra en la Revisiones automfiticas Despu_s (le pulsar START, la lavadora realiza \:wias
lavadora oentra lentamente del sistema revJSiOlleSde] sistema. H:d)r:i fit!i() de agu:t vm'iossegu/lclos
(lespu(_s (le pulsar START.
E1 sumi_fistro de agua est_i cerrado Abra pot completo Ins llu_es de paso de ugua fl'fu _ caliente.
Los fillros de la vfilvula de agua
estfixl obstruidos
Cien'e la llave de paso y quite las tuberfns de conexi6n de agua de la parte trasem superior de la lavad()ra, Ufilice
un cepillo o un palillo de dientes para limpiar los filtros
de 1;tla\rad()I'a,Vuelxa a conectar las tuberfas v abra la llave de paso.
72
Page 73
So&c_n
gacom
Enganchones,agujeros, rotos,rasgaduraso
deterioroexcesivo
Lfipices, bollgrafos, davos, Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
tonfillos u otros objetos dejados
en los boMllos
Alf'fleres, broches, corchetes, Abroche los c(>rchetes, broches, b(>tones v crem:dleras. botones en ptmta, hebillas de
chlturones, cremaUeras y objetos
ptmtiagudos olvidados en
los boMllos
Arrugas Separacion h_correcta Evite mezclm" prendns l)es_ldns (como prendas de
trabajo) con prendns delicadns (como blus:ls).
Sobrecarga (_argue la lm':ldora de mmwra que lmva, stdiciente
esp;icio pm'a title l:ls prendns se Ii/Uev;in librenwnte.
Ciclo de lavado hzcorrecto (_ombine 1:1 selecd6n de ciclo con el tipo de tejido title
\:1 n lm'm" (esl)eci:dmente l)m:l cnrgas de prendns de tiicil
cuidndo).
Lavado col_tmlte en agua lm'e las in'end:as ell agtl;I tibin o fffn. demasiado caliente
Prendas oscurecidas o No hay suficiente detergente Utilice la c:mtidad ndecu:ldn (le detergente.
amarillentas
No se utiliza detergente de Utilice detergente de ;lltn et](';l('i;i.
alta eficacia
Agua dura Ufilice ngtt:l lo mils cnliente posible l)m'a no dnflar los
tejidos.
Lltilice tm acondici(>n:ldor de agua c(>m(>, por ejempl(i, el de 1:1tam'ca C:dgon o instnle tm nl_land:ldor de :1grin.
E1 agua no estfi suficientemente _segdrese de que el cnlentndor suministre ngua :1
caliente 120°-140°F (48°-60°C).
E1 detergente no se disuelve Pruebe tm detergente lfqukl().
Th_te Sepm'e las premlas por colores. Si ell 1:1etiquetn de 1:1
prend:l se indic:l Lavar por soparado, puede ser indicio
de times con poc:l t!jaci6n.
Manchas de color Uso h_correcto del suavizmlte Constdte el bore de sttnvizmlte pm'a ver las instrucciones
y siga Ins indicaciones de uso del distribuidol:
Tinte Sel)nre l:ls prendns blancas o de color clnro de l:ls
})Yend;is osCtll';is,
Saque inmedintmnente 1:1 cargn de 1:1 l:wadora.
La temperatura del agua F3 sumhfistro de agua no estfi _se_(/I'eSe de que l:ls tuberfns est_hl conectndas n las no esN correct8 conectado correctmnente tom;is correcms.
E1 calentador de agua de la vivienda no se ha ajustado
_segfirese de que el calentndor de agtta de la \'ivienda
suministre agua a 120°-140°F (48°-(30 °C).
correcmJnente
73
Page 74
Garantiade la lavadora GE.(PoraclientesdeEstado Unido )
Todoslos servicios degarantfa se ofrecen a tray, s de nuestros centros de asistencia t#cnica o un t#cnico autorizado de Customer
Care®.Para programar servicio de asistencia t#cnica, en Ifnea y
los 24 horas, visite la p#gina ge.com oflame a1800.GE.CARES
(1.800.432.2737).Cuando Ilame para solicitor servicio, pot favor tenga amano el n6mero de serie y el n6mero de modelo.
Engrape el recibo aquL
Se necesita el comprobante con
la fecha de compra original para
que la garantfa cubra los
servicios.
Se sustituira:
Una#o Cualquierpieza de la la_adora que fhlle debido a un (lef_cto en los materiales o la A partir dela fecha de fhbricad6n. L)m'ante este garantialimitada de una#o,GE correr;1 adem;1s, sincargoalguno,
adquisici6noriginal con todos los gastos de mano de obra y reparacidn relacionados para sustituir la pieza
defbcttlosa.
Visitas de servicio a domicilio para mos_'a_rle como
ufilizar el producto.
InstaJacidn, envlo o mmlte_fimiento hlcorrectos.
FaJlas del producto por mmfipulacion, uso hlcorrecto o
dJsthlto aJ desthlado o previsto comerciaJmente.
Din-los lras la entrega.
Susfitucion de los fusibles de la vivienda o
restablecimiento de los interruptores.
Dm-aos causados por accidentes, incendJos, immdaciones o fenomenos naturaJes.
Dm-_os emergentes o fortuitos causados por posibles defectos del electrodom6stico.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIONDE GARANTIAS IMPLJCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, ineluyendo /as garantias implieitas de
comerciabilidad o adeeuacion para un fin determinado, estan limitadas a un a#o o el periodo de tiempo mas breve permitido pot la ley.
Esta garantfa so extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro des Estados Unidos. Siel producto est# situado en un #rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tenet que hacerse cargo de los costes de env[o obien podrfa solicit#rsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaciSn. En Alaska, la garantfa excluye
el costo de env[o o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o los limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa
da derechos legales especfficos, y usted podrfa tenet otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cu#les son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney
General) en su Iocalidad.
Garante:General Electric Company.Louisville,KY 40225
74
Page 75
Servicioa/ consumidor.
P_9/naWebdeGEAppl/ances ge.com
_Tiene algtma pregunta sobre su elect_odom_stico? iPruebe la pfigina Web de (;E Appliances 24 horas al d_a, cuakluier d_a del aflo! Pm'a mayor convenienda y se_-_'ido mils rfipido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer tma dta en lfnea para que vengan a realizar tma reparaci6n.
Soliciteunareparacibn
E1 ser',dcio de expenses GE estfi a tan s61o un paso de su puerta, iEntre en lfi_ea ", solicite su lepamci6n cuando le venga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del aflo! O llame al 800.(;E.CARES (800.432.2737)
dtll'allte befits llOll]/_lles de otiCill_/.
go.com
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidared} ge.com
GE apoya el comepto de Diseflo Universal--l:)mductos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaflos y capaddades. Reconocemos la necesidad de diseflar para tma gran gama de
habilidades v dificultades ffsicas y mentales. Para ross detalles cobre las aplicadones de GE Diseflo lJni_wsal, incluvendo ideas de diseflo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pfigina Web hey
mismo. Pant pel_onas con dificultades auditi;rns, fi_\_)r de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantfasamplbdas ge.com
Compre tma gm'antfa ampliada ) obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantfa est5 afin activa. Puede comprarla en l/nea en cualquier momento, o llamar al (8 .626.2224) din'ante horas nommles de oficina. GE Consumer Home Services estm5 afin ahf cuando su garant_a temfine.
Piezasgaccesorios
Aquellos individuos con la calificad6n necesnfia para repro'at sus propios electrodom(4sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios direcmmente a sus hogares (acepmmos las mljems
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en lfnea hey, 24 horas cada dia o llamar per tel(qono
al 800.626.2009 dumnte hems nommles de ofidna.
00 "_ " __
go. com
Lasinstrucciones descfitasen estemanual cubrenlospmcedimientesa segu#per cualquierusuario.Cualquier otrareparaci6ndeberia,permgla general,referirseapersonal calificado autorizado.Oebeejercerseprecauci6n
ya quelas reparacionesincorrectaspuedencausarcondicienesdefuncienamientoinseguras.
Pbngaseen contactocon
Si no est_ satisfbcho con el servido que redbe de GE, p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p:_gina Web indicando todos los detalles as_ come su nfimero de tel_fimo o escrll)anos a:
General ManageL (;ustomer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville,/<Y 40225
RosotFos
go. corn
Registresuelectrodom6stico go.corn
;Registre su nuevo electrodom6sfico en linea--cuaJado usted prefiera! E1 registrar su producto a tiempo le propordonarfi, si sm'giera la necesidad, tma meier commficad6n vtm se_'ido mils rfipido b_!io los t_nninos de su garantia. Tambigm puede enviar st* tmjeta de registro pre-impresa que se inchge en el material de
embalaje o reco_le y use el fi)unulario de este Manual del Propietafio.
75
Page 76
ConsumerSupport.
Have a questi//n or need assistanre _dth _//ur appliance? Tr_ tile GE Applian(es Website 24 hours a day,
q t GEAppliancesWebsite Inthe_.s.go.corn
' all} da} of the }ear! For greater comenience and faster service, }//U can now downlo td Owne_ 's Manu _ls,
order ixuqts or exen schedule service on-line. In Canada: www.geappliaJaces.ca
ScheduleService Inthet,.s.:go.corn
Expe_qt GE repair selvke is (/nl} one step awa} fl'om _/lur dool: Get ira-line and schedule _/lur servire at _our c//nvenience 24 h/lurs an_ da}/If tile }ear! Or call 800.(;E.CAI_ES (800A32.2737) during nom/al business horn's.
In Canada, call 1.800.561.3344
RealLifeDesignStudio illtile_,s:.qe.com
GE suppoxts tile Univeisal Design concept--prodt/cts, services and environI/xelltS that call be tlsed b v people tit all ages, sizes and capabilities. We recognize tile need to design fi/r a wide range of pllvsical and mental abilities and
impairments. Fox" details of GE's Universal Design applications, including ldtchen design ideas filr people with disabilities, check out our Website today. For tile hearhlg impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833A322).
In Canada, contact: Managex; Consumer Relations, Mabe (;anada Inc.
Suite 310, I Factoxw I,ane Moncton, N.B. E1 C 9M3
[ I
J
your p/lone numbel, or write to: General Managel. Customer Relations
ExtendedWarranties lxltheU.S.:go.corn
Pro'chase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while v//m', warranty is still ill effect. You can pro'chase it on-line an}q:ime, or call 8 ) ).626.2224 duling nol_nal business horn's. (liE (_onsmner
Home Services ,511 still be there after }our warrant} expires. In Canada, call 1.888.261.2133
PartsandAccessories
Individuals qualified to secdce their own appliances call have i:laxqtsor accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line toda> 24 llours e\ eU day or by phone at
800.626.2002 during n(mnal business hours.
Instructions contained in this manual coverprocedures to be performed by any user. Other servicinggenerally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult tile yellow pages for tile nearest Mabe service center, or rail 1.800.661.1616.
ContactUs
If you are not satisfied with tile seFdce you receive fl'om GE, contact us on our Website with all tile details including
GE Appliances, Appliance Park Ix/uisville, KY 40225
In Canada." www.geappliaaaces.ca, ox write to: Directoc Consm-ner Relations, Mabe Canada hlc.
Suite 310, 1 Factory lane Moncton, N.B. EI('_ 9M3
Ill tile U.S.: go.corn
In tile U.S.: go.corn
Register your new appliance on-line---at your convenience! Timel} product xegistradon will allow for enhanced
q l RegisterYourAppliance illtile_,s:oo.com
, c//mmm/icati/m and prompt service trader tile temps of }/mr _arran_,,_ should tile need alise. Y_/u ma} also
mail ill tile pre-printed registration card included in tile l)acldng, material. In Canada: www.geappliances.ca
PrintedO}China
Loading...